訳文 > 16th Century the Northern Hemisphere > quick_strings.csv

qstr_Next_Page|他の軍旗を見る
qstr_Game_Rules:^|ゲームのルール:^
qstr_0|0
qstr_Show_game_rules|ゲームのルールを表示
qstr_Create_your_own_kind|Create your own kindom troops!
qstr_Use_the_Existed_kind|Use the Existed kindoms' troops!
qstr_Continue...|次へ
qstr_Candidate_#1:_{s1}|候補 #1:{s1}
qstr_Candidate_#2:_{s1}|候補 #2:{s1}
qstr_{s3}_of_{s4}_wishes_|{s4}の{s3}は家臣団を呼び寄せ、^新しい元帥を選出する協議を行うよう要請した。^候補者は{s1}と{s2}のようだ。
qstr_Who_do_you_wish_to_s|誰を支持する?
qstr_{s1}_gives_his_suppo|{s1} は {s2} を支持。
qstr_Number_of_Supporters|投票数:{reg0}
qstr_{s2}_has_heard_his_v|{s2}は家臣団の協議の結果を聞き、^{s3}元帥として {s1}を任命する。
qstr_Action|アクション
qstr_Mount|騎乗
qstr_Attack_Type|攻撃タイプ
qstr_Stand_Ground|拠点防衛
qstr_Charge|突撃
qstr_Follow_Me|追従
qstr_Hold_This_Position|待機
qstr_Spread_Out|散開
qstr_Stand_Closer|密集
qstr_Fall_Back|後退
qstr_Advance|前進
qstr_Dismount|下馬
qstr_Fire_At_Will|自由に攻撃せよ
qstr_Hold_Your_Fire|射撃待て
qstr_Use_Blunt_Weapons|鈍器を使え
qstr_Use_Any_Weapon|全ての武器を使え
qstr_Ready|兵力
qstr_Wounded|負傷
qstr_Dead|死亡
qstr_Number_of_men_knocke|気絶した兵数: {reg1}
qstr_Number_of_men_left:_|死亡した兵数: {reg1}
qstr_Opponents_Beaten:_{r|倒した敵兵: {reg1}
qstr_Opponents_Remaining:|残りの敵兵: {reg1}
qstr_Remain_in_retirement|復員させた兵数: {reg1}
qstr_Go_back_to_the_adven|冒険に戻る
qstr_You_have_retired_at_|あなたは{reg5}日の冒険の末、^レベル{reg4}で引退を決意しました。
qstr_Effect_on_Score|あなたの功績
qstr_Settlements_owned_by|所有する領地: {reg0}
qstr_Friendly_Settlements|友好的な領地: {reg0}
qstr_Hostile_Settlements:|敵対的な領地: {reg0}
qstr_Friendly_Lords:_{reg|友好的な領主: {reg0}
qstr_Enemy_Lords:_{reg0}|敵対する領主: {reg0}
qstr_Victories:_{reg0}|勝利回数: {reg0}
qstr_Defeats:_{reg0}|敗北回数: {reg0}
qstr_Quests_Completed:_{r|成功したクエスト: {reg0}
qstr_Companions_Found:_{r|発見した仲間: {reg0}
qstr_Companions_Lost/Depa|去った仲間: {reg0}
qstr_Wealth:_{reg0}_denar|財産: {reg0}デナル
qstr_Inventory:_{reg0}_de|インベントリ: {reg0}デナル
qstr_Renown:_{reg0}|名声: {reg0}
qstr_Experience:_{reg0}|経験値: {reg0}
qstr_Days_Passed:_{reg0}|経過日数: {reg0}
qstr_Difficulty:_{reg0}%|難易度: {reg0}%
qstr_TOTAL_SCORE:_{reg0}|総合得点: {reg0}
qstr_None|なし
qstr_BANK_OF_^WORLD|BANK OF ^WORLD
qstr_Deposit|Deposit
qstr_Loan|Loan
qstr_Give_Deposit|Give Deposit
qstr_Get_Deposit|Get Deposit
qstr_Return_Loan|Return Loan
qstr_Get_Loan|Get Loan
qstr_Yes|Yes
qstr_you_don_t_have_enoug|you don't have enough money
qstr_you_don_t_have_enough|you don't have enough deposit
qstr_you_pay_too_much_deb|you pay too much debt
qstr_you_don_t_have_enough_|you don't have enough money
qstr_you_can_t_take_so_mu|you can't take so much loan once
qstr_Your_can_t_loan_any_|Your can't loan any money unless you pay the debt
qstr_Done|Done
qstr_Name:_{s1}^Level:_{r|Name: {s1}^Level: {reg1}
qstr_{s1}^HP:_{reg0}|{s1}^HP: {reg0}
qstr_{s1}|{s1}
qstr_Attributes:|Attributes:
qstr_{s3}^STR:_{reg1}^INT|{s3}^STR: {reg1}^INT: {reg2}^^Skills:
qstr_{s3}^Power_Strike:_{|{s3}^Power Strike: {reg1}^Power Draw: {reg2}^Power Throw: {reg3}^Horse Archery: {reg4}^^Weapon Proficiencies:
qstr_{s3}^1_Hand_Wpns:_{r|{s3}^1 Hand Wpns: {reg1}^2 Hand Wpns: {reg2}^Polearms: {reg3}
qstr_{s3}|{s3}
qstr_{s4}^AGI:_{reg1}^CHA|{s4}^AGI: {reg1}^CHA: {reg2}^^
qstr_{s4}^Ironflesh:_{reg|{s4}^Ironflesh: {reg1}^Athletics: {reg2}^Shield: {reg3}^Riding: {reg4}^^
qstr_{s4}^Archery:_{reg1}|{s4}^Archery: {reg1}^Crossbows: {reg2}^Throwing: {reg3}
qstr_{s4}|{s4}
qstr_Equipments:_|Equipments:
qstr__{s7}__s_troop^_Desi| {s7} 's troop^ Design your own kingdom troop
qstr_Attributes|Attributes
qstr_Skills|Skills
qstr_Proficiencies|Proficiencies
qstr_Attribute_points_{re|Attribute points {reg40}
qstr_Skill_points_{reg41}|Skill points {reg41}
qstr_Weapon_points_{reg42|Weapon points {reg42}
qstr_Save|Save
qstr_Reset|Reset
qstr_Current:{s1}|Current:{s1}
qstr_{s2}^Base_Attribute:|{s2}^Base Attribute:CHA
qstr_{s2}^Base_Attribute:I|{s2}^Base Attribute:INT
qstr_{s2}^Base_Attribute:A|{s2}^Base Attribute:AGI
qstr_{s2}^Base_Attribute:S|{s2}^Base Attribute:STR
qstr_Next|Next
qstr_Price_{reg42}^Weight|Price {reg42}^Weight {reg43}
qstr_{reg5}_to_{reg6}|{reg5} to {reg6}
qstr_Back|Back
qstr_You_can_t_equip_this|You can't equip this item. Wrong Place or too heavy!!
qstr_Show_towns|Show towns
qstr_Show_castles|Show castles
qstr_Show_villages|Show villages
qstr_Tip:_move_the_mouse_|Tip: move the mouse onto the black blocks to show their names.
qstr_The_World_Map|The World Map
qstr_What_will_your_party|What will your party be known as?
qstr_By_the_name_entered_|By the name entered above.
qstr_Simply_by_my_name:_{|Simply by my name: {s5}.
qstr_How_will_your_male_v|How will your male vassals be known?
qstr_How_will_your_female|How will your female vassals be known?
qstr_Use_the_Titles_Enter|Use the Titles Entered Above.
qstr_Use_Default_Titles__|Use Default Titles (Lord/Lady).
qstr_CURRENT_COMMANDER_S_|CURRENT COMMANDER'S REPORT!
qstr_Your_Commander:_{s19|Your Commander: {s19}
qstr_Commander_Relation:_|Commander Relation: {reg0}
qstr_Enlisted_Faction:_{s|Enlisted Faction: {s20}
qstr_Current_Rank:_{s21}|Current Rank: {s21}
qstr_N/A|N/A
qstr_Experience_to_next_p|Experience to next promotion: {s1}
qstr_Days_in_service:_{re|Days in service: {reg20}
qstr_Current_Wage:_{reg23|Current Wage: {reg23} denars.
qstr_Next_Pay/Promotion_d|Next Pay/Promotion day: {s25}
qstr_Army_size:_{reg26}|Army size: {reg26}
qstr_Commander_s_Army|Commander's Army
qstr_Plan_Deployment|Plan Deployment
qstr_You_will_have_{reg1}|You will have {reg1} troops available at the battle's start
qstr_Troop|Troop
qstr_#_at_start__/_#_in_p|# at start  / # in party
qstr_/_{reg0}|/ {reg0}
qstr_{reg0}|{reg0}
qstr_of_{reg0}_troops|of {reg0} troops
qstr_Ready_Troops|Ready Troops
qstr_Reassess|Reassess
qstr_Scrap_All|Scrap All
qstr_Too_many_troops^Chec|Too many troops^Check number available
qstr_Initial|Initial
qstr_Movement_1|Movement 1
qstr_Movement_2|Movement 2
qstr_Formation|Formation
qstr_Attack|Attack
qstr_Weapon_Type|Weapon Type
qstr_Shield|Shield
qstr_Skirmish|Skirmish
qstr_Hold_Position|Hold Position
qstr_Back_10|Back 10
qstr_Forward_10|Forward 10
qstr_Repeat_x|Repeat x
qstr_Square|Square
qstr_Wedge|Wedge
qstr_Shieldwall|Shieldwall
qstr_Ranks|Ranks
qstr_Ranged|Ranged
qstr_Polearms|Polearms
qstr_Two_Handed|Two Handed
qstr_One_Handed|One Handed
qstr_No_Shields|No Shields
qstr_Use_Shields|Use Shields
qstr_Avoid_Melee|Avoid Melee
qstr_Turn_to_weapon_order|Turn to weapon orders...
