訳文 > Viking Conquest > troops

trp_multiplayer_profile_troop_male|multiplayer profile troop male
trp_multiplayer_profile_troop_male_pl|multiplayer profile troop male
trp_multiplayer_profile_troop_female|multiplayer profile troop female
trp_multiplayer_profile_troop_female_pl|multiplayer profile troop female
trp_temp_troop|Temp Troop
trp_temp_troop_pl|Temp Troop
trp_find_item_cheat|チート:アイテムを探す
trp_find_item_cheat_pl|チート:アイテムを探す
trp_random_town_sequence|Random Town Sequence
trp_random_town_sequence_pl|Random Town Sequence
trp_tournament_participants|トーナメントの参加者
trp_tournament_participants_pl|トーナメントの参加者
trp_tutorial_maceman|メイス兵
trp_tutorial_maceman_pl|メイス兵
trp_tutorial_archer|弓兵
trp_tutorial_archer_pl|弓兵
trp_tutorial_swordsman|剣士
trp_tutorial_swordsman_pl|剣士
trp_novice_fighter|新人闘士
trp_novice_fighter_pl|新人闘士
trp_regular_fighter|闘士
trp_regular_fighter_pl|常連闘士
trp_veteran_fighter|古参闘士
trp_veteran_fighter_pl|古参闘士
trp_champion_fighter|強豪闘士
trp_champion_fighter_pl|強豪闘士
trp_arena_training_fighter_1|新人闘士
trp_arena_training_fighter_1_pl|新人闘士
trp_arena_training_fighter_2|新人闘士
trp_arena_training_fighter_2_pl|新人闘士
trp_arena_training_fighter_3|常連闘士
trp_arena_training_fighter_3_pl|常連闘士
trp_arena_training_fighter_4|常連闘士
trp_arena_training_fighter_4_pl|常連闘士
trp_arena_training_fighter_5|常連闘士
trp_arena_training_fighter_5_pl|常連闘士
trp_arena_training_fighter_6|古参闘士
trp_arena_training_fighter_6_pl|古参闘士
trp_arena_training_fighter_7|古参闘士
trp_arena_training_fighter_7_pl|古参闘士
trp_arena_training_fighter_8|古参闘士
trp_arena_training_fighter_8_pl|古参闘士
trp_arena_training_fighter_9|強豪闘士
trp_arena_training_fighter_9_pl|強豪闘士
trp_arena_training_fighter_10|強豪闘士
trp_arena_training_fighter_10_pl|強豪闘士
trp_cattle|牛
trp_cattle_pl|牛の群れ
trp_farmer|農民
trp_farmer_pl|農民
trp_cantaber_iuventus|カンタブリア人の戦士
trp_cantaber_iuventus_pl|カンタブリア人の賊徒
trp_asturias_veteran|アストゥリアス人の熟練兵
trp_asturias_veteran_pl|アストゥリアス人の熟練兵
trp_gallaecia_warrior|ガルシア移民の護衛
trp_gallaecia_warrior_pl|ガルシア移民の護衛
trp_townsman|町民
trp_townsman_pl|町民
trp_watchman|守備兵
trp_watchman_pl|守備兵
trp_mercenary_cavalry|フランク人の騎兵
trp_mercenary_cavalry_pl|フランク人の騎兵
trp_caravan_guard|槍兵
trp_caravan_guard_pl|槍兵
trp_mercenary_swordsman|兵士
trp_mercenary_swordsman_pl|兵士
trp_regular_sailors|水兵
trp_regular_sailors_pl|水兵
trp_mercenary_horseman|アキタニア人の散兵
trp_mercenary_horseman_pl|アキタニア人の散兵
trp_mercenary_leader|老傭兵隊長
trp_mercenary_leader_pl|老傭兵隊長
trp_hired_blade|スヴェア人の戦士
trp_hired_blade_pl|スヴェア人の戦士
trp_mercenary_crossbowman|フィンランド人の弓兵
trp_mercenary_crossbowman_pl|フィンランド人の弓兵
trp_mercenaries_end|村民
trp_mercenaries_end_pl|村民
trp_norse_slave|ノース人の解放奴隷
trp_norse_slave_pl|ノース人の解放奴隷
trp_norse_bowman|ノース人の弓兵
trp_norse_bowman_pl|ノース人の弓兵
trp_norse_elitearcher|ノース人の弓戦士
trp_norse_elitearcher_pl|ノース人の弓戦士
trp_norse_level0_landed|ノース人の自由民
trp_norse_level0_landed_pl|ノース人の自由民
trp_norse_level1_landed|ノース人の槍兵
trp_norse_level1_landed_pl|ノース人の槍兵
trp_norse_level2_landed|ノース人の熟練槍兵
trp_norse_level2_landed_pl|ノース人の熟練槍兵
trp_norse_level3_landed|ノース人の貴族
trp_norse_level3_landed_pl|ノース人の貴族
trp_norse_level0_companion|ノース人の新米戦士
trp_norse_level0_companion_pl|ノース人の新米戦士
trp_norse_level1_companion|ノース人の熟練戦士
trp_norse_level1_companion_pl|ノース人の熟練戦士
trp_norse_level2_companion|ノース人の近衛兵
trp_norse_level2_companion_pl|ノース人の近衛兵
trp_norse_standard_bearer|ノース人の旗手
trp_norse_standard_bearer_pl|ノース人の旗手
trp_norse_priest|ノース人のオーディン神司祭
trp_norse_priest_pl|ノース人のオーディン神司祭
trp_briton_slave|ブリトン人の農奴
trp_briton_slave_pl|ブリトン人の農奴
trp_briton_level0_landed|ブリトン人の自由民
trp_briton_level0_landed_pl|ブリトン人の自由民
trp_briton_level1_landed|ブリトン人の槍兵
trp_briton_level1_landed_pl|ブリトン人の槍兵
trp_briton_level2_landed|ブリトン人の熟練槍兵
trp_briton_level2_landed_pl|ブリトン人の熟練槍兵
trp_briton_level3_landed|ブリトン人の貴族
trp_briton_level3_landed_pl|ブリトン人の貴族
trp_briton_level0_companion|ブリトン人の戦士
trp_briton_level0_companion_pl|ブリトン人の戦士
trp_briton_level1_companion|ブリトン人の闘士
trp_briton_level1_companion_pl|ブリトン人の闘士
trp_briton_level2_companion|ブリトン人の近衛兵
trp_briton_level2_companion_pl|ブリトン人の近衛兵
trp_briton_bowman|ブリトン人の散兵
trp_briton_bowman_pl|ブリトン人の散兵
trp_briton_marksman|ブリトン人の選抜射手
trp_briton_marksman_pl|ブリトン人の選抜射手
trp_briton_horseman|ブリトン人の軽装騎兵
trp_briton_horseman_pl|ブリトン人の軽装騎兵
trp_briton_standard_bearer|ブリトン人の旗手
trp_briton_standard_bearer_pl|ブリトン人の旗手
trp_briton_priest|ブリトン人の司祭
trp_briton_priest_pl|ブリトン人の司祭
trp_saxon_slave|サクソン人の農民
trp_saxon_slave_pl|サクソン人の農民
trp_saxon_bowman|サクソン人の弓兵
trp_saxon_bowman_pl|サクソン人の弓兵
trp_saxon_level0_landed|サクソン人の自由民
trp_saxon_level0_landed_pl|サクソン人の自由民
trp_saxon_level1_landed|サクソン人の槍兵
trp_saxon_level1_landed_pl|サクソン人の槍兵
trp_saxon_level2_landed|サクソン人の熟練槍兵
trp_saxon_level2_landed_pl|サクソン人の熟練槍兵
trp_saxon_level3_landed|サクソン人の貴族
trp_saxon_level3_landed_pl|サクソン人の貴族
trp_saxon_level0_companion|サクソン人の新米戦士
trp_saxon_level0_companion_pl|サクソン人の新米戦士
trp_saxon_level1_companion|サクソン人の熟練戦士
trp_saxon_level1_companion_pl|サクソン人の熟練戦士
trp_saxon_level2_companion|サクソン人の近衛兵
trp_saxon_level2_companion_pl|サクソン人の近衛兵
trp_saxon_horseman|サクソン人の騎兵
trp_saxon_horseman_pl|サクソン人の騎兵
trp_saxon_standard_bearer|サクソン人の旗手
trp_saxon_standard_bearer_pl|サクソン人の旗手
trp_saxon_priest|サクソン人の司祭
trp_saxon_priest_pl|サクソン人の司祭
trp_scotch_peasant|ピクト人の農民
trp_scotch_peasant_pl|ピクト人の農民
trp_scotch_bowman|ピクト人の散兵
trp_scotch_bowman_pl|ピクト人の散兵
trp_scotch_level0_skirmisher|ピクト人の熟練散兵
trp_scotch_level0_skirmisher_pl|ピクト人の熟練散兵
trp_scotch_level1_skirmisher|ピクト人の精鋭散兵
trp_scotch_level1_skirmisher_pl|ピクト人の精鋭散兵
trp_scotch_horseman|ピクト人の軽装騎兵
trp_scotch_horseman_pl|ピクト人の軽装騎兵
trp_scotch_level0_landed|ピクト人の農民
trp_scotch_level0_landed_pl|ピクト人の農民
trp_scotch_level1_landed|ピクト人の槍兵
trp_scotch_level1_landed_pl|ピクト人の槍兵
trp_scotch_level2_landed|ピクト人の重装槍兵
trp_scotch_level2_landed_pl|ピクト人の重装槍兵
trp_scotch_level0_companion|ピクト人の剣士
trp_scotch_level0_companion_pl|ピクト人の剣士
trp_scotch_level1_companion|ピクト人の熟練剣士
trp_scotch_level1_companion_pl|ピクト人の熟練剣士
trp_scotch_level2_companion|ピクト人の強豪剣士
trp_scotch_level2_companion_pl|ピクト人の強豪剣士
trp_scotch_knight|ピクト人の騎乗貴族
trp_scotch_knight_pl|ピクト人の騎乗貴族
trp_scotch_standard_bearer|ピクト人の旗手
trp_scotch_standard_bearer_pl|ピクト人の旗手
trp_scotch_musician|ピクト人の角笛吹き
trp_scotch_musician_pl|ピクト人の角笛吹き
trp_scotch_priest|ピクト人の司祭
trp_scotch_priest_pl|ピクト人の司祭
trp_angle_slave|アングル人の農民
trp_angle_slave_pl|アングル人の農民
trp_angle_bowman|アングル人の弓兵
trp_angle_bowman_pl|アングル人の弓兵
trp_angle_level0_landed|アングル人の自由民
trp_angle_level0_landed_pl|アングル人の自由民
trp_angle_level1_landed|アングル人の槍兵
trp_angle_level1_landed_pl|アングル人の槍兵
trp_angle_level2_landed|アングル人の熟練槍兵
trp_angle_level2_landed_pl|アングル人の熟練槍兵
trp_angle_level3_landed|アングル人の貴族
trp_angle_level3_landed_pl|アングル人の貴族
trp_angle_level0_companion|アングル人の従士
trp_angle_level0_companion_pl|アングル人の従士
trp_angle_level1_companion|アングル人の熟練従士
trp_angle_level1_companion_pl|アングル人の熟練従士
trp_angle_level2_companion|アングル人の近衛兵
trp_angle_level2_companion_pl|アングル人の近衛兵
trp_angle_horseman|アングル人の騎兵
trp_angle_horseman_pl|アングル人の騎兵
trp_angle_standard_bearer|アングル人の旗手
trp_angle_standard_bearer_pl|アングル人の旗手
trp_angle_priest|アングル人の司祭
trp_angle_priest_pl|アングル人の司祭
trp_irish_slave|アイルランド人の農奴
trp_irish_slave_pl|アイルランド人の農奴
trp_irish_bowman|アイルランド人の散兵
trp_irish_bowman_pl|アイルランド人の散兵
