ラウンド関連
条件 | 日本語 | English | 行動 |
---|---|---|---|
登場 | アイアム俺様! 全米ナンバー・ワン! |
You've fought the rest! Now try the best! |
|
勝利 | いい汗かいたぜ、アチョー | Whew... What a workout. | |
Yes! | Yes! | ||
功夫は一日にして成らず! | It takes a long time to master Kung-Fu. | ||
レベルが違うぜ | You just can't compare! | ||
タイムオーバー勝利 | ねえねえ、オレのパンチ見えた? | Did you get a load of that? | |
敗北 | ちくしょお~! | Oh craaaaaaaap! | 吹き飛びダウン |
えぇっ、オレ、負けるの…? | Aah, I lost...? | 膝崩れダウン |
アピール
条件 | 日本語 | English | 行動 |
---|---|---|---|
01 | 動くと暑いぜ | Whoa, I'm sweating here. | 胡坐をかく |
02 | 肉食って走れぇ! | You get enough meat in your diet? | 相手を指差す |
03 | スキだらけだなぁ! | Try blocking! | 直立する |
04 | 弟子入り、お断り! | I don't need an apprentice. | 前のめりになった直後、両手で拒否ポーズをする |
05 | オレを目指すのだ! | Go ahead and hit me! | 前のめりになり、腕組みする |
06 | 旅に出るがよい… | Find your Zen... | 背中を向けて直立する |
07 | お前の見せ場はオレのもの! | Fighting me is the highlight of your life. | 相手を指差した後、自分を親指で差す |
08 | お前はどこの1位だ!? | What are you No.1 at? | 直立する |
09 | 世界中の奴に勝つ! | I'll defeat everyone on the planet! | 横に回転後、片足立ちで両手を上げる |
10 | オレかっこいい~… | I'm so cool. | ふんぞり返るように直立する |
通常技
条件 | 日本語 | English |
---|---|---|
弱攻撃 | たっ | タッ |
はぁっ | ハァッ | |
ほっ | ハッ | |
中攻撃 | てやっ | デヤッ |
はいっ | ハイッ | |
ほいっ | ホイッ | |
強攻撃 | アチョ! | アーチャ! |
はいぃぃっ! | ハイィィッ! | |
ほぉーう! | ホォーウ! |
特殊技
条件 | 日本語 | English |
---|---|---|
ヴァーチュアキック | うぉうっ! | ホォウッ! |
グローリーキック | はいぃぃっ! | ハイィィッ! |
フレグランスパーム | ほぉーう! | ホォーウ! |
ファルコーンキック | はいぃぃっ! | ハイィィッ! |
投げ
条件 | 日本語 | English |
---|---|---|
ヘッドバズーカ | そぅりやっ! | ソォリヤッ! |
ハンドマシンガン | てぇーやっ! ほいぃっ! | テーヤッ! ウイィッ! |
投げ失敗 | んん!? | Ooh!? |
セービングアタック
条件 | 日本語 | English |
---|---|---|
タメ | ほぉぉぉ | ホォォォ |
LV1 | ほいっ | ホイッ |
LV2 | アチョ! | アーチャ! |
LV3 | ホワッチャ! | ワッチャッ! |
必殺技
SFⅣ~USFⅣの条件 | 日本語 | English | |
---|---|---|---|
救世主キック | 通常 | 救世主キック! | Messiah Kick! |
EX | おっしゃあっ! | オッシャアァィ! | |
┗上段攻撃 | うぉうっ! | ホウッ! | |
┗下段攻撃 | アイヤッ! | アイヤッ! | |
┗中段攻撃 | あいぃぃ! | ハイィ! | |
銀河トルネード | 通常 | 銀河トルネード! | Galactic Tornado! |
EX | こいつは痛いぜっ! | This is going smart! | |
蛇突ネイチャー | 通常 | 蛇突ネイチャー! | Snake Strike! |
EX | アチョーォ! | アチョーオゥ! |
OMEGAの条件 | 日本語 | English | |
---|---|---|---|
救世主キック | 救世主キック! | Messiah Kick! | |
┗上段攻撃 | うぉうっ! | ホウッ! | |
┗下段攻撃 | アイヤッ! | アイヤッ! | |
┗中段攻撃 | あいぃぃ! | ハイィ! | |
EX救世主キック | おっしゃあっ! | オッシャアァィ! | |
銀河トルネード | 通常 | 銀河トルネード! | Galactic Tornado! |
EX | こいつは痛いぜっ! | This is going smart! | |
蛇突ネイチャー | 通常 | 蛇突ネイチャー! | Snake Strike! |
EX | ハ、ハ、ハ、ハ、ハイ!(発動) おっしゃあっ!(追加攻撃発動) |
ハ、ハ、ハ、ハ、ハイ! オッシャアァィ! | |
空中蛇突ネイチャー | 通常 | 蛇突ネイチャー! | Snake Strike! |
EX | アチョーォ! | アチョーオゥ! | |
覇王ムーブ | 通常 | ほいぃっ! | ウイィッ! |
EX | アイヤッ! | アイヤッ! | |
┗マッハ裏拳 | (設定なし) | (Not set) | |
