ミッドナイト

Halopedia 様より、Halo4のCampaign Midnight を引用

Cortana
Approaching the Didact's ship in two hundred kilometers! Once we get onboard, we'll find the bridge.
MSKK翻訳:ダイダクトの船まであと200キロメートル。中に入ったらブリッジを目指して

John
He's on the move again.
MSKK翻訳:またジャンプする

Cortana
The fighter's shields aren't rated for slipspace!
MSKK翻訳:この機体ではジャンプに耐えられないわ

John
No. But the Didact's are."
MSKK翻訳:ああ、奴の船を使う

Cortana
Broadsword's hull integrity is stable. We'll be safe as long as we stay below the Didact's shields.
MSKK翻訳:ブロードソードには損傷なし。ダイダクトのシールド内にいる限りは安全よ

John
Where's the Composer?
MSKK翻訳:コンポーザーは?
Wiki翻訳:コンポーザーはどこだ?

Cortana:
Close. I should be able to guide us to it.
MSKK翻訳:近く。位置を特定するわ
Wiki翻訳:近くよ。案内は任せて

Didact (COM)
You have not been Composed. Such inoculation should not have been possible."
MSKK翻訳:なぜコンポーザーが効かぬ?防ぐことなど不可能なはず

Cortana
Looking onto his transmission... he's at the Composer. We can take them both out at once.
MSKK翻訳:通信をロック。ダイダクトはコンポーザーの中よ。まとめて吹き飛ばせる
Wiki翻訳;通信から察するに… 奴はコンポーザーの中よ。これで、まとめて吹き飛ばせるわね


Cortana
Cherenkov radiation fluctuating! We're coming out of slipspace!
MSKK翻訳:空間の放射に揺らぎを観測!スリップスペースを抜けるわ
Wiki翻訳:チェレンコフ放射の揺らぎを観測。スリップスペースを抜けるわ

Fleetcom Watch (COM)
At current velocity, hostile will achieve Earth orbit in approximately 4 minutes."
MSKK翻訳:推定では、敵は約4分で地球軌道上に到達

Infinity Comm (COM):
Roger. Battle Group Dakota, close on the Forerunner vessel.
MSKK翻訳:了解。ダコタ艦隊、フォアランナー艦に接近

Cortana
Infinity must have warned them!
MSKK翻訳:インフィニティが知らせたのね!
Wiki翻訳:インフィニティが警告したのね!

John
Sierra 117 to UNSC Infinity. Captain Del Rio, do you read?
MSKK翻訳:シエラ117からインフィニティ。艦長、聞こえますか?
Wiki翻訳:シエラ117からインフィニティ。デルリオ艦長、聞こえますか?

Thomas Lasky (COM)
Chief, it-it's Lasky. Is that you?
MSKK翻訳:こちらラスキー。チーフですか?
Wiki翻訳:チーフ、ラスキーです。あなたなんですか?

John
Affirmative, Sir. Where's the Captain?
MSKK翻訳:ああ、艦長は?
Wiki翻訳:そうです、中佐。艦長は?

Lasky (COM)
FleetCom didn't take too kindly to his abandoning you on Requiem. I'm afraid I'll have to do.
MSKK翻訳:あなたを見捨てたことで司令部に更迭されました。自分が後任を

John
The Didact's got the Composer. We're in a Broadsword carrying a HAVOK-grade payload, on approach to deliver it."
MSKK翻訳:コンポーザーがダイダクトの手に渡った。ブロードソードでHAVOKを撃ち込む計画だ
Wiki翻訳:コンポーザーがダイダクトの手に渡りました。ブロードソードでHAVOKを撃ち込む計画です

Lasky (COM)
Let's see if we can grease the wheels for you. All ships! Prepare to engage!
MSKK翻訳:了解。我々が支援します。全艦、交戦に備えろ!
Wiki翻訳:あなたのために車輪に油をさしておきましたよ。全艦、交戦に備えろ!