trp_irish_level0_skirmisher|アイルランド人の熟練散兵
trp_irish_level0_skirmisher_pl|アイルランド人の熟練散兵
trp_irish_level1_skirmisher|アイルランド人の精鋭散兵
trp_irish_level1_skirmisher_pl|アイルランド人の精鋭散兵
trp_irish_horseman|アイルランド人の軽装騎兵
trp_irish_horseman_pl|アイルランド人の軽装騎兵
trp_irish_level0_landed|アイルランド人の民兵
trp_irish_level0_landed_pl|アイルランド人の民兵
trp_irish_level1_landed|アイルランド人の自由民
trp_irish_level1_landed_pl|アイルランド人の自由民
trp_irish_level2_landed|アイルランド人の熟練戦士
trp_irish_level2_landed_pl|アイルランド人の熟練戦士
trp_irish_level3_landed|アイルランド人の貴族
trp_irish_level3_landed_pl|アイルランド人の貴族
trp_irish_level0_companion|アイルランド人の戦士
trp_irish_level0_companion_pl|アイルランド人の戦士
trp_irish_level1_companion|アイルランド人の強豪戦士
trp_irish_level1_companion_pl|アイルランド人の強豪戦士
trp_irish_knight|アイルランド人の近衛兵
trp_irish_knight_pl|アイルランド人の近衛兵
trp_irish_standard_bearer|アイルランド人の旗手
trp_irish_standard_bearer_pl|アイルランド人の旗手
trp_irish_priest|アイルランド人の司祭
trp_irish_priest_pl|アイルランド人の司祭
trp_todos_cuerno|角笛吹き
trp_todos_cuerno_pl|角笛吹き
trp_norse_messenger|ノース人の伝令兵
trp_norse_messenger_pl|ノース人の伝令兵
trp_norse_deserter|ノース人の脱走兵
trp_norse_deserter_pl|ノース人の脱走兵
trp_norse_prison_guard|ノース人の看守
trp_norse_prison_guard_pl|ノース人の看守
trp_norse_castle_guard|ノース人の衛兵
trp_norse_castle_guard_pl|ノース人の衛兵
trp_frisian_basic|フリジア人
trp_frisian_basic_pl|フリジア人
trp_frisian_mid|フリジア人の戦士
trp_frisian_mid_pl|フリジア人の戦士
trp_frisian_heavy|フリジア人の熟練戦士
trp_frisian_heavy_pl|フリジア人の熟練戦士
trp_frisian_cav|フリジア人の騎兵
trp_frisian_cav_pl|フリジア人の騎兵
trp_briton_messenger|ブリトン人の伝令兵
trp_briton_messenger_pl|ブリトン人の伝令兵
trp_briton_deserter|ブリトン人の脱走兵
trp_briton_deserter_pl|ブリトン人の脱走兵
trp_briton_prison_guard|ブリトン人の看守
trp_briton_prison_guard_pl|ブリトン人の看守
trp_briton_castle_guard|ブリトン人の衛兵
trp_briton_castle_guard_pl|ブリトン人の衛兵
trp_saxon_messenger|サクソン人の伝令兵
trp_saxon_messenger_pl|サクソン人の伝令兵
trp_saxon_deserter|サクソン人の脱走兵
trp_saxon_deserter_pl|サクソン人の脱走兵
trp_saxon_prison_guard|サクソン人の看守
trp_saxon_prison_guard_pl|サクソン人の看守
trp_saxon_castle_guard|サクソン人の衛兵
trp_saxon_castle_guard_pl|サクソン人の衛兵
trp_scotch_messenger|ピクト人の伝令兵
trp_scotch_messenger_pl|ピクト人の伝令兵
trp_scotch_deserter|ピクト人の脱走兵
trp_scotch_deserter_pl|ピクト人の脱走兵
trp_scotch_prison_guard|ピクト人の看守
trp_scotch_prison_guard_pl|ピクト人の看守
trp_scotch_castle_guard|ピクト人の衛兵
trp_scotch_castle_guard_pl|ピクト人の衛兵
trp_angle_messenger|アングル人の伝令兵
trp_angle_messenger_pl|アングル人の伝令兵
trp_angle_deserter|アングル人の脱走兵
trp_angle_deserter_pl|アングル人の脱走兵
trp_angle_prison_guard|アングル人の看守
trp_angle_prison_guard_pl|アングル人の看守
trp_angle_castle_guard|アングル人の衛兵
trp_angle_castle_guard_pl|アングル人の衛兵
trp_irish_messenger|アイルランド人の伝令兵
trp_irish_messenger_pl|アイルランド人の伝令兵
trp_irish_deserter|アイルランド人の脱走兵
trp_irish_deserter_pl|アイルランド人の脱走兵
trp_irish_prison_guard|アイルランド人の看守
trp_irish_prison_guard_pl|アイルランド人の看守
trp_irish_castle_guard|アイルランド人の衛兵
trp_irish_castle_guard_pl|アイルランド人の衛兵
trp_looter|暴漢
trp_looter_pl|暴漢
trp_bandit|追いはぎ
trp_bandit_pl|追いはぎ
trp_brigand|賊徒
trp_brigand_pl|賊徒
trp_mountain_bandit|山賊
trp_mountain_bandit_pl|山賊
trp_forest_bandit|野盗
trp_forest_bandit_pl|野盗
trp_sea_raider|海賊
trp_sea_raider_pl|海賊
trp_desert_bandit|追いはぎ
trp_desert_bandit_pl|追いはぎ
trp_steppe_bandit|ノース人のヴァイキング
trp_steppe_bandit_pl|ノース人のヴァイキング
trp_taiga_bandit|ヴァイキング
trp_taiga_bandit_pl|ヴァイキング
trp_elite_viking|デーン人の凶暴なヴァイキング
trp_elite_viking_pl|デーン人の凶暴なヴァイキング
trp_elite_viking_2|スヴェア人の凶暴なヴァイキング
trp_elite_viking_2_pl|スヴェア人の凶暴なヴァイキング
trp_sea_raider_leader2|船長
trp_sea_raider_leader2_pl|船長
trp_looter_leader2|盗賊のお頭
trp_looter_leader2_pl|盗賊のお頭
trp_manhunter|賞金稼ぎ
trp_manhunter_pl|賞金稼ぎ
trp_slave_driver|奴隷追い
trp_slave_driver_pl|奴隷追い
trp_slave_hunter|奴隷狩り
trp_slave_hunter_pl|奴隷狩り
trp_slave_crusher|奴隷潰し
trp_slave_crusher_pl|奴隷潰し
trp_slaver_chief|奴隷長
trp_slaver_chief_pl|奴隷長
trp_follower_woman|慰安婦
trp_follower_woman_pl|慰安婦
trp_hunter_woman|従軍婦
trp_hunter_woman_pl|従軍婦
trp_fighter_woman|軍人妻
trp_fighter_woman_pl|軍人妻
trp_sword_sister|女守備兵
trp_sword_sister_pl|女守備兵
trp_refugee|難民
trp_refugee_pl|難民
trp_peasant_woman|農婦
trp_peasant_woman_pl|農婦
trp_refugeeromanruins|難民
trp_refugeeromanruins_pl|難民
trp_peasant_womanromanruins|農婦
trp_peasant_womanromanruins_pl|農婦
trp_refugeedruid|難民
trp_refugeedruid_pl|難民
trp_peasant_womandruid|農婦
trp_peasant_womandruid_pl|農婦
trp_farmerdruid|農夫
trp_farmerdruid_pl|農夫
trp_manhunterdruid|賞金稼ぎ
trp_manhunterdruid_pl|人狩
trp_prisionerdruid|囚人
trp_prisionerdruid_pl|囚人
trp_quarry_trabajador|労働者
trp_quarry_trabajador_pl|労働者
trp_quarry_capataz|採石場の親方
trp_quarry_capataz_pl|採石場の親方
trp_saltmine_capataz|岩塩鉱山の親方
trp_saltmine_capataz_pl|岩塩鉱山の親方
trp_lumbercamp_capataz|製材所の親方
trp_lumbercamp_capataz_pl|製材所の親方
trp_farmstead_boss|農場代官
trp_farmstead_boss_pl|農場代官
trp_bandit_lairmerchant|盗賊頭
trp_bandit_lairmerchant_pl|盗賊頭
trp_abad|修道院長
trp_abad_pl|修道院長
trp_monjes|修道僧
trp_monjes_pl|修道僧
trp_caravan_master|隊商長
trp_caravan_master_pl|隊商長
trp_kidnapped_girl|誘拐された娘
trp_kidnapped_girl_pl|誘拐された娘
trp_town_walker_1|町民
trp_town_walker_1_pl|町民
trp_town_walker_2|町民
trp_town_walker_2_pl|町民
trp_town_walker_3|町民
trp_town_walker_3_pl|町民
trp_town_walker_4|町民
trp_town_walker_4_pl|町民
trp_town_walker_5|町民
trp_town_walker_5_pl|町民
trp_town_walker_6|町民
trp_town_walker_6_pl|町民
trp_town_walker_7|町民
trp_town_walker_7_pl|町民
trp_town_walker_8|町民
trp_town_walker_8_pl|町民
trp_nino_varon|子供
trp_nino_varon_pl|子供
trp_nina_chica|子供
trp_nina_chica_pl|子供
trp_monk_walker|修行僧
trp_monk_walker_pl|修行僧
trp_village_walker_1|村民
trp_village_walker_1_pl|村民
trp_village_walker_2|村民
trp_village_walker_2_pl|村民
trp_village_walker_3|村民
trp_village_walker_3_pl|村民
trp_village_walker_4|村民
trp_village_walker_4_pl|村民
trp_village_walker_5|村民
trp_village_walker_5_pl|村民
trp_village_walker_6|村民
trp_village_walker_6_pl|村民
trp_village_walker_7|村民
trp_village_walker_7_pl|村民
trp_village_walker_8|村民
trp_village_walker_8_pl|村民
trp_village_walker_1a|村民
trp_village_walker_1a_pl|村民
trp_village_walker_3a|村民
trp_village_walker_3a_pl|村民
trp_village_walker_5a|村民
trp_village_walker_5a_pl|村民
trp_spy_walker_1|町民
trp_spy_walker_1_pl|町民
trp_spy_walker_2|町民
trp_spy_walker_2_pl|町民
trp_tournament_master|大会主催者
trp_tournament_master_pl|大会主催者
trp_trainer|訓練士
trp_trainer_pl|訓練士
trp_constable_hareck|ハレック司令官
trp_constable_hareck_pl|ハレック司令官
trp_ramun_the_slave_trader|奴隷商エゼルメール
trp_ramun_the_slave_trader_pl|奴隷商エゼルメール
trp_guide|ウルリッヒ
trp_guide_pl|ウルリッヒ
trp_xerina|ピクト人のアンカレット
trp_xerina_pl|アンカレット
trp_dranton|ブリトン人のニーアル
trp_dranton_pl|ニーアル
trp_kradus|サクソン人のウスレッド
trp_kradus_pl|ウスレッド
trp_tutorial_trainer|道場長
trp_tutorial_trainer_pl|道場長
trp_galeas|バーリン
trp_galeas_pl|バーリン
trp_farmer_from_bandit_village|農夫
trp_farmer_from_bandit_village_pl|農夫
trp_trainer_2|訓練士
trp_trainer_2_pl|訓練士
trp_trainer_1|訓練士ハラルド
trp_trainer_1_pl|訓練士
trp_trainer_3|訓練士
trp_trainer_3_pl|訓練士
trp_trainer_4|訓練士
trp_trainer_4_pl|訓練士
trp_trainer_5|訓練士
trp_trainer_5_pl|訓練士
trp_ransom_broker_1|奴隷商
trp_ransom_broker_1_pl|奴隷商
trp_ransom_broker_2|奴隷商
trp_ransom_broker_2_pl|奴隷商
trp_ransom_broker_3|奴隷商
trp_ransom_broker_3_pl|奴隷商
trp_ransom_broker_4|奴隷商
trp_ransom_broker_4_pl|奴隷商
trp_ransom_broker_5|奴隷商
trp_ransom_broker_5_pl|奴隷商
trp_ransom_broker_6|奴隷商
trp_ransom_broker_6_pl|奴隷商
trp_ransom_broker_7|奴隷商
trp_ransom_broker_7_pl|奴隷商
trp_ransom_broker_8|奴隷商
trp_ransom_broker_8_pl|奴隷商
trp_ransom_broker_9|奴隷商
