dlga_start:quastuosa_talk_special|Hello, {reg59?my lady:my lord} I heard you closed our brothles in this land, please consider reopening them? A lady needs to work sometimes, and these taverns are not always safe.
dlga_quastuosa_talk_special:quastuosa_serve_new|I'm sorry they will remain closed.
dlga_quastuosa_talk_special:quastuosa_serve_new2|Of course good madam, consider them reopened.
dlga_quastuosa_serve_new:close_window|Then consider our conversartion over here then.
dlga_quastuosa_serve_new2:quastuosa_pretalk|Then I'm happy will can still talk...
dlga_start:quastuosa_talk|ごきげんよう {reg59?奥さま:我が君}^^ ―― 彼女は微笑みながら挑発するようにあなたを見た ――^^ 何のご用?
dlga_quastuosa_pretalk:quastuosa_talk|{playername}、何なりと言ってちょうだい。
dlga_quastuosa_talk:quastuosa_serve|兵たちの士気を上げたい。
dlga_quastuosa_talk:quastuosa_serve2|兵のことはいい。君と「仲良くする」ことには興味があるな。
dlga_quastuosa_talk:close_window|興味はない。さらば。
dlga_quastuosa_serve:quastuosa_serve3|兵隊さん達を大いにおもてなしするわ。 ウチの女の子達が最高の蜂蜜酒をお注ぎして、 一番の料理をお出しして、 吟遊詩人も呼んで・・・ 銀貨1,500枚ほどになりますわ。
dlga_quastuosa_serve3:quastuosa_pretalk|我が兵どもはそれに値するだけ働いたと思うとしよう。今回は。
dlga_quastuosa_serve3:close_window|悲しいかな、私の財布は君の魅力には見合わないようだ。
dlga_quastuosa_serve2:quastuosa_serve4|素敵。 私の事好きなんでしょう、{reg59?奥:我が君}さま? いいわ。あなたのために、 特別価格で銀貨100枚よ。 わたし達の“友情”の印として…
dlga_quastuosa_serve4:quastuosa_serve5|いいねぇ。じゃ、このコインは“プレゼント”だ。
dlga_quastuosa_serve4:close_window|結構。私から巻きあげるつもりだろう。
dlga_quastuosa_serve5:quastuosa_pretalk|(時は過ぎ、あなたの体や心からなかなか消え去らない旅の疲れと^つらさは忘れ去られました。数時間の間、あなたの鎧と剣、^戦闘で死ぬ恐怖、厳しい風雨、行軍中の砂埃のことなどは、幸福の^小さなかけらによって追いやられています。最終的に、それは^あなたの友人が静かに部屋から出て行くことで終わりを告げました。)
dlga_quastuosa_serve3b:quastuosa_pretalk|よろしい。我が兵どもはそれに値するだけ働いたと思うとしよう。今回はな。
dlga_quastuosa_serve3a:close_window|悲しいかな、私の財布はあなたの魅力には見合わないようだ。さらばご婦人。
dlga_quastuosa_serve2a:quastuosa_serve4a|素敵。私の事好きなのね、{reg59?奥:我が君}さま? いいわ。 わたし達の“友情”の証として、 銀貨100枚だけいただけるかしら?
dlga_quastuosa_serve4a:quastuosa_serve5a|いいねぇ。じゃ、このコインは“プレゼント”だ。
dlga_quastuosa_serve4a:close_window|結構。どうして好き好んで盗まれねばならん?
dlga_quastuosa_serve5a:quastuosa_pretalk1|((時は過ぎ、あなたの体や心からなかなか消え去らない旅の疲れと^つらさは忘れ去られました。数時間の間、あなたの鎧と剣、^戦闘で死ぬ恐怖、厳しい風雨、行軍中の砂埃のことなどは、幸福の^小さなかけらによって追いやられています。最終的に、それは^あなたの友人が静かに部屋から出て行くことで終わりを告げました。)
dlga_start:barber_talk|いらっしゃい、{reg59?お嬢さん:旦那さん}。 私はこの町の治療士兼理髪師です。 どういたしました?
dlga_barber_pretalk:barber_talk|何なりとお申しつけください。
dlga_barber_talk:cut_beard|ひげを整えてくれ
dlga_cut_beard:close_window|承知しました。動かないでください・・・
dlga_barber_talk:cut_beard2|ひげを剃ってくれ
dlga_cut_beard2:close_window|承知しました。動かないでください・・・
dlga_barber_talk:change_hair|髪型を変えたいの
dlga_change_hair:close_window|承知しました。こちらはいかがでしょう・・・
dlga_barber_talk:barber_curel_1|浅い傷の治療をして欲しい。
dlga_barber_curel_1:barber_curel_2|浅い傷がいくつかありますね。治療いたしましょう。^銀貨{reg1}枚頂きます。
dlga_barber_curel_2:barber_curel_3|ほら、銀貨{reg1}枚だ。さあ治療してくれ。
dlga_barber_curel_2:barber_pretalk|金が足りないようだ。
dlga_barber_curel_3:close_window|ご要望のとおりにいたしますよ、{reg59?お嬢さん:旦那さん}。^油とワインを取ってきてくれ!