qstr_Prepare_Orders|Prepare Orders
qstr_Dispatch_Orders|Dispatch Orders
qstr_...Turn_to_positioni|...Turn to positioning orders
qstr_Record_Battle_Size_a|Record Battle Size as set in Options
qstr_Record_Battle_Size_as|Record Battle Size as set in Options:
qstr_The__Weapon_Use_Fixe|The 'Weapon Use Fixes' change NPC decision-^making with the following weapon types.^^Un-tick the boxes if you dislike the behavior.
qstr_Use_NPC_Lancer_Fix:|NPCのランスFixを使用する:
qstr_Use_NPC_Horse_Archer|NPCの弓騎兵Fixを使用する:
qstr_Use_NPC_Spear/Polear|NPCの槍/長柄Fixを使用する:
qstr_Use_Pike/Horse_Damag|パイク/騎馬のダメージ調整を使用する:
qstr_Reassign_De_horsed_C|下馬騎兵の再割り当て先:
qstr_Reassign_No_Ammo_Arc|弾切れした弓兵の再割り当て先:
qstr_Enable_Battle_Contin|気絶後の戦闘継続を使用する:
qstr_Batt._Cont._Charge_a|気絶後の命令:
qstr_Formations_Battle_AI|隊形および戦闘AI:
qstr_Enable_AI_to_use_Spe|AIに特殊命令を使用させる:
qstr_Enable_Bodyguards_in|町や村でのボディーガードを使用する:
qstr_Enable_ranged_penalt|天候による投射兵器のペナルティを使用する:
qstr_Disable_Companions__|コンパニオンが不満を述べなくなる:
qstr_Enable_the_cheat_men|チートメニューの有効化:
qstr_Charge_All|全員突撃
qstr_Formations_AI|隊形AI
qstr_Native_AI_w/Formatio|NativeのAI /隊形使用
qstr_PBOD_Mod^Options|PBOD Mod^Options
qstr_Mouse_over_options_f|マウスオーバーで各項目の詳細が見れます。
qstr_Restore_Defaults|初期状態に戻す
qstr_Key_Settings|PBOD用のキー設定
qstr_Weapon_Use_Fix_for_L|NPCのランスFixを使用すると、 騎兵は囲まれない限り、 槍を用いるようになります。
qstr_Weapon_Use_Fix_for_H|NPCの弓騎兵Fixを使用すると、 弓騎兵は矢が尽きるまで 弓を用いるようになります。
qstr_Weapon_Use_Fix_for_S|NPCの槍/長柄Fixを使用すると、 歩兵は囲まれない限り、 槍や長柄を用いるようになります。
qstr_Damage_tweaks_will_g|パイク/騎馬のダメージ調整を使用すると、 長柄は騎兵に、 騎兵の突撃は歩兵へ、 それぞれダメージ補正がかかるようになります。 貧弱なAIによる長柄と突撃の 運用の不備を補うものです。
qstr_Mounted_bots_once_th|馬が死んだ騎兵が、 選択した部隊に 割り当てされるようになります。 稼働中は、 AIのボットは歩兵に再設定されます。
qstr_Foot_archer_bots_onc|弾切れした弓兵が、 選択した部隊に 割り当てされるようになります。  稼働中は、 AIのボットは歩兵に再設定されます。
qstr_Battle_Continuation_|プレイヤーが気絶した後も、 部隊が戦い続けるようになります。
qstr_If_Battle_Continuati|戦闘継続が稼働中に、 気絶後の部隊の行動を選択できます: "使用しない"を選ぶと、 気絶前の命令をそのまま続けます。 ;"全員突撃"を選ぶと、 全兵士が突撃します。 ;"隊形AI"を選ぶと、 AIが貴方の指揮を 引き継ぎます (隊形AIを適用時に限る)。
qstr_Select_your_prefered|隊形および戦闘AIの選択: "使用しない"を選ぶと、 NativeのAIのままになります。; "隊形AI"を選択すると、 AIは独自のものになり、 隊形を活用します。 ; "NativeのAI /隊形使用"を選ぶと、 AIはNativeのままで 標準的な隊形を用います。
qstr_Enabling_AI_Special_|AIが一斉射撃(クロスボウ兵)、 散兵モード(弓兵)、 槍衾(長柄兵)などの特殊命令を 使用するようになります。
qstr_Bodyguards_allows_yo|街や村へ入る際に、 コンパニオンが ボディーガードにつくようになります。 ボディーガードの数は あなたの統率力と 名声に依存します。
qstr_The_Weather_Proficie|天候によるペナルティを使用すると、 濃霧、雨、雪、 および夜間のような悪天候時には、 投射兵器の命中率に ペナルティがかかるようになります。
qstr_Disabling_NPC_Compla|あなたの選択に対して コンパニオンが 不満を述べなくなります。 ただし、不満の数値は蓄積されるので、 士気の低下を防げるわけではありません。
qstr_The_cheat/debug_mode|チートモードをオンにすると、 キャンプにチートメニューが表示され、 デバッグメッセージを表示させることができます。
qstr_Keys_Configuration|隊列などホットキーの設定を行います
qstr_Press_Esc_to^^Disabl|Esc を押すと^^設定を削除できます
qstr_DeathCam_Mouse_Sensi|デスカメラのマウス感度
qstr_OK|OK
qstr_Reset|リセット
qstr_Mod_Options|MODの設定に戻る
qstr_Press_a_key|A キーを押してください
qstr_{s10}___Formation_ty|{s10} - 隊形選択命令
qstr_{s11}___Weapon_order|{s11} - 武器選択命令
qstr_{s12}___Shield_order|{s12} - 盾使用命令
qstr_{s13}___Attack_order|{s13} - 戦術命令
qstr_{s10}___Ranks|{s10} - 横列隊形
qstr_{s11}___Shieldwall|{s11} - シールドウォール
qstr_{s12}___Wedge|{s12} - くさび形隊形
qstr_{s13}___Square|{s13} - 方陣隊形
qstr_{s14}___No_Formation|{s14} - 隊形解除
qstr_{s15}___Escape_Menu|{s15} - メニューを閉じる
qstr_{s11}___One_Handers|{s11} - 片手武器
qstr_{s12}___Two_Handers|{s12} - 両手武器
qstr_{s13}___Polearms|{s13} - 長柄武器
qstr_{s14}___Ranged|{s14} - 投射武器
qstr_{s11}___Use_Shields|{s11} - 盾を使用する
qstr_{s12}___No_Shields|{s12} - 盾を使用しない
qstr_{s13}___Free|{s13} - 自由にさせる
qstr_{s10}___End_Order|{s10} - 命令終了
qstr_{s11}___Skirmish|{s11} - 散兵モード
qstr_{s12}___Volley_Fire|{s12} - 一斉射撃
qstr_{s13}___Brace_Polear|{s13} - 槍衾
qstr_DeathCam|DeathCam
qstr_Camera|Camera
qstr_Follow|Follow
qstr_Free|自由
qstr_Troop_Assignments|部隊編成
qstr_Split_Troops_into_Se|兵士を別の部隊へ分割できます
qstr_Troops_by^_Primary_D|主要部隊の兵士
qstr_#_in^Main_Division|# 主要部隊の兵数
qstr_Show/^Hide|Show/^Hide
qstr_#_in^Secondary_Divis|# 分割部隊の兵数
qstr_Secondary^Division|分割部隊の番号
qstr_Disabled|無効
qstr_Split_Active|分割を適用
qstr_Clear_All|初期化
qstr_Discard_Changes|変更を戻す
qstr_Save|セーブ
qstr__near_{s10}|{s10}の近く
qstr_Your_recruiter_who_w|{s13}へ{reg10}名の新兵を 募るよう命じられていた募兵官が {s10}に撃破された!
qstr_{s1}_of_{s3}_was_def|{s3}の {s1}は 戦いに敗れ逃走した。
qstr_{s54}_is_a_claimant_|{s54}は{s56}の王位を要求している。
qstr_nowhere|nowhere
qstr_{s57}_and_{s58}|{s57}、 {s58}
qstr_{reg3?She:He}|{reg3?彼女:彼}
qstr_The_town_of_{s50}|{s50}の街
qstr_The_village_of_{s50}|{s52}近郊の{s50}の村
qstr_{s51}_belongs_to_{s1|{s51}は、{s2}の{s1}が所有している。^
qstr_{s7}_and_{s8}|{s7}、 {s8}
qstr_{s2}It_has_no_villag|{s2}勢力下の村がない^
qstr_{s2}{reg0?Its_villag|{s2}{s8}{reg0?の村々が勢力下にある:の村が勢力下にある}。^
qstr_{s2}Its_prosperity_i|{s2}繁栄度: {s50}
qstr_noone|誰もいない
qstr_{s9}_and_{s10}|{s9}、 {s10}
qstr_{s5}_has_been_defeat|{s5}は破られました!