┗無双パーム | あいぃぃ! | ハイィ! | |
┗プレミアムタックル | アイヤッ! | アイヤッ! |
スーパーコンボ
SFⅣ~USFⅣの条件 | 日本語 | English |
---|---|---|
スペクタクルロマンス | 贈るぜ、スペクタクルロマンス!(発動) チョーア!(フィニッシュ) |
Here it comes! Spectacle Romance! (Unknown) |
OMEGAの条件 | 日本語 | English |
---|---|---|
スペクタクルロマンス | 贈るぜ、スペクタクルロマンス!(空振り、ガード) | Here it comes! Spectacle Romance! |
贈るぜ、チョーア!(ヒット) | Here it comes! (Unknown) |
ウルトラコンボ
条件 | 日本語 | English |
スペースオペラシンフォニー | 全米が泣くぜっ! スペースオペラシンフォニー!(発動) とどめだ!(フィニッシュ) |
America sheds a tear! Space Opera Symphony! Good-bye! |
ビッグバンタイフーン | へ~んしん! ハ~イハイハイハイハイハイハイハイハイハイハイハイハイハ~イ!(空振り、ガード) | Transform! ハ~イハイハイハイハイハイハイハイハイハイハイハ~イ! |
へ~んしん! ハイハイハイハイハイハイハイハイハイハイハイハイハイハイィィィッ! 決まったぜ…!(ヒット) | Transform! ハイハイハイハイハイハイハイハイハイハイ、I am sexy! |
ダメージ関連
条件 | 日本語 | English |
---|---|---|
弱攻撃 | がぁっ | アウッ |
ぐぅっ | ウゥア | |
ぬぉっ | ウウウ | |
中攻撃 | ぐぉっ | オウゥ |
のほっ | ゴォアッ | |
んぐっ | ノホホッ | |
強攻撃 | がっはっ | ウフアァ |
どあぁっ | ガッハアッ | |
のわぁっ | ゴアアッ | |
セービングアタック (※LV2以上) |
ぐわぁ! | グアアアアアッ! |
気絶 | ぐわぁ、はぁっ、はぁっ、はぁっ… | ア~ァ…ウァ~ァ…ハ~ァ… |
受け身 | いよぉっ! | イヨォッ! |
アーケード
オープニング

日本語 | English |
---|---|
ふーっ 格闘大会ってのは なんつう遠いところでやるんだ これじゃ行くだけで痩せちまって オレのチャームポイントが減っちまうぜ はっ!そうか こりゃもしかするとあの野郎の陰謀かも しれねえぞ なあ そう思うだろキャンディ そういえばあいつ 昨日も影武者をよこしやがって まったくどれだけ汚い手を使ったら気が済むんだ あんな野郎が全米イチだなんて… じゃなかった 元!全米イチだったなんて 考えるだけで腹が立つぜ まあもっとも今はオレが一番なんだけどな!いやいや もちろんオレは全米イチなんて狭い器に納まる男じゃないぜ 全米どころか地球でも狭すぎってヤツ むしろ全宇宙的 いやいや 全この世的ってヤツよ まあオレは奥ゆかしいから普段はそんなことゲップにも 出さないんだけどな おまえだけだぜキャンディ オレのハニー お前の前でなら 普段口下手なこのオレ様も素直になって ちっと口が過ぎるってわけさ おっとそんな熱い瞳で見つめないでくれよ 思わず汗で手が滑っちまうじゃねえか まったくお前は全米イチ いや全地球イチ いやいや全宇宙イチにいい女だぜ 短い言葉で言うなら 超ベラボーにホットでゴージャスで とにかくもうサイコーってヤツだ それはそうと そろそろなんか飲みたくなってきてねえか ハニー?だろ?なんつってもこの暑さだもんなあ よし決めた!次に見つけた店で昼飯といこうぜ! にしてもさっきから全然店見ねえな つうか考えてみりゃ朝走り出してから建物見たっけ? なんか見てない気がするぜ 人はどうだハニー?猫は? そうだな うん オレも見てねえ 牛?あー 牛はいたな そういえば って どんな田舎なんだっつうの! おかしいな ガソリンスタンドの店員 確かに言ったよな まっすぐ行ったら四つ角があるから 白い犬がいる方に曲がれって な?言ったよな? そりゃ確かにあの犬は道の真ん中に寝てて ちょっとわかりにくかったけどよ それにしても仰向けに寝る犬ってどうなんだよ なあハニー はっ!そういやあの店員金髪じゃなかったか? もしやあれはケン・マスターズの野郎だったんじゃねえか? そうだ!あの野郎 大会で闘ったらオレ様に負けると思って 小細工しやがったんだな! くっそー よくもこのオレ様をだましやがったな! |
Phew... Man, why they gotta have these fighting tournaments out in the boonies, anyways? At this rate, I'll get so much exercise just getting there that I'll end up losing weight and end up lookin' like some kinda wimp. Ha ha! Hey! You know, I bet that jerk is behind all this. It's some kinda conspiracy! And speakin' of you know who, another one of his look-alikes to step up to me other day. Just how low is he willin' to sink, anyways? I mean, how can they just call him the number one fighter in America!? Just thinkin' about