dlga_barber_talk:barber_cureh_1|重い傷の手当てをして欲しい。
dlga_barber_talk:village_sick|私の治める{s6}村に病が流行っている。治療師が必要なんだ。力を貸してくれ。
dlga_village_sick:village_sick2|ふーむ、その村は近くはないですね。^あなたについて行くには時間もお金もかかります。^銀貨{reg1}枚でいかがでしょう?
dlga_village_sick2:close_window|結構だ、金はここにある。来てくれ!
dlga_village_sick2:close_window.1|その額はすぐには払えないな。
dlga_barber_talk:close_window|あなたの力は必要ない。さよなら。
dlga_barber_cureh_1:barber_cureh_2|これはひどい傷だ。^治療いたしますが銀貨{reg1}枚頂きますよ。
dlga_barber_cureh_2:barber_cureh_3|ほら、銀貨{reg1}枚だ。さあ治療してくれ。
dlga_barber_cureh_2:barber_pretalk|金が足りないようだ。
dlga_barber_cureh_3:close_window|最善を尽くします、{reg59?お嬢さん:旦那さん}。^熱した鉄とペンチを取ってきてくれ!
dlga_start:skald_talk|ようこそ、{reg59?奥方:殿}。私はスカルド詩人です。^あなたに詩を吟じたり、あなたの名誉や勇気を歌や詩に^することができますよ。
dlga_start:skald_talk.1|ようこそ、{reg59?奥方:殿}。私は吟遊詩人です。^あなたに詩を吟じたり、あなたの名誉や勇気を歌や詩に^することができますよ。
dlga_skald_pretalk:skald_talk|私の腕は保証いたしますよ。何をお望みですか?
dlga_skald_talk:skald_sing|私のことを歌って欲しい。名を知られ、有名になる必要があるのだ。
dlga_skald_sing:skald_sing2|{s2}^^この島中の人に{playername}殿の偉大さが知れ渡るような^雄大な詩を書きましょう。ですが・・・インクやちょっとした^物をそろえるために少しお金をお願いします。^銀貨500枚ほど必要なんですが。
dlga_skald_sing2:skald_pretalk|金を受け取るがいい。私のような英傑には造作もないことだ。
dlga_skald_sing2:close_window|娼婦と同じ額を求めるのか!?娼婦の方がましな仕事をするぞ!もう結構だ。
dlga_skald_talk:skald_cancion|私や部下たちに歌ってくれないか?
dlga_skald_talk:close_window|吟遊詩人?歌?どうして俺たちのように外に出て飯を得ようとしない?さよなら。
dlga_skald_cancion:skald_cancion2|銀貨100枚で歌いましょう。何を歌いますか?
dlga_skald_cancion2:close_window|カンティガの2番
dlga_skald_cancion2:skald_pretalk|気にするな。別のものを頼むよ。
dlga_start:lair_captain|何かご用ですか?
dlga_lair_captain_pretalk:lair_captain|他に何か?
dlga_lair_captain:lair_captain_nothing|他に知っておくべき事は?
dlga_lair_captain:lair_captain_improve|隊長、この場を改善したい。
dlga_lair_captain:lair_captain_improve_x1|隊長、進捗状況はどうだ?
