trp_multiplayer_profile_troop_male|multiplayer profile troop male
trp_multiplayer_profile_troop_male_pl|multiplayer profile troop male
trp_multiplayer_profile_troop_female|multiplayer profile troop female
trp_multiplayer_profile_troop_female_pl|multiplayer profile troop female
trp_temp_troop|Temp Troop
trp_temp_troop_pl|Temp Troop
trp_find_item_cheat|find item cheat
trp_find_item_cheat_pl|find item cheat
trp_random_town_sequence|Random Town Sequence
trp_random_town_sequence_pl|Random Town Sequence
trp_tournament_participants|トーナメントの参加者
trp_tournament_participants_pl|トーナメントの参加者
trp_tutorial_maceman|メイス兵
trp_tutorial_maceman_pl|メイス兵
trp_tutorial_archer|弓兵
trp_tutorial_archer_pl|弓兵
trp_tutorial_swordsman|剣士
trp_tutorial_swordsman_pl|剣士
trp_novice_fighter|新人闘士
trp_novice_fighter_pl|新人闘士
trp_regular_fighter|闘士
trp_regular_fighter_pl|闘士
trp_veteran_fighter|古参闘士
trp_veteran_fighter_pl|古参闘士
trp_champion_fighter|強豪闘士
trp_champion_fighter_pl|強豪闘士
trp_arena_training_fighter_1|新人闘士
trp_arena_training_fighter_1_pl|新人闘士
trp_arena_training_fighter_2|新人闘士
trp_arena_training_fighter_2_pl|新人闘士
trp_arena_training_fighter_3|闘士
trp_arena_training_fighter_3_pl|闘士
trp_arena_training_fighter_4|闘士
trp_arena_training_fighter_4_pl|闘士
trp_arena_training_fighter_5|闘士
trp_arena_training_fighter_5_pl|闘士
trp_arena_training_fighter_6|古参闘士
trp_arena_training_fighter_6_pl|古参闘士
trp_arena_training_fighter_7|古参闘士
trp_arena_training_fighter_7_pl|古参闘士
trp_arena_training_fighter_8|古参闘士
trp_arena_training_fighter_8_pl|古参闘士
trp_arena_training_fighter_9|強豪闘士
trp_arena_training_fighter_9_pl|強豪闘士
trp_arena_training_fighter_10|強豪闘士
trp_arena_training_fighter_10_pl|強豪闘士
trp_cattle|牛
trp_cattle_pl|牛の群れ
trp_farmer|農民
trp_farmer_pl|農民
trp_bishop|司教
trp_bishop_pl|司教
trp_monk|修道士
trp_monk_pl|修道士
trp_townsman|町民
trp_townsman_pl|町民
trp_watchman|守備兵
trp_watchman_pl|守備兵
trp_caravan_guard|隊商兵
trp_caravan_guard_pl|隊商兵
trp_mercenary_swordsman|傭剣士
trp_mercenary_swordsman_pl|傭剣士
trp_hired_blade|傭古参兵
trp_hired_blade_pl|傭古参兵
trp_mercenary_crossbowman|傭弩兵
trp_mercenary_crossbowman_pl|傭弩兵
trp_mercenary_horseman|傭騎馬兵
trp_mercenary_horseman_pl|傭騎馬兵
trp_mercenary_cavalry|傭騎兵
trp_mercenary_cavalry_pl|傭騎兵
trp_visgoth_war|傭ウィシゴート兵
trp_visgoth_war_pl|傭ウィシゴート兵
trp_mercenary_sailor|傭水夫
trp_mercenary_sailor_pl|傭水夫
trp_laeti|ラタイ傭兵
trp_laeti_pl|ラタイ傭兵
trp_plyr_hired_assasin|傭暗殺者
trp_plyr_hired_assasin_pl|傭暗殺者
trp_spy2|傭斥候兵
trp_spy2_pl|傭斥候兵
trp_mercenaries_end|mercenaries end
trp_mercenaries_end_pl|mercenaries end
trp_swadian_sergeant|裏切った衛兵
trp_swadian_sergeant_pl|裏切った衛兵
trp_swadian_skirmisher|裏切った散兵
trp_swadian_skirmisher_pl|裏切った散兵
trp_swadian_messenger|スワディアの伝令
trp_swadian_messenger_pl|スワディア人の伝令
trp_swadian_deserter|スワディア人の逃亡兵
trp_swadian_deserter_pl|スワディアの逃亡兵
trp_swadian_prison_guard|看守
trp_swadian_prison_guard_pl|看守
trp_swadian_castle_guard|衛兵
trp_swadian_castle_guard_pl|衛兵
trp_britton_slave|ブリトン人の奴隷兵
trp_britton_slave_pl|ブリトン人の奴隷兵
trp_britton_recruit|ブリトン人の新兵
trp_britton_recruit_pl|ブリトン人の新兵
trp_britton_militia|ブリトン人の民兵
trp_britton_militia_pl|ブリトン人の民兵
trp_britton_footman|ブリトン人の軽歩兵
trp_britton_footman_pl|ブリトン人の軽歩兵
trp_britton_infantry|ブリトン人の歩兵
trp_britton_infantry_pl|ブリトン人の歩兵
trp_britton_sergeant|ブリトン人の古参兵
trp_britton_sergeant_pl|ブリトン人の古参兵
trp_britton_skirmisher|ブリトン人の散兵
trp_britton_skirmisher_pl|ブリトン人の散兵
trp_britton_slinger|ブリトン人の投石兵
trp_britton_slinger_pl|ブリトン人の投石兵
trp_britton_sharpshooter|ブリトン人の狙撃兵
trp_britton_sharpshooter_pl|ブリトン人の狙撃兵
trp_britton_man_at_arms|ブリトン人の斥候騎兵
trp_britton_man_at_arms_pl|ブリトン人の斥候騎兵
trp_britton_elit|ブリトン人の精鋭兵
trp_britton_elit_pl|ブリトン人の精鋭兵
trp_britton_knight|ブリトン人の騎士
trp_britton_knight_pl|ブリトン人の騎士
trp_britton_standard_bearer|ブリトン人の旗手兵
trp_britton_standard_bearer_pl|ブリトン人の旗手兵
trp_britton_priest|ブリトン人の司祭
trp_britton_priest_pl|ブリトン人の司祭
trp_britton_messenger|ブリトン人の伝令兵
trp_britton_messenger_pl|ブリトン人の伝令兵
trp_britton_deserter|ブリトン人の脱走兵
trp_britton_deserter_pl|ブリトン人の脱走兵
trp_britton_prison_guard|ブリトン人の看守
trp_britton_prison_guard_pl|ブリトン人の看守
trp_britton_castle_guard|ブリトン人の衛兵
trp_britton_castle_guard_pl|ブリトン人の衛兵
trp_camelot_knight|近衛騎士
trp_camelot_knight_pl|近衛騎士
trp_britton_rom_slave|ローマ系ブリトン人の奴隷兵
trp_britton_rom_slave_pl|ローマ系ブリトン人の奴隷兵
trp_britton_rom_recruit|ローマ系ブリトン人の新兵
trp_britton_rom_recruit_pl|ローマ系ブリトン人の新兵
trp_britton_rom_militia|ローマ系ブリトン人の民兵
trp_britton_rom_militia_pl|ローマ系ブリトン人の民兵
trp_britton_rom_footman|ローマ系ブリトン人の軽歩兵
trp_britton_rom_footman_pl|ローマ系ブリトン人の軽歩兵
trp_britton_rom_infantry|ローマ系ブリトン人の歩兵
trp_britton_rom_infantry_pl|ローマ系ブリトン人の歩兵
trp_britton_rom_sergeant|ローマ系ブリトン人の古参兵
trp_britton_rom_sergeant_pl|ローマ系ブリトン人の古参兵
trp_britton_rom_skirmisher|ローマ系ブリトン人の散兵
trp_britton_rom_skirmisher_pl|ローマ系ブリトン人の散兵
trp_britton_rom_crossbowman|ローマ系ブリトン人の弩兵
trp_britton_rom_crossbowman_pl|ローマ系ブリトン人の弩兵
trp_britton_rom_sharpshooter|ローマ系ブリトン人の狙撃兵
trp_britton_rom_sharpshooter_pl|ローマ系ブリトン人の狙撃兵
trp_britton_rom_man_at_arms|ローマ系ブリトン人の重騎兵
trp_britton_rom_man_at_arms_pl|ローマ系ブリトン人の重騎兵
trp_britton_rom_legion|ローマ系ブリトン人のレギオン兵
trp_britton_rom_legion_pl|ローマ系ブリトン人のレギオン兵
trp_britton_rom_knight|ローマ系ブリトン人の騎士
trp_britton_rom_knight_pl|ローマ系ブリトン人の騎士
trp_britton_rom_standard_bearer|ローマ系ブリトン人の旗手兵
trp_britton_rom_standard_bearer_pl|ローマ系ブリトン人の旗手兵
trp_britton_rom_priest|ローマ系ブリトン人の祭司
trp_britton_rom_priest_pl|ローマ系ブリトン人の祭司
trp_britton_rom_messenger|ローマ系ブリトン人の伝令兵
trp_britton_rom_messenger_pl|ローマ系ブリトン人の伝令兵
trp_britton_rom_deserter|ローマ系ブリトン人の脱走兵
trp_britton_rom_deserter_pl|ローマ系ブリトン人の脱走兵
trp_britton_rom_prison_guard|ローマ系ブリトン人の看守
trp_britton_rom_prison_guard_pl|ローマ系ブリトン人の看守
trp_britton_rom_castle_guard|ローマ系ブリトン人の衛兵
trp_britton_rom_castle_guard_pl|ローマ系ブリトン人の衛兵
trp_north_britton_slave|北部ブリトン人の奴隷兵
trp_north_britton_slave_pl|北部ブリトン人の奴隷兵
trp_north_britton_recruit|北部ブリトン人の新兵
trp_north_britton_recruit_pl|北部ブリトン人の新兵
trp_north_britton_militia|北部ブリトン人の民兵
trp_north_britton_militia_pl|北部ブリトン人の民兵
trp_north_britton_footman|北部ブリトン人の軽歩兵
trp_north_britton_footman_pl|北部ブリトン人の軽歩兵
trp_north_britton_infantry|北部ブリトン人の歩兵
trp_north_britton_infantry_pl|北部ブリトン人の歩兵
trp_north_britton_sergeant|北部ブリトン人の古参兵
trp_north_britton_sergeant_pl|北部ブリトン人の古参兵
trp_north_britton_skirmisher|北部ブリトン人の散兵
trp_north_britton_skirmisher_pl|北部ブリトン人の散兵
trp_north_britton_crossbowman|北部ブリトン人の弩兵
trp_north_britton_crossbowman_pl|北部ブリトン人の弩兵
trp_north_britton_bowmen|北部ブリトン人の弓兵
trp_north_britton_bowmen_pl|北部ブリトン人の弓兵
trp_north_britton_sharpshooter|北部ブリトン人の狙撃兵
trp_north_britton_sharpshooter_pl|北部ブリトン人の狙撃兵
trp_north_britton_elite|北部ブリトン人の狂戦士
trp_north_britton_elite_pl|北部ブリトン人の狂戦士
trp_north_britton_man_at_arms|北部ブリトン人の斥候兵
trp_north_britton_man_at_arms_pl|北部ブリトン人の斥候兵
trp_north_britton_knight|北部ブリトン人の騎士
trp_north_britton_knight_pl|北部ブリトン人の騎士
trp_north_britton_standard_bearer|北部ブリトン人の旗手兵
trp_north_britton_standard_bearer_pl|北部ブリトン人の旗手兵
trp_north_britton_priest|北部ブリトン人の祭司
trp_north_britton_priest_pl|北部ブリトン人の祭司
trp_north_britton_messenger|北部ブリトン人の伝令兵
trp_north_britton_messenger_pl|北部ブリトン人の伝令兵
trp_north_britton_deserter|北部ブリトン人の脱走兵
trp_north_britton_deserter_pl|北部ブリトン人の脱走兵
trp_north_britton_prison_guard|北部ブリトン人の看守
trp_north_britton_prison_guard_pl|北部ブリトン人の看守
trp_north_britton_castle_guard|北部ブリトン人の衛兵
trp_north_britton_castle_guard_pl|北部ブリトン人の衛兵
trp_pic_recruit|ピクト人の新兵