trp_ransom_broker_9_pl|奴隷商
trp_ransom_broker_10|奴隷商
trp_ransom_broker_10_pl|奴隷商
trp_ransom_broker_20|奴隷商
trp_ransom_broker_20_pl|奴隷商
trp_tavern_traveler_1|旅人
trp_tavern_traveler_1_pl|旅人
trp_tavern_traveler_2|旅人
trp_tavern_traveler_2_pl|旅人
trp_tavern_traveler_3|旅人
trp_tavern_traveler_3_pl|旅人
trp_tavern_traveler_4|旅人
trp_tavern_traveler_4_pl|旅人
trp_tavern_traveler_5|旅人
trp_tavern_traveler_5_pl|旅人
trp_tavern_traveler_6|旅人
trp_tavern_traveler_6_pl|旅人
trp_tavern_traveler_7|旅人
trp_tavern_traveler_7_pl|旅人
trp_tavern_traveler_8|旅人
trp_tavern_traveler_8_pl|旅人
trp_tavern_traveler_9|旅人
trp_tavern_traveler_9_pl|旅人
trp_tavern_traveler_10|旅人
trp_tavern_traveler_10_pl|旅人
trp_tavern_bookseller_1|書物商人
trp_tavern_bookseller_1_pl|書物商人
trp_tavern_bookseller_2|書物商人
trp_tavern_bookseller_2_pl|書物商人
trp_tavern_minstrel_1|さすらいの吟遊詩人
trp_tavern_minstrel_1_pl|吟遊詩人
trp_tavern_minstrel_2|さすらいの詩人
trp_tavern_minstrel_2_pl|吟遊詩人
trp_tavern_minstrel_3|さすらいの詩人
trp_tavern_minstrel_3_pl|吟遊詩人
trp_tavern_minstrel_4|さすらいの詩人
trp_tavern_minstrel_4_pl|吟遊詩人
trp_tavern_minstrel_5|さすらいの詩人
trp_tavern_minstrel_5_pl|吟遊詩人
trp_quastuosa_1|娼婦
trp_quastuosa_1_pl|娼婦
trp_quastuosa_2|娼婦
trp_quastuosa_2_pl|娼婦
trp_quastuosa_3|娼婦
trp_quastuosa_3_pl|娼婦
trp_quastuosa_4|娼婦
trp_quastuosa_4_pl|娼婦
trp_quastuosa_5|娼婦
trp_quastuosa_5_pl|娼婦
trp_quastuosa_6|娼婦
trp_quastuosa_6_pl|娼婦
trp_quastuosa_7|娼婦
trp_quastuosa_7_pl|娼婦
trp_quastuosa_end|娼婦
trp_quastuosa_end_pl|娼婦
trp_bardo_1|王宮スカルド詩人
trp_bardo_1_pl|吟遊詩人
trp_bardo_2|王宮スカルド詩人
trp_bardo_2_pl|吟遊詩人
trp_bardo_3|王宮スカルド詩人
trp_bardo_3_pl|吟遊詩人
trp_bardo_4|王宮スカルド詩人
trp_bardo_4_pl|吟遊詩人
trp_bardo_5|王国の詩人
trp_bardo_5_pl|オワイン
trp_bardo_6|王宮詩人
trp_bardo_6_pl|詩人
trp_bardo_7|王宮詩人
trp_bardo_7_pl|詩人
trp_bardo_8|王宮スカルド詩人
trp_bardo_8_pl|王宮詩人
trp_bardo_9|王宮詩人
trp_bardo_9_pl|詩人
trp_bardo_10|王宮詩人
trp_bardo_10_pl|詩人
trp_bardo_11|王宮詩人
trp_bardo_11_pl|詩人
trp_bardo_12|王宮詩人
trp_bardo_12_pl|詩人
trp_bardo_13|王宮詩人
trp_bardo_13_pl|詩人
trp_bardo_14|王宮詩人
trp_bardo_14_pl|詩人
trp_bardo_15|王宮詩人
trp_bardo_15_pl|詩人
trp_bardo_16|王宮詩人
trp_bardo_16_pl|詩人
trp_bardo_17|王宮詩人
trp_bardo_17_pl|詩人
trp_bardo_18|王宮詩人
trp_bardo_18_pl|詩人
trp_bardo_19|王宮詩人
trp_bardo_19_pl|詩人
trp_bardo_20|王宮詩人
trp_bardo_20_pl|詩人
trp_bardo_21|王宮詩人
trp_bardo_21_pl|詩人
trp_sacerdote_1|キリスト教司祭
trp_sacerdote_1_pl|キリスト教司祭
trp_sacerdote_2|イールフヒアド僧院長
trp_sacerdote_2_pl|聖職者
trp_paganop_1|オーディンの司祭
trp_paganop_1_pl|オーディンの司祭
trp_priest_end|Priest both religions end
trp_priest_end_pl|sacerdote
trp_especiales_1|隠者デルヴェル・ガダルン
trp_especiales_1_pl|especiales
trp_kingdom_heroes_including_player_begin|kingdom heroes including player begin
trp_kingdom_heroes_including_player_begin_pl|kingdom heroes including player begin
trp_npc1|カイオ
trp_npc1_pl|カイオ
trp_npc2|エギル
trp_npc2_pl|エギル
trp_npc3|ブルンヒルデ
trp_npc3_pl|ブルンヒルデ
trp_npc4|ダンカン
trp_npc4_pl|ダンカン
trp_npc5|モルガン
trp_npc5_pl|モルガン
trp_npc6|ボド
trp_npc6_pl|ボド
trp_npc7|ドウィウェ
trp_npc7_pl|ドウィウェ
trp_npc8|ラインハルト
trp_npc8_pl|ラインハルト
trp_npc9|クロービス
trp_npc9_pl|クロービス
trp_npc10|チェウリン
trp_npc10_pl|チェウリン
trp_npc11|ソルヴェーグ
trp_npc11_pl|ソルヴェーグ
trp_npc12|アスビョルン
trp_npc12_pl|アスビョルン
trp_npc13|ヘルギ
trp_npc13_pl|ヘルギ
trp_npc14|アルフ
trp_npc14_pl|アルフ
trp_npc15|アガシノス
trp_npc15_pl|アガシノス
trp_npc16|ベ-ダ
trp_npc16_pl|ベーダ
trp_kingdom_1_lord|ホリック・ゴトフレドソン王
trp_kingdom_1_lord_pl|ホリック・ゴトフレドソン
trp_kingdom_2_lord|ハラルド・ハルフダナルソン王
trp_kingdom_2_lord_pl|ハラルド・ハルフダナルソン
trp_kingdom_3_lord|グズローズ・ラグナルソン王
trp_kingdom_3_lord_pl|グズローズ・ラグナルソン
trp_kingdom_4_lord|フローレック・ヘミングソン王
trp_kingdom_4_lord_pl|フローレック・ヘミングソン
trp_kingdom_5_lord|エゼルレッド・エゼルウルフィング上王
trp_kingdom_5_lord_pl|エゼルレッド・エゼルウルフィング
trp_kingdom_6_lord|エドマンド・エゼルベルティング王
trp_kingdom_6_lord_pl|エドマンド・エゼルベルティング
trp_kingdom_7_lord|ブルグレド・ベオルートウルフィング王
trp_kingdom_7_lord_pl|ブルグレド・ベオルートウルフィング
trp_kingdom_8_lord|ハルフダン・ラグナルソン王
trp_kingdom_8_lord_pl|ハルフダン・ラグナルソン
trp_kingdom_9_lord|ロードリ・アプ・メルファン王
trp_kingdom_9_lord_pl|ロードリ・アプ・メルファン
trp_kingdom_10_lord|エリセズ・アプ・テウドゥル王
trp_kingdom_10_lord_pl|エリセズ・アプ・テウドゥル
trp_kingdom_11_lord|アルスガル・マック・ドゥムナグゥアル王
trp_kingdom_11_lord_pl|アルスガル・マック・ドゥムナグゥアル
trp_kingdom_12_lord|ダニアルト・アプ・エヴェルヴェルディン王
trp_kingdom_12_lord_pl|ダニアルト・アプ・エヴェルヴェルディン
trp_kingdom_13_lord|ハイウェル・アプ・リース王
trp_kingdom_13_lord_pl|ハイウェル・アプ・リース
trp_kingdom_14_lord|レスロバル・マク・ロイングシグ王
trp_kingdom_14_lord_pl|レスロバル・マク・ロイングシグ
trp_kingdom_15_lord|ダンライフ・マク・ヴィレダフ王
trp_kingdom_15_lord_pl|ダンライフ・マク・ヴィレダフ
trp_kingdom_16_lord|セン・フェラド・ファ・ヴィシフィルーン王
trp_kingdom_16_lord_pl|セン・フェラド・ファ・ヴィシフィルーン
trp_kingdom_17_lord|マグロン・マク・コハド王
trp_kingdom_17_lord_pl|マグロン・マク・コハド
trp_kingdom_18_lord|エイ・マク・ナイル上王
trp_kingdom_18_lord_pl|エイ・マク・ナイル
trp_kingdom_19_lord|ドンハド・マク・エホカイ王
trp_kingdom_19_lord_pl|ドンハド・マク・エホカイ
trp_kingdom_20_lord|コンスタンティン・マク・ケネス王
trp_kingdom_20_lord_pl|コンスタンティン・マク・ケネス
trp_kingdom_21_lord|ケルバル・マク・ドゥンラインゲ王
trp_kingdom_21_lord_pl|ケルバル・マク・ドゥンラインゲ王
trp_knight_1_1|シギフリッド・アンガンティルソン伯
trp_knight_1_1_pl|シギフリッド・アンガンティルソン伯
trp_knight_1_2|バグセッジ伯
trp_knight_1_2_pl|バグセッジ
trp_knight_1_3|ハルフダン・アンガンティルソン伯
trp_knight_1_3_pl|ハルフダン・アンガンティルソン伯
trp_knight_1_4|ゴゾルム百人隊長
trp_knight_1_4_pl|ゴゾルム百人隊長
trp_knight_1_5|シグルド・ラグナルソン伯
trp_knight_1_5_pl|シグルド・ラグナルソン
trp_knight_1_6|ヘルギ百人隊長
trp_knight_1_6_pl|痩身のヘルギ
trp_knight_2_1|グゾルム・ハラルドソン伯
trp_knight_2_1_pl|グゾルム・ハラルドソン
trp_knight_2_2|エイリーク首長
trp_knight_2_2_pl|エイリーク首長
trp_knight_2_3|クジョトビー・ヒン・オードギー伯
trp_knight_2_3_pl|クジョトビー・ヒン・オードギー
trp_knight_2_4|ケティル・ビョルンソン百人隊長
trp_knight_2_4_pl|ケティル・ビョルンソン
trp_knight_2_5|ビョルン・ケティルソン百人隊長
trp_knight_2_5_pl|ビョルン・ケティルソン
trp_knight_3_1|オラーフ・グズローズソン伯
trp_knight_3_1_pl|オラーフ・グズローズソン
trp_knight_3_2|イーヴァル・グズローズソン伯
trp_knight_3_2_pl|イーヴァル・グズローズソン
trp_knight_3_3|アスル・グズローズソン伯
trp_knight_3_3_pl|アスル・グズローズソン
trp_knight_3_4|オルカン伯
trp_knight_3_4_pl|オルカン
trp_knight_3_5|ヘルギ・ケティルソン伯
trp_knight_3_5_pl|ヘルギー・ケティルソン
trp_knight_3_6|エイステイン・オラフソン百人隊長
trp_knight_3_6_pl|エイステイン・オラフソン
trp_knight_3_7|シグトリグ・イーヴァルソン百人隊長
trp_knight_3_7_pl|シグトリグ・イーヴァルソン百人隊長
trp_knight_3_8|ソールステン・オラフソン百人隊長
trp_knight_3_8_pl|ソールステン・オラフソン
trp_knight_4_1|ハーラルド・ヘミングソン伯
trp_knight_4_1_pl|ハーラルド・ヘミングソン伯
trp_knight_4_2|ゴトリック・ハーラルドソン伯
trp_knight_4_2_pl|ゴトリック・ハーラルドソン伯
trp_knight_4_3|フロダルフ・ハーラルドソン伯
trp_knight_4_3_pl|フロダルフ・ハーラルドソン伯
trp_knight_5_1|アルフレッド・エゼルウルフィング公
trp_knight_5_1_pl|アルフレッド・エゼルウルフィング
trp_knight_5_2|エゼルモッド伯
trp_knight_5_2_pl|エゼルモッド伯
trp_knight_5_3|ウルフヘレ伯
trp_knight_5_3_pl|ウルフヘレ伯
trp_knight_5_4|エルフスタン伯
trp_knight_5_4_pl|エルフスタン伯
trp_knight_5_5|クスレッド伯
trp_knight_5_5_pl|クスレッド伯
trp_knight_5_6|ブッカ伯
trp_knight_5_6_pl|ブッカ伯
trp_knight_5_7|ウルフレッド伯
trp_knight_5_7_pl|ウルフレッド伯
trp_knight_5_8|ウィグスタン伯
trp_knight_5_8_pl|ウィグスタン伯
trp_knight_5_9|シゲベルト・シゲウルフィング伯
trp_knight_5_9_pl|シゲバーフト・シグーアルフィング伯
trp_knight_5_10|ガルルフ伯
trp_knight_5_10_pl|ガルルフ伯
trp_knight_5_11|ドリトワルド将軍
trp_knight_5_11_pl|ドリトワルド将軍
trp_knight_6_1|オスワルド伯
trp_knight_6_1_pl|オスワルド伯
trp_knight_6_2|エゼルレッド伯
trp_knight_6_2_pl|エゼルレッド伯
trp_knight_6_3|エルフヘレ伯
trp_knight_6_3_pl|エルフヘレ伯
trp_knight_6_4|エアンフリス卿
trp_knight_6_4_pl|エアンフリス卿
trp_knight_6_5|エグワルド卿
trp_knight_6_5_pl|エグワルド卿
trp_knight_7_1|チェオウルフ・チェオウルフィング伯
trp_knight_7_1_pl||チェオウルフ・チェオウルフィング伯
trp_knight_7_2|ヘレベルト伯
trp_knight_7_2_pl|ヘレベルト伯
trp_knight_7_3|エゼルレッド伯
trp_knight_7_3_pl|エゼルレッド伯
trp_knight_7_4|エゼルレッド・ミューセル伯