Lasky (COM)
Chief, the Battle Group's moving forward to engage, but at the rate the Didact's ship is advancing, he'll reach the wire in T-minus two minutes.
MSKK翻訳:チーフ、このままだと艦隊よりもダイダクトが、2分先に地球に到達してしまいます

John
Commander, direct all your ships to the Composer.
MSKK翻訳:中佐、全艦をコンポーザーに

Lasky (COM)
Copy that, Chief.
MSKK翻訳:了解、チーフ

Fleetcom Watch (COM)
Orbital Defense Command, this is FleetCom. Hostile inbound. Proceed to Condition Red.
MSKK翻訳:軌道防衛本部。こちら艦隊司令部。敵が接近中。コンディションレッドだ

Orbital Defense (COM)
This is Earth Orbital Defense! MAC defense ineffective against enemy vessel. It's still approaching.
MSKK翻訳:こちら軌道防衛本部!MACが効かない!敵艦はなおも接近中!

Lasky (COM)
Infinity to FleetCom! Battle Group has reached Didact's ship.
MSKK翻訳:インフィニティから司令部!艦隊が目標に到達!

Fleetcom Watch (COM)
Captain Lasky, you are clear to engage.
MSKK翻訳:ラスキー艦長、攻撃可能です
Wiki翻訳:ラスキー艦長、交戦開始だ

Cortana
There it is... No, wait!
MSKK翻訳:あれよ…駄目、待って!

John
Infinity, the Didact just closed off our entrance to the Composer.
MSKK翻訳:インフィニティ、ダイダクトが入口を閉じた
Wiki翻訳:インフィニティ、ダイダクトがコンポーザーへの入口を閉じた

Lasky (COM)
We could try punching a hole in that hull plating, but Infinity won't be able to get a clear shot with all that flak.
MSKK翻訳:なら船体に穴をぶち空けます。だが対空砲火が激しくて近寄れない!
Wiki翻訳:なら船体に穴をぶち空けます。ですが対空砲火が激しくて近寄れない!

John
We'll take care of the guns.
MSKK翻訳:砲台は任せろ
wki翻訳:砲台はこちらで対処する

Lasky (COM)
Whatever you're doing's working! Clear up the approach and Infinity could drop in to punch a hole for you.
MSKK翻訳:チーフ、いけそうです!直ちにダイダクト艦に接近。侵入口を開けます!

Cortana
Two cannons neutralized. Two to go!
MSKK翻訳:2基片付いた。残り2基!

Cortana
Only one gun left.
MSKK翻訳:次で最後
Wiki翻訳:あと一つ

Lasky (COM)
Copy, Cortana. Weapons, prepare firing solution!
We promised to get the Chief inside that ship, and I am not about to let that man down!
MSKK翻訳:了解、コルタナ。攻撃準備を急げ!チーフとの約束だ。なんとしても侵入口を開けるんだ!
Wiki翻訳:了解、コルタナ。攻撃準備を急げ!チーフとの約束だ。彼を失望させたくないからな!

John
That's the last one. Infinity, you're clear.
MSKK翻訳:今ので最後だ。接近してくれ
Wiki翻訳:今ので最後だ。インフィニティ、接近してくれ

Lasky (COM)
Roger that, Chief. You might want to back up a little. Main battery, fire!
MSKK翻訳:了解、チーフ。下がっていてください。主砲…発射!

John
Clean hit. We're proceeding to insertion.
MSKK翻訳:よし。こちらは中に向かう

Lasky (COM)
Acknowledged. We'll be on station if you need us. Make sure you give the Didact our regards. Infinity out.
MSKK翻訳:了解。我々は待機します。必ず成功させてください。インフィニティ、アウト
Wiki翻訳:了解。我々は待機します。ダイダクトによろしくと伝えてください。インフィニティ、アウト

Cortana
Chief, look out!
MSKK翻訳:チーフ、危ない!

Cortana
I don't think this is going to end well!
MSKK翻訳:もう駄目。ぶつかる!

Cortana
Now what do we do?
MSKK翻訳:どうするの?

John
Plan B.
MSKk翻訳:大丈夫だ
Wiki翻訳:プランBだ


Cortana
Chief, I know I'm supposed to know what to do, but...
MSKK翻訳:チーフ待って、ああ次は確か…
Wiki翻訳:チーフ、何をすべきかわかっているのだけど…

John
We'll have to deploy the warhead manually. How and where?
MSKK翻訳:手動で爆弾をセットする。どうやる?