dlga_lair_captain:lair_captain_improve_torefuge|隊長、この隠れ家を改善したい。
dlga_lair_captain:lair_captain_improve_tofort|隊長、この場をちゃんとした砦にしたい。
dlga_lair_captain:lair_captain_add_port_0|隠れ家に接続するよう、船をここに泊められるようにしたい。
dlga_lair_captain_add_port_0:lair_captain_add_port_1|桟橋を作るために人を雇ったり資材を^買ったりで銀貨1,000枚必要です。
dlga_lair_captain_add_port_0:lair_captain_pretalk|海岸から隠れ家まで遠すぎます。そんな事できやしません。
dlga_lair_captain_add_port_1:lair_captain_add_port_2|始めてくれ。金はここにある。
dlga_lair_captain_add_port_1:lair_captain_pretalk|気が変わった。
dlga_lair_captain_add_port_1:lair_captain_pretalk.1|金が足りないようだ。
dlga_lair_captain_add_port_2:lair_captain_pretalk|承知しました。桟橋建設にはそんなに時間はかかりません。^すぐに船から下りられるようになります。
dlga_lair_captain:lairparty_action|兵の家族のために銀貨500枚恵んでやろう。
dlga_lair_captain:close_window|以上だ。
dlga_lair_captain_improve:lair_captain_improve2|現状、我々の防御拠点は数人の兵がいる単純かつ貧弱なもので、^収容能力は50人程度です。^兵士を駐留させる家、兵の家族のための家、兵がくつろぎ、^士気を高めるための広間、兵の技量向上のための訓練場を^建設することを提案いたします。^さらに、防御力を改善する事も重要でしょう。^最後に、より広い場所も必要です。^貴方が広く快適な家を欲しているようですから。^^人を雇って資材を購入するには大金が必要になると見込まれます。^およそ銀貨5,000枚でしょうか。^加えて、貴方が工具と木材を5つずつ入手する必要があります。
dlga_lair_captain_improve2:lair_captain_improve3|よし、取りかかってくれ。ここは改善の必要があるし、資材も金も持っている。
dlga_lair_captain_improve2:lair_captain_pretalk|君が求める物資を手に入れて戻って来よう。
dlga_lair_captain_improve2:lair_captain_pretalk.1|考えておこう。
dlga_lair_captain_improve3:lair_captain_pretalk|司令官殿、直ちに取りかからせます。^全てが順調なら、作業は一週間で終わるでしょう。
dlga_lair_captain_improve3:lair_captain_pretalk.1|司令官殿、申し上げにくいのですが。 お手持ちが不足しています。^我々には銀貨5,000枚必要なのです。
dlga_lair_captain_improve_x1:lair_captain_pretalk|皆一生懸命作業していますよ。
dlga_lair_captain_nothing:lair_captain_pretalk|最近、二人の兵士がここで喧嘩を起こしました。^退屈な毎日から解放するため、ここに酒場を^作った方がいいかもしれませんね。
dlga_lair_captain_nothing:lair_captain_pretalk.1|最近、ここを一匹の熊が襲いましてね。そいつは^殺したんですが、最初に兵が一人やられてしまいました。
dlga_lair_captain_nothing:lair_captain_pretalk.2|二人の兵が逃げ出しました。逃走を防ぐために^ここをアップグレードすべきです。
dlga_lair_captain_nothing:lair_captain_pretalk.3|最近、兵の一人が鹿を狩りました。獲物を持って行って下さい。
dlga_lair_captain_nothing:lair_captain_pretalk.4|最近、何人かの兵が痛んだ蜂蜜酒を飲んで腹を壊しました。
dlga_lair_captain_nothing:lair_captain_pretalk.5|先日、商人が立ち寄ったので、勝手ながらビールを購入しました。
dlga_lair_captain_nothing:lair_captain_pretalk.6|鍛冶師があなたのために新しい剣を鍛えました。^私からお渡しするよう言われております。
dlga_lair_captain_nothing:lair_captain_pretalk.7|最近、近くで盗賊が目撃されましたが、^こちらの守りを見て去って行きました。
dlga_lair_captain_nothing:lair_captain_pretalk.8|特段ございません。
dlga_lair_captain_improve_torefuge:lair_captain_improve_torefuge2|現在、我々には広間を持ち、120人を収容できるすばらしい^キャンプがあります。兵の駐留と彼らの家族のため、より多くの^建物を建てることを提案いたします。^他方、武器や防具を修理し、馬の厩舎を建てると、鍛冶師が^必要になります。さらに、土塁と堀による更なる防御力の向上が^重要となります。最後に、より広い場所も必要です。^貴方は一軍の将にふさわしい広間を欲しているようですから。^^人を雇って資材を購入するには大金が必要になると見込まれます。^およそ銀貨10,000枚でしょうか。^加えて、貴方が工具と木材を5つずつ入手する必要があります。
dlga_lair_captain_improve_torefuge2:lair_captain_improve_torefuge3|よし、取りかかってくれ。ここは改善の必要があるし、資材も金も持っている。
dlga_lair_captain_improve_torefuge2:lair_captain_pretalk|君が求める物資を手に入れて戻って来よう。
dlga_lair_captain_improve_torefuge2:lair_captain_pretalk.1|考えておこう。