qstr_{s7}_opened_the_gate|{s7}は門を開けました。
qstr_{s7}_closed_the_gate|{s7}は門を閉じました。
qstr_+{reg1}_to_party_mor|パーティの士気に +{reg1}
qstr_Requires_{reg1}_inte|この本を読むには{reg1}の知性が必要です。
qstr_Reading_Progress:^{p|読書の進行度: {reg1}%
qstr_wound_treament|治療
qstr_trainer|訓練
qstr_surgery|手術
qstr_+1_to_{s1}_while_in_|所持中は{s1}スキル+1
qstr_Move_here|ここに移動
qstr_View_notes|情報を見る
qstr_Accompany|同行
qstr_Secret_Troops:_{reg1|Secret Troops: {reg1}
qstr_{s2}_{reg1}_^{s1}|{s2}({reg1})^{s1}
qstr_Troops_Listing|Troops Listing
qstr_killed|死亡
qstr_wounded|負傷
qstr_{s0}^TOTAL:_{reg3}__|{s0}^合計: {reg3}名 ({s2})
qstr_^None|^なし
qstr_nothing|なし
qstr_{reg0}_village{reg1?|{reg0}村{reg1?:}
qstr_{reg0}_castle{reg1?s|{reg0}城{reg1?:}
qstr_{reg0}_castle{reg1?s:|{reg0}城{reg1?:}、{s0}
qstr_{reg0}_town{reg1?s:}|{reg0}街{reg1?:}
qstr_{reg0}_town{reg1?s:}_|{reg0}街{reg1?:}、{s0}
qstr_{reg0}_town{reg1?s:}_{|{reg0}街{reg1?:}、{s0}
qstr_Your_opponents_are_r|相手は戦いの準備ができている。
qstr_Try_to_destroy_as_ma|2.5分内にできるだけ多くの目標を破壊しつつ突破せよ。
qstr_Stay_behind_the_line|地面の線の後ろに立ち、目標を撃て。^全ての矢を浪費しないように注意せよ。
qstr_Battle_Advantage_=_{|戦闘の優位性 = {reg0}
qstr_{s9}_wants_you_to_re|{s9}は通知があるまで彼の軍隊と^共に行軍することを望んでいる。
qstr__Being_Raided_|(襲撃されている)
qstr__Looted_|(略奪された)
qstr__Under_Siege_|(包囲されている)
qstr_The_village_of_{s1}_|{s1}の村は{s2}から略奪を受けた。
qstr_{s3}_is_no_longer_un|{s3}の包囲が解かれた。
qstr_Small_bands_of_enemi|敵の小さい一団を{s1}の近くで見かけた。
qstr_Enemy_patrols_spotte|敵の偵察を{s1}の近くで見かけた。
qstr_Medium_sized_group_o|敵の中規模の一団を{s1}の近くで見かけた。
qstr_Significant_group_of|敵の重要な一団を{s1}の近くで見かけた。
qstr_Army_of_enemies_spot|敵の軍を{s1}の近くで見かけた。
qstr_Large_army_of_enemie|敵の大軍を{s1}の近くで見かけた。
qstr_Great_host_of_enemie|敵の巨大な軍勢を{s1}の近くで見かけた。
qstr_{s1}_has_been_besieg|{s1}が {s3}の {s2}によって包囲された。
qstr__{s1}__{s11}:_{s14}|({s1}) {s11}: {s14}
qstr_{s14}__{s21}_|{s14} ({s21})
qstr_{s1}_is_the_new_mars|{s1}が{s2}の新しい元帥となった。
qstr_You_gained_{reg12}_r|あなたは {reg12} の名声値を獲得した。
qstr_You_lose_{reg12}_ren|あなたは {reg12} の名声値を失った。
qstr_Your_relation_with_{|{s1}との友好度が上昇した。
qstr_Your_relation_with_{s|{s1}との友好度が悪化した。
qstr_You_gain_honour.|あなたは名誉を得た。
qstr_You_lose_honour.|あなたは名誉を失った。
qstr_{s1}_has_declared_wa|{s1}が{s2}に対して宣戦布告した。
qstr_{s1}_and_{s2}_have_m|{s1}と {s2}が 停戦協定を結んだ。
qstr_{s2}_{reg3?was:is_cu|{s2} は{s3}{reg3?にいました:にいます}。
qstr_{s2}_{reg3?was:is}_t|{s2} {reg3?は:は}{s3}に向かう途中で^{reg4?彼女:彼}は{reg3?: 今現在}{s3}の近くにい{reg3?ました:るはずです}。
qstr_{s2}_{reg3?was:is}_i|{s2} {reg3?は:は}野外を進行中で^{reg4?彼女:彼}は{reg3?: 今現在}{s3}の近くにい{reg3?ました:るはずです}。
qstr_{s2}_{reg3?was:is}_b|{s2} は{s3}で捕虜になって{reg3?いた:いる}はずです。
qstr_{s2}_{reg3?was:has_b|{s2} は敵将の捕虜になって{reg3?いた:いる}はずです。
qstr_{reg3?{s2}_s_locatio|{reg3?{s2}の居場所はつかめていません:私は{s2}の居場所は知りません}。
qstr_{s6}_has_joined_your|{s6}がパーティに加わった。
qstr_You_now_owe_{reg2}_d|あなたは{s1}に {reg2}デナル借りている。
qstr_Renown_value_for_thi|この戦闘で得られる名声は {reg8} 。
qstr_You_have_run_into_a_|罠にかかった!
qstr_You_are_attacked_by_|山賊の襲撃を受けた!
qstr_Holding|待機
qstr_Following|追従
qstr_Charging|攻撃
qstr_Advancing|前進
qstr_Falling_Back|後退
qstr_Standing_Closer|密集
qstr_Spreading_Out|散開
qstr_Standing|拠点防衛
qstr_N/A|不明
qstr_Free|自由
qstr_Any_Weapon|全ての武器
qstr_Blunt_Weapons|鈍器
qstr_{s1}_Rebels|解放軍{s1}
qstr_Given_by:_{s62}|依頼者:{s62}
qstr_Given_on:_{s60}|依頼日:{s60}
qstr_You_have_{reg0}_days| (あと{reg0}日で完了しなければなりません。)
qstr_This_quest_has_been_| (このクエストは完了しました。 {s59}と話して終了して下さい。)
qstr_This_quest_has_been_s| (このクエストは成功しました。 {s59}と話して報酬を受け取って下さい。)
qstr_This_quest_has_faile| (このクエストは失敗しました。 {s59}と話して状況を説明して下さい。)
qstr_At_the_time_quest_wa|この依頼を受けた時:^{s1}
qstr_{s5}_has_a_strength_|{s5}の全兵力は{reg1}人です。
qstr_The_last_time_you_sa|最後に見た{reg1?彼女:彼}の場所:{s1}
qstr_The_last_time_you_he|最後に聞いた{reg1?彼女:彼}の場所:{s1}
qstr_Current_garrison_con|現在の守備隊は{reg5}人です。^{reg6}日分の食料を備蓄しています。
qstr_Very_Poor|困窮
qstr_Poor|やや困窮
qstr_Average|普通
qstr_Rich|やや繁栄
qstr_Very_Rich|繁栄
qstr_Manor|屋敷
qstr_A_manor_lets_you_res|屋敷では休息をとることができ、^その間は兵士達への報酬は通常の半額で済みます。^
qstr_Mill|製粉所
qstr_A_mill_increases_vil|製粉所は村の繁栄度を5%増加させます。^
qstr_Watch_Tower|見張り塔
qstr_A_watch_tower_lets_t|見張り塔は住民に早く危険を知らせます。^この影響で敵が村を略奪するのにかかる時間が50%余計にかかります。^
qstr_School|学校
qstr_A_shool_increases_th|学校はあなたに対する住民の友好度を毎月1増加させます。^
qstr_Messenger_Post|伝令詰所
qstr_A_messenger_post_let|伝令詰所があると、村に敵が迫ってきた時あなたがどこにいても、^村人はそれを知らせることが出来るようになります。^
qstr_Prison_Tower|囚人塔
qstr_A_prison_tower_reduc|囚人塔があると、ここに留めてある^捕虜達の脱走する確率が低くなります。^
qstr_Prosperity_of_{s2}_h|{s2}の繁栄度は{s3}から{s4}になりました。
qstr_{s4}_looks_upset.|{s4}は怒っているようです。
qstr_your_party|あなたのパーティ
qstr_{reg0?One_of_your_pr|{reg0?あなたの捕虜、:}{s3}の{s1}が脱走しました!
qstr_You_brought_{reg3}_h|あなたは{reg3}頭の牛を{s1}まで連れてきました。
qstr_I_heard_that_there_w|{s62}で近いうちに トーナメントが開催されるらしいですよ。
qstr_I_heard_that_one_can|{s63}では{s62}が とても安く買えるらしいですよ。
qstr_I_heard_that_they_pa|{s63}では{s62}が とても高く売れるらしいですよ。
qstr_two_days_ago|二日前
qstr_Best_threat_of_{s4}_|Best threat of {s4} has value level of {reg1}
qstr_No_center_found_to_d|No center found to defend
qstr_You_gain_right_to_ru|あなたは統治する権利を獲得した。
qstr_You_lose_right_to_ru|あなたは統治する権利を失った。
qstr_^Alive^Wound^Dead|^Alive^Wound^Dead
qstr_U^{reg1}^{reg2}^{reg|U^{reg1}^{reg2}^{reg3}
qstr_A^{reg4}^{reg5}^{reg|A^{reg4}^{reg5}^{reg6}
qstr_E^{reg7}^{reg8}^{reg|E^{reg7}^{reg8}^{reg9}
qstr__|
qstr__{reg50}{reg51}_|({reg50},{reg51})
qstr_Name:{s1}^Cash:_{reg|名前:{s1}^所持金: {reg1}^預金: {reg2}^借金: {reg3}^クレジット枠:{reg4}
qstr_You_lose_a_{s2}|You lose a {s2}
qstr_Cracked|Cracked
qstr_Rusty|Rusty
qstr_Bent|Bent
qstr_Chipped|Chipped
qstr_Battered|Battered
qstr_Poor2|Poor2
qstr_Crude|Crude
qstr_Old|Old
qstr_Cheap|Cheap
qstr_Fine|Fine
qstr_Well_made|Well made
qstr_Sharp|Sharp
qstr_Balanced|Balanced
qstr_Tempered|Tempered
qstr_Deadly|Deadly
qstr_Exquisite|Exquisite
qstr_Masterwork|Masterwork
qstr_Heavy|Heavy
qstr_Strong|Strong
qstr_Powerful|Powerful
qstr_Tattered|Tattered
qstr_Ragged|Ragged
qstr_Rough|Rough
qstr_Sturdy|Sturdy
qstr_Thick|Thick
qstr_Hardened|Hardened
qstr_Reinforced|Reinforced
qstr_Superb|Superb
qstr_Lordly|Lordly
qstr_Lame|Lame
qstr_Swaybacked|Swaybacked
qstr_Stubborn|Stubborn
qstr_Timid|Timid
qstr_Meek|Meek
qstr_Spirited|Spirited
qstr_Champion|Champion
qstr_Fresh|Fresh
qstr_Day_old|Day old
qstr_Two_day_old|Two day old
qstr_Smelling|Smelling
qstr_Rotten|Rotten
qstr_Large_bag|Large bag
qstr_Bonus!_You_get_a_spe|Bonus! You get a special item: {s1}.