trp_knight_7_4_pl|エゼルレッド・ミューセル伯
trp_knight_7_5|エルフガー伯
trp_knight_7_5_pl|エルフガー伯
trp_knight_7_6|エスウルフ伯
trp_knight_7_6_pl|エスウルフ伯
trp_knight_7_7|ベオルノス伯
trp_knight_7_7_pl|ベオルノス伯
trp_knight_7_8|シグベルス伯
trp_knight_7_8_pl|シグベルス伯
trp_knight_7_9|エゼルウルフ・エゼルレッディング将軍
trp_knight_7_9_pl|エゼルウルフ・エゼルレッディング将軍
trp_knight_8_1|エグベルト王
trp_knight_8_1_pl|エグベルト王
trp_knight_8_2|ラーズバルズ・ラグナルソン伯
trp_knight_8_2_pl|ラーズバルズ・ラグナルソン
trp_knight_8_3|エアドレッド伯
trp_knight_8_3_pl|エアドレッド
trp_knight_8_4|大シドロック伯
trp_knight_8_4_pl|大シドロック
trp_knight_8_5|リクジグ伯
trp_knight_8_5_pl|リクジグ
trp_knight_8_6|エグベルト2世伯
trp_knight_8_6_pl|エグベルト2世
trp_knight_8_7|ビョルン・ラグナルソン伯
trp_knight_8_7_pl|剛勇のビョルン
trp_knight_8_8|グズレッド・クヌート百人隊長
trp_knight_8_8_pl|グズレッド・クヌート
trp_knight_8_9|ローンヴァルド百人隊長
trp_knight_8_9_pl|ローンヴァルド
trp_knight_8_10|ハラルド百人隊長
trp_knight_8_10_pl|ハラルド
trp_knight_8_11|小シドロック百人隊長
trp_knight_8_11_pl|小シドロック
trp_knight_8_12|フレナ百人隊長
trp_knight_8_12_pl|フレナ
trp_knight_8_13|イーヴァル・ラグナルソン伯
trp_knight_8_13_pl|無骨のイーヴァル
trp_knight_8_14|フービー・ラグナルソン伯
trp_knight_8_14_pl|フービー・ラグナルソン
trp_knight_8_15|バグセッジ王
trp_knight_8_15_pl|バグセッジ
trp_knight_9_1|アナラウド・アプ・ロードリ王子
trp_knight_9_1_pl|アナラウド・アプ・ロードリ
trp_knight_9_2|カーデス・アプ・ロードリ王子
trp_knight_9_2_pl|カーデス・アプ・ロードリ
trp_knight_9_3|メルヴィン・アプ・ロードリ王子
trp_knight_9_3_pl|メルヴィン・アプ・ロードリ
trp_knight_9_4|グウゴン・アプ・メイリグ王
trp_knight_9_4_pl|グウゴン・アプ・メイリグ
trp_knight_9_5|グリアド・アプ・メルヴィン伯
trp_knight_9_5_pl|グリアド・アプ・メルヴィン
trp_knight_9_6|タドワル・アプ・ロードリ王子
trp_knight_9_6_pl|タドワル・アプ・ロードリ
trp_knight_9_7|ヘヴァイズ・アプ・ブレズリー伯
trp_knight_9_7_pl|ヘヴァイズ・アプ・ブレズリー
trp_knight_9_8|フェルンヴェル・アプ・メイリグ公
trp_knight_9_8_pl|フェルンヴェル・アプ・メイリグ
trp_knight_9_9|スォヴァン・アプ・キルミン・ブロエツ公
trp_knight_9_9_pl|スォヴァン・アプ・キルミン・ブロエツ
trp_knight_10_1|グレディック王子
trp_knight_10_1_pl|グレディック
trp_knight_11_1|ルーン・アプ・アルスガル王子
trp_knight_11_1_pl|ルーン・アプ・アルスガル
trp_knight_11_2|エーホイ・アプ・ルーン公
trp_knight_11_2_pl|エーホイ・アプ・ルーン
trp_knight_11_3|ディヴンワル・アプ・ルーン伯
trp_knight_11_3_pl|ディヴンワル・アプ・ルーン
trp_knight_11_4|ギリック・アプ・ラース伯
trp_knight_11_4_pl|ギリック・アプ・ラース
trp_knight_11_5|キノン・アプ・キンドルウィン公
trp_knight_11_5_pl|キノン・アプ・キンドルウィン
trp_knight_11_6|グウィオン・アプ・キンドルウィン公
trp_knight_11_6_pl|グウィオン・アプ・キンドルウィン
trp_knight_11_7|マドク・アプ・カデス公
trp_knight_11_7_pl|マドク・アプ・カデス
trp_knight_11_8|カラドク・アプ・リウアス公
trp_knight_11_8_pl|カラドク・アプ・リウアス
trp_knight_12_1|エリード・アプ・エヴェルヴェルディン公
trp_knight_12_1_pl|エリード・アプ・エヴェルヴェルディン
trp_knight_12_2|アラノリス・アプ・エリード公
trp_knight_12_2_pl|アラノリス・アプ・エリード
trp_knight_12_3|リカトゥス・アプ・ダニアルト王子
trp_knight_12_3_pl|リカトゥス・アプ・ダニアルト
trp_knight_13_1|メウリグ・アプ・アズヴァイル公
trp_knight_13_1_pl|メウリグ・アプ・アズヴァイル
trp_knight_13_2|オワイン・アプ・ハイウェル王子
trp_knight_13_2_pl|オワイン・アプ・ハイウェル
trp_knight_13_3|ブロッフェル・アプ・メウリグ卿
trp_knight_13_3_pl|ブロッフェル・アプ・メウリグ
trp_knight_14_1|カサラン・マク・エンドレフタフ公
trp_knight_14_1_pl|カサラン・マク・エンドレフタフ
trp_knight_14_2|コンナラン・マク・ドゥーン公
trp_knight_14_2_pl|コンナラン・マク・ドゥーン
trp_knight_14_3|モルフェルフェ・マク・エンドレフタフ上卿
trp_knight_14_3_pl|モルフェルフェ・マク・エンドレフタフ
trp_knight_14_4|エインビフ・マク・アエド卿
trp_knight_14_4_pl|エインビフ・マク・アエド
trp_knight_14_5|クマサハ・マク・カサラン卿
trp_knight_14_5_pl|クマサハ・マク・カサラン
trp_knight_15_1|エイリル・マク・ズィーニカ上卿
trp_knight_15_1_pl|エイリル・マク・ズィーニカ
trp_knight_15_2|カイプル・マク・ズィーニカ上卿
trp_knight_15_2_pl|カイプル・マク・ズィーニカ
trp_knight_15_3|ヴィレダフ・マク・ブレーン卿
trp_knight_15_3_pl|ヴィレダフ・マク・ブレーン
trp_knight_15_4|ドムナル・マク・ヴィルカーン卿
trp_knight_15_4_pl|ドムナル・マク・ヴィルカーン
trp_knight_15_5|ケルバル・マク・ヴィルカーン卿
trp_knight_15_5_pl|ケルバル・マク・ヴィルカーン卿
trp_knight_15_6|アーガイル・マク・エイレラ卿
trp_knight_15_6_pl|アーガイル・マク・エイレラ
trp_knight_16_1|ドンハド・マク・ダブ・ダ・バイレーン上卿
trp_knight_16_1_pl|ドンハド・マク・ダブ・ダ・バイレーン
trp_knight_16_2|ダブ・ラフナイ・マク・グゥアル上卿
trp_knight_16_2_pl|ダブ・ラフナイ・マク・グゥアル
trp_knight_16_3|フォーガラタハ・マク・シービーン卿
trp_knight_16_3_pl|フォーガラタハ・マク・シービーン
trp_knight_16_4|ロングボルタン・マク・フィンナハタ卿
trp_knight_16_4_pl|ロングボルタン・マク・フィンナハタ
trp_knight_16_5|リアハタブラ・マク・ブラン・フィン卿
trp_knight_16_5_pl|リアハタブラ・マク・ブラン・フィン
trp_knight_16_6|コールマン・マク・キオナイフ卿
trp_knight_16_6_pl|コールマン・マク・キオナイフ
trp_knight_17_1|コンホバル・マク・タイグ・モア公
trp_knight_17_1_pl|コンホバル・マク・タイグ・モア
trp_knight_17_2|エイ・マク・コンホバル卿
trp_knight_17_2_pl|エイ・マク・コンホバル
trp_knight_17_3|タイグ・マク・コンホバル卿
trp_knight_17_3_pl|タイグ・マク・コンホバル
trp_knight_17_4|フィンシネハタ・マク・コルクライ卿
trp_knight_17_4_pl|フィンシネハタ・マク・コルクライ
trp_knight_17_5|ドブハイレン・マク・ゴルムガス卿
trp_knight_17_5_pl|ドブハイレン・マク・ゴルムガス
trp_knight_17_6|カハル・マク・コンホバル卿
trp_knight_17_6_pl|カハル・マク・コンホバル
trp_knight_18_1|ドムナル・マク・エイダ公
trp_knight_18_1_pl|ドムナル・マク・エイダ
trp_knight_18_2|ダバイル公
trp_knight_18_2_pl|ダバイル公
trp_knight_18_3|ダブ・マク・エイダ公
trp_knight_18_3_pl|ダブ・マク・エイダ
trp_knight_18_4|コンガラフ・マク・フィナハタ王
trp_knight_18_4_pl|コンガラフ・マク・フィナハタ
trp_knight_18_5|クマサハ・マク・ヴィレダフ卿
trp_knight_18_5_pl|クマサハ・マク・ヴィレダフ
trp_knight_18_6|パドラフ・マク・クララダ公
trp_knight_18_6_pl|パドラフ・マク・クララダ
trp_knight_18_7|ライドフグネン・マク・ドナガン卿
trp_knight_18_7_pl|ライドフグネン・マク・ドナガン
trp_knight_19_1|セフナイル・マク・ニアル公
trp_knight_19_1_pl|セフナイル・マク・ニアル
trp_knight_19_2|ディルミット・マク・エターセイリ公
trp_knight_19_2_pl|ディルミット・マク・エターセイリ
trp_knight_19_3|フラン・シナー・マク・セフナイル公
trp_knight_19_3_pl|フラン・シナー・マク・セフナイル
trp_knight_19_4|フラン・マク・コナイン卿
trp_knight_19_4_pl|フラン・マク・コナイン
trp_knight_19_5|コナル・マク・エハフ卿
trp_knight_19_5_pl|コナル・マク・エハフ
trp_knight_20_1|ドナルド・マク・コンスタンティン狂公
trp_knight_20_1_pl||ドナルド・マク・コンスタンティン
trp_knight_20_2|エイ・マク・ケネス上卿
trp_knight_20_2_pl|エイ・マク・ケネス
trp_knight_20_3|コンスタンティン・マク・エダ卿
trp_knight_20_3_pl|コンスタンティン・マク・エダ
trp_knight_20_4|ドナルド・マク・エダ卿
trp_knight_20_4_pl|ドナルド・マク・エダ
trp_knight_20_5|コルム・マク・ドナルド公
trp_knight_20_5_pl|コルム・マク・ドナルド
trp_knight_20_6|ドムレフ卿
trp_knight_20_6_pl|ドムレフ卿
trp_knight_20_7|エンティフィダハ卿
trp_knight_20_7_pl|エンティフィダハ
trp_knight_20_8|ラグスレニー卿
trp_knight_20_8_pl|ラグスレニー卿
trp_knight_21_1|ダーマット・マク・ケルバル王子
trp_knight_21_1_pl|ダーマット・マク・ケルバル
trp_knight_21_2|ケラハ・マク・ケルバル王子
trp_knight_21_2_pl|ケラハ・マク・ケルバル
trp_knight_21_3|リカアン・マク・ドゥンラインゲ上卿
trp_knight_21_3_pl|リカアン・マク・ドゥンラインゲ
trp_kingdom_1_pretender|トールギル伯
trp_kingdom_1_pretender_pl|トールギル伯
trp_kingdom_2_pretender|ドゥンガル上卿
trp_kingdom_2_pretender_pl|ドゥンガル上卿
trp_kingdom_3_pretender|オズウィン王子
trp_kingdom_3_pretender_pl|オズウィン王子
trp_kingdom_4_pretender|チェオル王子
trp_kingdom_4_pretender_pl|チェオル王子
trp_kingdom_5_pretender|後継者ビリ
trp_kingdom_5_pretender_pl|後継者ビリ
trp_kingdom_6_pretender|エリセズ・アプ・キンゲン公
trp_kingdom_6_pretender_pl|エリセズ・アプ・キンゲン公
trp_knight_1_1_wife|Error - knight 1 1 wife should not appear in game
trp_knight_1_1_wife_pl|knight 1 1 wife
trp_kingdom_1_lady_1|アスラウグ
trp_kingdom_1_lady_1_pl|アスラウグ
trp_kingdom_1_lady_2|ブレイヤ
trp_kingdom_1_lady_2_pl|ブレイヤ
trp_kingdom_1_lady_3|ラグンヒルド・ラグナルスドッティル
trp_kingdom_1_lady_3_pl|ラグンヒルド・ラグナルスドッティル
trp_kingdom_1_lady_4|イングン
trp_kingdom_1_lady_4_pl|イングン
trp_kingdom_2_lady_1|ギーダ・エイリークドッティル
trp_kingdom_2_lady_1_pl|ギーダ
trp_kingdom_2_lady_2|イングヴィルド
trp_kingdom_2_lady_2_pl|イングヴィルド
trp_kingdom_2_lady_3|ソールン・ケティルスドッティル
trp_kingdom_2_lady_3_pl|ソールン
trp_kingdom_2_lady_4|ハルベラ
trp_kingdom_2_lady_4_pl|ハルベラ
trp_kingdom_3_lady_1|サルビョルグ
trp_kingdom_3_lady_1_pl|サルビョルグ
trp_kingdom_3_lady_2|ベラ
trp_kingdom_3_lady_2_pl|ベラ
trp_kingdom_3_lady_3|グルンヒルド
trp_kingdom_3_lady_3_pl|グルンヒルド
trp_kingdom_3_lady_4|アスゲルド
trp_kingdom_3_lady_4_pl|アスゲルド
trp_kingdom_4_lady_1|ヘルガ
trp_kingdom_4_lady_1_pl|ヘルガ
trp_kingdom_4_lady_2|アスフリード
trp_kingdom_4_lady_2_pl|アスフリード
trp_kingdom_4_lady_3|インギビョルグ
trp_kingdom_4_lady_3_pl|インギビョルグ
trp_kingdom_4_lady_4|サクン
trp_kingdom_4_lady_4_pl|サクン
trp_kingdom_5_lady_1|オスブルフ
trp_kingdom_5_lady_1_pl|オスブルフ