dlga_lair_captain_improve_torefuge3:lair_captain_pretalk|直ちに取りかからせます。^全てがうまくいけば、作業は二週間で終わるでしょう。
dlga_lair_captain_improve_torefuge3:lair_captain_pretalk.1|司令官殿、申し上げにくいのですが。 お手持ちが不足しています。^我々は銀貨10,000枚必要なんです。
dlga_lair_captain_improve_tofort:lair_captain_improve_tofort2|現在の隠し砦は酒場のある快適なものです。^砦にはそんな贅沢な施設はありませんからね・・・^他方、より優れた土塁と空堀で防御力を高めることもできます。^これはあなたの次第です、隠し砦と引き替えに^ここをより優れた防御力を持つ砦へと改修いたしますか?^^スタッフへの給料と資材の購入のために、銀貨10,000枚の^大金が必要になると見積もっております。^加えて、工具5つと木材5つが必要です。
dlga_lair_captain_improve_tofort2:lair_captain_improve_torefuge4|よし、取りかかってくれ。ここは改善の必要があるし、資材も金も持っている。
dlga_lair_captain_improve_tofort2:lair_captain_pretalk|君が求める物資を手に入れて戻って来よう。
dlga_lair_captain_improve_tofort2:lair_captain_pretalk.1|考えておこう。
dlga_lair_captain_improve_torefuge4:lair_captain_pretalk|司令官殿、直ちに取りかからせます。^全てが順調なら、作業は一週間で終わるでしょう。
dlga_lair_captain_improve_torefuge4:lair_captain_pretalk.1|令官殿、申し上げにくいのですが。 お手持ちが不足しています。^我々は銀貨10,000枚必要なんです。
dlga_lairparty_action:lair_captain_pretalk|殿、感謝いたします。 これで兵の士気も忠誠も上がるでしょう。
dlga_start:quarry_refugee2|今は手が離せねぇんだ。親方に言ってくれ。
dlga_quarry_refugee2:close_window|わかった、そうしよう。
dlga_start:capataz_talk|何でい。 さっさと言ってくれ。こっちは忙しいんだ。
dlga_capataz_pretalk:capataz_talk|なんでしょうか?
dlga_capataz_talk:capataz_angry|貴様、話すときはこちらを見ろ! さもなくば痛い目を見せてやるぞ。
dlga_capataz_angry:close_window|フン! 法ってもんが俺を守ってくれるさ。 だいたい、べつに馬鹿にしてるつもりなんかねえよ。 やることがあるんでね。
dlga_capataz_talk:capataz_ayuda|ここで捕虜たちを働かせたいのだが。
dlga_capataz_talk:slave_pay|1週間の労働代を受け取りに来たぞ。
dlga_capataz_talk:slave_free|預けた奴隷を全員解放したい。
dlga_capataz_talk:close_window|なんでもない。
dlga_start:close_window.70|仕事が済んでねぇじゃえぇか。つるはしで地面から錫を掘り出しな。
dlga_capataz_talk:quarry_work_0|ここで働きたいのだが。
dlga_quarry_work_0:quarry_work_1|日雇いの人足仕事があるぜ。 1日につき銀貨5枚だ。
dlga_quarry_work_1:close_window|興味ないな。
dlga_quarry_work_1:quarry_work_2|承知した。1日働かせてもらおうか。
dlga_quarry_work_2:close_window|地面から錫を掘り出しな。 つるはしはここだ・・・^さあ働けクズ野郎!
dlga_capataz_ayuda:close_window|setting up.
dlga_capataz_ayuda:close_window.1|すまねぇ、あんたが提供してくれた奴隷は^俺の手に余る人数だったよ。
dlga_capataz_ayuda:leave_slaves_check|いいだろう。ここにいる奴隷はどんどん死んでくからな。^一人につき銀貨50枚、一日につき銀貨2枚払おう。^だが覚えておいてくれ。奴らはすぐ死んじまうってことを。
dlga_capataz_ayuda:close_window.2|手を煩わせないでくれ。^あんた、奴隷を一人も連れていないじゃないか。
dlga_leave_slaves_check:leave_slaves_check2|....
dlga_leave_slaves_check2:leave_slaves|おう、活きのいい奴隷じゃねぇか。
dlga_leave_slaves_check2:close_window|うーむ、いいだろう。気が変わったら戻ってきてくれ。
dlga_leave_slaves:close_window|いい商売をさせてもらったぜ。^7日たって戻ってきたら、次の金を支払おう。
dlga_slave_pay:close_window|おう、これがあんたの取り分、銀貨{reg3}枚だ。^{s7}
dlga_slave_free:slave_free2|会わないうちにご立派になったなぁ、{playername}さんよ?^いいだろう、奴らは自由だ・・・一人につき銀貨100枚でな!
dlga_slave_free2:slave_free3|あんたが払った額の倍じゃないか!!
dlga_slave_free3:free_slave_op|おうよ、俺は商売人だからな。^さあ、俺に銀貨{reg3}枚払うか、立ち去りな。
dlga_free_slave_op:player_no_money|そんな金は持っていないな。
dlga_free_slave_op:choice_free|いいだろう。血で汚れた金を受け取りな。
dlga_choice_free:close_window|{playername}さんよ、あんたが俺よりマシだなんて^一分たりとも思わないこった。^あんたの手も俺と同様、血で汚れているぜ。
dlga_free_slave_op:close_window|少し考える時間が欲しいな。
dlga_player_no_money:close_window|だったら時間を取らせんじゃねぇ!