trp_pic_recruit_pl|ピクト人の新兵
trp_pic_footman|ピクト人の軽歩兵
trp_pic_footman_pl|ピクト人の軽歩兵
trp_pic_skirmisher|ピクト人の散兵
trp_pic_skirmisher_pl|ピクト人の散兵
trp_pic_archer|ピクト人の弓兵
trp_pic_archer_pl|ピクト人の弓兵
trp_pic_marksman|ピクト人の選抜射手
trp_pic_marksman_pl|ピクト人の選抜射手
trp_pic_veteran|ピクト人の熟練兵
trp_pic_veteran_pl|ピクト人の熟練兵
trp_pic_infantry|ピクト人の歩兵
trp_pic_infantry_pl|ピクト人の歩兵
trp_pic_guard|ピクト人の狂戦士
trp_pic_guard_pl|ピクト人の狂戦士
trp_pic_horseman|ピクト人の部族長
trp_pic_horseman_pl|ピクト人の部族長
trp_pic_knight|ピクト人の貴族兵
trp_pic_knight_pl|ピクト人の貴族兵
trp_pic_elit|ピクト人の精鋭貴族兵
trp_pic_elit_pl|ピクト人の精鋭貴族兵
trp_pic_standard_bearer|ピクト人の旗手兵
trp_pic_standard_bearer_pl|ピクト人の旗手兵
trp_pic_hornman|ピクト人の角笛兵
trp_pic_hornman_pl|ピクト人の角笛兵
trp_pic_priest|ピクト人の祭司
trp_pic_priest_pl|ピクト人の祭司
trp_pic_messenger|ピクト人の伝令兵
trp_pic_messenger_pl|ピクト人の伝令兵
trp_pic_deserter|ピクト人の脱走兵
trp_pic_deserter_pl|ピクト人の脱走兵
trp_pic_prison_guard|ピクト人の看守
trp_pic_prison_guard_pl|ピクト人の看守
trp_pic_castle_guard|ピクト人の衛兵
trp_pic_castle_guard_pl|ピクト人の衛兵
trp_scotti_recruit|スコット人の新兵
trp_scotti_recruit_pl|スコット人の新兵
trp_scotti_footman|スコット人の軽歩兵
trp_scotti_footman_pl|スコット人の軽歩兵
trp_scotti_trained_footman|スコット人の熟練軽歩兵
trp_scotti_trained_footman_pl|スコット人の熟練軽歩兵
trp_scotti_warrior|スコット人の戦士
trp_scotti_warrior_pl|スコット人の戦士
trp_scotti_veteran|スコット人の熟練兵
trp_scotti_veteran_pl|スコット人の熟練兵
trp_scotti_champion|スコット人の狂戦士
trp_scotti_champion_pl|スコット人の狂戦士
trp_scotti_huntsman|スコット人の狩人
trp_scotti_huntsman_pl|スコット人の狩人
trp_scotti_archer|スコット人の弓兵
trp_scotti_archer_pl|スコット人の弓兵
trp_scotti_veteran_archer|スコット人の熟練弓兵
trp_scotti_veteran_archer_pl|スコット人の熟練弓兵
trp_scotti_horsemen|スコット人の騎馬兵
trp_scotti_horsemen_pl|スコット人の騎馬兵
trp_scotti_standard_bearer|スコット人の旗手兵
trp_scotti_standard_bearer_pl|スコット人の旗手兵
trp_scotti_priest|スコット人の祭司
trp_scotti_priest_pl|スコット人の祭司
trp_scotti_messenger|スコット人の伝令兵
trp_scotti_messenger_pl|スコット人の伝令兵
trp_scotti_deserter|スコット人の脱走兵
trp_scotti_deserter_pl|スコット人の脱走兵
trp_scotti_prison_guard|スコット人の看守
trp_scotti_prison_guard_pl|スコット人の看守
trp_scotti_castle_guard|スコット人の衛兵
trp_scotti_castle_guard_pl|スコット人の衛兵
trp_irish_recruit|ゲール人の新兵
trp_irish_recruit_pl|ゲール人の新兵
trp_irish_footman|ゲール人の軽歩兵
trp_irish_footman_pl|ゲール人の軽歩兵
trp_irish_trained_footman|ゲール人の熟練軽歩兵
trp_irish_trained_footman_pl|ゲール人の熟練軽歩兵
trp_irish_warrior|ゲール人の戦士
trp_irish_warrior_pl|ゲール人の戦士
trp_irish_veteran|ゲール人の熟練兵
trp_irish_veteran_pl|ゲール人の熟練兵
trp_irish_champion|ゲール人の戦士長
trp_irish_champion_pl|ゲール人の戦士長
trp_irish_huntsman|ゲール人の投石兵
trp_irish_huntsman_pl|ゲール人の投石兵
trp_irish_archer|ゲール人の弓兵
trp_irish_archer_pl|ゲール人の弓兵
trp_irish_veteran_archer|ゲール人の熟練弓兵
trp_irish_veteran_archer_pl|ゲール人の熟練弓兵
trp_irish_horsemen|ゲール人の斥候兵
trp_irish_horsemen_pl|ゲール人の斥候兵
trp_irish_croeb_derg|ゲール人の赤枝の騎士
trp_irish_croeb_derg_pl|ゲール人の赤枝の騎士
trp_irish_standard_bearer|ゲール人の旗手兵
trp_irish_standard_bearer_pl|ゲール人の旗手兵
trp_irish_priest|ゲール人の祭司
trp_irish_priest_pl|ゲール人の祭司
trp_irish_messenger|ゲール人の伝令兵
trp_irish_messenger_pl|ゲール人の伝令兵
trp_irish_deserter|ゲール人の脱走兵
trp_irish_deserter_pl|ゲール人の脱走兵
trp_irish_prison_guard|ゲール人の看守
trp_irish_prison_guard_pl|ゲール人の看守
trp_irish_castle_guard|ゲール人の衛兵
trp_irish_castle_guard_pl|ゲール人の衛兵
trp_roman_tribesman|ローマ人の部族兵
trp_roman_tribesman_pl|ローマ人の部族兵
trp_roman_spearman|ローマ人の民兵
trp_roman_spearman_pl|ローマ人の民兵
trp_roman_trained_spearman|ローマ人の熟練槍兵
trp_roman_trained_spearman_pl|ローマ人の熟練槍兵
trp_roman_veteran_spearman|ローマ軍団補助兵
trp_roman_veteran_spearman_pl|ローマ軍団補助兵
trp_roman_sergeant|ローマ軍団兵
trp_roman_sergeant_pl|ローマ軍団兵
trp_roman_crossbowman|ローマ人の弩兵
trp_roman_crossbowman_pl|ローマ人の弩兵
trp_roman_trained_crossbowman|ローマ人の熟練弩兵
trp_roman_trained_crossbowman_pl|ローマ人の熟練弩兵
trp_roman_veteran_crossbowman|ローマ人の精鋭弩兵
trp_roman_veteran_crossbowman_pl|ローマ人の精鋭弩兵
trp_roman_sharpshooter|ローマ人の狙撃兵
trp_roman_sharpshooter_pl|ローマ人の狙撃兵
trp_roman_scout|ローマ人の騎馬兵
trp_roman_scout_pl|ローマ人の騎馬兵
trp_roman_standard_bearer|ローマ人の旗手兵
trp_roman_standard_bearer_pl|ローマ人の旗手兵
trp_roman_priest|ローマ人の祭司
trp_roman_priest_pl|ローマ人の祭司
trp_roman_messenger|ローマ人の伝令兵
trp_roman_messenger_pl|ローマ人の伝令兵
trp_roman_deserter|ローマ人の脱走兵
trp_roman_deserter_pl|ローマ人の脱走兵
trp_roman_prison_guard|ローマ人の看守
trp_roman_prison_guard_pl|ローマ人の看守
trp_roman_castle_guard|ローマ人の衛兵
trp_roman_castle_guard_pl|ローマ人の衛兵
trp_hornman|角笛兵
trp_hornman_pl|角笛兵
trp_angle_slave|アングル人の奴隷兵
trp_angle_slave_pl|アングル人の奴隷兵
trp_angle_recruit|アングル人の自由民
trp_angle_recruit_pl|アングル人の自由民
trp_angle_footman|アングル人の軽歩兵
trp_angle_footman_pl|アングル人の軽歩兵
trp_angle_trained_footman|アングル人の熟練軽歩兵
trp_angle_trained_footman_pl|アングル人の熟練軽歩兵
trp_angle_warrior|アングル人の戦士
trp_angle_warrior_pl|アングル人の戦士
trp_angle_veteran|アングル人の熟練兵
trp_angle_veteran_pl|アングル人の熟練兵
trp_angle_champion|アングル人のハスカール
trp_angle_champion_pl|アングル人のハスカール
trp_angle_huntsman|アングル人の狩人
trp_angle_huntsman_pl|アングル人の狩人
trp_angle_archer|アングル人の弓兵
trp_angle_archer_pl|アングル人の弓兵
trp_angle_veteran_archer|アングル人の熟練弓兵
trp_angle_veteran_archer_pl|アングル人の熟練弓兵
trp_angle_horsemen|アングル人の騎馬兵
trp_angle_horsemen_pl|アングル人の騎馬兵
trp_angle_standard_bearer|アングル人の旗手兵
trp_angle_standard_bearer_pl|アングル人の旗手兵
trp_angle_priest|アングル人の祭司
trp_angle_priest_pl|アングル人の祭司
trp_angle_messenger|アングル人の伝令兵
trp_angle_messenger_pl|アングル人の伝令兵
trp_angle_deserter|アングル人の脱走兵
trp_angle_deserter_pl|アングル人の脱走兵
trp_angle_prison_guard|アングル人の看守
trp_angle_prison_guard_pl|アングル人の看守
trp_angle_castle_guard|アングル人の衛兵
trp_angle_castle_guard_pl|アングル人の衛兵
trp_saxon_slave|サクソン人の奴隷兵
trp_saxon_slave_pl|サクソン人の奴隷兵
trp_saxon_recruit|サクソン人の新兵
trp_saxon_recruit_pl|サクソン人の新兵
trp_saxon_footman|サクソン人の軽歩兵
trp_saxon_footman_pl|サクソン人の軽歩兵
trp_saxon_trained_footman|サクソン人の熟練軽歩兵
trp_saxon_trained_footman_pl|サクソン人の熟練軽歩兵
trp_saxon_warrior|サクソン人の戦士
trp_saxon_warrior_pl|サクソン人の戦士
trp_saxon_veteran|サクソン人の熟練兵
trp_saxon_veteran_pl|サクソン人の熟練兵
trp_saxon_champion|サクソン人のハスカール
trp_saxon_champion_pl|サクソン人のハスカール
trp_saxon_huntsman|サクソン人の狩人
trp_saxon_huntsman_pl|サクソン人の狩人
trp_saxon_archer|サクソン人の弓兵
trp_saxon_archer_pl|サクソン人の弓兵
trp_saxon_veteran_archer|サクソン人の熟練弓兵
trp_saxon_veteran_archer_pl|サクソン人の熟練弓兵
trp_saxon_horsemen|サクソン人の騎馬兵
trp_saxon_horsemen_pl|サクソン人の騎馬兵
trp_saxon_hearthweru|サクソン人の近衛兵
trp_saxon_hearthweru_pl|サクソン人の近衛兵
trp_saxon_standard_bearer|サクソン人の旗手兵
trp_saxon_standard_bearer_pl|サクソン人の旗手兵
trp_saxon_priest|サクソン人の祭司
trp_saxon_priest_pl|サクソン人の祭司
trp_saxon_messenger|サクソン人の伝令兵
trp_saxon_messenger_pl|サクソン人の伝令兵
trp_saxon_deserter|サクソン人の脱走兵
trp_saxon_deserter_pl|サクソン人の脱走兵
trp_saxon_prison_guard|サクソン人の看守
trp_saxon_prison_guard_pl|サクソン人の看守
trp_saxon_castle_guard|サクソン人の衛兵
trp_saxon_castle_guard_pl|サクソン人の衛兵
trp_jute_recruit|ジュート人の新兵
trp_jute_recruit_pl|ジュート人の新兵
trp_jute_footman|ジュート人の軽歩兵
trp_jute_footman_pl|ジュート人の軽歩兵
trp_jute_trained_footman|ジュート人の熟練軽歩兵
trp_jute_trained_footman_pl|ジュート人の熟練軽歩兵
trp_jute_warrior|ジュート人の戦士
trp_jute_warrior_pl|ジュート人の戦士
trp_jute_veteran|ジュート人の熟練兵
trp_jute_veteran_pl|ジュート人の熟練兵
trp_jute_champion|ジュート人のハスカール
trp_jute_champion_pl|ジュート人のハスカール
trp_jute_huntsman|ジュート人の狩人
trp_jute_huntsman_pl|ジュート人の狩人
trp_jute_archer|ジュート人の弓兵
trp_jute_archer_pl|ジュート人の弓兵
trp_jute_veteran_archer|ジュート人の熟練弓兵
trp_jute_veteran_archer_pl|ジュート人の熟練弓兵
trp_jute_horsemen|ジュート人の騎馬兵
trp_jute_horsemen_pl|ジュート人の騎馬兵
trp_jute_standard_bearer|ジュート人の旗手兵
trp_jute_standard_bearer_pl|ジュート人の旗手兵
trp_jute_priest|ジュート人の祭司
trp_jute_priest_pl|ジュート人の祭司
trp_jute_messenger|ジュート人の伝令兵