qstr_wound:_you_are_safe_|wound: you are safe !
qstr_wounds:_you_are_woun|wounds: you are wounded at your arms !
qstr_wounds:_you_are_wound|wounds: you are wounded at your legs !
qstr_wounds:_you_are_wounde|wounds: you are wounded at your head  !
qstr_Goodyour_arms_get_we|Good,your arms get well!
qstr_Goodyour_legs_get_we|Good,your legs get well!
qstr_Goodyour_head_get_we|Good,your head get well!
qstr_you_are_satisfied_!|you are satisfied !
qstr_You_have_been_enlist|You have been enlisted!
qstr_Current_rank:_{s5}|Current rank: {s5}
qstr_You_have_left_your_c|You have left your commander!
qstr_You_have_been_grante|You have been granted leave!
qstr_You_have_rejoined_yo|You have rejoined your commander!
qstr_{s3}_{s2}|{s3}, {s2}
qstr_The_equipment_of_a_{|The equipment of a {s1}: {s2}is assigned to you.
qstr_The_equipment_of_a_{s|The equipment of a {s1}: {s2}is taken from you.
qstr_Hold|Hold
qstr_{s1}_x{reg0}|{s1} x{reg0}
qstr_Hold_Fire|Hold Fire
qstr_Fire_at_Will|Fire at Will
qstr_Use_Shield|Use Shield
qstr_Back_10_Paces|Back 10 Paces
qstr_One_Handed_Weapons|One-Handed Weapons
qstr_Two_Handed_Weapons|Two-Handed Weapons
qstr_Ranged_Weapons|Ranged Weapons
qstr_{s2}^{s1}|{s2}^{s1}
qstr_No_Position_Orders|No Position Orders
qstr_No_Weapons_Orders|No Weapons Orders
qstr_ready_bows_and_missi|ready bows and missiles
qstr_ready_side_arms|ready side arms
qstr_ready_two_handers|ready two-handers
qstr_ready_polearms|ready polearms
qstr_brandish_shields|brandish shields
qstr_doff_your_shields|doff your shields
qstr_shields_at_will|shields at will
qstr_avoid_melee|avoid melee
qstr_stand_and_fight|stand and fight
qstr_prepare_to_volley|prepare to volley
qstr_end_volley|end volley
qstr_brace_for_charge|brace for charge
qstr_remove_brace_and_fig|remove brace and fight
qstr_Everyone|Everyone
qstr_No_Troops_Left.|No Troops Left.
qstr_Undefined!|Undefined!
qstr_DEBUG_:_Weather_pena|DEBUG : Weather penalty {reg2}% - {s0}: {reg0} to {reg1}
qstr_DEBUG_:_{s0}_profici|DEBUG : {s0} proficiency restored to: {reg1}
qstr_ranks|ranks
qstr_shield_wall|shield wall
qstr_wedge|wedge
qstr_square|square
qstr_up|up
qstr_Not_enough_troops_in|Not enough troops in {s2} to form {s1}, but holding.
qstr_infantry|infantry
qstr_archer|archer
qstr_cavalry|cavalry
qstr_polearm|polearm
qstr_skirmisher|skirmisher
qstr_mounted_archer|mounted archer
qstr_support|support
qstr_bodyguard|bodyguard
qstr_undetermined_type_of|undetermined type of
qstr_{s1}:_infantry_forma|{s1}: infantry formation disassembled.
qstr_{s1}:_archer_formati|{s1}: archer formation disassembled.
qstr_{s1}:_skirmisher_for|{s1}: skirmisher formation disassembled.
qstr_{s1}:_cavalry_format|{s1}: cavalry formation disassembled.
qstr_{s1}:_formation_disa|{s1}: formation disassembled.
qstr_Cavalry_formation_di|Cavalry formation disassembled.
qstr_You_got_keys_of_dung|You got keys of dungeon.
qstr_You_have_been_knocke|You have been knocked out by the enemy. Watch your men continue the fight without you or press Tab to retreat.
qstr_{reg3?{s1}_s_profici|{reg3?{s1}'s proficiency in one handed weapon has improved by {reg2} to {reg1}.:{s1}'s one handed weapon proficiency have reach to {reg1}.}
qstr_{reg3?{s1}_s_proficie|{reg3?{s1}'s proficiency in two handed weapon has improved by {reg2} to {reg1}.:{s1}'s two handed weapon proficiency have reach to {reg1}.}
qstr_{reg3?{s1}_s_proficien|{reg3?{s1}'s proficiency in polearm has improved by {reg2} to {reg1}.:{s1}'s polearm proficiency have reach to {reg1}.}
qstr_{reg3?{s1}_s_proficienc|{reg3?{s1}'s proficiency in archery has improved by {reg2} to {reg1}.:{s1}'s archery proficiency have reach to {reg1}.}
qstr_{reg3?{s1}_s_proficiency|{reg3?{s1}'s proficiency in crossbow has improved by {reg2} to {reg1}.:{s1}'s crossbow proficiency have reach to {reg1}.}
qstr_{reg3?{s1}_s_proficiency_|{reg3?{s1}'s proficiency in throwing has improved by {reg2} to {reg1}.:{s1}'s throwing proficiency have reach to {reg1}.}
qstr_{s21}_hits_with_{s22|{s21} hits with {s22} for {reg20} damage and breaks it.
qstr_Delivered_{reg1}_ext|Delivered {reg1} extra damage from behind!
qstr_Received_{reg1}_extr|Received {reg1} extra damage from behind!
qstr_Delivered_{reg1}_extr|Delivered {reg1} extra damage to horse.
qstr_Delivered_{reg1}_extra|Delivered {reg1} extra damage.
qstr_Horse_received_{reg1|Horse received {reg1} extra damage.
qstr_Releasing_spear.|Releasing spear.
qstr_Your_horse_received_|Your horse received {reg1} damage from a braced spear!
qstr_The_injury_causes_yo|The injury causes your grip on the spear to slip!
qstr_Spear_wall_dealt_{re|Spear-wall dealt {reg1} damage!
qstr_Bracing_spear_for_ch|Bracing spear for charge.
qstr_You_whistle_for_your|You whistle for your horse.
qstr_Everyone_you_know_wh|Everyone, you know what to do. To your positions!
qstr_{reg2?You:Your_mount|{reg2?You:Your mount} received {reg1} extra damage!
qstr_{reg2?You_strike:You|{reg2?You strike:Your horse charges} for {reg1} bonus damage!
qstr_Braced_{s1}_dealt_{r|Braced {s1} dealt {reg1} damage!
qstr_Bracing_{s1}_for_cha|Bracing {s1} for charge.
qstr_Releasing_from_brace|Releasing from brace.
qstr_...and_attack_enemy_|...and attack enemy {s1} division!
qstr_{s2}:_returning_afte|{s2}: returning after destroying enemy {s1} division.
qstr_You_must_stay_behind|You must stay behind the line on the ground! Point is not counted.
qstr_Tutorial|Tutorial
qstr_XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX|XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxx
qstr_Select_the_Tactics:^|Select the Tactics:^^^Select 'Yes' for a frontal attack that you will fight hand-to-hand while your ship connecting with the enemy's. ^^Select 'No' for an Outflanking attack that you will move around and fight circuitously.
qstr_Fight_Hand_to_hand!|Fight Hand-to-hand!
qstr_Outflanking_Tactics_|Outflanking Tactics Success!
qstr_Outflanking_Tactics_F|Outflanking Tactics Failure!
qstr_{s1}_withdrawal_from|{s1} withdrawal from battle for drowning!
qstr_Cannot_leave_now.|Cannot leave now.
qstr_Enabled|Enabled
qstr_Disable|Disable
qstr_Enable|Enable
qstr_You_came_into_the_wo|You came into the world a {reg3?daughter:son} of declining nobility, owning only the house in which they lived. However, despite your family's hardships, they afforded you a good education and trained you from childhood for the rigors of aristocracy and life at court.
qstr_You_were_born_the_{r|You were born the {reg3?daughter:son} of travelling merchants, always moving from place to place in search of a profit. Although your parents were wealthier than most and educated you as well as they could, you found little opportunity to make friends on the road, living mostly for the moments when you could sell something to somebody.
qstr_As_a_child_your_fami|As a child, your family scrabbled out a meagre living from your father's wages as a guardsman to the local lord. It was not an easy existence, and you were too poor to get much of an education. You learned mainly how to defend yourself on the streets, with or without a weapon in hand.
qstr_{reg3?daughter:son}|{reg3?daughter:son}
qstr_You_were_the_{reg3?d|You were the {reg3?daughter:son} of a family who lived off the woods, doing whatever they needed to make ends meet. Hunting, woodcutting, making arrows, even a spot of poaching whenever things got tight. Winter was never a good time for your family as the cold took animals and people alike, but you always lived to see another dawn, though your brothers and sisters might not be so fortunate.
qstr_You_were_a_child_of_|You were a child of the steppe, born to a tribe of wandering nomads who lived in great camps throughout the arid grasslands. Like the other tribesmen, your family revered horses above almost everything else, and they taught you how to ride almost before you learned how to walk.
qstr_As_the_{reg3?daughte|As the {reg3?daughter:son} of a thief, you had very little 'formal' education. Instead you were out on the street, begging until you learned how to cut purses, cutting purses until you learned how to pick locks, all the way through your childhood. Still, these long years made you streetwise and sharp to the secrets of cities and shadowy backways.
qstr_As_a_{reg3?girl:boy}|As a {reg3?girl:boy} growing out of childhood, you were sent to live in the court of one of the nobles of the land. There, your first lessons were in humility, as you waited upon the lords and ladies of the household. But from their chess games, their gossip, even the poetry of great deeds and courtly love, you quickly began to learn about the adult world of conflict and competition. You also learned from the rough games of the other children, who battered at each other with sticks in imitation of their elders' swords.