trp_kingdom_5_lady_2|ウルフスリス
trp_kingdom_5_lady_2_pl|ウルフスリス
trp_kingdom_5_lady_3|エアルスウィス
trp_kingdom_5_lady_3_pl|エアルスウィス
trp_kingdom_5_lady_4|エルスウィス
trp_kingdom_5_lady_4_pl|エルスウィス
trp_kingdom_5_lady_5|エルフレッド
trp_kingdom_5_lady_5_pl|エルフレッド
trp_kingdom_5_lady_6|エオルメンギス
trp_kingdom_5_lady_6_pl|エオルメンギス
trp_kingdom_5_lady_7|エルフウィネ
trp_kingdom_5_lady_7_pl|エルフウィネ
trp_kingdom_6_lady_1|エディス
trp_kingdom_6_lady_1_pl|エディス
trp_kingdom_6_lady_2|エドブルゲ
trp_kingdom_6_lady_2_pl|エドブルゲ
trp_kingdom_6_lady_3|アデルブガ
trp_kingdom_6_lady_3_pl|アデルブガ
trp_kingdom_6_lady_4|ヒルド
trp_kingdom_6_lady_4_pl|ヒルド
trp_kingdom_7_lady_1|エゼルスウィス
trp_kingdom_7_lady_1_pl|エゼルスウィス
trp_kingdom_7_lady_2|エアドブルフ
trp_kingdom_7_lady_2_pl|エアドブルフ
trp_kingdom_7_lady_3|エドギス
trp_kingdom_7_lady_3_pl|エドギス
trp_kingdom_7_lady_4|キネスウィス
trp_kingdom_7_lady_4_pl|キネスウィス
trp_kingdom_7_lady_5|アルウィス
trp_kingdom_7_lady_5_pl|アルウィス
trp_kingdom_7_lady_6|エデルフレド
trp_kingdom_7_lady_6_pl|エデルフレド
trp_kingdom_7_lady_7|エペルヒルデ
trp_kingdom_7_lady_7_pl|エペルヒルデ
trp_kingdom_7_lady_8|エペルスウィップ
trp_kingdom_7_lady_8_pl|エペルスウィップ
trp_kingdom_7_lady_9|エッテ
trp_kingdom_7_lady_9_pl|エッテ
trp_kingdom_8_lady_1|アロフ・ラグナルスドッティル
trp_kingdom_8_lady_1_pl|アロフ
trp_kingdom_8_lady_2|エアンフレド
trp_kingdom_8_lady_2_pl|エアンフレド
trp_kingdom_8_lady_3|フレイディス
trp_kingdom_8_lady_3_pl|フレイディス
trp_kingdom_8_lady_4|グドルーン
trp_kingdom_8_lady_4_pl|グドルーン
trp_kingdom_8_lady_5|シグリッド
trp_kingdom_8_lady_5_pl|シグリッド
trp_kingdom_8_lady_6|スヴァンヒルド
trp_kingdom_8_lady_6_pl|スヴァンヒルド
trp_kingdom_8_lady_7|シグルーン
trp_kingdom_8_lady_7_pl|シグルーン
trp_kingdom_8_lady_8|ターリッド
trp_kingdom_8_lady_8_pl|ターリッド
trp_kingdom_8_lady_9|エッベ
trp_kingdom_8_lady_9_pl|エッベ
trp_kingdom_9_lady_1|アンガラット・ヴェルッフ・メイルグ
trp_kingdom_9_lady_1_pl|アンガラット
trp_kingdom_9_lady_2|エレン・ヴェルッフ・ロドリー
trp_kingdom_9_lady_2_pl|エレン
trp_kingdom_9_lady_3|クレイリー
trp_kingdom_9_lady_3_pl|クレイリー
trp_kingdom_9_lady_4|ネスト・ヴェルッフ・ロドリー
trp_kingdom_9_lady_4_pl|ネスト
trp_kingdom_9_lady_5|スェイギー
trp_kingdom_9_lady_5_pl|スェイギー
trp_kingdom_9_lady_6|アンナ
trp_kingdom_9_lady_6_pl|アンナ
trp_kingdom_10_lady_1|マルウェナ
trp_kingdom_10_lady_1_pl|マルウェナ
trp_kingdom_10_lady_2|グウェノンウィー
trp_kingdom_10_lady_2_pl|グウェノンウィー
trp_kingdom_10_lady_3|グウェネズィロン
trp_kingdom_10_lady_3_pl|グウェネズィロン
trp_kingdom_11_lady_1|ヴェルフ・シナエド
trp_kingdom_11_lady_1_pl|ヴェルフ・シナエド
trp_kingdom_11_lady_2|ブリファエル
trp_kingdom_11_lady_2_pl|ブリファエル
trp_kingdom_11_lady_3|セインドリッフ
trp_kingdom_11_lady_3_pl|セインドリッフ
trp_kingdom_11_lady_4|モルガウス
trp_kingdom_11_lady_4_pl|モルガウス
trp_kingdom_12_lady_1|メイシー
trp_kingdom_12_lady_1_pl|メイシー
trp_kingdom_12_lady_2|ヘレズ
trp_kingdom_12_lady_2_pl|ヘレズ
trp_kingdom_12_lady_3|フェバー
trp_kingdom_12_lady_3_pl|フェバー
trp_kingdom_12_lady_4|メドラン
trp_kingdom_12_lady_4_pl|メドラン
trp_kingdom_13_lady_1|リアイン・セインヴリッド
trp_kingdom_13_lady_1_pl|セインヴリッド
trp_kingdom_13_lady_2|メズウィル
trp_kingdom_13_lady_2_pl|メズウィル
trp_kingdom_13_lady_3|グラドゥス
trp_kingdom_13_lady_3_pl|グラドゥス
trp_kingdom_14_lady_1|ミリーン
trp_kingdom_14_lady_1_pl|ミリーン
trp_kingdom_14_lady_2|メイヴ
trp_kingdom_14_lady_2_pl|メイヴ
trp_kingdom_14_lady_3|クレイド
trp_kingdom_14_lady_3_pl|クレイド
trp_kingdom_14_lady_4|デルフフォーガイル
trp_kingdom_14_lady_4_pl|デルフフォーガイル
trp_kingdom_15_lady_1|マリー
trp_kingdom_15_lady_1_pl|マリー
trp_kingdom_15_lady_2|マール
trp_kingdom_15_lady_2_pl|マール
trp_kingdom_15_lady_3|テフラフ
trp_kingdom_15_lady_3_pl|テフラフ
trp_kingdom_15_lady_4|ラーサー
trp_kingdom_15_lady_4_pl|ラーサー
trp_kingdom_16_lady_1|カフ
trp_kingdom_16_lady_1_pl|カフ
trp_kingdom_16_lady_2|ラセール
trp_kingdom_16_lady_2_pl|ラセール
trp_kingdom_16_lady_3|ドーンシャッフ
trp_kingdom_16_lady_3_pl|ドーンシャッフ
trp_kingdom_16_lady_4|イエファ
trp_kingdom_16_lady_4_pl|イエファ
trp_kingdom_16_lady_5|ドイレンド
trp_kingdom_16_lady_5_pl|ドイレンド
trp_kingdom_16_lady_6|デルブヘム
trp_kingdom_16_lady_6_pl|デルブヘム
trp_kingdom_17_lady_1|ケルフィン
trp_kingdom_17_lady_1_pl|ケルフィン
trp_kingdom_17_lady_2|ブリアナ
trp_kingdom_17_lady_2_pl|ブリアナ
trp_kingdom_17_lady_3|ビーネ
trp_kingdom_17_lady_3_pl|ビーネ
trp_kingdom_17_lady_4|イーヴィーン
trp_kingdom_17_lady_4_pl|イーヴィーン
trp_kingdom_17_lady_5|イーナット
trp_kingdom_17_lady_5_pl|イーナット
trp_kingdom_17_lady_6|アルムー
trp_kingdom_17_lady_6_pl|アルムー
trp_kingdom_18_lady_1|フェデルム
trp_kingdom_18_lady_1_pl|フェデルム
trp_kingdom_18_lady_2|ウェイスル
trp_kingdom_18_lady_2_pl|ウェイスル
trp_kingdom_18_lady_3|コンダディル
trp_kingdom_18_lady_3_pl|コンダディル
trp_kingdom_18_lady_4|フランネスダ
trp_kingdom_18_lady_4_pl|フランネスダ
trp_kingdom_18_lady_5|モール
trp_kingdom_18_lady_5_pl|モール
trp_kingdom_18_lady_6|エイネ
trp_kingdom_18_lady_6_pl|エイネ
trp_kingdom_19_lady_1|ミューイル・インジン・ケネス
trp_kingdom_19_lady_1_pl|ミューイル
trp_kingdom_19_lady_2|ゴームライス
trp_kingdom_19_lady_2_pl|ゴームライス
trp_kingdom_19_lady_3|エイスネ
trp_kingdom_19_lady_3_pl|エイスネ
trp_kingdom_19_lady_4|ラーン
trp_kingdom_19_lady_4_pl|ラーン
trp_kingdom_19_lady_5|エタイン
trp_kingdom_19_lady_5_pl|エタイン
trp_kingdom_20_lady_1|コリム
trp_kingdom_20_lady_1_pl|コリム
trp_kingdom_20_lady_2|サブフドフ・インジン・ギリック
trp_kingdom_20_lady_2_pl|サブフドフ・インジン・ギリック
trp_kingdom_20_lady_3|インジン・ブルード
trp_kingdom_20_lady_3_pl|インジン・ブルード
trp_kingdom_20_lady_4|インジン・ドムレフ
trp_kingdom_20_lady_4_pl|インジン・ドムレフ
trp_kingdom_20_lady_5|インジン・グウィズ
trp_kingdom_20_lady_5_pl|インジン・グウィズ
trp_kingdom_20_lady_6|ブリーディ
trp_kingdom_20_lady_6_pl|ブリーディ
trp_kingdom_20_lady_7|ミル
trp_kingdom_20_lady_7_pl|ミル
trp_kingdom_21_lady_1|アイディーン
trp_kingdom_21_lady_1_pl|アイディーン
trp_kingdom_21_lady_2|エスナ
trp_kingdom_21_lady_2_pl|エスナ
trp_town_1_seneschal|ノース人の年代記編纂者
trp_town_1_seneschal_pl|年代記編纂者
trp_town_2_seneschal|ブリトン人の年代記編纂者
trp_town_2_seneschal_pl|年代記編纂者
trp_town_3_seneschal|ゲール人の年代記編纂者
trp_town_3_seneschal_pl|年代記編纂者
trp_town_4_seneschal|アングル人の年代記編纂者
trp_town_4_seneschal_pl|年代記編纂者
trp_town_25_seneschal|ブリザル公
trp_castle_1_seneschal|城令
trp_castle_2_seneschal|城令
trp_castle_3_seneschal|城令
trp_castle_4_seneschal|城令
trp_castle_5_seneschal|城令
trp_castle_6_seneschal|城令
trp_castle_7_seneschal|城令
trp_castle_8_seneschal|城令
trp_castle_9_seneschal|城令
trp_castle_10_seneschal|城令
trp_castle_11_seneschal|城令
trp_castle_12_seneschal|城令
trp_castle_13_seneschal|城令
trp_castle_14_seneschal|城令
trp_castle_15_seneschal|城令
trp_castle_16_seneschal|城令
trp_castle_17_seneschal|城令
trp_castle_18_seneschal|城令
trp_castle_19_seneschal|城令
trp_castle_20_seneschal|城令
trp_castle_21_seneschal|城令
trp_castle_22_seneschal|城令
trp_castle_23_seneschal|城令
trp_castle_24_seneschal|城令
trp_castle_25_seneschal|城令
trp_castle_26_seneschal|城令
trp_castle_27_seneschal|城令
trp_castle_28_seneschal|城令
trp_castle_29_seneschal|城令
trp_castle_30_seneschal|城令
trp_castle_31_seneschal|城令
trp_castle_32_seneschal|城令
trp_castle_33_seneschal|城令
trp_castle_34_seneschal|城令
trp_castle_35_seneschal|城令
trp_castle_36_seneschal|城令
trp_castle_37_seneschal|城令
trp_castle_38_seneschal|城令
trp_castle_39_seneschal|城令
trp_castle_40_seneschal|城令
trp_castle_41_seneschal|城令
trp_castle_42_seneschal|城令
trp_castle_43_seneschal|城令
trp_castle_44_seneschal|城令
trp_castle_45_seneschal|城令
trp_castle_46_seneschal|城令
trp_castle_47_seneschal|城令
trp_castle_48_seneschal|城令
trp_castle_49_seneschal|城令
trp_castle_50_seneschal|城令
trp_castle_51_seneschal|城令
trp_castle_52_seneschal|城令
trp_castle_53_seneschal|城令
trp_castle_54_seneschal|城令
trp_castle_55_seneschal|城令
trp_castle_56_seneschal|城令
trp_castle_57_seneschal|城令