trp_jute_messenger_pl|ジュート人の伝令兵
trp_jute_deserter|ジュート人の脱走兵
trp_jute_deserter_pl|ジュート人の脱走兵
trp_jute_prison_guard|ジュート人の看守
trp_jute_prison_guard_pl|ジュート人の看守
trp_jute_castle_guard|ジュート人の衛兵
trp_jute_castle_guard_pl|ジュート人の衛兵
trp_frank_slave|フランク人の奴隷兵
trp_frank_slave_pl|フランク人の奴隷兵
trp_frank_recruit|フランク人の新兵
trp_frank_recruit_pl|フランク人の新兵
trp_frank_footman|フランク人の軽歩兵
trp_frank_footman_pl|フランク人の軽歩兵
trp_frank_trained_footman|フランク人の戦士
trp_frank_trained_footman_pl|フランク人の戦士
trp_frank_warrior|フランク人の熟練兵
trp_frank_warrior_pl|フランク人の熟練兵
trp_frank_veteran|フランク人の精鋭兵
trp_frank_veteran_pl|フランク人の精鋭兵
trp_frank_champion|フランク人のフランキスカ兵
trp_frank_champion_pl|フランク人のフランキスカ兵
trp_frank_huntsman|フランク人の狩人
trp_frank_huntsman_pl|フランク人の狩人
trp_frank_archer|フランク人の弓兵
trp_frank_archer_pl|フランク人の弓兵
trp_frank_veteran_archer|フランク人の熟練弓兵
trp_frank_veteran_archer_pl|フランク人の熟練弓兵
trp_frank_crossbowman|フランク人の弩兵
trp_frank_crossbowman_pl|フランク人の弩兵
trp_frank_horsemen|フランク人の騎馬兵
trp_frank_horsemen_pl|フランク人の騎馬兵
trp_frank_knight|フランク人の騎士
trp_frank_knight_pl|フランク人の騎士
trp_frank_standard_bearer|フランク人の旗手兵
trp_frank_standard_bearer_pl|フランク人の旗手兵
trp_frank_priest|フランク人の祭司
trp_frank_priest_pl|フランク人の祭司
trp_frank_francisca|フランク人の熟練フランキスカ兵
trp_frank_francisca_pl|フランク人の熟練フランキスカ兵
trp_frank_messenger|フランク人の伝令兵
trp_frank_messenger_pl|フランク人の伝令兵
trp_frank_deserter|フランク人の脱走兵
trp_frank_deserter_pl|フランク人の脱走兵
trp_frank_prison_guard|フランク人の看守
trp_frank_prison_guard_pl|フランク人の看守
trp_frank_castle_guard|フランク人の衛兵
trp_frank_castle_guard_pl|フランク人の衛兵
trp_sacerdote_1|司教
trp_sacerdote_1_pl|司教
trp_sacerdote_2|キリスト教の司祭
trp_sacerdote_2_pl|キリスト教の司祭
trp_sacerdote_3|キリスト教の修道士
trp_sacerdote_3_pl|キリスト教の修道士
trp_monk_walker|修道士
trp_monk_walker_pl|修道士
trp_abbot|修道院長
trp_abbot_pl|修道院長
trp_paganop_1|大祭司
trp_paganop_1_pl|大祭司
trp_witch|異教の魔女
trp_witch_pl|異教の魔女
trp_witch_ii|炎の魔女
trp_witch_ii_pl|炎の魔女
trp_witch_iii|高位の魔女
trp_witch_iii_pl|高位の魔女
trp_looter|略奪者
trp_looter_pl|略奪者
trp_bandit|盗賊
trp_bandit_pl|盗賊
trp_brigand|山賊
trp_brigand_pl|山賊
trp_mountain_bandit|サクソン人の無法者
trp_mountain_bandit_pl|サクソン人の無法者
trp_forest_bandit|森賊
trp_forest_bandit_pl|森賊
trp_sea_raider_2|サクソン人の侵略者
trp_sea_raider_2_pl|サクソン人の侵略者
trp_sea_raider|サクソン人の侵略者
trp_sea_raider_pl|サクソン人の侵略者
trp_steppe_bandit|ゲール人の侵略者
trp_steppe_bandit_pl|ゲール人の侵略者
trp_taiga_bandit|ゲール人の盗賊
trp_taiga_bandit_pl|ゲール人の盗賊
trp_desert_bandit|アングル人の背教者
trp_desert_bandit_pl|アングル人の背教者
trp_black_khergit_horseman|黒騎士
trp_black_khergit_horseman_pl|黒騎士
trp_looter_leader2|盗賊の首領
trp_looter_leader2_pl|盗賊の首領
trp_manhunter|人狩り
trp_manhunter_pl|人狩り
trp_slave_driver|奴隷追い
trp_slave_driver_pl|奴隷追い
trp_slave_hunter|奴隷狩り
trp_slave_hunter_pl|奴隷狩り
trp_slave_crusher|奴隷潰し
trp_slave_crusher_pl|奴隷潰し
trp_slaver_chief|奴隷商隊長
trp_slaver_chief_pl|奴隷商隊長
trp_town_1_healer|治療師
trp_town_2_healer|治療師
trp_town_3_healer|治療師
trp_town_4_healer|治療師
trp_town_5_healer|治療師
trp_town_6_healer|治療師
trp_town_7_healer|治療師
trp_town_8_healer|治療師
trp_town_9_healer|治療師
trp_town_10_healer|治療師
trp_town_11_healer|治療師
trp_town_12_healer|治療師
trp_town_13_healer|治療師
trp_town_14_healer|治療師
trp_town_15_healer|治療師
trp_town_16_healer|治療師
trp_town_17_healer|治療師
trp_town_18_healer|治療師
trp_town_19_healer|治療師
trp_town_20_healer|治療師
trp_town_21_healer|治療師
trp_town_22_healer|治療師
trp_town_23_healer|治療師
trp_town_24_healer|治療師
trp_town_25_healer|治療師
trp_town_26_healer|治療師
trp_town_27_healer|治療師
trp_town_28_healer|治療師
trp_town_29_healer|治療師
trp_town_30_healer|治療師
trp_town_31_healer|治療師
trp_town_32_healer|治療師
trp_town_33_healer|治療師
trp_town_34_healer|治療師
trp_town_35_healer|治療師
trp_town_36_healer|治療師
trp_town_37_healer|治療師
trp_town_38_healer|治療師
trp_town_39_healer|治療師
trp_town_40_healer|治療師
trp_town_41_healer|治療師
trp_town_42_healer|治療師
trp_town_43_healer|治療師
trp_town_44_healer|治療師
trp_town_45_healer|治療師
trp_town_46_healer|治療師
trp_town_47_healer|治療師
trp_town_48_healer|治療師
trp_town_49_healer|治療師
trp_town_50_healer|治療師
trp_town_51_healer|治療師
trp_town_52_healer|治療師
trp_town_53_healer|治療師
trp_town_54_healer|治療師
trp_town_55_healer|治療師
trp_town_56_healer|治療師
trp_town_57_healer|治療師
trp_town_58_healer|治療師
trp_town_59_healer|治療師
trp_town_60_healer|治療師
trp_town_61_healer|治療師
trp_town_62_healer|治療師
trp_town_63_healer|治療師
trp_town_64_healer|治療師
trp_town_65_healer|治療師
trp_town_66_healer|治療師
trp_town_67_healer|治療師
trp_town_68_healer|治療師
trp_town_69_healer|治療師
trp_town_70_healer|治療師
trp_town_71_healer|治療師
trp_town_72_healer|治療師
trp_town_73_healer|治療師
trp_town_74_healer|治療師
trp_town_75_healer|治療師
trp_town_76_healer|治療師
trp_town_77_healer|治療師
trp_town_78_healer|治療師
trp_town_79_healer|治療師
trp_town_80_healer|治療師
trp_town_81_healer|治療師
trp_town_82_healer|治療師
trp_town_83_healer|治療師
trp_town_84_healer|治療師
trp_town_85_healer|治療師
trp_town_86_healer|治療師
trp_town_87_healer|治療師
trp_town_88_healer|治療師
trp_healer_end|healer end
trp_town_1_shipwright|船大工
trp_town_2_shipwright|船大工
trp_town_3_shipwright|船大工
trp_port_chief|港長
trp_port_chief_pl|港長
trp_town_5_shipwright|船大工カレ
trp_town_6_shipwright|船大工
trp_town_7_shipwright|船大工
trp_town_8_shipwright|船大工
trp_town_9_shipwright|船大工
trp_town_10_shipwright|船大工
trp_town_11_shipwright|船大工
trp_town_12_shipwright|船大工
trp_town_13_shipwright|船大工
trp_town_14_shipwright|船大工
trp_town_15_shipwright|船大工
trp_town_16_shipwright|船大工
trp_town_17_shipwright|船大工
trp_town_18_shipwright|船大工
trp_town_19_shipwright|船大工
trp_town_20_shipwright|船大工
trp_town_21_shipwright|船大工
trp_town_22_shipwright|船大工
trp_town_23_shipwright|船大工
trp_town_24_shipwright|船大工
trp_town_25_shipwright|船大工
trp_town_26_shipwright|船大工
trp_town_27_shipwright|船大工
trp_town_28_shipwright|船大工
trp_town_29_shipwright|船大工
trp_town_30_shipwright|船大工
trp_town_31_shipwright|船大工
trp_town_32_shipwright|船大工
trp_town_33_shipwright|船大工
trp_town_34_shipwright|船大工
trp_town_35_shipwright|船大工
trp_town_36_shipwright|船大工
trp_town_37_shipwright|船大工
trp_town_38_shipwright|船大工
trp_town_39_shipwright|船大工
trp_town_40_shipwright|船大工
trp_town_41_shipwright|船大工
trp_town_42_shipwright|船大工
trp_town_43_shipwright|船大工
trp_town_44_shipwright|船大工
trp_town_45_shipwright|船大工
trp_town_46_shipwright|船大工
trp_town_47_shipwright|船大工
trp_town_48_shipwright|船大工
trp_town_49_shipwright|船大工
trp_town_50_shipwright|船大工
trp_town_51_shipwright|船大工
trp_town_52_shipwright|船大工
trp_town_53_shipwright|船大工
trp_town_54_shipwright|船大工
trp_town_55_shipwright|船大工
trp_town_56_shipwright|船大工
trp_town_57_shipwright|船大工
trp_town_58_shipwright|船大工
trp_town_59_shipwright|船大工
trp_town_60_shipwright|船大工
trp_town_61_shipwright|船大工
trp_town_62_shipwright|船大工
trp_town_63_shipwright|船大工
trp_town_64_shipwright|船大工
trp_town_65_shipwright|船大工
trp_town_66_shipwright|船大工
trp_town_67_shipwright|船大工
trp_town_68_shipwright|船大工
trp_town_69_shipwright|船大工
trp_town_70_shipwright|船大工
trp_town_71_shipwright|船大工
trp_town_72_shipwright|船大工
trp_town_73_shipwright|船大工
trp_town_74_shipwright|船大工
trp_town_75_shipwright|船大工
trp_town_76_shipwright|船大工
trp_town_77_shipwright|船大工
trp_town_78_shipwright|船大工
trp_town_79_shipwright|船大工
trp_town_80_shipwright|船大工
trp_town_81_shipwright|船大工
trp_town_82_shipwright|船大工
trp_town_83_shipwright|船大工
trp_town_84_shipwright|船大工
trp_shipwright_end|猪
trp_shipwright_end_pl|猪
trp_slave|奴隷
trp_slave_pl|奴隷
trp_pseudo_troop_01|pt01