it makes my blood boil. I'm number one around here! I've got too much class to brag like that, through. It's you, Candy. With you around, honeypants, I let my mouth run off and maybe I say too much sometimes. Oh, don't look at me like that, baby. You'll get my hands sweatin' an' I'll end up losin' control of this here bike. You're the best girl in America, toots... Nah, in the world… Screw that! You're the best in freakin' universe! If I had to sum you up in just one world, I'd say you're superhotfansexygorgeoustastic, I would! Whaddya say we pit stop for lunch at the next place? Come to think of it, I'm not really seen' any restaurants around here. I don't think I've seen a single friggin' building today, actually. Man, we must really be in the middle of friggin' nowhere. I mean, the gas station attendant was pretty clear, right? I mean, he said go straight till the intersection, then turn where the white dog is sittin'.Right? But the dog was just, like, takin' a catnap in the middle of the road. How was I s'pposed to know which way to go? And who ever heard of a dog that sleeps flat on its back like that. anyway? That musta been Ken Masters! He totally knew I would whip his butt in the tournament, so he tried to sabotage me! Oh, you'll rue this day, Ken Masters! Rue! |
ラウンド関連
条件 | ボイス |
---|---|
ファーストアタック (※第1~6戦 ROUND1のみ) |
今日もいい感じだぜぃ! |
今日もキレキレだぜ! | |
伝説の始まりだぁ! | |
まさかケン・マスターズかぁ!? | |
ヤベぇ! オレかっこいい~! | |
よぉーし!ちゃっちゃと決めるぜぇ! | |
コンティニュー | 休憩、終わりっ! |
ライバルバトル
戦闘前デモ
キャラ | 日本語 | English |
---|---|---|
ルーファス | さあ!とうとう追い詰めたぜ パツ金野郎! 散々逃げ回ってくれたが これが年貢の納め時ってワケ(だ!)… |
Ha! Looks like I finally caught up to you, blondie! You gave me quite the run around! The fat lady's about to sing, ain't she? |
ケン | えー …誰だ? | Wha-? Who the heck are you? |
ルーファス | こ この野郎! もう勘弁ならねえ!よくも毎回毎回… (俺様をコケにしやがって! コケみたいな眉毛のクセに!) |
Why, you little... That's it! Every time, man. Every time...! (Unknown) |
ケン | わかったわかった つまり俺と闘いたいんだな? いいぜ ちょうど物足りなかったところだ |
Alright, man. I get it. You wanna fight me. Is that it? Cool. I was just looking for an opponent anyway. |
ルーファス | こんのおお ぎったんぎったんにしてやる! ちぎって きって ひとまとめにして… (美味しく食べてやる!) |
Why, you!!! I'll pulverize ya! I'll cut you up! Then I'll... put you back together and do it again! |
戦闘中
条件 | ルーファス ボイス | ケン ボイス |
---|---|---|
開幕の掛け合い | 逃げんなよぉ、ケン・マスターズ!(返答) | よし、行くぜ! |
ファーストアタック | イヤーハハッ! どうだ!? | 挨拶代わりだ! |
リバーサル | 華麗にカウンター! | 止まって見えるぜ! |
ルーファスのLV3SA ヒット時の掛け合い |
Yes! どうだ! 今のは効いただろう? | …油断したぜ!(返答) |
ケンのLV3SA ヒット時の掛け合い |
ヘン、ここまでは練習だぁ(返答) | これは効いただろ? |
コンボ | 参ったか! ケン・マスターズ! | そーらよっ! |