dlga_capataz_talk:capataz_sins|錫を買いたいのだが。
dlga_capataz_sins:capataz_sins2|{s4}
dlga_capataz_sins:capataz_pretalk|いま注文の分しか無いんだ。悪ぃね。
dlga_capataz_sins2:capataz_pretalk|大変結構。買うとしよう。
dlga_capataz_sins2:capataz_pretalk.1|やはり他のことを話そうか。
dlga_capataz_talk:capataz_venta|我が捕虜ども全てを売りたい。
dlga_capataz_venta:capataz_venta2|いいぜ。 そいつが何してたかなんてどうでもいいから、 均一に1人銀貨15枚だ。 逃したりしない。保証してもいいぜ、^もしあんたが気にしてるならな。 取引するかい?
dlga_capataz_venta2:capataz_venta3|いいぞ。それでよしとしよう。
dlga_capataz_venta2:capataz_pretalk|少し考えさせてくれ。
dlga_capataz_venta3:close_window|ありがとうよ。ちょっとした人手が手に入ったぜ。
dlga_capataz_talk:close_window.1|[立ち去る]
dlga_start:capataz_talk2|何でい。 さっさと言ってくれ。こっちは忙しいんだ。
dlga_start:close_window.71|まだ仕事が済んでねぇようだな。^さっきも言ったが、地面から銀を掘り出すんだ。
dlga_capataz22_pretalk:capataz_talk2|なんだ?
dlga_capataz_talk2:quarry_work_02|ここで働きたいのだが。
dlga_capataz_talk2:capataz_ayuda|ここで捕虜たちを働かせたいのだが。
dlga_capataz_talk2:slave_pay|1週間の労働代を受け取りに来たぞ。
dlga_capataz_talk2:slave_free|預けた奴隷を全員解放したい。
dlga_capataz_talk2:close_window|なんでもない。
dlga_quarry_work_02:quarry_work_1b|日雇いの労働者を使ってるよ。 1日につき銀貨5枚だ。
dlga_quarry_work_1b:close_window|興味ないな。
dlga_quarry_work_1b:quarry_work_2b|いいだろう。1日働かせてくれ。
dlga_quarry_work_2b:close_window|地面から銀を掘り出しな。 つるはしはここだ・・・^さあ働けクズ野郎!
dlga_capataz_talk2:capataz_sins3|銀を買いたいのだが。
dlga_capataz_sins3:capataz_sins4|{s4}
dlga_capataz_sins3:close_window|いま注文の分しか無いんだ。悪ぃね。
dlga_capataz_sins2:close_window|いま注文の分しか無いんだ。悪ぃね。
dlga_capataz_sins4:capataz22_pretalk|大変結構。買うとしよう。
dlga_capataz_sins4:capataz22_pretalk.1|やはり他のことを話そうか。
dlga_capataz_talk2:capataz_venta2B|捕虜どもを全て売りたいんだが。
dlga_capataz_venta2B:capataz_venta3B|いいぜ。 そいつが何してたかなんてどうでもいいから、 均一に1人につき銀貨15枚だ。 ここから逃げ出せないことは保証してもいいぜ、もしあんたが気にしてるならな。 取引するかい?
dlga_capataz_venta3B:capataz_venta4|よし、それでいいだろう。
dlga_capataz_venta3B:capataz22_pretalk|ちょっと考えさせてくれ。
dlga_capataz_venta4:close_window|ありがとうよ。ちょっとした人手が手に入ったぜ。
dlga_start:close_window.72|てめぇには銀貨1枚も払わねぇぞ!
dlga_start:close_window.73|もう差し出せる物は全部差し出した。放っておいてくれ。
dlga_start:capataz_talk3|おう、ここは作業場だ。
dlga_capataz_pretalk3:capataz_talk3|他に何か?