trp_pseudo_troop_01_pl|pt
trp_pseudo_troop_02|pt02
trp_pseudo_troop_02_pl|pt
trp_pseudo_troop_03|pt03
trp_pseudo_troop_03_pl|pt
trp_pseudo_troop_04|pt04
trp_pseudo_troop_04_pl|pt
trp_pseudo_troop_05|pt05
trp_pseudo_troop_05_pl|pt
trp_pseudo_troop_06|pt06
trp_pseudo_troop_06_pl|pt
trp_pseudo_troop_07|pt07
trp_pseudo_troop_07_pl|pt
trp_pseudo_troop_08|pt08
trp_pseudo_troop_08_pl|pt
trp_pseudo_troop_09|pt09
trp_pseudo_troop_09_pl|pt
trp_pseudo_troop_end|Second Outfit
trp_pseudo_troop_end_pl|pseudo troop end
trp_saxon_gambler|サクソン人の博徒
trp_saxon_gambler_pl|サクソン人の博徒
trp_angle_gambler|アングル人の博徒
trp_angle_gambler_pl|アングル人の博徒
trp_jute_gambler|ジュート人の博徒
trp_jute_gambler_pl|ジュート人の博徒
trp_briton_gambler|ブリトン人の博徒
trp_briton_gambler_pl|ブリトン人の博徒
trp_north_briton_gambler|北部ブリトン人の博徒
trp_north_briton_gambler_pl|北方人の博徒
trp_briton_rom_gambler|ローマ系ブリトン人の博徒
trp_irish_gambler|ゲール人の博徒
trp_scotti_gambler|スコット人の博徒
trp_pic_gambler|ピクト人の博徒
trp_roman_gambler|ローマ人の博徒
trp_frank_gambler|フランク人の博徒
trp_follower_woman|従軍婦
trp_follower_woman_pl|従軍婦
trp_hunter_woman|女狩人
trp_hunter_woman_pl|女狩人
trp_fighter_woman|女野営護衛兵
trp_fighter_woman_pl|女野営護衛兵
trp_sword_sister|女剣士
trp_sword_sister_pl|女剣士
trp_refugee|難民
trp_refugee_pl|難民
trp_peasant_woman|農婦
trp_peasant_woman_pl|農婦
trp_quarry_trabajador|労働者
trp_quarry_trabajador_pl|労働者
trp_quarry_capataz|親方
trp_quarry_capataz_pl|親方
trp_quarry_capataz2|親方
trp_quarry_capataz2_pl|親方
trp_quarry_capataz3|親方
trp_quarry_capataz3_pl|親方
trp_lumbercamp_capataz|製材所の親方
trp_lumbercamp_capataz_pl|製材所の親方
trp_farmstead_boss|農場代官
trp_farmstead_boss_pl|農場代官
trp_caravan_master|隊商長
trp_caravan_master_pl|隊商長
trp_caravan_capt|船長
trp_caravan_capt_pl|船長
trp_sea_captain|船長
trp_sea_captain_pl|船長
trp_kidnapped_girl|誘拐された娘
trp_kidnapped_girl_pl|誘拐された娘
trp_town_walker_1|町人
trp_town_walker_1_pl|町人
trp_town_walker_2|女町人
trp_town_walker_2_pl|女町人
trp_town_walker_3|町人
trp_town_walker_3_pl|町人
trp_town_walker_4|女町人
trp_town_walker_4_pl|女町人
trp_town_walker_5|町人
trp_town_walker_5_pl|町人
trp_town_walker_6|女町人
trp_town_walker_6_pl|女町人
trp_saxon_townsman|町人
trp_saxon_townsman_pl|町人
trp_saxon_townswoman|女町人
trp_saxon_townswoman_pl|女町人
trp_angle_townsman|町人
trp_angle_townsman_pl|町人
trp_angle_townswoman|女町人
trp_angle_townswoman_pl|女町人
trp_jute_townsman|町人
trp_jute_townsman_pl|町人
trp_jute_townswoman|女町人
trp_jute_townswoman_pl|女町人
trp_town_walker_7|町人
trp_town_walker_7_pl|町人
trp_town_walker_8|女町人
trp_town_walker_8_pl|女町人
trp_town_walker_9|町人
trp_town_walker_9_pl|町人
trp_town_walker_10|女町人
trp_town_walker_10_pl|女町人
trp_irish_townsman|町人
trp_irish_townsman_pl|町人
trp_irish_townswoman|女町人
trp_irish_townswoman_pl|女町人
trp_scotti_townsman|町人
trp_scotti_townsman_pl|町人
trp_scotti_townswoman|女町人
trp_scotti_townswoman_pl|女町人
trp_roman_townsman|町人
trp_roman_townsman_pl|町人
trp_roman_townswoman|女町人
trp_roman_townswoman_pl|女町人
trp_common_townsman|町人
trp_common_townsman_pl|町人
trp_common_townswoman|女町人
trp_common_townswoman_pl|女町人
trp_scene_child|子供
trp_scene_child_pl|子供
trp_scene_child_f|子供
trp_scene_child_f_pl|子供
trp_village_walker_1|村人
trp_village_walker_1_pl|村人
trp_village_walker_2|村人
trp_village_walker_2_pl|村人
trp_village_walker_3|村人
trp_village_walker_3_pl|村人
trp_village_walker_4|村人
trp_village_walker_4_pl|村人
trp_village_walker_5|村人
trp_village_walker_5_pl|村人
trp_village_walker_6|村人
trp_village_walker_6_pl|村人
trp_village_walker_7|村人
trp_village_walker_7_pl|村人
trp_village_walker_8|村人
trp_village_walker_8_pl|村人
trp_village_walker_9|村人
trp_village_walker_9_pl|村人
trp_village_walker_10|村人
trp_village_walker_10_pl|村人
trp_angle_village_man|村人
trp_angle_village_man_pl|村人
trp_angle_village_women|女村人
trp_angle_village_women_pl|女村人
trp_irish_village_man|村人
trp_irish_village_man_pl|村人
trp_irish_village_women|女村人
trp_irish_village_women_pl|女村人
trp_scotti_village_man|村人
trp_scotti_village_man_pl|村人
trp_scotti_village_women|女村人
trp_scotti_village_women_pl|女村人
trp_northern_village_man|村人
trp_northern_village_man_pl|村人
trp_northern_village_women|女村人
trp_northern_village_women_pl|女村人
trp_romano_village_man|村人
trp_romano_village_man_pl|村人
trp_romano_village_women|女村人
trp_romano_village_women_pl|女村人
trp_roman_village_man|村人
trp_roman_village_man_pl|村人
trp_roman_village_women|女村人
trp_roman_village_women_pl|女村人
trp_common_village_man|村人
trp_common_village_man_pl|村人
trp_common_village_women|女村人
trp_common_village_women_pl|女村人
trp_village_walker_1a|村人
trp_village_walker_1a_pl|村人
trp_village_walker_3a|村人
trp_village_walker_3a_pl|村人
trp_village_walker_5a|村人
trp_village_walker_5a_pl|村人
trp_spy_walker_1|町人
trp_spy_walker_1_pl|町人
trp_spy_walker_2|女町人
trp_spy_walker_2_pl|女町人
trp_tournament_master|トーナメント主催者
trp_tournament_master_pl|トーナメント主催者
trp_trainer|訓練士
trp_trainer_pl|訓練士
trp_Constable_Hareck|城守のハレック
trp_Constable_Hareck_pl|城守のハレック
trp_Ramun_the_slave_trader|奴隷商のラムン
trp_Ramun_the_slave_trader_pl|奴隷商のラムン
trp_guide|クィック・ジミー
trp_guide_pl|クィック・ジミー
trp_Xerina|ゼリナ
trp_Xerina_pl|ゼリナ
trp_Dranton|ドラントン
trp_Dranton_pl|ドラントン
trp_Kradus|クラドゥス
trp_Kradus_pl|クラドゥス
trp_tutorial_trainer|訓練士長
trp_tutorial_trainer_pl|訓練士長
trp_Galeas|ガレアス
trp_Galeas_pl|ガレアス
trp_farmer_from_bandit_village|農夫
trp_farmer_from_bandit_village_pl|農夫
trp_trainer_1|熟練訓練士
trp_trainer_1_pl|熟練訓練士
trp_trainer_2|訓練士
trp_trainer_2_pl|訓練士
trp_trainer_3|訓練士
trp_trainer_3_pl|訓練士
trp_trainer_4|訓練士
trp_trainer_4_pl|訓練士
trp_trainer_5|訓練士
trp_trainer_5_pl|訓練士
trp_ransom_broker_1|奴隷商人
trp_ransom_broker_1_pl|奴隷商人
trp_ransom_broker_2|奴隷商人
trp_ransom_broker_2_pl|奴隷商人
trp_ransom_broker_3|奴隷商人
trp_ransom_broker_3_pl|奴隷商人
trp_ransom_broker_4|奴隷商人
trp_ransom_broker_4_pl|奴隷商人
trp_ransom_broker_5|奴隷商人
trp_ransom_broker_5_pl|奴隷商人
trp_ransom_broker_6|奴隷商人
trp_ransom_broker_6_pl|奴隷商人
trp_ransom_broker_7|奴隷商人
trp_ransom_broker_7_pl|奴隷商人
trp_ransom_broker_8|奴隷商人
trp_ransom_broker_8_pl|奴隷商人
trp_ransom_broker_9|奴隷商人
trp_ransom_broker_9_pl|奴隷商人
trp_ransom_broker_10|奴隷商人
trp_ransom_broker_10_pl|奴隷商人
trp_tavern_traveler_1|旅人
trp_tavern_traveler_1_pl|旅人
trp_tavern_traveler_2|旅人
trp_tavern_traveler_2_pl|旅人
trp_tavern_traveler_3|旅人
trp_tavern_traveler_3_pl|旅人
trp_tavern_traveler_4|旅人
trp_tavern_traveler_4_pl|旅人
trp_tavern_traveler_5|旅人
trp_tavern_traveler_5_pl|旅人
trp_tavern_traveler_6|旅人
trp_tavern_traveler_6_pl|旅人
trp_tavern_traveler_7|旅人
trp_tavern_traveler_7_pl|旅人
trp_tavern_traveler_8|旅人
trp_tavern_traveler_8_pl|旅人
trp_tavern_traveler_9|旅人
trp_tavern_traveler_9_pl|旅人
trp_tavern_traveler_10|旅人
trp_tavern_traveler_10_pl|旅人
trp_tavern_bookseller_1|書物商人
trp_tavern_bookseller_1_pl|書物商人
trp_tavern_bookseller_2|書物商人
trp_tavern_bookseller_2_pl|書物商人
trp_tavern_minstrel_1|さすらいの吟遊詩人
trp_tavern_minstrel_1_pl|吟遊詩人
trp_tavern_minstrel_2|さすらいの詩人
trp_tavern_minstrel_2_pl|吟遊詩人
trp_tavern_minstrel_3|さすらいのアシク
trp_tavern_minstrel_3_pl|吟遊詩人
trp_tavern_minstrel_4|さすらいの吟唱詩人
trp_tavern_minstrel_4_pl|吟遊詩人
trp_tavern_minstrel_5|さすらいの叙情詩人
trp_tavern_minstrel_5_pl|吟遊詩人
trp_quastuosa_1|売春婦
trp_quastuosa_1_pl|売春婦
trp_quastuosa_2|売春婦
trp_quastuosa_2_pl|売春婦
trp_quastuosa_3|売春婦
trp_quastuosa_3_pl|売春婦
trp_quastuosa_4|売春婦
trp_quastuosa_4_pl|売春婦
trp_quastuosa_5|売春婦
trp_quastuosa_5_pl|売春婦
trp_quastuosa_6|売春婦
trp_quastuosa_6_pl|売春婦
trp_quastuosa_7|売春婦
trp_quastuosa_7_pl|売春婦
