エピローグ

※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

Didact (voiceover):In this hour of victory, we taste only defeat. I ask why.
MSKK翻訳:この勝利の時に、我々は敗北しか覚えない。なぜなのか


Didact (voiceover):We are Forerunners, guardians of all that exists.
MSKK翻訳:我らはフォアランナー。銀河の守護者

The roots of the galaxy have grown deep under our careful tending.
MSKK翻訳:我々の導きのもと、銀河は進歩を遂げた

Where there is life, the wisdom of our countless generations has saturated the soil.
MSKK翻訳:幾世代にもわたり、我々は生命を育むため、世界に光を満たしてきたのだ


Didact (voiceover):Our strength is a luminous sun towards which all intelligence blossoms.
MSKK翻訳:我々はすべての知性あるものを高みへと導く太陽

And the impervious shelter beneath which it has prospered.
MSKK翻訳:我々の守護の下、多くの発展がもたらされてきた


Didact (voiceover):I stand before you. Accused of the sin of ensuring Forerunner ascendancy.
MSKK翻訳:私は立つ。我が種族フォアランナーの繁栄を望んだこと

Of attempting to save us from this fate where we are forced to... recede...
MSKK翻訳:そして… 衰退へと向かう運命から種族を救おうとしたことを、罪に問われながら


Didact (voiceover):Humanity stands as the greatest threat in the galaxy.
MSKK翻訳:人類は銀河を脅かす最大の脅威である

Refusing to eradicate them is a fool's gambit.
MSKK翻訳:葬り去る以外に選択はあり得ないのだ

We squander eons in the darkness, while they seize our triumphs for their own.
MSKK翻訳:人類は我らの勝利を奪い、我々は暗闇をさまよう

The Mantle of Responsibility, for all things, belongs to Forerunners alone!
MSKK翻訳:万物を守護するマントルの責務を担えるのは、フォアランナーをおいて他にない


Didact (voiceover):Think of my act as you will.
MSKK翻訳:いかなる裁きも甘んじて受けよう

But do not doubt the reality.
MSKK翻訳:だが現実を見よ

The reclamation... has already begun.
MSKK翻訳:もはや運命は、動き始めた


Didact (voiceover):And we are hopeless to stop it.
MSKK翻訳:止めることはできない
最終更新:2013年01月16日 11:49