dlga_start:close_window.74|仕事が終わっていないじゃないか。 さっき言ったように、俺の隣にある木を小さく切って、 それから、向こうにある木を切り倒すんだ。
dlga_capataz_talk3:lumber_work_0|ここで働きたいのだが。
dlga_lumber_work_0:lumber_work_1|日雇いで使ってやるよ。一日につき銀貨4枚だ。
dlga_lumber_work_1:close_window|興味ないな。
dlga_lumber_work_1:lumber_work_2|いいだろう。1日働かせてくれ。
dlga_lumber_work_2:close_window|俺の隣にある木を小さく切ってくれ。 それから、向こうにある木は切り倒さなきゃならん。 ほら、あんたの斧だ。
dlga_capataz_talk3:lumbercamp_angry|いい木材だ。だが、簡単に燃えそうだな。俺なら確実にそうならないようにできるが。――ちょっとした謝礼でな。
dlga_lumbercamp_angry:lumbercamp_extortion|むむ?確かに燃えたら困る。 よし、あんたに謝礼とやらを払おうじゃねぇか。
dlga_lumbercamp_extortion:close_window|良い判断だ。アンタと土地の安全は任せてもらおう。
dlga_lumbercamp_angry:close_window|悪い冗談かなんかか?お前の戯言につきあってる暇はねぇ!
dlga_capataz_talk3:capataz_sins3bb|木材を買いたい。
dlga_capataz_talk3:capataz_ayuda|引き連れている奴隷をここで働かせたいのだが
dlga_capataz_talk3:slave_pay|1週間の労働代を受け取りに来たぞ。
dlga_capataz_talk3:slave_free|預けた奴隷を全員解放したい。
dlga_capataz_talk3:close_window|もう行かなければ
dlga_capataz_sins3bb:capataz_sins23|もちろんだとも!{s4}。
dlga_capataz_sins3bb:capataz_pretalk3|すまん、このあたりのとあるお偉いさんが ここの木材を全部必要としていてな。
dlga_capataz_sins23:capataz_pretalk3|結構。何本か売ってくれ。
dlga_start:close_window.75|{s44}
dlga_start:close_window.76|もう一文無しですよ!
dlga_start:close_window.77|持ち物はもう全部差し出したじゃないですか! 放っておいてください!
dlga_start:farmstead_boss_talk|農場へようこそ。パンでもエールでもご自由にどうぞ。^何かご用ですか?
dlga_farmstead_boss_pretalk:farmstead_boss_talk|他になにかご用でも?
dlga_farmstead_boss_talk:farmstead_boss_angry|立派な農場だが、この辺りは物騒だぞ。謝礼次第で守ってやれる。どうだ?
dlga_farmstead_boss_angry:farmstead_boss_extortion|物騒?そんなことは今まで・・・あっ。^いいでしょう払います。面倒事はご免ですからね。
dlga_farmstead_boss_talk:farm_slave_no|ここで奴隷を働かせたいのだが
dlga_farm_slave_no:farmstead_boss_pretalk|悪いがこの農場に奴隷は必要ないな。^人手は足りているんでね。
dlga_farmstead_boss_extortion:farmstead_boss_pretalk|よろしい。もう面倒事とは無縁だと保証しよう。
dlga_farmstead_boss_angry:close_window|物騒だと?今度つまらない事を言ったら、その物騒な目に遭わせてやるよ!
dlga_start:close_window.78|まだ仕事が終わっていませんよ? さっき言ったように、中庭の近くの2つの 小麦畑の干し草を積み上げてください。
dlga_farmstead_boss_talk:farmstead_work_0|ここで働きたいのだが。
dlga_farmstead_work_0:farmstead_work_1|日雇い労働者を使ってますよ。 1日につき銀貨3枚です。
dlga_farmstead_work_1:close_window|興味ないな
dlga_farmstead_work_1:farmstead_work_2|すごくいいな。ここで1日働きたい。
dlga_farmstead_work_2:close_window|中庭の近くの2つの小麦畑の干し草を このピッチフォークで積み上げてください。
dlga_farmstead_boss_talk:farmstead_boss_ayuda|ここには暇を持て余している者がいるようだ。何人か雇えないか?
dlga_farmstead_boss_ayuda:farmstead_boss_ayuda2|そうなんですよ{reg59?お嬢さん:旦那}。^ウチの奴隷や召使共ときたらウサギのように^増えては作物を食い潰すんです。^余剰の人手を買い取ってもらえるなら願ったり叶ったりですよ。^銀貨100枚でいかがです?
dlga_farmstead_boss_ayuda2:farmstead_boss_ayuda3|いいね。ほら金だ。何人寄越してくれるんだ?
dlga_farmstead_boss_ayuda2:farmstead_boss_pretalk|うん?それは違うんじゃないかな。少し余っているだけだろう。
dlga_farmstead_boss_ayuda3:farmstead_boss_pretalk|{reg0}人です。
dlga_farmstead_boss_talk:farmstead_boss_sins|何を売っているんだ?
dlga_farmstead_boss_talk:close_window|そろそろ行かなければ
dlga_farmstead_boss_sins:farmstead_boss_sins2|{s4}
dlga_farmstead_boss_sins:farmstead_boss_pretalk|悪いが、領主の祝宴のためとかで、 ここのものは全て召し上げられるんです。
dlga_farmstead_boss_sins2:farmstead_boss_pretalk|ふむ。見てみよう。
dlga_farmstead_boss_sins2:farmstead_boss_pretalk.1|ならいい。他のものを探してるんだ。
dlga_farmstead_boss_talk:farmstead_boss_cattle|{reg25}頭の牛を連れているんだが、ここに置いてもよいか?