trp_quastuosa_end|売春婦
trp_quastuosa_end_pl|売春婦
trp_bardo|オウェイン
trp_bardo_pl|吟遊詩人
trp_kingdom_heroes_including_player_begin|kingdom heroes including player begin
trp_kingdom_heroes_including_player_begin_pl|kingdom heroes including player begin
trp_npc1|カランノグ・アプ・コルン
trp_npc1_pl|カランノグ・アプ・コルン
trp_npc2|シャグリウス
trp_npc2_pl|シャグリウス
trp_npc3|ユミラ
trp_npc3_pl|ユミラ
trp_npc4|ガイラル
trp_npc4_pl|ガイラル
trp_npc5|シギベルト
trp_npc5_pl|シギベルト
trp_npc6|フィレンティス卿
trp_npc6_pl|フィレンティス
trp_npc7|デシャヴィ
trp_npc7_pl|デシャヴィ
trp_npc8|マテルド
trp_npc8_pl|マテルド
trp_npc9|ラムカラド卿
trp_npc9_pl|ラムカラド
trp_npc10|ブンドゥク
trp_npc10_pl|ブンドゥク
trp_npc11|カトリン
trp_npc11_pl|カトリン
trp_npc12|修道士アーレスのアーロン
trp_npc12_pl|アーレスのアーロン
trp_npc13|アタナギルド
trp_npc13_pl|アタナギルド
trp_npc14|レザリット卿
trp_npc14_pl|レザリット
trp_npc15|アネイリン
trp_npc15_pl|アネイリン
trp_npc16|クレティ
trp_npc16_pl|クレティ
trp_npc_merlin|魔術師マーリン
trp_npc_merlin_pl|マーリン
trp_npc_kay|ケイ卿
trp_npc_kay_pl|ケイ
trp_npc_bastard|遠見者 バスタード
trp_npc_bastard_pl|バスタード
trp_child_f5|player children end
trp_kingdom_1_lord|アーサー王
trp_kingdom_1_lord_pl|アーサー
trp_kingdom_2_lord|カラドック・ヴレイヒヴラス王
trp_kingdom_2_lord_pl|カラドック・ヴレイヒヴラス
trp_kingdom_3_lord|ブレトワルダ・エル王
trp_kingdom_3_lord_pl|エル
trp_kingdom_4_lord|アンブロシウス・アウレリアヌス公
trp_kingdom_4_lord_pl|アンブロシウス・アウレリアヌス
trp_kingdom_5_lord|キンゲン・グロズリズ王
trp_kingdom_5_lord_pl|キンゲン・グロズリズ
trp_kingdom_6_lord|キャドワロン・ラウヒル王
trp_kingdom_6_lord_pl|キャドワロン・ラウヒル
trp_kingdom_7_lord|ゲレン上王
trp_kingdom_7_lord_pl|ゲレン
trp_kingdom_8_lord|ヴォルティポール上王
trp_kingdom_8_lord_pl|ヴォルティポール
trp_kingdom_9_lord|グウィンリウ・ファルヴォグ上王
trp_kingdom_9_lord_pl|グウィンリウ・ファルヴォグ
trp_kingdom_10_lord|リゲヌ・アプ・リゲヌ王
trp_kingdom_10_lord_pl|リゲヌ・アプ・リゲヌ
trp_kingdom_11_lord|マルク王
trp_kingdom_11_lord_pl|マルク
trp_kingdom_12_lord|ヴェレッフ王
trp_kingdom_12_lord_pl|ヴェレッフ
trp_kingdom_13_lord|エブサ伯
trp_kingdom_13_lord_pl|エブサ
trp_kingdom_14_lord|オエリック・エスク王
trp_kingdom_14_lord_pl|オエリック・エスク
trp_kingdom_15_lord|アウレリウス・コナヌス公
trp_kingdom_15_lord_pl|アウレリウス・コナヌス
trp_kingdom_16_lord|エイニオン公
trp_kingdom_16_lord_pl|エイニオン
trp_kingdom_17_lord|チェルディッチ王
trp_kingdom_17_lord_pl|チェルディッチ
trp_kingdom_18_lord|ナタンレオド公
trp_kingdom_18_lord_pl|ナタンレオド
trp_kingdom_19_lord|キンフェリン・アプ・アルスウィス王
trp_kingdom_19_lord_pl|キンフェリン
trp_kingdom_20_lord|スァイノグ・アプ・マスグウィズ王
trp_kingdom_20_lord_pl|スァイノグ・アプ・マスグウィズ
trp_kingdom_21_lord|パボ・ポスト・プリデイン王
trp_kingdom_21_lord_pl|パボ・ポスト・プリデイン
trp_kingdom_22_lord|メイルヒオン・グル王
trp_kingdom_22_lord_pl|メイルヒオン・グル
trp_kingdom_23_lord|エイニオン・アプ・モル王
trp_kingdom_23_lord_pl|エイニオン・アプ・モル
trp_kingdom_24_lord|クレタ王
trp_kingdom_24_lord_pl|クレタ
trp_kingdom_25_lord|フロマンド公
trp_kingdom_25_lord_pl|フロマンド
trp_kingdom_26_lord|ブラン・ヘン王
trp_kingdom_26_lord_pl|ブラン・ヘン
trp_kingdom_27_lord|セルウィル・アプ・ウサイ王
trp_kingdom_27_lord_pl|セルウィル・アプ・ウサイ
trp_kingdom_28_lord|カタラン・マク・インドレフタイグ王
trp_kingdom_28_lord_pl|カタラン・マク・インドレフタイグ
trp_kingdom_29_lord|ディンガット・アプ・トゥトグワル王
trp_kingdom_29_lord_pl|ディンガット・アプ・トゥトグワル
trp_kingdom_31_lord|カウ王
trp_kingdom_31_lord_pl|カウ
trp_kingdom_32_lord|フェルグス・モー王
trp_kingdom_32_lord_pl|フェルグス・モー
trp_kingdom_33_lord|ドレスト・グルシンモフ王
trp_kingdom_33_lord_pl|ドレスト・グルシンモフ
trp_kingdom_34_lord|エオハド・マク・オエングサ王
trp_kingdom_34_lord_pl|エオハド・マク・オエングサ
trp_kingdom_35_lord|ダウイ・テンガ・ウマ王
trp_kingdom_35_lord_pl|ダウイ・テンガ・ウマ
trp_kingdom_36_lord|ヴィルヘルタッハ・マク・ヴィレダイグ王
trp_kingdom_36_lord_pl|ヴィルヘルタッハ・マク・ヴィレダイグ
trp_kingdom_37_lord|ヴィール・オニール王
trp_kingdom_37_lord_pl|ヴィール・オニール
trp_kingdom_38_lord|エオハド・マク・ヴィレダイグ王
trp_kingdom_38_lord_pl|エオハド・マク・ヴィレダイグ
trp_kingdom_39_lord|アイリル・マク・ダンレインゲ王
trp_kingdom_39_lord_pl|アイリル・マク・ダンレインゲ
trp_kingdom_40_lord|ブディック二世
trp_kingdom_40_lord_pl|ブディック
trp_kingdom_41_lord|マクリオー王
trp_kingdom_41_lord_pl|マクリオー
trp_kingdom_42_lord|トレゴール王
trp_kingdom_42_lord_pl|トレゴール
trp_kingdom_43_lord|リゴメール卿
trp_kingdom_43_lord_pl|リリゴメール
trp_kingdom_44_lord|ラグナカール王
trp_kingdom_44_lord_pl|ラグナカール
trp_kingdom_45_lord|クロヴィス王
trp_kingdom_45_lord_pl|クロヴィス
trp_kingdom_46_lord|アラリック二世
trp_kingdom_46_lord_pl|アラリック
trp_kingdom_47_lord|カラリック王
trp_kingdom_47_lord_pl|カラリック
trp_kingdom_48_lord|シゴベルト王
trp_kingdom_48_lord_pl|シゴベルト
trp_kingdom_49_lord|グンドバード王
trp_kingdom_49_lord_pl|グンドバード
trp_kingdom_50_lord|ギブルド王
trp_kingdom_50_lord_pl|ギブルド
trp_kingdom_51_lord|リコルドゥス二世
trp_kingdom_51_lord_pl|リコルドゥス
trp_kingdom_52_lord|イチェル王
trp_kingdom_52_lord_pl|イチェル
trp_kingdom_53_lord|イダ王
trp_kingdom_53_lord_pl|イダ
trp_knight_1_1|グレウルイト・ガヴァエルヴァウル卿
trp_knight_1_1_pl|グレウルイト・ガヴァエルヴァウル
trp_knight_1_2|ディウェル・ファブ・エルビン卿
trp_knight_1_2_pl|ディウェル
trp_knight_1_3|ガウェイン卿
trp_knight_1_3_pl|ガウェイン
trp_knight_1_4|アグラヴェイン卿
trp_knight_1_4_pl|アグラヴェイン
trp_knight_1_5|ガレス卿
trp_knight_1_5_pl|ガレス
trp_knight_1_6|ボールス卿
trp_knight_1_6_pl|ボールス
trp_knight_1_7|ガラハッド卿
trp_knight_1_7_pl|ガラハッド
trp_knight_1_8|ユーサー・ペンドラゴン卿
trp_knight_1_8_pl|ユーサー・ペンドラゴン
trp_knight_1_9|ベディヴィア卿
trp_knight_1_9_pl|ベディヴィア
trp_knight_2_1|メウリグ・アプ・カラドック王子
trp_knight_2_1_pl|メウリグ・アプ・カラドック
trp_knight_2_2|イトン・アプ・イニル卿
trp_knight_2_2_pl|イトン・アプ・イニル
trp_knight_2_3|テゲリン・アプ・イニル卿
trp_knight_2_3_pl|テゲリン・アプ・イニル
trp_knight_2_4|ケイディオ・アプ・イニル卿
trp_knight_2_4_pl|ケイディオ・アプ・イニル
trp_knight_3_1|シッサ卿
trp_knight_3_1_pl|シッサ
trp_knight_3_2|ヴィネ卿
trp_knight_3_2_pl|ヴィネ
trp_knight_3_3|シーメン卿
trp_knight_3_3_pl|シーメン
trp_knight_3_4|ヴレンシング卿
trp_knight_3_4_pl|ヴレンシング
trp_knight_4_1|エディン公子
trp_knight_4_1_pl|エディン
trp_knight_4_2|イルヤ軍団長
trp_knight_4_2_pl|イルヤ
trp_knight_4_3|アンブロス・エス軍団長
trp_knight_4_3_pl|アンブロス・エス
trp_knight_4_4|リーマルド軍団長
trp_knight_4_4_pl|リーマルド
trp_knight_4_5|コルニリクス・トーガー政務官
trp_knight_4_5_pl|コルニリクス・トーガー
trp_knight_5_1|パスゲン・アプ・カデル卿
trp_knight_5_1_pl|パスゲン・アプ・カデル
trp_knight_5_2|グウィンヴィル・フライフ卿
trp_knight_5_2_pl|グウィンヴィル・フライフ
trp_knight_5_3|カッテギルン・アプ・カデル卿
trp_knight_5_3_pl|カッテギルン・アプ・カデル
trp_knight_5_4|キンヴァウル・カドカトゥク・アプ・カッテギルン卿
trp_knight_5_4_pl|キンヴァウル・カドカトゥク・アプ・カッテギルン
trp_knight_5_5|マワン・アプ・パスゲン卿
trp_knight_5_5_pl|マワン・アプ・パスゲン
trp_knight_5_6|タルキアス卿
trp_knight_5_6_pl|タルキアス
trp_knight_5_7|ガルマール卿
trp_knight_5_7_pl|ガルマール
trp_knight_5_8|タルバール卿
trp_knight_5_8_pl|タルバール
trp_knight_5_9|リムスク卿
trp_knight_5_9_pl|リムスク
trp_knight_6_1|メルグウィン・ヒル・アプ・キャドワロン卿
trp_knight_6_1_pl|メルグウィン・ヒル・アプ・キャドワロン
trp_knight_6_2|オワイン・ダンウィン卿
trp_knight_6_2_pl|オワイン・ダンウィン
trp_knight_6_3|エイニオン・アプ・エイニオン卿
trp_knight_6_3_pl|エイニオン・アプ・エイニオン
trp_knight_6_4|テーゴグ・アプ・エイニオン卿
trp_knight_6_4_pl|テーゴグ・アプ・エイニオン
trp_knight_6_5|エミール・マンドヘリル卿
trp_knight_6_5_pl|エミール・マンドヘリル
trp_knight_6_6|キンラス・ゴフ・アプ・オワイン卿
trp_knight_6_6_pl|キンラス・ゴフ・アプ・オワイン
trp_knight_7_1|カド卿
trp_knight_7_1_pl|カド
trp_knight_7_2|ブレーゲ・アブ・ゲライント卿
trp_knight_7_2_pl|ブレーゲ
trp_knight_8_1|プウィル・ペンデフィグ卿
trp_knight_8_1_pl|プウィル・ペンデフィグ
trp_knight_9_1|ポウル・ペニフェン王
trp_knight_9_1_pl|ポウル・ペニフェン
trp_knight_9_2|メルフィン・ヴェサヌス王
trp_knight_9_2_pl|メルフィン・ヴェサヌス
trp_knight_9_3|エデリグ王
trp_knight_9_3_pl|エデリグ
trp_knight_10_1|エライ・アプ・ライン卿
trp_knight_10_1_pl|エライ・アプ・ライン
trp_knight_11_1|ボウディン・アプ・メイルヒオン卿
trp_knight_11_1_pl|ボウディン
trp_knight_11_2|サロモン卿
trp_knight_11_2_pl|サロモン
trp_knight_12_1|トリスタン卿
trp_knight_12_1_pl|トリスタン
trp_knight_14_1|オフタ卿
trp_knight_14_1_pl|オフタ
trp_knight_14_2|カラバン卿
trp_knight_14_2_pl|カラバン
trp_knight_17_1|キュンリッチ王子
trp_knight_17_1_pl|キュンリッチ
trp_knight_17_2|ポート
trp_knight_17_2_pl|ポート
trp_knight_17_3|ビエダ
trp_knight_17_3_pl|ビエダ
trp_knight_17_4|メグラ
trp_knight_17_4_pl|メグラ
trp_knight_19_1|キンウィズ・アプ・キンフェリン王子
trp_knight_19_1_pl|キンウィズ
trp_knight_19_2|ケイディアウ・アプ・アルスウィス卿
trp_knight_19_2_pl|ケイディアウ