qstr_As_a_{reg3?girl:boy}_|As a {reg3?girl:boy} growing out of childhood, you apprenticed with a local craftsman to learn a trade. After years of hard work and study under your new master, he promoted you to journeyman and employed you as a fully paid craftsman for as long as you wished to stay.
qstr_As_a_{reg3?girl:boy}_g|As a {reg3?girl:boy} growing out of childhood, you apprenticed to a wealthy merchant, picking up the trade over years of working shops and driving caravans. You soon became adept at the art of buying low, selling high, and leaving the customer thinking they'd got the better deal.
qstr_As_a_{reg3?girl:boy}_gr|As a {reg3?girl:boy} growing out of childhood, you took to the streets, doing whatever you must to survive. Begging, thieving and working for gangs to earn your bread, you lived from day to day in this violent world, always one step ahead of the law and those who wished you ill.
qstr_As_a_{reg3?girl:boy}_gro|As a {reg3?girl:boy} growing out of childhood, you rode the great steppes on a horse of your own, learning the ways of the grass and the desert. Although you sometimes went hungry, you became a skillful hunter and pathfinder in this trackless country. Your body too started to harden with muscle as you grew into the life of a nomad {reg3?woman:man}.
qstr_{reg3?daughter:man}|{reg3?daughter:man}
qstr_Though_the_distincti|Though the distinction felt sudden to you, somewhere along the way you had become a {reg3?woman:man}, and the whole world seemed to change around you. When you were named squire to a noble at court, you practiced long hours with weapons, learning how to deal out hard knocks and how to take them, too. You were instructed in your obligations to your lord, and of your duties to those who might one day be your vassals. But in addition to learning the chivalric ideal, you also learned about the less uplifting side -- old warriors' stories of ruthless power politics, of betrayals and usurpations, of men who used guile as well as valor to achieve their aims.
qstr_{reg3?woman:man}|{reg3?woman:man}
qstr_Though_the_distinctio|Though the distinction felt sudden to you, somewhere along the way you had become a {s13}, and the whole world seemed to change around you. You joined the tightly-knit circle of women at court, ladies who all did proper ladylike things, the wives and mistresses of noble men as well as maidens who had yet to find a husband. However, even here you found politics at work as the ladies schemed for prominence and fought each other bitterly to catch the eye of whatever unmarried man was in fashion at court. You soon learned ways of turning these situations and goings-on to your advantage. With it came the realisation that you yourself could wield great influence in the world, if only you applied yourself with a little bit of subtlety.
qstr_Though_the_distinction|Though the distinction felt sudden to you, somewhere along the way you had become a {s13}, and the whole world seemed to change around you. You set out on your own with nothing except the instrument slung over your back and your own voice. It was a poor existence, with many a hungry night when people failed to appreciate your play, but you managed to survive on your music alone. As the years went by you became adept at playing the drunken crowds in your taverns, and even better at talking anyone out of anything you wanted.
qstr_Though_the_distinction_|Though the distinction felt sudden to you, somewhere along the way you had become a {reg3?woman:man}, and the whole world seemed to change around you. You found yourself as a student in the university of one of the great cities, where you studied theology, philosophy, and medicine. But not all your lessons were learned in the lecture halls. You may or may not have joined in with your fellows as they roamed the alleys in search of wine, women, and a good fight. However, you certainly were able to observe how a broken jaw is set, or how an angry townsman can be persuaded to set down his club and accept cash compensation for the destruction of his shop.
qstr_Though_the_distinction_f|Though the distinction felt sudden to you, somewhere along the way you had become a {s13}, and the whole world seemed to change around you. Heeding the call of the open road, you travelled from village to village buying and selling what you could. It was not a rich existence, but you became a master at haggling even the most miserly elders into giving you a good price. Soon, you knew, you would be well-placed to start your own trading empire...
qstr_Though_the_distinction_fe|Though the distinction felt sudden to you, somewhere along the way you had become a {s13}, and the whole world seemed to change around you. You pursued a career as a smith, crafting items of function and beauty out of simple metal. As time wore on you became a master of your trade, and fine work started to fetch fine prices. With food in your belly and logs on your fire, you could take pride in your work and your growing reputation.
qstr_Though_the_distinction_fel|Though the distinction felt sudden to you, somewhere along the way you had become a {s13}, and the whole world seemed to change around you. Dissatisfied with common men's desperate scrabble for coin, you took to your local lord's own forests and decided to help yourself to its bounty, laws be damned. You hunted stags, boars and geese and sold the precious meat under the table. You cut down trees right under the watchmen's noses and turned them into firewood that warmed many freezing homes during winter. All for a few silvers, of course.
qstr_Only_you_know_exactl|Only you know exactly what caused you to give up your old life and become an adventurer. Still, it was not a difficult choice to leave, with the rage burning brightly in your heart. You want vengeance. You want justice. What was done to you cannot be undone, and these debts can only be paid in blood...
qstr_Only_you_know_exactly|Only you know exactly what caused you to give up your old life and become an adventurer. All you can say is that you couldn't bear to stay, not with the memories of those you loved so close and so painful. Perhaps your new life will let you forget, or honour the name that you can no longer bear to speak...
qstr_Only_you_know_exactly_|Only you know exactly what caused you to give up your old life and become an adventurer. You're not even sure when your home became a prison, when the familiar became mundane, but your dreams of wandering have taken over your life. Whether you yearn for some faraway place or merely for the open road and the freedom to travel, you could no longer bear to stay in the same place. You simply went and never looked back...
qstr_Only_you_know_exactly_w|Only you know exactly what caused you to give up your old life and become an adventurer. However, you know you cannot go back. There's nothing to go back to. Whatever home you may have had is gone now, and you must face the fact that you're out in the wide wide world. Alone to sink or swim...
qstr_Only_you_know_exactly_wh|Only you know exactly what caused you to give up your old life and become an adventurer. To everyone else, it's clear that you're now motivated solely by personal gain. You want to be rich, powerful, respected, feared. You want to be the one whom others hurry to obey. You want people to know your name, and tremble whenever it is spoken. You want everything, and you won't let anyone stop you from having it...
qstr_Back_to_the_beginnin|始めに戻る・・・
qstr_View_next_segment...|次項を見る・・・
qstr_^No_food:___{reg7}|^食料不足: -{reg7}
qstr_^Wage_debt:___{reg6}|^報酬不足: -{reg6}
qstr_Appoint_next_marshal|次期元帥を任命して下さい。
qstr_Award_{s12}_as_fief|領地から得られる収入{s12}
qstr_No_one|特にない
qstr_Selected_faction_is:|選択された派閥: {s10}^^{s9}
qstr_You_are_currently_re|あなたは現在「{s8}」を読んでいます。
qstr_You_are_not_reading_|現在読んでいる本はありません。
qstr_none|なし
qstr_{s5}_and_{s6}|{s5}、 {s6}
qstr_Your_estates_are:_{s|領地: {s8}^{s9}
qstr_Current_party_size_l|現在のパーティサイズの上限は {reg5}人です。^現在のパーティー上限補正内訳:^基本サイズ:+30^統率力による修正:{s2}{reg1}^魅力による修正:{s3}{reg2}^名声による修正: {s4}{reg3}^^合計:{reg5}
qstr_Loyal|忠実な下僕です
qstr_Devoted|献身的です
qstr_Fond|愛しています
qstr_Gracious|慕っています
qstr_Friendly|友情を感じています
qstr_Supportive|支持しています
qstr_Favorable|好意的です
qstr_Cooperative|協力的です
qstr_Accepting|理解があります
qstr_Indifferent|無関心です
qstr_Suspicious|懐疑的です
qstr_Grumbling|不満をもっています
qstr_Hostile|敵意を感じています
qstr_Resentful|恨んでいます
qstr_Angry|怒っています
qstr_Hateful|憎んでいます
qstr_Revengeful|復讐心を抱いています
qstr_Vengeful|生涯の敵だと考えています
qstr_Your_relation_with_t|勢力からの友好度:^{s2}
qstr_Vous_etes_rassasi??_|Vous etes rassasi?? !
qstr_Vous_etes_affam??_et|Vous etes affam?? et vous vous sentez faible ! malus for -2/ ag -1
qstr_Rapport_de_sant??:^{|Rapport de sant??:^{s3}
qstr_intacts|intacts
qstr_Vous_etes_bless??_a_|Vous etes bless?? a la jambe ! malus for -1/ ag -1
qstr_Jambes:_{s9}|Jambes: {s9}
qstr_Vous_etes_bless??_au|Vous etes bless?? au bras ! malus for -3/ ag -4
qstr_Bras:_{s7}|Bras: {s7}
qstr_intacte|intacte
qstr_Vous_etes_gri??vemen|Vous etes gri??vement bless?? a la t?ate ! malus for -1/ int -4/ cha -5/ equit/ -1
qstr_T?ate:_{s5}|T?ate: {s5}
qstr_Player_renown_is_inc|Player renown is increased by 100.
qstr_Player_honor_is_incr|Player honor is increased by 1 and it is now {reg7}.
qstr_{reg1}_{s1}_{reg2?ac|{reg1} {s1} {reg2?accept:accepts} the offer.
qstr_No_one_accepts_the_o|No one accepts the offer.
qstr_You_start_reading_{s|You start reading {s2}. After a few pages, you feel you could learn a lot from this book. You decide to keep it close by and read whenever you have the time.
qstr_You_flip_through_the|You flip through the pages of {s2}, but you find the text confusing and difficult to follow. Try as you might, it soon gives you a headache, and you're forced to give up the attempt.
qstr_Villagers|Villagers
qstr_You_have_encountered|You have encountered {s1}.
qstr_You_have_engaged_{s1|You have engaged {s1} while they were raiding {s3}.
qstr_You_were_caught_by_{|You were caught by {s1} while your forces were raiding {s3}.
qstr_{s4}^^The_troops_you|{s4}^^The troops you selected are ready to join you in battle.
qstr_{s4}^^Your_captains_|{s4}^^Your captains will deal with troop assignments.