Cortana
I always know what to do. I always know what to do! ...Just give me a second.
MSKK翻訳:私ならわかる。私なら絶対わかるはず!…少し待って
Wiki翻訳:私ならわかる。わかっているはずなのに!…時間をちょうだい

John
Keep scanning for the Composer. We'll figure it out along the way.
MSKK翻訳:コンポーザーを探してくれ。その間に策を練る
Wiki翻訳:敵を片付けつつ前進する。その間にコンポーザーを探してくれ

Didact
Where reason does not stop you, perhaps force can at least delay you.
MSKK翻訳:理の通じぬ相手は、力で制するしかない
Wiki翻訳:理の通じぬ相手には、力で制するしかなるまい

Cortana
I recommend entering the doorway to your left.
MSKK翻訳:左の扉から入って

Cortana
I won't leave you! I promise! (in the background simultaneously) I will always take care of you.
MSKK翻訳:私は裏切ったりしない!あなたをずっと見守るわ
Wiki翻訳:私は見捨てたりしない!あなたをずっと見守るわ

Cortana
Still good for something, I guess. I detected an energy signature up ahead.
I think it's a transit system like on Requiem. Find a way to access it."
MSKK翻訳:まだ役に立てそう。前方にエネルギー反応を確認。レクイエムで見たようなテレポートシステムよ。そこからアクセスできるはず
Wiki翻訳:まだ役に立てそう。前方にエネルギー反応を確認。レクイエムで見たようなテレポートシステムよ。アクセスする方法を探して

Cortana
I'll try to route us to the Composer. Put me in the system.
MSKK翻訳:コンポーザーへのルートを調べる。私をシステムへ

Didact
Is this the secret you've kept from me? This... evolved ancilla?
MSKK翻訳:これを私から隠していたというのか?この…進化したアンシラを

Cortana
Didact knows I'm in the system. Hurry! Go!
MSKK翻訳:私の侵入に気付いた。急いで!

Cortana
Portal...
MSKK翻訳:ポータル…

Didact
I sense your malfunctioning companion,Human. And yet,she eludes me.
MSKK翻訳:お前のアンシラは異常をきたしている… それで逃げられると思うのか?
Wiki翻訳:お前のアンシラは異常をきたしている… それで、私から逃げられると思っているのか?


Cortana
Can`t fight...Didact...and...myself...simultaneously...
MSKK翻訳:駄目… ダイダクトと… 自分… 同時には戦えない…

Cortana
Opening another portal.
MSKK翻訳:次のポータルを開く

Cortana
I`m sorry. I can`t control what my procecses are doing.
The storonger threads keep reprioritizing themselves over me
MSKK翻訳:もう駄目。自分でプロセスをコントロールできない。次から次へ思考が押し寄せてくる
Wiki翻訳:ごめんなさい、もう自分でプロセスをコントロールできない。次から次へ思考が押し寄せてくる

John
What about The Didact
MSKK翻訳:ダイダクトは?

Cortana
I can`t hide much longer... I`ll try to move you to the Composer agein.
MSKK翻訳:私はもう見つかる… もう一度あなたをコンポーザーへ

Cortana
Portal open! Far side of the room!
MSKK翻訳:ポータル!この奥よ!
Wiki翻訳:ポータルを開く!この奥よ!

John
Where are you?
MSKK翻訳:どこだ?

Cortana
The Didact`s cloaking the Composer from me!
MSKK翻訳:ダイダクトがコンポーザーを隠してる

Cortana
Reinforcemants!
MSKK翻訳:敵よ!
Wiki翻訳:増援よ!

Cortana
Hold them off while I locate the Composer.
MSKK翻訳:コンポーザーを見つけるまで持ちこたえて

Cortana
I'm taking control of the local defense turrets.
MSKK翻訳:タレットのコントロールを奪った

Cortana
I've got it.
MSKK翻訳:見つけた

Cortana
I locked him out of the system, but I don`t know for how long.
MSKK翻訳:彼をシステムから追い出した。でも長くはもたない

Cortana
The Composer`s on the other side of this portal
MSKK翻訳:コンポーザーはこのポータルの先

John
How do we get over there?
MSKK翻訳:どうすれば行ける?