trp_knight_20_1|エイニオン・アプ・マスグウィズ卿
trp_knight_20_1_pl|エイニオン・アプ・マスグウィズ
trp_knight_20_2|アルトゥイス・アプ・マスグウィズ卿
trp_knight_20_2_pl|アルトゥイス・アプ・マスグウィズ
trp_knight_20_3|キンロ・アプ・マスグウィズ卿
trp_knight_20_3_pl|キンロ・アプ・マスグウィズ
trp_knight_20_4|ケレディグ・アプ・マスグウィズ卿
trp_knight_20_4_pl|ケレディグ・アプ・マスグウィズ
trp_knight_20_5|マスグウィズ
trp_knight_20_5_pl|マスグウィズ
trp_knight_21_1|ラケム卿
trp_knight_21_1_pl|ラケム
trp_knight_21_2|グラッセン卿
trp_knight_21_2_pl|グラッセン
trp_knight_22_1|キンヴァルフ・オエル王子
trp_knight_22_1_pl|キンヴァルフ・オエル
trp_knight_22_2|エリズィル・スィダンウィン王子
trp_knight_22_2_pl|エリズィル・スィダンウィン
trp_knight_22_3|イドノ・アプ・メイルヒオン卿
trp_knight_22_3_pl|イドノ・アプ・メイルヒオン
trp_knight_22_4|グウァラスト・レドルム
trp_knight_22_4_pl|グウァラスト・レドルム
trp_knight_23_1|エリフェル・ゴスゴルズヴァウル卿
trp_knight_23_1_pl|エリフェル・ゴスゴルズヴァウル
trp_knight_23_2|ケイディオ・アプ・エイニオン王子
trp_knight_23_2_pl|ケイディオ・アプ・エイニオン
trp_knight_24_1|キュエルギルス卿
trp_knight_24_1_pl|キュエルギルス
trp_knight_25_1|フリぺ伯
trp_knight_25_1_pl|フリぺ
trp_knight_25_2|エサ伯
trp_knight_25_2_pl|エサ
trp_knight_25_3|エオッパ卿
trp_knight_25_3_pl|エオッパ
trp_knight_26_1|シンカル・アプ・ディヴンワル卿
trp_knight_26_1_pl|シンカル・アプ・ディヴンワル
trp_knight_26_2|モルガン・ヴルフ・アプ・キンガル王子
trp_knight_26_2_pl|モルガン・ヴルフ・アプ・キンガル
trp_knight_27_1|ウサイ・アプ・セルウィル卿
trp_knight_27_1_pl|ウサイ・アプ・セルウィル
trp_knight_29_1|センニルト王子
trp_knight_29_1_pl|センニルト
trp_knight_31_1|ガラム王子
trp_knight_31_1_pl|ガラム
trp_knight_31_2|エウリン・イ・コイド卿
trp_knight_31_2_pl|エウリン・イ・コイド
trp_knight_32_1|ドヴァンガート・マク・フェルグス卿
trp_knight_32_1_pl|ドヴァンガート・マク・フェルグス
trp_knight_32_2|エウゲニウス・モー・マクエルク卿
trp_knight_32_2_pl|エウゲニウス・モー・マクエルク
trp_knight_32_3|ロアーン・モー・マク・エイリフ王子
trp_knight_32_3_pl|ロアーン・モー・マク・エイリフ
trp_knight_32_4|アンガス・マク・エイリフ卿
trp_knight_32_4_pl|アンガス・マク・エイリフ
trp_knight_32_5|オナ・マクェングサ卿
trp_knight_32_5_pl|オナ・マクェングサ
trp_knight_33_1|ガラン・アリリス王子
trp_knight_33_1_pl|ガラン・アリリス
trp_knight_33_2|ドラスト・マク・ウドロスト王子
trp_knight_33_2_pl|ドラスト・マク・ウドロスト
trp_knight_33_3|ドラスト・マク・ギロム王子
trp_knight_33_3_pl|ドラスト・マク・ギロム
trp_knight_33_4|エルブ・マク・ドラスト王子
trp_knight_33_4_pl|エルブ・マク・ドラスト
trp_knight_34_1|メール・マク・クアン王子
trp_knight_34_1_pl|メール・マク・クアン
trp_knight_34_2|フェデレム卿
trp_knight_34_2_pl|フェデレム
trp_knight_34_3|アイリル・マク・メアナハ卿
trp_knight_34_3_pl|アイリル・マク・メアナハ
trp_knight_35_1|エフ・ティルヴァハルナ卿
trp_knight_35_1_pl|エフ・ティルヴァハルナ
trp_knight_35_2|フェルグナ卿
trp_knight_35_2_pl|フェルグナ
trp_knight_35_3|クルニアス卿
trp_knight_35_3_pl|クルニアス
trp_knight_36_1|フェルグス・クルック王子
trp_knight_36_1_pl|フェルグス・クルック
trp_knight_36_2|ルガイド・マク・ロエガイリ卿
trp_knight_36_2_pl|ルガイド・マク・ロエガイリ
trp_knight_36_3|フェイドリミド・マク・ロエガイリ卿
trp_knight_36_3_pl|フェイドリミド・マク・ロエガイリ
trp_knight_38_1|カイレル・マク・ヴィレダイグ卿
trp_knight_38_1_pl|カイレル・マク・ヴィレダイグ
trp_knight_38_2|フェルグネ・マク・コンドライ王子
trp_knight_38_2_pl|フェルグネ・マク・コンドライ
trp_knight_39_1|コルマク・マク・アイリル卿
trp_knight_39_1_pl|コルマク・マク・アイリル
trp_knight_39_2|エオハド・マク・ダンレイン王子
trp_knight_39_2_pl|エオハド・マク・ダンレイン
trp_knight_40_1|ベイダウグ・ルーズ卿
trp_knight_40_1_pl|ベイダウグ・ラッドベイダウグ・ルーズ
trp_knight_40_2|アンヌン・ズゥ・マプ・エミル王子
trp_knight_40_2_pl|アンヌン・ズゥ・マプ・エミル
trp_knight_40_3|ホーエル・マウル・アプ・ブディック卿
trp_knight_40_3_pl|ホーエル・マウル・アプ・ブディック
trp_knight_44_1|ファロー卿
trp_knight_44_1_pl|ファロー
trp_knight_44_2|リクカール卿
trp_knight_44_2_pl|リクカール
trp_knight_45_1|テオデリク王子
trp_knight_45_1_pl|テオデリク
trp_knight_45_2|インゴメール王子
trp_knight_45_2_pl|インゴメール
trp_knight_45_3|クロドメール王子
trp_knight_45_3_pl|クロドメール
trp_knight_45_4|ノヤン王子
trp_knight_45_4_pl|ノヤン
trp_knight_45_5|キルデベルト卿
trp_knight_45_5_pl|キルデベルト
trp_knight_46_1|テオドシウス王子
trp_knight_46_1_pl|テオドシウス
trp_knight_46_2|庶王子ゲサリック
trp_knight_46_2_pl|ゲサリック
trp_knight_46_3|テウディス軍団長
trp_knight_46_3_pl|テウディス
trp_knight_46_4|イバス軍団長
trp_knight_46_4_pl|イバス
trp_knight_47_1|ゲルリック・ド・シャンパーニュ卿
trp_knight_47_1_pl|ゲルリック・ド・シャンパーニュ
trp_knight_48_1|クロデリック王子
trp_knight_48_1_pl|クロデリック
trp_knight_48_2|クロドミール卿
trp_knight_48_2_pl|クロドミール
trp_knight_48_3|ボデギセル卿
trp_knight_48_3_pl|ボデギセル
trp_knight_49_1|ゴデギセル王子
trp_knight_49_1_pl|ゴデギセル
trp_knight_49_2|グンドマール卿
trp_knight_49_2_pl|グンドマール
trp_knight_49_3|ジギスムント卿
trp_knight_49_3_pl|ジギスムント
trp_knight_49_4|アジウル・フォン・バイエルン卿
trp_knight_49_4_pl|アジウル・フォン・バイエルン
trp_knight_49_5|キルペリク
trp_knight_49_5_pl|キルペリク
trp_knight_51_1|ベロアルドゥス卿
trp_knight_51_1_pl|ベロアルドゥス
trp_knight_52_1|クネバ
trp_knight_52_1_pl|クネバ
trp_knight_52_2|アングルセオウ
trp_knight_52_2_pl|アングルセオウ
trp_knight_52_3|アッダ
trp_knight_52_3_pl|アッダ
trp_knight_52_4|グラッパ
trp_knight_52_4_pl|グラッパ
trp_kingdom_1_pretender|モルドレッド
trp_kingdom_1_pretender_pl|モルドレッド
trp_kingdom_2_pretender|ムンデリック
trp_kingdom_2_pretender_pl|ムンデリック
trp_kingdom_3_pretender|デュスタム
trp_kingdom_3_pretender_pl|デュスタム
trp_kingdom_4_pretender|レトウィン
trp_kingdom_4_pretender_pl|レトウィン
trp_kingdom_5_pretender|ギプノ
trp_kingdom_5_pretender_pl|ギプノ
trp_kingdom_6_pretender|アルワ
trp_kingdom_6_pretender_pl|アルワ
trp_knight_1_1_wife|Error - knight 1 1 wife should not appear in game
trp_knight_1_1_wife_pl|knight 1 1 wife
trp_kingdom_1_lady_1|グィネヴィア王妃
trp_kingdom_1_lady_1_pl|グィネヴィア
trp_kingdom_1_lady_2|ネルダ婦人
trp_kingdom_1_lady_2_pl|ネルダ
trp_kingdom_1_lady_3|ベラ夫人
trp_kingdom_1_lady_3_pl|ベラ
trp_kingdom_1_lady_4|エリナ夫人
trp_kingdom_1_lady_4_pl|エリナ
trp_kingdom_2_lady_1|テガウウルブロン王妃
trp_kingdom_2_lady_1_pl|テガウウルブロン
trp_kingdom_2_lady_2|テディウ・ヴェルフ・イニル夫人
trp_kingdom_2_lady_2_pl|テディウ・ヴェルフ・イニル
trp_kingdom_2_lady_3|ソミス夫人
trp_kingdom_2_lady_3_pl|ソミス
trp_kingdom_2_lady_4|ドリーナ夫人
trp_kingdom_2_lady_4_pl|ドリーナ
trp_kingdom_3_lady_1|エアフェ夫人
trp_kingdom_3_lady_1_pl|エアフェ
trp_kingdom_3_lady_2|トゥアン婦人
trp_kingdom_3_lady_2_pl|トゥアン
trp_kingdom_3_lady_3|マハラス夫人
trp_kingdom_3_lady_3_pl|マハラス
trp_kingdom_3_lady_4|アヤス夫人
trp_kingdom_3_lady_4_pl|アヤス
trp_kingdom_4_lady_1|ジャデス夫人
trp_kingdom_4_lady_1_pl|ジャデス
trp_kingdom_4_lady_2|ミアル夫人
trp_kingdom_4_lady_2_pl|ミアル
trp_kingdom_4_lady_3|ドリア夫人
trp_kingdom_4_lady_3_pl|ドリア
trp_kingdom_4_lady_4|グルンド夫人
trp_kingdom_4_lady_4_pl|グルンド
trp_kingdom_5_lady_1|トディスティル・ヴェルフ・ブリファン王妃
trp_kingdom_5_lady_1_pl|トディスティル・ヴェルフ・ブリファン
trp_kingdom_5_lady_2|サンナン・ヴェルフ・キンゲン婦人
trp_kingdom_5_lady_2_pl|サンナン・ヴェルフ・キンゲン
trp_kingdom_5_lady_3|アネス夫人
trp_kingdom_5_lady_3_pl|アネス
trp_kingdom_5_lady_4|アナン・フェルフ・ブリドゥ婦人
trp_kingdom_5_lady_4_pl|アナン・フェルフ・ブリドゥ
trp_kingdom_5_lady_5|バオテイア夫人
trp_kingdom_5_lady_5_pl|バオテイア
trp_kingdom_5_lady_6|エレアンドラ夫人
trp_kingdom_5_lady_6_pl|エレアンドラ
trp_kingdom_6_lady_1|ドゥイワイ王妃
trp_kingdom_6_lady_1_pl|ドゥイワイ
trp_kingdom_6_lady_2|クウィログ夫人
trp_kingdom_6_lady_2_pl|クウィログ
trp_kingdom_6_lady_3|メドディヴ・ヴェルフ・メルダヴ婦人
trp_kingdom_6_lady_3_pl|メドディヴ・ヴェルフ・メルダヴ
trp_kingdom_6_lady_4|シャータ夫人
trp_kingdom_6_lady_4_pl|シャータ
trp_kingdom_6_lady_5|ボウサン婦人
trp_kingdom_6_lady_5_pl|ボウサン
trp_kingdom_7_lady_1|グウィアル・ベルッフ・アムラウィズ王妃
trp_kingdom_7_lady_1_pl|グウィアル
trp_kingdom_7_lady_3|アンタレド夫人
trp_kingdom_7_lady_3_pl|アンタレド
trp_kingdom_7_lady_4|エイネス夫人
trp_kingdom_7_lady_4_pl|エイネス
trp_kingdom_8_lady_1|ヴェルフ・グウィゼルン夫人
trp_kingdom_8_lady_1_pl|ヴェルフ・グウィゼルン
trp_kingdom_9_lady_1|グワウル・ヴェルフ・ブリハン王妃
trp_kingdom_9_lady_1_pl|グワウル・ヴェルフ・ブリハン
trp_kingdom_11_lady_1|イズールト王妃
trp_kingdom_11_lady_1_pl|イズールト
trp_kingdom_12_lady_1|イザベル・ベルッフ・メイルヒオン王妃
trp_kingdom_12_lady_1_pl|イザベル
trp_kingdom_14_lady_1|ロウエナ夫人
trp_kingdom_14_lady_1_pl|ロウエナ
trp_kingdom_17_lady_1|ブリン夫人
trp_kingdom_17_lady_1_pl|ブリン
trp_kingdom_19_lady_1|スメレヴィエ・ベルッフ・アルスウィス夫人
trp_kingdom_19_lady_1_pl|スメレヴィエ
trp_kingdom_20_lady_1|グェンリアン・ヴェルフ・ブリカン王妃
trp_kingdom_20_lady_1_pl|グェンリアン・ヴェルフ・ブリカン
trp_kingdom_20_lady_2|セント・キウァイル婦人
trp_kingdom_20_lady_2_pl|セント・キウァイル
trp_kingdom_21_lady_1|キウァイル王妃
trp_kingdom_21_lady_1_pl|キュエア