qstr_{s4}^^Your_orders_ha|{s4}^^Your orders have been sent to your captains.
qstr_{s4}^^There_is_no_ta|{s4}^^There is no tactical plan in place.
qstr_You_were_victorious!|You were victorious!
qstr_Battle_was_lost._You|Battle was lost. Your forces were utterly crushed.
qstr_Your_companions_carr|Your companions carry you away from the fighting.
qstr_You_have_defeated_th|You have defeated the enemy.
qstr_You_have_retreated_f|You have retreated from the fight.
qstr_^^Ally_Casualties:{s|^^Ally Casualties:{s0}
qstr_{s1}_of_{s3}_managed|{s1} of {s3} managed to escape.
qstr_Some_of_your_tendons|Some of your tendons have been damaged in the battle. You lose 1 strength.
qstr_You_took_a_nasty_wou|You took a nasty wound which will cause you to limp slightly even after it heals. You lose 1 agility.
qstr_You_have_trouble_thi|You have trouble thinking straight after the battle, perhaps from a particularly hard hit to your head, and frequent headaches now plague your existence. Your intelligence is reduced by 1.
qstr_Perhaps_I_m_getting_|Perhaps I'm getting unlucky...
qstr_Retirement_is_starti|Retirement is starting to sound better and better.
qstr_No_matter!_I_will_pe|No matter! I will persevere!
qstr_What_did_I_do_to_des|What did I do to deserve this?
qstr_I_suppose_it_ll_make|I suppose it'll make for a good story, at least...
qstr_{s9}_wants_you_to_fo|{s9} wants you to follow his army until further notice.
qstr_{s8}_of_{s9}|{s8} of {s9}
qstr__Your_own_banner_fli| Your own banner flies over the castle gate.
qstr__You_see_the_banner_| You see the banner of {s7} over the castle gate.
qstr__Your_own_banner_flie| Your own banner flies over the town gates.
qstr__You_see_the_banner_o| You see the banner of {s7} over the town gates.
qstr_The_{reg6?town_s:cas|The {reg6?town's:castle's} food stores should last for {reg3} more days.
qstr_The_{reg6?town_s:cast|The {reg6?town's:castle's} food stores have run out and the defenders are starving.
qstr_You_re_preparing_to_|You're preparing to attack the walls, the work should finish in {reg9} hours.
qstr_Your_forces_are_buil|Your forces are building a siege tower. They estimate another {reg9} hours to complete the build.
qstr_You_are_ready_to_att|You are ready to attack the walls at any time.
qstr_The_siege_tower_is_b|The siege tower is built and ready to make an assault.
qstr_As_a_last_defensive_|As a last defensive effort, you retreat to the main hall of the keep. You and your remaining soldiers will put up a desperate fight here. If you are defeated, there's no other place to fall back to.
qstr_You_ve_been_driven_a|You've been driven away from the walls. Now the attackers are pouring into the streets. IF you can defeat them, you can perhaps turn the tide and save the day.
qstr_You_ve_breached_the_|You've breached the town walls, but the stubborn defenders continue to resist you in the streets! You'll have to deal with them before you can attack the keep at the heart of the town.
qstr_The_town_centre_is_y|The town centre is yours, but the remaining defenders have retreated to the castle. It must fall before you can complete your victory.
qstr_The_remaining_defend|The remaining defenders have retreated to the castle as a last defense. You must go in and crush any remaining resistance.
qstr_However_since_you_ar|However, since you are not a sworn {man/follower} of {s9}, there is no chance he would recognize you as the {lord/lady} of this {reg8?town:castle}.
qstr_The_enemy_has_been_f|The enemy has been forced to retreat. The assault is over, but the siege continues.
qstr_As_you_approach_you_|As you approach, you are spotted by the castle guards, who welcome you and open the gates for their {king/queen}.
qstr_As_you_approach_you_a|As you approach, you are spotted by the castle guards, who welcome you and open the gates for their {lord/lady}.
qstr__This_village_and_th| This village and the surrounding lands belong to you.
qstr__You_remember_that_t| You remember that this village and the surrounding lands belong to {s7}.
qstr__These_lands_belong_| These lands belong to no one.
qstr__The_village_is_infe| The village is infested by {reg8} {s35}.
qstr__The_village_has_bee| The village has been looted. A handful of souls scatter as you pass through the burnt out houses.
qstr__The_village_is_bein| The village is being raided.
qstr_No_one_here_seems_to|No one here seems to be willing to join your party.
qstr_One_{s3}_volunteers_|One {s3} volunteers to follow you.
qstr_{reg5}_{s3}_voluntee|{reg5} {s3} volunteer to follow you.
qstr_Try_as_you_might_you|Try as you might, you could not defeat the bandits. Infuriated, they raze the village to the ground to punish the peasants, and then leave the burning wasteland behind to find greener pastures to plunder.
qstr_village|village
qstr_town|town
qstr_castle|castle
qstr_The_{s17}_has_no_imp|The {s17} has no improvements.
qstr_The_{s17}_has_the_fo|The {s17} has the following improvements:{s18}.
qstr_The_assasins_beat_yo|The assasins beat you down and leave you for dead. .
qstr_You_have_fallen._The|You have fallen. The bandits quickly search your body for every coin they can find, then vanish into the night. They have left you alive, if only barely.
qstr_Luckily_some_of_your|Luckily some of your companions come to search for you when you do not return, and find you lying by the side of the road. They hurry you to safety and dress your wounds.
qstr_Luckily_some_passing|Luckily some passing townspeople find you lying by the side of the road, and recognise you as something other than a simple beggar. They carry you to the nearest inn and dress your wounds.
qstr_You_fail_to_steal_an|You fail to steal any cattle.
qstr_You_drive_away_{reg1|You drive away {reg17} {reg12?heads:head} of cattle from the village's herd.
qstr_You_are_at_{s2}.|You are at {s2}.
qstr__This_castle_has_no_| This castle has no garrison.
qstr__This_town_has_no_ga| This town has no garrison.
qstr__You_have_successful| You have successfully sneaked in.
qstr_{s13}_A_tournament_w|{s13} A tournament will be held here soon.
qstr___{reg1}_denars_per_| ({reg1} denars per night)
qstr_Moreover_you_earn_{r|Moreover, you earn {reg8} denars from the clever bets you placed on yourself...
qstr_Victory_is_yours!_Yo|Victory is yours! You have won this melee, but now you must prepare yourself for the next round.
qstr_You_have_been_bested|You have been bested in this melee, but the master of ceremonies declares a recognition of your skill and bravery, allowing you to take part in the next round.
qstr_You_were_beaten._The|You were beaten. The peasants are heartened by their success, but the lesson you wanted to teach them probably didn't get through...
qstr_After_beating_your_l|After beating your last opponent, you explain to the peasants how to better defend themselves against such an attack. Hopefully they'll take the experience on board and will be prepared next time.
qstr_The_bandits_are_brok|The bandits are broken! Those few who remain alive and conscious run off with their tails between their legs, terrified of the peasants and their new champion.
qstr_{s1}_s_Ship|{s1}'s Ship
qstr_However_{reg3?You_ar|However, {reg3?You are:{s1} is} unable to find any trade goods that would bring a profit.
qstr_^Buying_{s4}_here_an|^Buying {s4} here and selling it at {s5} would bring a profit of {reg6} denars per item.{s3}
qstr_{reg3?You_find:{s1}_|{reg3?You find:{s1} finds} out the following:^{s3}
qstr_{s2}^{reg1}_{s1}_ear|{s2}^{reg1} {s1} earned {reg0} experience.
qstr_{s2}^{s1}_earned_an_|{s2}^{s1} earned an additional {reg0} experience.
qstr_^You_earned_{reg0}_e|^You earned {reg0} experience.{s2}
qstr_The_training_didn_t_|The training didn't go well at all.
qstr_The_training_didn_t_g|The training didn't go very well.
qstr_The_training_went_qu|The training went quite well.
qstr_The_training_went_ve|The training went very well.
qstr_The_training_went_pe|The training went perfectly.
qstr_{s13}_asked_you_to_r|{s13} asked you to report to him with at least {reg13} troops.
qstr_{s13}_ordered_you_to|{s13} ordered you to join the assault against {s14}.
qstr_Find_and_speak_with_|Find and speak with {s3} of {s4} to give him your oath of homage.
qstr_There_has_been_an_al|There has been an alleged border incident: {s9}
qstr_^^Note_that_so_long_|^^Note that so long as you remain marshal, the lords of the realm will be expecting you to lead them on campaign. So, if you are awaiting a feast, either for a wedding or for other purposes, you may wish to resign the marshalship by speaking to your liege.
qstr_ERROR_IN_THE_RECRUIT|ERROR IN THE RECRUITER KIT GAME MENUS RECRUITER CALCULATION!
qstr_Now_your_party_now_c|注意! あなたの部隊は現在速く動くことができます。しかしパーティーの士気を低下させます。
qstr_Now_your_party_now_ca|現在あなたの部隊は隠密行動がとれますが、あなたの統率力によれば有効時間は{reg1}時間です。
qstr_Gift_{reg1}_{s1}_as_|贈り物として{reg1}人の {s1}を奴隷として渡しました。
qstr_They_joined_your_par|彼らはあなたのパーティーに参加しました。
qstr_There_is_no_capacity|参加資格はありません!
qstr_successd|成功
qstr_You_have_reached_the|あなたは前哨基地の限界に達しました!
qstr_Outpost_built!|前哨基地が建てられました!
qstr_You_don_t_have_enoug|前哨基地を建設するのに十分なお金がありません!
qstr_Outpost_upgraded.|前哨基地のアップグレード
qstr_You_don_t_have_enough|前哨基地をアップグレードするのに十分なお金がありません
qstr_Patrol_enlisted!|パトロールを組織しました!
qstr_Outpost_Patrol|前哨基地のパトロール
qstr_You_don_t_have_enough_|パトロールを組織するのに十分なお金がありません。
qstr_Basic|Basic
qstr_Regular|Regular
qstr_Advanced|Advanced
qstr_Expert|Expert
qstr_Patrol_trained!|パトロール隊を訓練する!
