アットウィキロゴ

トンデモ一行知識の逆襲

-

『トンデモ一行知識の逆襲』をもっと楽しく読み込むためのガイド

P024:イースターの卵はかえるとウサギになる(→トンデモない OLD
とりあえず唐沢俊一は知らなかったみたいだけど、ウサギは卵生ではない。
って、イースターエッグの意味を曲解しているみたいだ。昔の人だって別に、卵からかえるウサギの話を言い伝えたりはしなかった。イースターの卵は瞬きしないウサギが運んでくるって話とかはあるけど。
イースターエッグからウサギが産まれてくるとか言っているのは唐沢俊一だけじゃないかと。

P036:シナチクとメンマの差は製法の違い。竹を茹でたものがシナチク。蒸したものがメンマ。(→トンデモない OLD
竹を茹でたり蒸したりしても食べるのは無理。
シナチクとメンマは同じもので、竹ではなく筍を蒸したり茹でたりしてから、発酵させたり乾燥させたりして作る。
“シナ”という言葉への抵抗のため、最近はメンマという呼び方が一般的。
つまりシナチクとメンマは製法の違いではなく、別名というだけの扱い。
そもそもメンマという呼び名は昭和20年代に松村秋水が日本でシナチク(支那竹)を発売する際に「麺の上に乗せる麻竹」という意味でメンマと名付けたもの。
どっちも日本で考案された呼び名。

P043:半村良のペンネームはイーデス・ハンソンからとった。(→トンデモない OLD
唐沢俊一本人も (信用度40%) などと書いて逃げを打っているが、実際にガセ。
半村良が作家になる前にバーテンをしていた時に考え出したペンネームで、 名前を使い始めた 1962年時点ではイーデス・ハンソンというタレントは無名。


P047:宇野鴻一郎は推理ものを書くときは嵯峨島譲というペンネームになる(犯人を“さがしましょう)”。(→トンデモない OLD
嵯峨島譲じゃあ「さがしまじょう」。正解は「嵯峨島昭」。

P058:都市銀行のトップは「頭取」。第二地方銀行、信託銀行のトップは「社長」。(→トンデモない OLD
代表者が頭取を名乗るのは都市銀行、地方銀行、第二地方銀行の普通銀行。
法律等で決まっているものでもなく慣習的なもので、かつて都市銀行である三井銀行のトップが「社長」を名乗っていたような例外もある。

P080:ロート製薬の「ロート」は、実験用の「漏斗」に由来する。(初版)
P080:ロート製薬の「ロート」は、目薬に用いられる薬草「ロートコン」に由来する。(再版)(→トンデモない OLD
再版の時に実験器具「漏斗」はガセだと気付いたようで、薬草の「ロートコン」に書き換えているが、残念ながらロート製薬の社名はロート製薬に大いに関わった眼科医界の権威・井上豊太郎博士の恩師ロートムンド博士の名前に由来している。とロート製薬のサイトにも書かれている。
そして薬草「ロートコン」は目薬の成分では無く胃腸薬の成分として有名。

P083:レズビアンのことを明治時代は「トーハー」または「オメ」と呼んだ。(→トンデモない OLD
唐沢俊一は元ネタの本に書かれたものを「とぉはぁ」と読んでしまったらしいが、実際には「ト一ハ一」で音引きの「-」ではなく、漢字の「一(いち)」。だから読み方は「といち、はいち」。
というかネットで拾ったネタだと思う。もとは横書きのネット文章だったが、それを縦書きの書籍にした時に勘違いが発覚してしまったというもの。
これは「上下」という漢字を分解した言葉遊び・隠語から来ている。
「オメ」に関しては裏が取れないネタ。

P083:日清戦争で日本が清国から奪ったものは、賠償金、台湾、のほかに「白菜」がある(→トンデモない OLD
日清戦争で白菜の味に感動した兵士が、種を持ち帰ったという話はあるが、奪ってきたという話は聞かない。(賠償金や台湾といっしょに並べるのも、シャレのつもりにしてもセンスが悪い)。

P110:カイワレ大根の正式名称は「大阪四十日」(→トンデモない OLD
“もやし”に大豆も小豆も緑豆もあるように、“カイワレ”は大根の双葉の総称。
大阪四十日大根が商品化しやすいので、多くのカイワレはこれから作られている。
“カイワレ大根の正式名称は「大阪四十日」”は、“モヤシの正式名称は「小豆」”と言うようなもの。

P095:アメリカのカリフォルニア州にはカリフォルニア半島はない。カリフォルニア半島はメキシコ領にある。(→トンデモない OLD
そんなもん地図見りゃ、一目瞭然だろう。
唐沢俊一にとってはこれも雑学の一種なのかと。
でもとりあえずガセではないので、褒めてあげよう。

P101:ダイヤモンドは「炭素」の固まりである。(→トンデモない OLD
ええと、どこが一行知識なのか。小学生向けの雑学本じゃないんだから。

P122:女性誌『アンアン』はロンドンのパンダの名から命名された。(→トンデモない OLD
ロンドンのではなくてモスクワのパンダ。


P145:「了解」を意味する「ラジャー」は中国語(方言)(→トンデモない OLD
英語で「了解」を意味する「ラジャー」は、中国語の「了解 (リャオジエ)」が変化したものではない。
ラジャ=Roger で、アルファベット (received を意味する R) の聞き違えを防止。

P117:カレーにワカメを入れるとまずい(→トンデモない OLD
雑学本で、貧乏学生のお試しレシピのようなもの書いてどうするというか。
ちなみに、ネットには「ワカメカレー」を推奨するエントリもいくつかある。

P175:ペテンというのはもともと頭の隠語で「テッペン」の文字を並びかえたもの(→トンデモない OLD
隠語で頭をペテンと言うことはある (「あいつはペテンのええ奴や」とか) が、「もともと」と言っているからには、「ペテン師」などの「ペテン」の語源のことを指していると思われる。
この「ペテン」は詐欺を意味する中国語「bengzi」が訛った語。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2017年05月09日 21:23