dlga_farmstead_boss_cattle:farmstead_boss_cattle1|かしこまりました、{playername}殿。
dlga_farmstead_boss_cattle:farmstead_boss_pretalk|{playername}殿、残念ながら満杯で受け入れられません。
dlga_farmstead_boss_cattle1:farmstead_boss_pretalk|どうも。
dlga_start:capataz_stone_talk|何でい。 さっさと言ってくれ。こっちは忙しいんだ。
dlga_capataz_pretalk_stone:capataz_stone_talk|なんだ?
dlga_capataz_stone_talk:capataz_angry_stone|貴様、話すときはこちらを見ろ! さもなくば痛い目を見せてやるぞ。
dlga_capataz_angry_stone:close_window|フン! 法ってもんが俺を守ってくれるさ。 だいたい、べつに馬鹿にしてるつもりなんかねえよ。 やることがあるんでね。
dlga_capataz_stone_talk:capataz_ayuda|ここで捕虜たちを働かせたいのだが。
dlga_capataz_stone_talk:slave_pay|1週間の労働代を受け取りに来たぞ。
dlga_capataz_stone_talk:slave_free|預けた奴隷を全員解放したい。
dlga_capataz_stone_talk:close_window|なんでもない。
dlga_start:close_window.79|まだ仕事が済んでねぇようだな。^さっきも言ったが、地面から石を掘り出すんだ。
dlga_capataz_stone_talk:quarry_work_stone_0|ここで働きたいのだが。
dlga_quarry_work_stone_0:quarry_work_stone_1|日雇いの労働者を使ってるよ。 1日につき銀貨5枚だ。
dlga_quarry_work_stone_1:close_window|興味ないな。
dlga_quarry_work_stone_1:quarry_work_stone_2|承知した。1日働かせてもらおうか。
dlga_quarry_work_stone_2:close_window|石材は地面をぶっ叩いて取り出すんだ。ここにつるはしがある。
dlga_capataz_stone_talk:capataz_stone_sins|ここで掘り出した物を何でもいいから買いたいんだ。
dlga_capataz_stone_sins:capataz_stone_sins2|{s4}
dlga_capataz_stone_sins:capataz_pretalk_stone|すまねぇ。残りは他の奴が予約しちまった。
dlga_capataz_stone_sins2:capataz_pretalk_stone|大変結構。買うとしよう。
dlga_capataz_stone_sins2:capataz_pretalk_stone.1|やはり他のことを話そうか。
dlga_capataz_stone_talk:capataz_venta_stone|捕虜どもを全て売りたいんだが。
dlga_capataz_venta_stone:capataz_venta_stone_2|いいぜ。 そいつが何してたかなんてどうでもいいから、 均一に1人銀貨15枚だ。 ここから逃げ出せないことは保証してもいいぜ、もしあんたが気にしてるならな。 取引するかい?
dlga_capataz_venta_stone_2:capataz_venta_stone_3|よし、それでいいだろう。
dlga_capataz_venta_stone_2:capataz_pretalk|ちょっと考えさせてくれ。
dlga_capataz_venta_stone_3:close_window|ありがとうよ。ちょっとした人手が手に入ったぜ。
dlga_capataz_stone_talk:close_window.1|出発するよ。
dlga_spouse_talk:dplmc_spouse_staff_talk_ask|新しいスタッフを雇いたい。
dlga_dplmc_spouse_staff_talk_ask:dplmc_talk_staff|どのスタッフを雇いたいですか?