trp_kingdom_21_lady_2|モルフィズ・ヴェルフ・ケネウ夫人
trp_kingdom_21_lady_2_pl|モルフィズ・ヴェルフ・ケネウ
trp_kingdom_22_lady_1|エシルト・ヴェルフ・クルウィネズ王妃
trp_kingdom_22_lady_1_pl|エシルト・ヴェルフ・クルウィネズ
trp_kingdom_22_lady_2|ニヴァイン・ヴェルフ・ブリハン婦人
trp_kingdom_22_lady_2_pl|ニヴァイン・ヴェルフ・ブリハン
trp_kingdom_22_lady_3|マハイル夫人
trp_kingdom_22_lady_3_pl|マハイル
trp_kingdom_24_lady_1|ミレイア夫人
trp_kingdom_24_lady_1_pl|ミレイア
trp_kingdom_25_lady_1|エンリカティ夫人
trp_kingdom_25_lady_1_pl|エンリカティ
trp_kingdom_26_lady_1|ソナデル夫人
trp_kingdom_26_lady_1_pl|ソナデル
trp_kingdom_29_lady_1|インゲナハ・ヴェルフ・ディヴンワル夫人
trp_kingdom_29_lady_1_pl|インゲナハ・ヴェルフ・ディヴンワル
trp_kingdom_29_lady_2|フィレン・ヴェルフ夫人
trp_kingdom_29_lady_2_pl|フィレン・ヴェルフ
trp_kingdom_31_lady_1|ハグドウィン・ヴェルフ・ゲライント夫人
trp_kingdom_31_lady_1_pl|ハグドウィン・ヴェルフ・ゲライント
trp_kingdom_32_lady_1|ヴィスト・インジェン・ヴィレダイグ夫人
trp_kingdom_32_lady_1_pl|ヴィスト・インジェン・ヴィレダイグ
trp_kingdom_32_lady_2|ドゥインセフ・インジェン・ドゥイ王妃
trp_kingdom_32_lady_2_pl|ドゥインセフ・インジェン・ドゥイ
trp_kingdom_32_lady_3|ドゥインセフ・インジェン・エイリフ夫人
trp_kingdom_32_lady_3_pl|ドゥインセフ・インジェン・エイリフ
trp_kingdom_32_lady_4|エルカ・インジェン・ローラン夫人
trp_kingdom_32_lady_4_pl|エルカ・インジェン・ローラン
trp_kingdom_32_lady_5|オイフェ・インジェン・ローラン夫人
trp_kingdom_32_lady_5_pl|オイフェ・インジェン・ローラン
trp_kingdom_33_lady_1|タローフ夫人
trp_kingdom_33_lady_1_pl|タローフ
trp_kingdom_34_lady_1|エリアン王妃
trp_kingdom_34_lady_1_pl|エリアン
trp_kingdom_34_lady_2|ユーセス夫人
trp_kingdom_34_lady_2_pl|ユーセス
trp_kingdom_34_lady_3|グエナエル婦人
trp_kingdom_34_lady_3_pl|グエナエル
trp_kingdom_35_lady_1|インジェン・ドゥアハ王妃
trp_kingdom_35_lady_1_pl|インジェン・ドゥアハ
trp_kingdom_36_lady_1|デュインゼッハ・インジェン・デュアハ王妃
trp_kingdom_36_lady_1_pl|デュインゼッハ・インジェン・デュアハ
trp_kingdom_38_lady_1|インジェン・メール・フィトリハ婦人
trp_kingdom_38_lady_1_pl|インジェン・メール・フィトリハ
trp_kingdom_38_lady_2|ウリディア夫人
trp_kingdom_38_lady_2_pl|ウリディア
trp_kingdom_39_lady_1|エトロマ・イー・テライン王妃
trp_kingdom_39_lady_1_pl|エトロマ・イー・テライン
trp_kingdom_39_lady_2|エイスネ・オラムダ夫人
trp_kingdom_39_lady_2_pl|エイスネ・オラムダ
trp_kingdom_40_lady_1|アンナ・ベルッフ・フィル王妃
trp_kingdom_40_lady_1_pl|アンナ・ベルッフ・フィル
trp_kingdom_40_lady_2|アノウエド婦人
trp_kingdom_40_lady_2_pl|アノウエド
trp_kingdom_40_lady_3|グウェン・ティルブラン夫人
trp_kingdom_40_lady_3_pl|グウェン・ティルブラン
trp_kingdom_44_lady_1|イルデゴンデ・ド・テー婦人
trp_kingdom_44_lady_1_pl|イルデゴンデ・ド・テー
trp_kingdom_44_lady_2|ラゴメー・ド・カンブライ夫人
trp_kingdom_44_lady_2_pl|ラゴメー・ド・カンブライ
trp_kingdom_45_lady_1|エボキルデ王妃
trp_kingdom_45_lady_1_pl|エボキルデ
trp_kingdom_45_lady_2|サン・クロチルデ婦人
trp_kingdom_45_lady_2_pl|サン・クロチルデ
trp_kingdom_45_lady_3|バジーナ夫人
trp_kingdom_45_lady_3_pl|バジーナ
trp_kingdom_45_lady_4|ランテキルデ夫人
trp_kingdom_45_lady_4_pl|ランテキルデ
trp_kingdom_46_lady_1|アエリア王妃
trp_kingdom_46_lady_1_pl|アエリア
trp_kingdom_46_lady_2|アサニディス夫人
trp_kingdom_46_lady_2_pl|アサニディス
trp_kingdom_46_lady_3|エウリカ夫人
trp_kingdom_46_lady_3_pl|エウリカ
trp_kingdom_46_lady_4|テオドラ夫人
trp_kingdom_46_lady_4_pl|テオドラ
trp_kingdom_47_lady_1|グブジー王妃
trp_kingdom_47_lady_1_pl|グブジー
trp_kingdom_48_lady_1|テオデリンド・ド・ブルゴーニュ王妃
trp_kingdom_48_lady_1_pl|テオデリンド・ド・ブルゴーニュ
trp_kingdom_48_lady_2|ジュウテリア夫人
trp_kingdom_48_lady_2_pl|ジュウテリア
trp_kingdom_48_lady_3|クロドンド婦人
trp_kingdom_48_lady_3_pl|クロドンド
trp_kingdom_49_lady_1|ゴンテューク王妃
trp_kingdom_49_lady_1_pl|ゴンテューク
trp_kingdom_49_lady_2|エリアス婦人
trp_kingdom_49_lady_2_pl|エリアス
trp_kingdom_49_lady_3|インゴベルガ夫人
trp_kingdom_49_lady_3_pl|インゴベルガ
trp_kingdom_49_lady_4|グジュクンガル夫人
trp_kingdom_49_lady_4_pl|グジュクンガル
trp_kingdom_49_lady_5|レグナベルガ夫人
trp_kingdom_49_lady_5_pl|レグナベルガ
trp_kingdom_51_lady_1|オディルバ王妃
trp_kingdom_51_lady_1_pl|オディルバ
trp_kingdom_51_lady_2|リサルドダッター夫人
trp_kingdom_51_lady_2_pl|リサルドダッター
trp_kingdom_1_lady_5|ヨハナ夫人
trp_kingdom_1_lady_5_pl|ヨハナ
trp_kingdom_1_lady_6|エンリカータ夫人
trp_kingdom_1_lady_6_pl|エンリカータ
trp_kingdom_4_lady_5|ラビン夫人
trp_kingdom_4_lady_5_pl|ラビン
trp_kingdom_5_lady_7|アデリサ夫人
trp_kingdom_5_lady_7_pl|アデリサ
trp_kingdom_3_lady_5|アキリナ夫人
trp_kingdom_3_lady_5_pl|アキリナ
trp_kingdom_45_lady_5|キディナ夫人
trp_kingdom_45_lady_5_pl|キディナ
trp_kingdom_33_lady_2|ケフラ夫人
trp_kingdom_33_lady_2_pl|ケフラ
trp_kingdom_33_lady_3|ニルバズ夫人
trp_kingdom_33_lady_3_pl|ニルバズ
trp_kingdom_8_lady_2|セパナ夫人
trp_kingdom_8_lady_2_pl|セパナ
trp_kingdom_25_lady_2|イアリナ夫人
trp_kingdom_25_lady_2_pl|イアリナ
trp_kingdom_25_lady_3|シハバン夫人
trp_kingdom_25_lady_3_pl|シハバン
trp_kingdom_22_lady_4|ドゥルア夫人
trp_kingdom_22_lady_4_pl|ドゥルア
trp_kingdom_35_lady_2|セリク夫人
trp_kingdom_35_lady_2_pl|セリク
trp_kingdom_36_lady_2|タラータ夫人
trp_kingdom_36_lady_2_pl|タラータ
trp_kingdom_36_lady_3|ヤスリーン夫人
trp_kingdom_36_lady_3_pl|ヤスリーン
trp_kingdom_23_lady_1|カリサ・ヴェルフ・ベラ夫人
trp_kingdom_23_lady_1_pl|カリサ・ヴェルフ・ベラ
trp_town_1_seneschal|ギルド書記官
trp_town_1_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_2_seneschal|ギルド書記官
trp_town_2_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_3_seneschal|ギルド書記官
trp_town_3_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_4_seneschal|ギルド書記官
trp_town_4_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_5_seneschal|ギルド書記官
trp_town_5_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_6_seneschal|ギルド書記官
trp_town_6_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_7_seneschal|ギルド書記官
trp_town_7_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_8_seneschal|ギルド書記官
trp_town_8_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_9_seneschal|ギルド書記官
trp_town_9_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_10_seneschal|ギルド書記官
trp_town_10_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_11_seneschal|ギルド書記官
trp_town_11_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_12_seneschal|ギルド書記官
trp_town_12_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_13_seneschal|ギルド書記官
trp_town_13_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_14_seneschal|ギルド書記官
trp_town_14_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_15_seneschal|ギルド書記官
trp_town_15_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_16_seneschal|ギルド書記官
trp_town_16_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_17_seneschal|ギルド書記官
trp_town_17_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_18_seneschal|ギルド書記官
trp_town_18_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_19_seneschal|ギルド書記官
trp_town_19_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_20_seneschal|ギルド書記官
trp_town_20_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_21_seneschal|ギルド書記官
trp_town_21_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_22_seneschal|ギルド書記官
trp_town_22_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_23_seneschal|ギルド書記官
trp_town_23_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_24_seneschal|ギルド書記官
trp_town_24_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_25_seneschal|ギルド書記官
trp_town_25_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_26_seneschal|ギルド書記官
trp_town_26_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_27_seneschal|ギルド書記官
trp_town_27_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_28_seneschal|ギルド書記官
trp_town_28_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_29_seneschal|ギルド書記官
trp_town_29_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_30_seneschal|ギルド書記官
trp_town_30_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_31_seneschal|ギルド書記官
trp_town_31_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_32_seneschal|ギルド書記官
trp_town_32_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_33_seneschal|ギルド書記官