trp_castle_58_seneschal|城令
trp_castle_59_seneschal|城令
trp_castle_60_seneschal|城令
trp_castle_61_seneschal|城令
trp_castle_62_seneschal|城令
trp_castle_63_seneschal|城令
trp_castle_64_seneschal|城令
trp_castle_65_seneschal|城令
trp_castle_66_seneschal|城令
trp_castle_67_seneschal|城令
trp_castle_68_seneschal|城令
trp_castle_69_seneschal|城令
trp_castle_70_seneschal|城令
trp_castle_71_seneschal|城令
trp_castle_72_seneschal|城令
trp_castle_73_seneschal|城令
trp_castle_74_seneschal|城令
trp_castle_75_seneschal|城令
trp_castle_76_seneschal|城令
trp_castle_77_seneschal|城令
trp_castle_78_seneschal|城令
trp_castle_79_seneschal|城令
trp_castle_80_seneschal|城令
trp_castle_81_seneschal|城令
trp_castle_82_seneschal|城令
trp_castle_83_seneschal|城令
trp_castle_84_seneschal|城令
trp_castle_85_seneschal|城令
trp_castle_86_seneschal|城令
trp_castle_87_seneschal|城令
trp_castle_88_seneschal|城令
trp_castle_89_seneschal|城令
trp_castle_90_seneschal|城令
trp_castle_91_seneschal|城令
trp_town_1_arena_master|競技場主
trp_town_2_arena_master|競技場主
trp_town_3_arena_master|競技場主
trp_town_4_arena_master|競技場主
trp_town_5_arena_master|競技場主
trp_town_6_arena_master|競技場主
trp_town_7_arena_master|競技場主
trp_town_8_arena_master|競技場主
trp_town_9_arena_master|競技場主
trp_town_10_arena_master|競技場主
trp_town_11_arena_master|競技場主
trp_town_12_arena_master|競技場主
trp_town_13_arena_master|競技場主
trp_town_14_arena_master|競技場主
trp_town_15_arena_master|競技場主
trp_town_16_arena_master|競技場主
trp_town_17_arena_master|競技場主
trp_town_18_arena_master|競技場主
trp_town_19_arena_master|競技場主
trp_town_20_arena_master|競技場主
trp_town_21_arena_master|競技場主
trp_town_22_arena_master|競技場主
trp_town_23_arena_master|競技場主
trp_town_24_arena_master|競技場主
trp_town_25_arena_master|競技場主
trp_town_26_arena_master|競技場主
trp_town_27_arena_master|競技場主
trp_town_28_arena_master|競技場主
trp_town_29_arena_master|競技場主
trp_town_1_armorer|防具職人
trp_town_2_armorer|防具職人
trp_town_3_armorer|防具職人
trp_town_4_armorer|防具職人
trp_town_5_armorer|防具職人
trp_town_6_armorer|防具職人
trp_town_7_armorer|防具職人
trp_town_8_armorer|防具職人
trp_town_9_armorer|防具職人
trp_town_10_armorer|防具職人
trp_town_11_armorer|防具職人
trp_town_12_armorer|防具職人
trp_town_13_armorer|防具職人
trp_town_14_armorer|防具職人エドウィン
trp_town_15_armorer|防具職人ダンカン
trp_town_16_armorer|防具職人ペガ
trp_town_17_armorer|防具職人リフリズ
trp_town_18_armorer|防具職人フィアチェア
trp_town_19_armorer|防具職人
trp_town_20_armorer|防具職人
trp_town_21_armorer|防具職人
trp_town_22_armorer|防具職人
trp_town_23_armorer|防具職人
trp_town_24_armorer|防具職人
trp_town_25_armorer|防具職人
trp_town_26_armorer|防具職人
trp_town_27_armorer|防具職人
trp_town_28_armorer|防具職人
trp_town_29_armorer|防具職人
trp_town_30_armorer|防具職人インゲルリ
trp_town_1_weaponsmith|武器職人
trp_town_2_weaponsmith|武器職人
trp_town_3_weaponsmith|武器職人
trp_town_4_weaponsmith|武器職人
trp_town_5_weaponsmith|武器職人アトリ
trp_town_6_weaponsmith|武器職人ハレンビリ
trp_town_7_weaponsmith|武器職人エギル
trp_town_8_weaponsmith|武器職人ゴダイヴァ
trp_town_9_weaponsmith|武器職人ウォルムイン
trp_town_10_weaponsmith|武器職人
trp_town_11_weaponsmith|武器職人
trp_town_12_weaponsmith|武器職人
trp_town_13_weaponsmith|武器職人
trp_town_14_weaponsmith|武器職人
trp_town_15_weaponsmith|武器職人
trp_town_16_weaponsmith|武器職人
trp_town_17_weaponsmith|武器職人
trp_town_18_weaponsmith|武器職人
trp_town_19_weaponsmith|武器職人
trp_town_20_weaponsmith|武器職人
trp_town_21_weaponsmith|武器職人
trp_town_22_weaponsmith|武器職人
trp_town_23_weaponsmith|武器職人
trp_town_24_weaponsmith|武器職人
trp_town_25_weaponsmith|武器職人
trp_town_26_weaponsmith|武器職人
trp_town_27_weaponsmith|武器職人
trp_town_28_weaponsmith|武器職人
trp_town_29_weaponsmith|武器職人
trp_town_30_weaponsmith|武器職人ウルフバート
trp_town_31_weaponsmith|武器職人ウェランド
trp_town_1_tavernkeeper|店主
trp_town_2_tavernkeeper|店主
trp_town_3_tavernkeeper|店主
trp_town_4_tavernkeeper|店主
trp_town_5_tavernkeeper|店主
trp_town_6_tavernkeeper|店主
trp_town_7_tavernkeeper|店主
trp_town_8_tavernkeeper|店主
trp_town_9_tavernkeeper|店主
trp_town_10_tavernkeeper|店主
trp_town_11_tavernkeeper|店主
trp_town_12_tavernkeeper|店主
trp_town_13_tavernkeeper|店主
trp_town_14_tavernkeeper|店主
trp_town_15_tavernkeeper|店主
trp_town_16_tavernkeeper|店主
trp_town_17_tavernkeeper|店主
trp_town_18_tavernkeeper|店主
trp_town_19_tavernkeeper|店主
trp_town_20_tavernkeeper|店主
trp_town_21_tavernkeeper|店主
trp_town_22_tavernkeeper|店主
trp_town_23_tavernkeeper|店主
trp_town_24_tavernkeeper|店主
trp_town_25_tavernkeeper|店主
trp_town_26_tavernkeeper|店主
trp_town_27_tavernkeeper|店主
trp_town_28_tavernkeeper|店主
trp_town_29_tavernkeeper|店主
trp_town_30_tavernkeeper|店主カシウス
trp_town_1_merchant|商人
trp_town_2_merchant|商人
trp_town_3_merchant|商人
trp_town_4_merchant|商人
trp_town_5_merchant|商人
trp_town_6_merchant|商人
trp_town_7_merchant|商人ホグニ
trp_town_8_merchant|商人
trp_town_9_merchant|商人
trp_town_10_merchant|商人
trp_town_11_merchant|商人アッダ
trp_town_12_merchant|商人
trp_town_13_merchant|商人
trp_town_14_merchant|商人
trp_town_15_merchant|商人
trp_town_16_merchant|商人
trp_town_17_merchant|商人
trp_town_18_merchant|商人
trp_town_19_merchant|商人
trp_town_20_merchant|商人
trp_town_21_merchant|商人
trp_town_22_merchant|商人
trp_town_23_merchant|商人
trp_town_24_merchant|商人
trp_town_25_merchant|商人
trp_town_26_merchant|商人
trp_town_27_merchant|商人
trp_town_28_merchant|商人
trp_town_29_merchant|商人
trp_salt_mine_merchant|アーロン
trp_salt_mine_merchant_pl|アーロン
trp_town_1_horse_merchant|馬商人
trp_town_2_horse_merchant|馬商人
trp_town_3_horse_merchant|馬商人
trp_town_4_horse_merchant|馬商人
trp_town_5_horse_merchant|馬商人
trp_town_6_horse_merchant|馬商人
trp_town_7_horse_merchant|馬商人
trp_town_8_horse_merchant|馬商人
trp_town_9_horse_merchant|馬商人
trp_town_10_horse_merchant|馬商人
trp_town_11_horse_merchant|馬商人
trp_town_12_horse_merchant|馬商人
trp_town_13_horse_merchant|馬商人
trp_town_14_horse_merchant|馬商人
trp_town_15_horse_merchant|馬商人
trp_town_16_horse_merchant|馬商人
trp_town_17_horse_merchant|馬商人
trp_town_18_horse_merchant|馬商人
trp_town_19_horse_merchant|馬商人
trp_town_20_horse_merchant|馬商人
trp_town_21_horse_merchant|馬商人
trp_town_22_horse_merchant|馬商人
trp_town_23_horse_merchant|馬商人
trp_town_24_horse_merchant|馬商人
trp_town_25_horse_merchant|馬商人
trp_town_26_horse_merchant|馬商人
trp_town_27_horse_merchant|馬商人
trp_town_28_horse_merchant|馬商人
trp_town_29_horse_merchant|馬商人
trp_town_1_mayor|町長
trp_town_2_mayor|町長
trp_town_3_mayor|町長
trp_town_4_mayor|ハルバルド町長
trp_town_5_mayor|町長
trp_town_6_mayor|町長
trp_town_7_mayor|町長
trp_town_8_mayor|町長
trp_town_9_mayor|町長
trp_town_10_mayor|町長
trp_town_11_mayor|町長
trp_town_12_mayor|町長
trp_town_13_mayor|町長
trp_town_14_mayor|町長
trp_town_15_mayor|町長
trp_town_16_mayor|町長
trp_town_17_mayor|町長
trp_town_18_mayor|町長
trp_town_19_mayor|町長
trp_town_20_mayor|町長
trp_town_21_mayor|町長
trp_town_22_mayor|ドンガル町長
trp_town_23_mayor|町長
trp_town_24_mayor|町長
trp_town_25_mayor|町長
trp_town_26_mayor|町長
trp_town_27_mayor|町長
trp_town_28_mayor|町長
trp_town_29_mayor|町長
trp_village_1_elder|村長
trp_village_2_elder|村長
trp_village_3_elder|村長
trp_village_4_elder|村長
trp_village_5_elder|村長
trp_village_6_elder|村長
trp_village_7_elder|村長
trp_village_8_elder|村長
trp_village_9_elder|村長
trp_village_10_elder|村長
trp_village_11_elder|村長
trp_village_12_elder|村長
trp_village_13_elder|村長
trp_village_14_elder|村長
trp_village_15_elder|村長
trp_village_16_elder|村長
trp_village_17_elder|村長
trp_village_18_elder|村長
trp_village_19_elder|村長
trp_village_20_elder|村長