qstr_You_don_t_have_enough_m|パトロール隊を訓練するのに十分なお金がありません。
qstr_Outpost_demolished.|前哨基地が解体されました。
qstr_You_don_t_have_enough_mo|前哨基地を解体するのに十分なお金がありません!
qstr__Your_own_banner_flies| 貴方の旗が砦の上に掲げられています。
qstr__You_see_the_banner_of| {s7}の旗が砦の上に掲げられています。
qstr__The_townsfolk_here_|ここの町民は独立を宣言した。
qstr_You_have_deserted_an|貴方は落ちぶれ、賞金首の身です!
qstr_Breaking_camp...|キャンプの破棄...
qstr_You_have_broken_off_|あなたは{s1}の包囲を打ち破った。
qstr_You_cannot_maintain_|この距離から{s1}の包囲を維持することはできません。 あなたの包囲網が崩れる危険があります。
qstr_You_have_broken_off_y|あなたは{s1}の襲撃を阻止した。
qstr_Kingdom_Fails_to_Res|王国は反応せず^^{s1}は{s2}の挑発に応じず、^{s3}は{reg4?彼女:彼}の好戦的主張のため面目を失った・・・。^
qstr_{reg0}.{reg1}|{reg0}.{reg1}
qstr_PBOD_Updated_to_vers|PBOD Updated to version 0.{s1}
qstr_Your_party_is_spotte|Your party is spotted by {s1}.
qstr_Party_has_nothing_to|Party has nothing to eat!
qstr_{reg1}_{s1}_{reg2?ha|{reg1} {s1} {reg2?have:has} escaped from your party during the night.
qstr_{s1}_of_{s3}_has_bee|{s1} of {s3} has been released from captivity.
qstr_Building_of_{s0}_in_|Building of {s0} in {s4} has been completed.
qstr_{s1}_has_won_the_tou|{s1} has won the tournament at {s2}.
qstr_{s1}_is_no_longer_in|{s1} is no longer infested by bandits (at night).
qstr_You_pay_for_accommod|You pay for accommodation.
qstr_Betrothal_to_{s5}_ex|Betrothal to {s5} expires
qstr__Your_tactics_skill_| Your tactics skill has increased by 1.
qstr__Your_persuasion_ski| Your persuasion skill has increased by 1.
qstr__Your_leadership_ski| Your leadership skill has increased by 1.
qstr__Your_intelligence_h| Your intelligence has increased by 1.
qstr__Your_trade_skill_ha| Your trade skill has increased by 1.
qstr__Your_weapon_master_| Your weapon master skill has increased by 1.
qstr__Your_engineer_skill| Your engineer skill has increased by 1.
qstr_You_have_finished_re|You have finished reading {s1}.{s2}
qstr_Book_Read|Book Read
qstr_{s1}_is_scouted.|{s1} is scouted.
qstr_{s1}_has_switched_fr|{s1} has switched from {s2} to {s3}.
qstr_Notice!_The_Bank_ask|Notice! The Bank ask you to pay back the money! Otherwise They will take any measures
qstr_Notice!_The_Bank_has|Notice! The Bank has confiscated your depositc in bank. If you don't pay back the money in time, they will take extreme measures!
qstr_Notice!Cover_up_is_n|Notice!Cover up is now end.
qstr_You_spend_lot_time_i|You spend lot time in desert!
qstr_You_spend_lot_time_in|You spend lot time in ocean!
qstr_yanhuiinfo|yanhuiinfo
qstr_ERROR_IN_THE_RECRUITE|ERROR IN THE RECRUITER KIT SIMPLE TRIGGERS!
qstr_A_recruiter_has_brou|A recruiter has brought {reg10} recruits to {s13}.
qstr_You_are_not_strong_e|You are not strong enough to lift a weapon fit for your promotion!
qstr_You_are_not_strong_en|You are not strong enough to hold all that weight required with promotion!.
qstr_Your_arms_are_to_wea|Your arms are to weak to advance in the artillary at this moment.
qstr_You_require_more_hor|You require more horse riding skills to fit your next poisition!
qstr_The_released_prisone|The released prisoners were not be trusted and they are preparing to attack you!
qstr_Warning!|Warning!
qstr_The_released_prisoner|The released prisoners scattered as soon as the battle finished. You will not be seeing them again.
qstr_Notice!|Notice!
qstr_The_released_prisoners|The released prisoners have remained loyal and will join your party
qstr_You_have_{reg0}_days_|You have {reg0} days left till you are declared as a deserter!
qstr_You_have_now_been_de|You have now been declared as a deserter!
qstr_any_kind_of|any kind of
qstr_France|フランス
qstr_Moscow|モスクワ
qstr_German|ドイツ
qstr_Lombardy|ロンバルディア同盟
qstr_Kalmarunionen|カルマル同盟
qstr_Ottoman|オスマン帝国
qstr_China|明
qstr_England|イングランド
qstr_Spain|スペイン
qstr_Mongol|モンゴル
qstr_Japan|日本
qstr_Safavid|サファヴィー朝
qstr_poland_lポーランド・リトアニア共和国
qstr_North_Africa|北アフリカ
qstr_Indian_Tribes|インディアン部族
qstr_Portugal|ポルトガル
qstr_Deli|デリー
qstr_Soutueast_Asia|東南アジア
qstr_Korea|朝鮮
qstr_Jurchen|女真
qstr_Kazakh|カザフ
qstr_Crimean|クリミア
qstr_Mamluk|マムルーク
qstr_Scotland|スコットランド
qstr_Azteca|アステカ
qstr_Maya|マヤ
qstr_Livonia|リヴォニア
qstr_Saint_John|聖ヨハネ騎士団
qstr_Songhai|ソンガイ
qstr_neutral|中立
qstr_{reg65?my_Lady:my_Lo|{reg65?陛下:陛下}
qstr_{reg65?My_Lady:My_Lo|{reg65?陛下:陛下}
qstr_{reg65?madame:sir}|{reg65?マダム:閣下}
qstr_{reg65?Madame:Sir}|{reg65?マダム:閣下}
qstr__no_fiefs_|(領地はありません)
qstr__fiefs:_{s0}_|(領地: {s0})
qstr_It_s_your_money_or_y|よぉ{兄弟/姉ちゃん}、ここを通りたければ、^金か命のどちらかを差し出しな!
qstr_Lucky_for_you_you_ca|お前はツイてる。今の俺は実に機嫌がいい。^有り金ぜんぶ出しな。そうすりゃ殺さないでやるかも知れん。
qstr_This_a_robbery_eh?_I|俺たちゃ強盗だぜ?^お前の全財産を俺と兄弟に差し出さなきゃ^ここまでの命ってことよ。わかったな?
qstr_we_have_made_very_li|ほとんど進展していない
qstr_we_have_suceeded_in_|いくつか領土を獲得したが、まだ道のりは遠い
qstr_we_have_become_a_sig|我々は大勢力となり、勝利を得る好機である
qstr_we_are_winning_the_w|我々は戦争に勝利しているが、戦はまだ続いている
qstr_we_are_on_the_verge_|我々の勝利は目前である。^残っている敵は脅威ではないが殲滅する必要がある
qstr_head|head
qstr_tail|tail
qstr_{playername}_when_we|{playername}よ、我々がこの長い旅路を始めた時、^私を助ける勇気を持つ人間は少なかった。^そして私の為に命を投げ出す覚悟を持つ人間となると^殆どいなかった。だがお前は私の敵と命を懸けて戦うのに^なんら躊躇しなかった。我々は数多くの苦難を体験し、^もう全ての希望が失われたと思う時すらあった。^だが神の助けにより、我らは生き残った。^今こそ私はお前の隊を抜け玉座に座り、{s3}を^統治すると言う重大な責任を背負おう。^私の前には未だに多くの困難が待ち受けているが、^お前がいれば何ほどの事も無い。そしてもちろん、^お前は常に私の一番重要な家臣であり続けるだろう。
qstr__We_will_of_course_n| 我が国の軍事行動が一段落つくまで待つ必要があるがな。
qstr_I_am_{s4}_the_ruler_|我は{s4}、 {s6}の長である
qstr_I_am_{s4}_a_vassal_o|我は{s4}、 {s6}の臣下である
qstr_{s9}{reg5?_and_the_l|{s9}。^{reg5? {s8}が私の領地だ。: }
qstr_{s13}_asked_you_to_g|{s13}から、{reg3}頭の牛を集めて^彼の元へ送り届けるように命じられた。
qstr_{s9}_asked_you_to_sc|{s9} はあなたに {s13}、 {s14}、 {s15} を偵察し、報告するように命じた。
qstr_you|you
qstr_You_are_challenging_|貴公が私に決闘を挑むだと?何と滑稽な! よかろう{playername}よ、 貴公の頭を叩き潰すのは良い運動になろうて。
qstr_{s16}_and_{s17}|{s16}、 {s17}
qstr_Very_well_I_will_acc|よろしい、もしもう一度誓いを立てると言うのなら^我が隊に復帰する事を認めてやろう。
qstr_A_pardon_will_only_b|和平を結びたいのなら {s17} を私に譲渡しろ。^合意するか?