trp_town_33_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_34_seneschal|ギルド書記官
trp_town_34_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_35_seneschal|ギルド書記官
trp_town_35_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_36_seneschal|ギルド書記官
trp_town_36_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_37_seneschal|ギルド書記官
trp_town_37_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_38_seneschal|ギルド書記官
trp_town_38_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_39_seneschal|ギルド書記官
trp_town_39_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_40_seneschal|ギルド書記官
trp_town_40_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_41_seneschal|ギルド書記官
trp_town_41_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_42_seneschal|ギルド書記官
trp_town_42_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_43_seneschal|ギルド書記官
trp_town_43_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_44_seneschal|ギルド書記官
trp_town_44_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_45_seneschal|ギルド書記官
trp_town_45_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_46_seneschal|ギルド書記官
trp_town_46_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_47_seneschal|ギルド書記官
trp_town_47_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_48_seneschal|ギルド書記官
trp_town_48_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_49_seneschal|ギルド書記官
trp_town_49_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_50_seneschal|ギルド書記官
trp_town_50_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_51_seneschal|ギルド書記官
trp_town_51_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_52_seneschal|ギルド書記官
trp_town_52_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_53_seneschal|ギルド書記官
trp_town_53_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_54_seneschal|ギルド書記官
trp_town_54_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_55_seneschal|ギルド書記官
trp_town_55_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_56_seneschal|ギルド書記官
trp_town_56_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_57_seneschal|ギルド書記官
trp_town_57_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_58_seneschal|ギルド書記官
trp_town_58_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_59_seneschal|ギルド書記官
trp_town_59_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_60_seneschal|ギルド書記官
trp_town_60_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_61_seneschal|ギルド書記官
trp_town_61_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_62_seneschal|ギルド書記官
trp_town_62_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_63_seneschal|ギルド書記官
trp_town_63_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_64_seneschal|ギルド書記官
trp_town_64_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_65_seneschal|ギルド書記官
trp_town_65_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_66_seneschal|ギルド書記官
trp_town_66_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_67_seneschal|ギルド書記官
trp_town_67_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_68_seneschal|ギルド書記官
trp_town_68_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_69_seneschal|ギルド書記官
trp_town_69_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_70_seneschal|ギルド書記官
trp_town_70_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_71_seneschal|ギルド書記官
trp_town_71_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_72_seneschal|ギルド書記官
trp_town_72_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_73_seneschal|ギルド書記官
trp_town_73_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_74_seneschal|ギルド書記官
trp_town_74_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_75_seneschal|ギルド書記官
trp_town_75_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_76_seneschal|ギルド書記官
trp_town_76_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_77_seneschal|ギルド書記官
trp_town_77_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_78_seneschal|ギルド書記官
trp_town_78_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_79_seneschal|ギルド書記官
trp_town_79_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_80_seneschal|ギルド書記官
trp_town_80_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_81_seneschal|ギルド書記官
trp_town_81_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_82_seneschal|ギルド書記官
trp_town_82_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_83_seneschal|ギルド書記官
trp_town_83_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_town_84_seneschal|ギルド書記官
trp_town_84_seneschal_pl|ギルド書記官
trp_castle_1_seneschal_pl|息子
trp_castle_2_seneschal_pl|娘
trp_castle_3_seneschal_pl|娘
trp_castle_4_seneschal_pl|娘
trp_castle_5_seneschal_pl|娘
trp_castle_6_seneschal_pl|娘
trp_castle_7_seneschal_pl|娘
trp_castle_8_seneschal_pl|娘
trp_castle_9_seneschal_pl|娘
trp_castle_10_seneschal_pl|娘
trp_castle_11_seneschal_pl|娘
trp_castle_12_seneschal_pl|娘
trp_castle_13_seneschal_pl|娘
trp_castle_14_seneschal_pl|娘
trp_castle_15_seneschal_pl|娘
trp_castle_16_seneschal_pl|娘
trp_castle_17_seneschal_pl|娘
trp_castle_18_seneschal_pl|娘
trp_castle_19_seneschal_pl|娘
trp_castle_20_seneschal_pl|娘
trp_castle_21_seneschal_pl|娘
trp_castle_22_seneschal_pl|娘
trp_castle_23_seneschal_pl|娘
trp_castle_24_seneschal_pl|娘
trp_castle_25_seneschal_pl|娘
trp_castle_26_seneschal_pl|娘
trp_castle_27_seneschal_pl|娘
trp_castle_28_seneschal_pl|娘
trp_castle_29_seneschal_pl|娘
trp_castle_30_seneschal_pl|娘
trp_castle_31_seneschal_pl|娘
trp_castle_32_seneschal_pl|娘
trp_castle_33_seneschal_pl|娘
trp_castle_34_seneschal_pl|娘
trp_castle_35_seneschal_pl|娘
trp_castle_36_seneschal_pl|娘
trp_castle_37_seneschal_pl|娘
trp_castle_38_seneschal_pl|娘
trp_castle_39_seneschal_pl|娘
trp_castle_40_seneschal_pl|娘
trp_castle_41_seneschal_pl|娘
trp_castle_42_seneschal_pl|娘
trp_castle_43_seneschal_pl|娘
trp_castle_44_seneschal_pl|娘
trp_castle_45_seneschal_pl|娘
trp_castle_46_seneschal_pl|娘
trp_castle_47_seneschal_pl|娘
trp_castle_48_seneschal_pl|娘
trp_castle_49_seneschal_pl|娘
trp_castle_50_seneschal_pl|娘
trp_castle_51_seneschal_pl|娘
trp_castle_52_seneschal_pl|娘
trp_castle_53_seneschal_pl|あなたの息子
trp_castle_54_seneschal_pl|あなたの息子
trp_castle_55_seneschal_pl|あなたの息子
trp_castle_56_seneschal_pl|あなたの息子
trp_castle_57_seneschal_pl|あなたの娘
trp_castle_58_seneschal_pl|あなたの娘
trp_castle_59_seneschal_pl|あなたの娘
trp_castle_60_seneschal_pl|あなたの娘
trp_castle_61_seneschal_pl|player children end
trp_castle_62_seneschal_pl|アルスル
trp_castle_63_seneschal_pl|カラゾグ
trp_castle_64_seneschal_pl|エレ
trp_castle_65_seneschal_pl|アンブロシウス
trp_castle_66_seneschal_pl|キンゲン
trp_castle_67_seneschal_pl|キャドワロン
trp_castle_68_seneschal_pl|ゲレン
trp_castle_69_seneschal_pl|ヴォルティポール
trp_castle_70_seneschal_pl|グウィンリウ
trp_castle_71_seneschal_pl|リゲヌ
trp_castle_72_seneschal_pl|マルク
trp_castle_73_seneschal_pl|ヴェレッフ王
trp_castle_74_seneschal_pl|エブサ
trp_castle_75_seneschal_pl|オエリック
trp_castle_76_seneschal_pl|アウレリウス
trp_castle_77_seneschal_pl|エイニオン
trp_castle_78_seneschal_pl|チェルディッチ
trp_castle_79_seneschal_pl|ナタンレオド
trp_castle_80_seneschal_pl|キンフェリン
trp_castle_81_seneschal_pl|スァイノグ
trp_castle_82_seneschal_pl|パボ
trp_castle_83_seneschal_pl|メイルヒオン
trp_castle_84_seneschal_pl|エイニオン
trp_castle_85_seneschal_pl|クレタ
trp_castle_86_seneschal_pl|フロマンド
trp_castle_87_seneschal_pl|ブラン
trp_castle_88_seneschal_pl|セルウィル
最終更新:2021年10月03日 00:06