trp_village_21_elder|村長
trp_village_22_elder|村長
trp_village_23_elder|村長
trp_village_24_elder|村長
trp_village_25_elder|村長
trp_village_26_elder|村長
trp_village_27_elder|村長
trp_village_28_elder|ゴダイヴァ村長
trp_village_29_elder|村長
trp_village_30_elder|村長
trp_village_31_elder|村長
trp_village_32_elder|村長
trp_village_33_elder|村長
trp_village_34_elder|村長
trp_village_35_elder|村長
trp_village_36_elder|村長
trp_village_37_elder|村長
trp_village_38_elder|村長
trp_village_39_elder|村長
trp_village_40_elder|村長
trp_village_41_elder|村長
trp_village_42_elder|村長
trp_village_43_elder|村長
trp_village_44_elder|村長
trp_village_45_elder|村長
trp_village_46_elder|村長
trp_village_47_elder|村長
trp_village_48_elder|村長
trp_village_49_elder|村長
trp_village_50_elder|村長
trp_village_51_elder|村長
trp_village_52_elder|村長
trp_village_53_elder|ウィグムンド村長
trp_village_54_elder|村長
trp_village_55_elder|村長
trp_village_56_elder|村長
trp_village_57_elder|村長
trp_village_58_elder|村長
trp_village_59_elder|村長
trp_village_60_elder|村長
trp_village_61_elder|村長
trp_village_62_elder|村長
trp_village_63_elder|村長
trp_village_64_elder|村長
trp_village_65_elder|村長
trp_village_66_elder|プイル村長
trp_village_67_elder|村長
trp_village_68_elder|村長
trp_village_69_elder|村長
trp_village_70_elder|村長
trp_village_71_elder|村長
trp_village_72_elder|村長
trp_village_73_elder|村長
trp_village_74_elder|村長
trp_village_75_elder|村長
trp_village_76_elder|村長
trp_village_77_elder|村長
trp_village_78_elder|カリアカス村長
trp_village_79_elder|村長
trp_village_80_elder|村長
trp_village_81_elder|村長
trp_village_82_elder|エス村長
trp_village_83_elder|村長
trp_village_84_elder|村長
trp_village_85_elder|村長
trp_village_86_elder|村長
trp_village_87_elder|村長
trp_village_88_elder|村長
trp_village_89_elder|村長
trp_village_90_elder|村長
trp_village_91_elder|村長
trp_village_92_elder|村長
trp_village_93_elder|村長
trp_village_94_elder|村長
trp_village_95_elder|村長
trp_village_96_elder|村長
trp_village_97_elder|村長
trp_village_98_elder|インゴルフ村長
trp_village_99_elder|オレイフ村長
trp_village_100_elder|村長
trp_village_101_elder|村長
trp_village_102_elder|村長
trp_village_103_elder|村長
trp_village_104_elder|村長
trp_village_105_elder|村長
trp_village_106_elder|村長
trp_village_107_elder|村長
trp_village_108_elder|村長
trp_village_109_elder|村長
trp_village_110_elder|村長
trp_village_111_elder|村長
trp_village_112_elder|村長
trp_village_113_elder|村長
trp_village_114_elder|村長
trp_village_115_elder|村長
trp_village_116_elder|村長
trp_village_117_elder|村長
trp_village_118_elder|村長
trp_village_119_elder|村長
trp_village_120_elder|村長
trp_village_121_elder|村長
trp_village_122_elder|村長
trp_village_123_elder|村長
trp_village_124_elder|村長
trp_village_125_elder|村長
trp_village_126_elder|村長
trp_village_127_elder|村長
trp_village_128_elder|村長
trp_village_129_elder|村長
trp_village_130_elder|村長
trp_village_131_elder|村長
trp_village_132_elder|村長
trp_village_133_elder|村長
trp_village_134_elder|村長
trp_village_135_elder|村長
trp_village_136_elder|村長
trp_village_137_elder|村長
trp_village_138_elder|村長
trp_village_139_elder|村長
trp_village_140_elder|村長
trp_village_141_elder|村長
trp_village_142_elder|村長
trp_village_143_elder|村長
trp_village_144_elder|村長
trp_village_145_elder|村長
trp_village_146_elder|村長
trp_village_147_elder|村長
trp_village_148_elder|村長
trp_village_149_elder|村長
trp_village_150_elder|ソンキリク村長
trp_monje_mercader|商売に来た修道僧
trp_monje_mercader_pl|商売に来た修道僧
trp_merchants_end|merchants end
trp_merchants_end_pl|merchants end
trp_town_1_healer|医師
trp_town_2_healer|医師
trp_town_3_healer|医師
trp_town_4_healer|医師
trp_town_5_healer|医師
trp_town_6_healer|医師
trp_town_7_healer|医師
trp_town_8_healer|医師
trp_town_9_healer|医師
trp_town_10_healer|医師
trp_town_11_healer|医師
trp_town_12_healer|医師
trp_town_13_healer|医師
trp_town_14_healer|医師
trp_town_15_healer|医師
trp_town_16_healer|医師
trp_town_17_healer|医師
trp_town_18_healer|医師
trp_town_19_healer|医師
trp_town_20_healer|医師
trp_town_21_healer|医師
trp_town_22_healer|医師
trp_town_23_healer|医師
trp_town_24_healer|医師
trp_town_25_healer|医師
trp_town_26_healer|医師
trp_town_27_healer|医師
trp_town_28_healer|医師
trp_town_29_healer|医師
trp_town_30_healer|医師
trp_healer_end|healer end
trp_town_1_shipwright|船大工
trp_town_2_shipwright|船大工
trp_town_3_shipwright|船大工
trp_port_chief|港湾長
trp_port_chief_pl|港湾長
trp_town_5_shipwright|船大工カレ
trp_town_6_shipwright|船大工
trp_town_7_shipwright|船大工
trp_town_8_shipwright|船大工
trp_town_9_shipwright|船大工
trp_town_10_shipwright|船大工
trp_town_11_shipwright|船大工
trp_town_12_shipwright|船大工
trp_town_13_shipwright|船大工
trp_town_14_shipwright|船大工
trp_town_15_shipwright|船大工
trp_town_16_shipwright|船大工
trp_town_17_shipwright|船大工
trp_town_18_shipwright|船大工
trp_town_19_shipwright|船大工
trp_town_20_shipwright|船大工
trp_town_21_shipwright|船大工
trp_town_22_shipwright|船大工
trp_town_23_shipwright|船大工
trp_town_24_shipwright|船大工
trp_town_25_shipwright|船大工
trp_town_26_shipwright|船大工
trp_town_27_shipwright|船大工
trp_town_28_shipwright|船大工
trp_town_29_shipwright|船大工
trp_shipwright_end|猪
trp_shipwright_end_pl|猪
trp_town_1_master_craftsman|職人
trp_town_2_master_craftsman|職人
trp_town_3_master_craftsman|職人
trp_town_4_master_craftsman|職人
trp_town_5_master_craftsman|職人
trp_town_6_master_craftsman|職人
trp_town_7_master_craftsman|職人
trp_town_8_master_craftsman|職人
trp_town_9_master_craftsman|職人
trp_town_10_master_craftsman|職人
trp_town_11_master_craftsman|職人
trp_town_12_master_craftsman|職人
trp_town_13_master_craftsman|職人
trp_town_14_master_craftsman|職人
trp_town_15_master_craftsman|職人
trp_town_16_master_craftsman|職人
trp_town_17_master_craftsman|職人
trp_town_18_master_craftsman|職人
trp_town_19_master_craftsman|職人
trp_town_20_master_craftsman|職人
trp_town_21_master_craftsman|職人
trp_town_22_master_craftsman|職人
trp_town_23_master_craftsman|職人
trp_town_24_master_craftsman|職人
trp_town_25_master_craftsman|職人
trp_town_26_master_craftsman|職人
trp_town_27_master_craftsman|職人
trp_town_28_master_craftsman|職人
trp_town_29_master_craftsman|職人
trp_local_merchant|地元商人
trp_local_merchant_pl|地元商人
trp_tax_rebel|一揆民
trp_tax_rebel_pl|一揆民
trp_trainee_peasant|農民
trp_trainee_peasant_pl|農民
trp_fugitive|怪しげな男
trp_fugitive_pl|怪しげな男
trp_belligerent_drunk|喧嘩腰な酔っ払い
trp_belligerent_drunk_pl|喧嘩腰な酔っ払い
trp_hired_assassin|旅人
trp_hired_assassin_pl|雇われ暗殺者
trp_fight_promoter|険しい顔の人物
trp_fight_promoter_pl|険しい顔の人物
trp_spy|普通の町民
trp_spy_pl|普通の町民
trp_spy_partner|人目を忍んだ町民
trp_spy_partner_pl|人目を忍んだ町民
trp_camp_armory|武器の保管所
trp_camp_armory_pl|武器の保管所
trp_nurse_for_lady|侍女
trp_nurse_for_lady_pl|侍女
trp_temporary_minister|大臣
trp_temporary_minister_pl|大臣
trp_norse_multiplayer|兵士
trp_norse_multiplayer_pl|兵士
trp_saxon_multiplayer|兵士
trp_saxon_multiplayer_pl|兵士
trp_angle_multiplayer|兵士
trp_angle_multiplayer_pl|兵士
trp_briton_multiplayer|兵士
trp_briton_multiplayer_pl|兵士
trp_irish_multiplayer|兵士
trp_irish_multiplayer_pl|兵士
trp_scotch_multiplayer|兵士
trp_scotch_multiplayer_pl|兵士
trp_norse_capitan|指揮官
trp_norse_capitan_pl|指揮官
trp_norse_elite|精鋭兵
trp_norse_elite_pl|精鋭兵
trp_saxon_capitan|指揮官
trp_saxon_capitan_pl|指揮官
trp_saxon_elite|精鋭兵
trp_saxon_elite_pl|精鋭兵
trp_angle_capitan|指揮官
trp_angle_capitan_pl|指揮官
trp_angle_elite|精鋭兵
trp_angle_elite_pl|精鋭兵
trp_briton_capitan|指揮官
trp_briton_capitan_pl|指揮官
trp_briton_elite|精鋭兵
trp_briton_elite_pl|精鋭兵