Cortana
Conveyor rift, end of the ramp.
If we time it right, our momentum should carry us through the low gravity.
MSKK翻訳:あのスロープの端にリフトがある。リフトの推進力で向こう側まで飛べるはず

Cortana
Chief...once that warhead is primed, the window for getting out of here is going to be pretty slim.
MSKK翻訳:チーフ… 爆弾をセットしたあと、脱出する時間はほとんど残されてない

John
I know.
MSKK翻訳:ああ

Didact
And so...you come at last.
MSKK翻訳:ついにたどり着いたか

Cortana
Activity. Significant slipspace event building under the composer!
MSKK翻訳:あれは何?コンポーザーの下に強いスリップスペース反応が
Wiki翻訳:コンポーザーの下に強いスリップスペース反応が

John
He`s powering it up.
MSKK翻訳:起動する気だ

Cortana
The Didact`s shielded himself inside the Composer.
The nuke won`t do us any good unless we can disable that barrier.Find me a terminal.
MSKK翻訳:ダイダクトはコンポーザーの中にいる。シールドを消さないと爆弾は役に立たない。アクセス端末を探して

Cortana
I`ve got to do something you`re not going to like.
MSKK翻訳:任せて。怒らないでね

Cortana
AAARHRHH!!
MSKK翻訳:ああああっ!

John
What did you just do?
MSKK翻訳:何をした?

Cortana
I ejected my rampant personality spikes into the system.
If I do that at each of those beams, the copies can overwhelm the Composer`s shielding.
MSKK翻訳:私の壊れた部分だけを船のシステムに流し込んだ。これを全てのコンジッドで繰り返せば、コンポーザーのシールドを消すことができる

Cortana
Get ready!
MSKK翻訳:来るわ
Wiki翻訳:覚悟はいい?

Cortana
Now! before the Didact sends reinforcements
MSKK翻訳:さあ!次の敵が現れる前に!
Wiki翻訳:さあ!ダイダクトが増援を送る前に!

Cortana
That`s it.
MSKK翻訳:いいわ
Wiki翻訳:やった

Cortana
It`s working.
MSKK翻訳:上手く行った
Wiki翻訳:上手く行ったわ

Didact
You humans sougnt the Didact, you will have him.
MSKK翻訳:我が前に立ちふさがろうというのなら、覚悟するがいい
Wiki翻訳:我が前に立ち塞がるというのなら、覚悟するがいい

Cortana
Chief, his ship's in range! Once the barrier`s down, you need to get the nuke in there fast!.
MSKK翻訳:チーフ、地球が射程に!シールドが消えたら爆弾をセットして!

Cortana
Hurry, run, go! Merge me into the vessel!
MSKK翻訳:私を船に接続して!
Wiki翻訳:早く!私を船に接続して!

Didact
And yet,still you fall
MSKK翻訳:私に勝てると思うのか!
Wiki翻訳:惜しかったな。貴様の負けだ!

John
Cortana!(※1)
MSKK翻訳:コルタナ?
Wiki翻訳:コルタナ!

Cortana(rampant)
Prime the nuke. Save them. Destory the Composer.
MSKK翻訳:破壊して… コンポーザーを破壊して
Wiki翻訳:爆弾をセットして… コンポーザーを破壊するの…

Didact
You presist too long after your own defeat.
MSKK翻訳:敗北したということがまだわからぬのか

Didact
Come then. Warrior. Have your resolution.
MSKK翻訳:ならば、来るがいい。貴様の意志を示せ

Didact
So misguided.
MSKK翻訳:愚か者め

Didact
Humanity`s imprisonment is a kindness.
MSKK翻訳:私は人類のために、罰を下すのだ

Cortana
In that case, you won`t mind if we return the favor.
MSKK翻訳:それならこれは私からのお返し
Wiki翻訳:それなら、そのご好意に報いないといけないわね

Didact
Your compassion for mankind is misplaced.
MSKK翻訳:なぜ人類などに従い続ける

Cortana
I`m not doing this for mankind!
MSKK翻訳:これは人類のためじゃない

John
Cortana?
MSKK翻訳:コルタナ
Wiki翻訳:コルタナ?

John
Cortana, do you read?
MSKK翻訳:コルタナ聞こえるか?