(不明) | と、くらぁ! | |
スーパーコンボゲージ フルチャージ |
キタキタキタ、キター! | そろそろ大技も使っとくかぁ!? |
リベンジゲージ 半分以上チャージ |
準備完了! | 気合入ってきたぜ! |
相手が気絶 | 寝たふりだな、引っかかるかよ! | おいおい、もう疲れたのか? |
相手が気絶回復 | 芸の細かい奴だなぁ | お目覚めかい? |
相手がピンチ | お前の負けまで、あと10・秒! | それじゃ俺には勝てないぜ! |
両者ピンチ時の掛け合い | しつこい野郎だぜぇ、さっさと倒れろっ!(返答) | ここまで粘るとは…、やるな! |
ウルトラコンボ発動 | 決まったぁ! | 目ぇ開けてろよ! |
フィニッシュ | くぅ~! タマんねぇぜ | 大した事ないな |
スーパーコンボフィニッシュ | ん~っ、輝いてるぜオレ! | 結局、何がしたかったんだ? |
ウルトラコンボフィニッシュ | キャンディ見てるかい? やっぱオレって、最高! | これが最強って奴だ! 満足か? |
エンディング

キャラ | 日本語 | English |
---|---|---|
ガソリンスタンドの店員 | あんたこれ一体どこから押してきたの? こんな重いバイク 普通だったら100mも押せないよ それも彼女乗せたままでさ |
Where'd you say you pushed this thing from? I mean, geez, this is one heavy bike. I doubt I could get it a couple hundred feet myself. |
キャンディ | だってルーファスは普通じゃなくて全米で一番なんだもん それにとっても紳士なの! だからこのぐらい余裕なのよね!ルーファス! |
Well, my Rufus ain't no ordinary man! He's the best fighter in America, ya know! And he's a gentleman! Pushin' me around is no big deal to him. Right, Rufus? |
ルーファス | (あぅんぐ、あぅんぐ、あぅんぐ、ばぁー) おおよ!まあオレが本気になればこんなもん 鼻歌歌いながら地球を7周半ってところよ! まあバイクはさっきオレが さらっとキラッと直しちまったから このあとはどこにでもすいすい行けちまって かえってスリルが無いかもしれねえがな! |
(※Drink water) That's right! When I get serious, I could push a bike like that around the whole world 7 times over! Course, I rolled up my sleeve and fixed 'er up a while back. She can go anywhere now! But just ridin' around ain't gonna give me the thrills I'm after! |
キャンディ | きゃーっ ルーファスすてき! | Ooooh! Rufus, I just adore you! |
ルーファス | (ブルン! ブルン! ブルン!) さあキャンディ 次はどこに行きたい? |
(※Onomatopoeia) Time to hit the road, Candy! Where you wanna go? |
キャンディ | えーっとね どうしようかなあ しばらく砂漠で暑かったから… あ そうだ!北極行って白クマ見ない? |
Hmmm... Lemme see... I'm getting' a little tired of this desert heat... Got it! Wanna check out the North Pole, baby? |
ルーファス | なるほど そりゃナイスな計画だ! さっすがオレのハニー! |
I like the way you think, pudding pants! That's the greatest idea I've ever heard! |
キャンディ | でしょでしょ?あ でも北極って私行ったことないの ルーファス道わかる? |
I know, right? But I've never been to the North Pole before. You know how to get there, baby? |
ルーファス | ばかだなハニー そんなもん とりあえずあっちに向かえばいいんだよ なんてったって北極ってくらいだからな! そのうち寒くなってきたら そこが北極だ! |
C'mon, Candy. That's a no brainer! All we gotta do is head due north. Ya can't go any further north than the North Pole, right? |
キャンディ | わぁ ルーファスって頭いいのね! | Wow! You're like some kinda genius! |
その他
未使用
ボイス | 備考 |
---|---|
ていうかお前、ケン・マスターズだろ!? | 公式サイト のキャラクターページで試聴可 |
- オープニングメッセージ、よく調べたなw -- (名無しさん) 2010-07-12 12:12:37
- OPメッセージ超すげえ
そして内容のアレさに吹く
あとバカップルすぎてギギギ -- (管理人) 2010-07-12 16:14:51 - アーケOPの長さにフイタww -- (名無しさん) 2011-05-05 18:09:50
- 話の長さにワロタww -- (ヒューゴー) 2012-12-05 11:00:53