qstr_No._There_is_no_chan|いや、私は和平などに興味はない。有り得ん事だ。
qstr_Our_marshal_{s1}|我らが元帥、 {s1}
qstr_{s11}_and_{s12}|{s11}、 {s12}
qstr_We_are_not_at_war_wi|我らはどの勢力とも戦争状態にはない。
qstr_We_are_at_war_with_{|我らは{s12}と戦争中である。
qstr_go_on_the_offensive_|今こそ、攻勢に移る
qstr_act_to_defend_our_la|我らの領土を守るべく行動する
qstr_take_more_time_to_ga|より時間をかけて軍を結集する
qstr_You_promised_to_help|あなたは {s13} が {s14} の^玉座を手に入れるのを支援すると約束した。
qstr_What_do_you_say_to_e|あなたは傭兵の指揮官として、 {s9}の軍に入るのに何か言う事はありますか? 私は、あなたは職務を果たすことができると信じています。
qstr_{s9}_asked_you_to_ta|{s9}はあなたに、 {s13}へ手紙を届けるよう依頼した。^{s13}は依頼を受けた時点では {s4}にいたはずだ。
qstr_{s9}_asked_you_to_tak|{s9}から、{s15}の{s13}へ 手紙を届けるよう依頼された。^{s13}は依頼を受けた時点では {s4}にいたはずだ。
qstr_{s11}_asked_you_to_e|あなたは{s11}に、彼の{s17}の{s13}を^{s14}へ届けるよう依頼された。
qstr_{s13}_asked_you_to_d|{s13}から{s15}の 村を襲い立て篭もった盗賊団を^退治するよう依頼された。完了後、彼に報告すること。
qstr_{s9}_asked_you_to_ra|{s9}から{reg1}人の {s14}を育成して^彼の元へ届けるよう依頼された。
qstr_{s9}_asked_you_to_co|{s9}から{s3}で税金を徴収するよう依頼された。^徴収金額の1/5が報酬として支払われる。
qstr_{s9}_asked_you_to_hu|{s9}から、{s4}という名の逃亡者を^追い詰めるよう依頼された。現在彼は{s3}にいるとされている。
qstr_{s9}_asked_you_to_as|{s9}から{s3}の 商人を暗殺するよう依頼された。
qstr_{s9}_has_asked_you_t|{s9}はあなたに{s13}に 潜んでいるスパイに会うように命じた。
qstr_{s11}_asked_you_to_f|{s11}はあなたに、もうすぐ{s12}から出発する^敵のスパイを尾行するように命じた。^スパイが尾行に気付かない様に慎重に後を追い、共謀者と合流した後に^彼らを捕縛し、{s11}のもとへ連行しろ。
qstr_{s11}_asked_you_to_c|{s11}はあなたに {s13}の卿の一人を捕縛し、^{s11}に連行してくる様に命じた。
qstr_{s9}_asked_you_to_le|{s9}から、仲間の{s3}を 1週間貸し出すよう依頼された。
qstr_{s9}_asked_you_to_col|{s9}から、{s3}が彼に借りた^{reg4}デナルを取り立てるよう依頼された。^{s3}は依頼を受けた時点では{s4}にいたはずだ。
qstr_{s11}_gave_you_a_fak|{s11}はあなたに、 {s13}が^彼の家臣{s16}を追放させる為の偽の手紙を手渡した。^あなたは{s14}の近くに行き、 あなたの{s15}の^一人に手紙を渡して命令が本物だと信じさせた後に、^街に密使として遣わせなければならない。
qstr_{s9}_has_requested_y|{s9}から、 {reg1}人の {s3}を^捕虜として連行するよう依頼された。
qstr_Lend_your_experience|外科手術の能力に優れる{s3}を {s1}に貸し出すよう依頼された。
qstr_Your_wife_asked_you_|Your wife asked you to get her a gift. Don't disappoint her!
qstr_Then_take_it_with_my|私の永遠の感謝と共に受け取ってください。^あなたは高貴な{男性/女性}だ。この恩は絶対に忘れません。
qstr_Forgive_me_{playerna|お願いです、{playername}、受け取ってください。^あなたに受けた恩に比べればこの程度のお金はなんでも^ありません。受け取って、この事はもう忘れましょう。
qstr_{playername}_what_a_|{playername}、あなたはなんと素晴らしい{男性/女性}だろう。^でもこれだけは受け取ってほしいの。^私はあなたに言葉で言い表すのが^不可能な位の借りができてしまったわ。^それにあなたならこのお金を^私よりずっとうまく使えるでしょう。
qstr_{s11}_asked_you_to_r|{s11}はあなたに彼女の{s17}、{s13}を {s14}から^服をすり替え代わりに牢獄に入る事で助けて欲しいと頼んだ。
qstr_{s11}_asked_you_to_re|{s11}は{s14}から、 彼女の{s17}である {s13}の救出を依頼した。
qstr_{s11}_asked_you_to_d|{s11}はあなたに {s14}に投獄されている^{s13}に手紙を送るように依頼した。
qstr_You_agreed_to_challe|あなたは{s11}の名誉を守るため、^{s13}に挑む事に合意した。
qstr_{s5}__Persuasion_str|{s5}(説得力: {reg5})
qstr_Persuasion_Attempt|説得の試み
qstr_Your_current_action_|Your current action is disgraceful.
qstr_A_villager_from_{s7}|{s7}村の住民から、彼らの村を襲い立て篭もった^盗賊団を退治するよう依頼された。
qstr_You_chose_well_{sir/|良いご選択ですよ、閣下。^私の仲間達は皆約束を守り、^報酬の稼ぎ方を知ってる奴ばかりですからね。
qstr_Well_done_{sir/madam|良いご選択ですよ、閣下。^我らの行く手に待ち受けるのは金銀財宝と上等な酒のみ、^恐れる敵なんてこの大陸にはいませんよ!
qstr_We_are_at_your_servi|我々はこれからあなたの部下です、閣下。^ただ敵のいる方向さえ指差してください、^後は我々が片付けますから。
qstr_The_Guildmaster_of_{|{s13}のギルドマスターが、 あなたに近隣の追いはぎを始末する様に依頼した。
qstr_{s9}_of_{s3}_asked_y|{s3}の{s9}から、{reg5}個の{s6}を^{s4}の宿屋へ7日以内に届けるよう依頼された。
qstr_Escort_the_merchant_|隊商を {s8}の街まで護衛すること。
qstr_Merchant_{s9}_of_{s4|{s4}の商人{s9}から、 街の周辺にたむろする^厄介な盗賊団を退治するよう依頼された。
qstr_Guildmaster_of_{s4}_|{s4}のギルドマスターから、盗賊団に誘拐された少女の身代金として^{reg12}デナルを受け取った。 {s3}付近にいる盗賊団と会い、^身代金を渡さなければならない。^その後少女を{s4}まで連れ帰ること。
qstr_Guildmaster_of_{s4}_p|{s4}のギルドマスターは、もしあなたが^{s12}と{s13}による {s15}と {s14}間の 和平交渉の阻害を止めさせる事が出来れば、 {reg12}デナルを支払う事を約束した。^そのためには彼らを説得するか、 和平交渉が終わるまで捕縛しておかなければならない。
qstr_The_Guildmaster_of_{s|{s14}のギルドマスターはあなたに^{s14}を恐怖に陥れている盗賊達を退治するように頼みました。^彼らは夜のみに現れ、一人で歩いている人間だけを襲います。
qstr_Guildmaster_of_{s10}|{s10}のギルドマスターから、牛の群れを{s13}まで^届けるよう依頼された。{reg8}デナルが報酬として支払われる。
qstr_He_is_not_commanding|彼は現在兵を指揮していない。
qstr_He_currently_command|彼は現在{reg0}名の兵を指揮しています{reg1?。^その内{reg1}名が負傷しています:}。
qstr_The_elder_of_the_vil|{s3}の村長から、{reg5}袋の穀物を持ってくるよう依頼された。
qstr_The_elder_of_the_vill|{s13}の村長はあなたに{reg5}人の農民を^盗賊と戦えるように訓練する事を頼んだ。
qstr_The_elder_of_the_villa|{s3}の村長から、{reg5}頭の牛を連れてくるよう依頼された。
qstr_{s16}_and_{s15}|{s16}、 {s15}
qstr_I_can_smell_a_fat_pu|そんなに大きな財布じゃ一里離れてても金の匂いが解るぜ。^少しは軽くしたほうがいいんじゃないかい?
qstr_Why_it_be_another_tr|おう、また偶然にも旅の人に会ってしまったぞ!^忠告しておくがね、この辺りはあんたの様な{男/女}には危険だ。^俺達にちょっとばかり寄付をしてくれれば^目的地まで安全に行けるぞ?
qstr_Well_well_look_at_th|ほほう、こいつを見てみろよ!さっさと金を出すんだな。^じゃなきゃ俺達はあんたを痛い目にあわせにゃならん。
qstr_There_s_a_toll_for_p|ここを通る人間はみんな俺達に^通行料を払わなきゃいけないんでね。^とっとと財布を開いてもらおうか。
qstr_Another_fool_come_to|またマヌケが死ににきたのか?叩き潰してやろう!
qstr_We_re_not_afraid_of_|貴様如きを恐れはしないぞ、{若造/嬢ちゃん}。戦いだ!
qstr_That_was_a_mistake._|今の言葉は間違いだったな。^なるべく苦しませてから殺してやる。
qstr_Brave_words._Let_s_s|勇敢な事だな。だが果たして貴様の様な犬にそれが出来るかな?
qstr_A_{s5}?_Well..._Yes_|{s5}だって?^まあ、確かにそうですけど、随分と変な質問ですね。
qstr_Eh?_No_it_most_certa|は?いや、どう見ても{s5}じゃないでしょう。^もし私があなたなら自分の目を疑いますね。
qstr_This_is_the_{reg4?to|ここは{s5}の{reg4?街:村}です。
qstr_{s6}_Our_{reg4?town:|{s6} 私達の{reg4?街:村}とその周辺は^もちろん閣下が治めてらっしゃいます。
qstr_{s6}_Our_{reg4?town:v|{s6} 私達の{reg4?街:村}とその周辺は^{s8}の{s7}に治められています。
qstr_{s3}_and_{s5}|{s3}、 {s5}
qstr_{reg20?We_mostly_pro|{reg20?私達はここで主に{s5}を生産しています:最近特に生産しているものはないですね}。^もっと詳しいことがお知りになりたいのなら、^{reg4?ギルドマスター:村長}にお聞きください。彼はすぐそこにいるはずです。
qstr_We_are_currently_fol|あなたに従っています。
qstr_We_are_currently_hol|この場所を保持しています。
qstr_We_are_currently_pat|この地域を巡回しています。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2018年01月03日 00:46