trp_irish_capitan|指揮官
trp_irish_capitan_pl|指揮官
trp_irish_elite|精鋭兵
trp_irish_elite_pl|精鋭兵
trp_scotch_capitan|指揮官
trp_scotch_capitan_pl|指揮官
trp_scotch_elite|精鋭兵
trp_scotch_elite_pl|精鋭兵
trp_nurse|侍女
trp_quick_battle_troop_1|カンタブリア人のボド
trp_quick_battle_troop_1_pl|カンタブリア人のボド
trp_quick_battle_troop_2|猪首のスヴェン
trp_quick_battle_troop_2_pl|猪首のスヴェン
trp_quick_battle_troop_3|ケルバル・マク・ドゥンラインゲ
trp_quick_battle_troop_3_pl|ケルバル・マク・ドゥンラインゲ
trp_quick_battle_troop_4|アルトリウス
trp_quick_battle_troop_4_pl|アルトリウス
trp_quick_battle_troop_5|ケネス
trp_quick_battle_troop_5_pl|ケネス
trp_quick_battle_troop_6|オズワルド
trp_quick_battle_troop_6_pl|オズワルド
trp_quick_battle_troop_7|ヒルド
trp_quick_battle_troop_7_pl|ヒルド
trp_quick_battle_troops_cam|カメラ
trp_quick_battle_troops_cam_pl|カメラ
trp_tutorial_fighter_1|新米戦士
trp_tutorial_fighter_1_pl|闘士
trp_tutorial_fighter_2|新米戦士
trp_tutorial_fighter_2_pl|闘士
trp_tutorial_fighter_3|常連戦士
trp_tutorial_fighter_3_pl|闘士
trp_tutorial_fighter_4|熟練戦士
trp_tutorial_fighter_4_pl|闘士
trp_tutorial_archer_1|弓兵
trp_tutorial_archer_1_pl|弓兵
trp_tutorial_master_archer|弓術訓練士
trp_tutorial_master_archer_pl|弓術訓練士
trp_tutorial_rider_1|騎兵
trp_tutorial_rider_2|弓騎兵
trp_tutorial_master_horseman|馬術訓練士
trp_tutorial_master_horseman_pl|馬術訓練士
trp_swadian_merchant|商人
trp_vaegir_merchant|商人
trp_khergit_merchant|商人
trp_nord_merchant|医師
trp_rhodok_merchant|商人
trp_sarranid_merchant|商人
trp_startup_merchants_end|startup merchants end
trp_startup_merchants_end_pl|startup merchants end
trp_old_hero_boargrove|年老いた勇士
trp_old_hero_boargrove_pl|年老いた勇士
trp_sea_raider_leader|ベルセルク
trp_sea_raider_leader_pl|ベルセルク
trp_looter_leader|ウルフヘジン
trp_looter_leader_pl|ウルフヘジン
trp_bandit_leaders_end|bandit leaders end
trp_bandit_leaders_end_pl|bandit leaders end
trp_relative_of_merchant|アストゥリアス人の船長
trp_relative_of_merchants_end|relative of merchants end
trp_relative_of_merchants_end_pl|relative of merchants end
trp_sacerdote_lair|ベ-ダ司祭
trp_sacerdote_lair_pl|司祭
trp_pagano_lair|オーラヴ神官
trp_pagano_lair_pl|神官
trp_bardo_lair|吟遊詩人シーウィ
trp_bardo_lair_pl|吟遊詩人
trp_skald_lair|スカルド詩人ブラギ
trp_skald_lair_pl|スカルド詩人
trp_quastuosa_lair1|スブサーチ
trp_quastuosa_lair1_pl|娼婦
trp_quastuosa_lair2|タンコイストル
trp_quastuosa_lair2_pl|娼婦
trp_quastuosa_lair3|ギュラ
trp_quastuosa_lair3_pl|娼婦
trp_quastuosa_lair4|エアドギッド
trp_quastuosa_lair4_pl|娼婦
trp_lair_barber1|アウレリウス
trp_lair_barber1_pl|アウレリウス
trp_lair_barber2|モルガン
trp_lair_barber2_pl|モルガン
trp_lair_barber3|アレクサンダー
trp_lair_barber3_pl|アレクサンダー
trp_lair_barber4|アリル
trp_lair_barber4_pl|アリル
trp_cook_lair|ワンバ
trp_cook_lair_pl|クック
trp_lair_captain|マルクス
trp_lair_captain_pl|隠れ家の隊長
trp_mule_troop|カエル
trp_mule_troop_pl|カエル
trp_leader_playerrf|ベテラン
trp_leader_playerrf_pl|ベテラン
trp_mountain_bandit_leader|ウルフハート
trp_mountain_bandit_leader_pl|ウルフハート
trp_last_druid|ドルイド
trp_last_druid_pl|ドルイド
trp_old_roman|年老いたローマ人
trp_old_roman_pl|年老いたローマ人
trp_sea_raider_hero2|キャプテンヒーロー
trp_sea_raider_hero2_pl|キャプテンヒーロー
trp_desert_bandit_hero|盗賊王
trp_desert_bandit_hero_pl|盗賊王
trp_troll_bridge|大男
trp_troll_bridge_pl|大男
trp_elf_riddles|小男
trp_elf_riddles_pl|小男
trp_silo_gallaecia|ガリシア伯スリオ
trp_silo_gallaecia_pl|スリオ
trp_petrus_didaz|オビエド公ペテロ・ディアス
trp_petrus_didaz_pl|ペテロ・ディアス
trp_gundinsalvo_cantabrian|アマイア伯グンディンサルヴォ
trp_gundinsalvo_cantabrian_pl|グンディンサルヴォ
trp_port_crew|年老いた船長
trp_port_crew_pl|SR Captains
trp_port_pirate|奴隷商人
trp_port_pirate_pl|奴隷商人
trp_fisher|釣り人
trp_fisher_pl|釣り人
trp_thiaderd|シアデルド
trp_thiaderd_pl|シアデルド
trp_sea_raider_prisoner|船長
trp_sea_raider_prisoner_pl|船長
trp_doccinga_torturador|拷問官
trp_doccinga_torturador_pl|拷問官
trp_leader_svenlair|ハラルド
trp_leader_svenlair_pl|キャプテン
trp_farmstead_prisoner|囚人
trp_farmstead_prisoner_pl|囚人
trp_sven_brother|白髪のオーヴァール
trp_sven_brother_pl|オーヴァール
trp_atli_eiriksson|アトリ・エリクソン
trp_atli_eiriksson_pl|アトリ
trp_sven_bull_neck|猪首のスヴェン
trp_sven_bull_neck_pl|スヴェン
trp_frisianship_merchant|船長
trp_sailors|ウォデン・リック号の船員
trp_sailors_pl|ウォデン・リック号の船員
trp_mercenary_arqueros|傭兵弓兵
trp_mercenary_arqueros_pl|傭兵弓兵
trp_bodo_falso|ボド
trp_bodo_falso_pl|ボド
trp_your_tutorialwife|母親
trp_your_tutorialwife_pl|母親
trp_your_motherold|老母
trp_your_motherold_pl|老母
trp_ulf_thefarmer|ウルフ
trp_hija_granja|ソーラ
trp_hija_granja_pl|ソーラ
trp_orm_robagranjas|オルム・スヴァルティ
trp_orm_robagranjas_pl|オルム・スヴァルティ
trp_pagano|オーラヴ神官
trp_pagano_pl|司祭
trp_pseudo_troop_01|ギャルフマール
trp_pseudo_troop_01_pl|
trp_pseudo_troop_02|エディンドゥル
trp_pseudo_troop_02_pl|
trp_pseudo_troop_03|グンマス
trp_pseudo_troop_03_pl|
trp_pseudo_troop_04|サンドバーグ
trp_pseudo_troop_04_pl|pt
trp_pseudo_troop_05|ウンスゥイン
trp_pseudo_troop_05_pl|pt
trp_pseudo_troop_06|ベングレフィル
trp_pseudo_troop_06_pl|pt
trp_pseudo_troop_07|エルフスラフル
trp_pseudo_troop_07_pl|pt
trp_pseudo_troop_08|アラヨ
trp_pseudo_troop_08_pl|pt
trp_pseudo_troop_09|ビルスキッド
trp_pseudo_troop_09_pl|pt
trp_pseudo_troop_end|Second Outfit
trp_pseudo_troop_end_pl|pseudo troop end
trp_the_snake|蛇
trp_the_snake_pl|蛇
trp_campeon_1|アエド・マク・アンメレフ
trp_campeon_1_pl|アエド・マク・アンメレフ
trp_campeon_2|オルホヴァル・マク・ケネス
trp_campeon_2_pl|オルホヴァル・マク・ケネス
trp_slave|奴隷
trp_slave_pl|奴隷
trp_morrigan_npc|モリガン
trp_morrigan_npc_pl|モリガン
trp_dog|犬
trp_dog_pl|犬
trp_caliacas_son|ブラン・マク・カリアカス
trp_caliacas_son_pl|ブラン・マク・カリアカス
trp_maelbresail_man|フェルグス・マク・コーマック
trp_maelbresail_man_pl|フェルグス・マク・コーマック
trp_maelbressail_nother|ブリザル公の母親
trp_maelbressail_nother_pl|ブリザル公の母親
trp_mp_norse_peasant|農民
trp_mp_norse_peasant_pl|農民
trp_mp_saxon_peasant|農民
trp_mp_saxon_peasant_pl|農民
trp_mp_angle_peasant|農民
trp_mp_angle_peasant_pl|農民
trp_mp_briton_peasant|農民
trp_mp_briton_peasant_pl|農民
trp_mp_irish_peasant|農民
trp_mp_irish_peasant_pl|農民
trp_mp_scotch_peasant|農民
trp_mp_scotch_peasant_pl|農民
trp_mp_norse_infantry|ノース人の歩兵
trp_mp_norse_infantry_pl|
trp_mp_norse_archer|ノース人の弓兵
trp_mp_norse_archer_pl|
trp_mp_norse_cavalry|ノース人の騎兵
trp_mp_norse_cavalry_pl|
trp_mp_saxon_infantry|サクソン人の歩兵
trp_mp_saxon_infantry_pl|
trp_mp_saxon_archer|サクソン人の弓兵
trp_mp_saxon_archer_pl|
trp_mp_saxon_cavalry|サクソン人の騎兵
trp_mp_saxon_cavalry_pl|
trp_mp_angle_infantry|アングル人の歩兵
trp_mp_angle_infantry_pl|
trp_mp_angle_archer|アングル人の弓兵
trp_mp_angle_archer_pl|
trp_mp_angle_cavalry|アングル人の騎兵
trp_mp_angle_cavalry_pl|
trp_mp_briton_infantry|ブリトン人の歩兵
trp_mp_briton_infantry_pl|
trp_mp_briton_archer|ブリトン人の弓兵
trp_mp_briton_archer_pl|
trp_mp_briton_cavalry|ブリトン人の騎兵
trp_mp_briton_cavalry_pl|
trp_mp_irish_infantry|ゲール人の歩兵
trp_mp_irish_infantry_pl|
trp_mp_irish_archer|ゲール人の弓兵
trp_mp_irish_archer_pl|
trp_mp_irish_cavalry|ゲール人の騎兵
trp_mp_irish_cavalry_pl|
trp_mp_scotch_infantry|ピクト人の歩兵
trp_mp_scotch_infantry_pl|
trp_mp_scotch_archer|ピクト人の弓兵
trp_mp_scotch_archer_pl|
trp_mp_scotch_cavalry|ピクト人の騎兵
trp_mp_scotch_cavalry_pl|
trp_norse_peasant_ai|ノース人の解放奴隷
trp_norse_peasant_ai_pl|ノース人の解放奴隷
trp_saxon_peasant_ai|サクソン人の農民
trp_saxon_peasant_ai_pl|サクソン人の農民
trp_angle_peasant_ai|アングル人の農民
trp_angle_peasant_ai_pl|アングル人の農民
trp_briton_peasant_ai|ブリトン人の農奴
trp_briton_peasant_ai_pl|ブリトン人の農奴
trp_irish_peasant_ai|アイルランド人の農奴
trp_irish_peasant_ai_pl|アイルランド人の農奴
trp_scotch_peasant_ai|ピクト人の農民
trp_scotch_peasant_ai_pl|ピクト人の農民
trp_fake_berserker|ベルセルク
trp_fake_berserker_pl|ベルセルク

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2024年04月29日 18:57