John
Cortana, come in
MSKK翻訳:応答しろ
Wiki翻訳:コルタナ、応答しろ

john
How...?
MSKK翻訳:コルタナ…
Wiki翻訳:一体…?

Cortana
Oh. I`m strangest thing you`ve seen all day?
MSKK翻訳:ねえ、そんなに驚かないで

John
But if we`re here-
MSKK翻訳:何が起きた…

Cortana
It worked. You did it. Just like you always do.
MSKK翻訳:大丈夫。うまくいった。さすがねチーフ
Wiki翻訳:大丈夫。うまくいったわ。いつもの様にね

John
So how do we get out of here.
MSKK翻訳:どうやって脱出する?

Cortana
I`m not coming with you this time
MSKK翻訳:ここからは一緒に行けない

John
What?
MSKK翻訳:何?

Cortana
Most of me is down there. I only held enough back to get you off the ship.
MSKK翻訳:私はもうここまで。最後にあなたを脱出させる

John
No. That`s not-! We go together.
MSKK翻訳:馬鹿を言うな。一緒に行くんだ

Cortana
It`s already done.
MSKK翻訳:無理なのよ

John
I`m not leaving you here
MSKK翻訳:お前を置いてはいけない

Cortana
john...
MSKK翻訳:ジョン…

Cortana
I`ve waited so long to do that
MSKK翻訳:ずっとこうしたかった

John
It was my job to take care of you
MSKK翻訳:お前を守るのが任務だ

Cortana
We were supposed to take care eact other.
MSKK翻訳:そして私はあなたを…

Cortana
And we did.
MSKK翻訳:そうでしょう?

John
Cortana-Please...
MSKK翻訳:コルタナ…
Wiki翻訳:コルタナ…頼む…

John
Wait-
MSKK翻訳:待て-
Wiki翻訳:待ってくれ-

Cortana
Welcome home John.
MSKK翻訳:さよなら、ジョン
Wiki翻訳:おかえりなさい、ジョン


Pelican pilot (COM):
Infinity Actual? Pelican Nine Sixer. We found him.
MSKK翻訳:インフィニティ。こちら9-6。チーフを発見

Lasky
Mind if I join you?
MSKK翻訳:ご一緒しても?

John
(turns to see him) Of course not, Sir.
MSKK翻訳:もちろんです

Lasky:
At ease, Chief. It feels kind of odd for you to call me Sir.
MSKK翻訳:あなたに、敬語で話されると落ち着きません
Wiki翻訳:楽にしてください。あなたに、敬語で話されると落ち着きません

Lasky
Beautiful, isn't she? I don't get to see her often enough. I grew up on New Harmony. Attended Corbulo Military Academy. Never saw Earth in person until I was an adult, but... I still think of her as home.
MSKK翻訳:美しいですね。私も久しぶりです。地球を見たのは、大人になってからなんですが、私はここを故郷のひとつだと… そう思っています
Wiki翻訳:美しいですね。私も久しぶりです。私はニューハーモニーで育ち、コルブロ士官学校に通っていました。地球を見たのは、大人になってからなんですが、間違いなく私たちの故郷です

Lasky
You don't talk much, do you? (John does not respond.) Chief, I won't pretend to know how you feel. I've lost people I care about, but... never anything like you're going through.
MSKK翻訳:すみません、つい。お気持ちは計り知れません。私も親しい人を亡くしたことが、でもあなたたちは特別だ
Wiki翻訳:無口ですね。お気持ちは計り知れません。あなたが経験したこと程ではありませんが、私も親しい人を亡くしたことが

John
Our duty, as soldiers, is to protect humanity. Whatever the cost.
MSKK翻訳:兵士の務めは人類を守ることだ。何を犠牲にしても

Lasky
You say that like soldiers and humanity are two different things. Soldiers aren't machines. We're just people.
MSKK翻訳:まるで、兵士と人類が別物のようですね。兵士は機械じゃありません。人なんです

Lasky
I'll let you have the deck to yourself.
MSKK翻訳:では、失礼します

John
She said that to me once. ...about being a machine.
MSKK翻訳:コルタナも言っていたな。機械と人間は何が違うのかと

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年03月27日 00:45