dlga_dplmc_talk_staff:dplmc_talk_appoint_constable|保安長官を任命したい。
dlga_dplmc_talk_appoint_constable:dplmc_talk_appoint_constable_confirm|以前の侍従武官、ミル・アプ・グロセスター様を^再任用したくなると、きっと思っておりました。^彼の給金は以前と同じ週給銀貨15枚で、^任命には銀貨20枚かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_constable:dplmc_talk_appoint_constable_confirm.1|ミル・アプ・グロセスター様という地元貴族の^いい評判を聞いたことがあります。^彼ならばこの仕事に向いていると信じております。^ですが、彼は銀貨15枚を毎週必要とするうえ、^任命には銀貨20枚かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_constable:dplmc_talk_appoint_constable_confirm.2|良いお考えです。^貴族と私の家族の友人から有能な人物を推挙しましょうか?^ミル・アプ・グロセスターという者です。^彼は銀貨15枚を毎週必要とし、^任命には銀貨20枚かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_constable_confirm:dplmc_talk_appoint_confirm_yes|そのように
dlga_dplmc_talk_appoint_constable_confirm:spouse_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_appoint_constable_confirm:minister_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_appoint_confirm_yes:spouse_pretalk|彼に手紙を出しておきます。すぐに到着するでしょう。
dlga_dplmc_talk_appoint_confirm_yes:minister_pretalk|彼に手紙を出しておきます。すぐに到着するでしょう。
dlga_dplmc_talk_staff:dplmc_talk_appoint_chamberlain|財務問題を管理するために財務官を任命したい。
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain:dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm|以前の財務官、オーブレイ・アプ・ヴェーレ様を^再任用したくなると、きっと思っておりました。^彼の給金は以前と同じ週給銀貨15枚で、^任命には銀貨20枚かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain:dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm.1|オーブレイ・アプ・ヴェーレ様という地元貴族の^いい評判を聞いたことがあります。^彼ならばこの仕事に向いていると信じております。^ですが、彼は銀貨15枚を毎週必要とするうえ、^任命には銀貨20枚かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain:dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm.2|良いお考えです。^貴族と私の家族の友人から有能な人物を推挙しましょうか?^オーブレイ・アプ・ヴェーレという者です。^彼は銀貨15枚を毎週必要とし、^任命には銀貨20枚かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm:dplmc_talk_appoint_confirm_yes|そのように
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm:spouse_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm:minister_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_staff:dplmc_talk_appoint_chancellor|宮宰を任命したい。
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor:dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm|以前の宮宰、ハルファスト様を^再任用したくなると、きっと思っておりました。^彼の給金は以前と同じ週給銀貨15枚で、^任命には銀貨20枚かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor:dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm.1|ハルファスト様という地元貴族の^いい評判を聞いたことがあります。^彼ならばこの仕事に向いていると信じております。^ですが、彼は銀貨15枚を毎週必要とするうえ、^任命には銀貨20枚かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor:dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm.2|良いお考えです。^貴族と私の家族の友人から有能な人物を推挙しましょうか?^ハルファストという者です。^彼は銀貨15枚を毎週必要とし、^任命には銀貨20枚かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm:dplmc_talk_appoint_confirm_yes|そのように
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm:spouse_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm:minister_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_staff:minister_pretalk|なんでもない
dlga_dplmc_talk_staff:spouse_pretalk|なんでもない
dlga_spouse_talk:dplmc_spouse_talk_buy_food_amount_ask|パンを買い付けてきてくれないか?
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food_amount_ask:dplmc_spouse_talk_buy_food_amount|いかほどお望みでしょう?
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food_amount:spouse_pretalk|なんでもない。
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food:dplmc_spouse_talk_buy_food_confirm|わかりました。{s6}の商人の所へ赴き、^パンを求めてまいりましょう。銀貨{reg0}枚が必要でしょう。
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food:spouse_pretalk|どの商店も十分なパンが在庫に無いようです。少し待ちましょう。
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food_confirm:close_window|いいだろう。それくらいの余裕はあるから行ってくれ。ありがとう。
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food_confirm:close_window.1|では後ほど。
dlga_minister_talk:dplmc_minister_staff_talk_ask|新たな官僚を任命したい。
dlga_dplmc_minister_staff_talk_ask:dplmc_talk_staff|どのような官僚を任命されますか?
dlga_minister_talk:ash_minister_assasin_talk_ask|I want to send out an assassin.
dlga_ash_minister_assasin_talk_ask:ash_minister_assasin_talk_select|Grave news {reg59?your majesty:my lord}, who is the unlucky person you wish dead? I've heard the following are close by...
dlga_ash_minister_assasin_talk_select:ash_minister_assasin_complete|{s1} of the {s2}
dlga_ash_minister_assasin_talk_select:minister_pretalk|Never mind
dlga_ash_minister_assasin_complete:ash_minister_assasin_confirm|Alright my {reg59?lady:lord} I can tell one of your assassins to go kill {s6}, are you sure? Once the man is away it will be hard to call them back if you change your mind.
dlga_ash_minister_assasin_confirm:ash_minister_assasin_confirm2|Yes make it so.
dlga_ash_minister_assasin_confirm:minister_pretalk|Hmmm, in that case, maybe I was being too rash.
dlga_ash_minister_assasin_confirm2:minister_pretalk|It is done, {s6} may not see many a sunrise I'm afraid.
dlga_lord_talk:floris_end_mercenary_contract|{s66}, my men and I wish to end our contract with you.
dlga_floris_end_mercenary_contract:floris_end_mercenary_contract_verify|I see. Well you serve only at the loyalty of my coin; but I remind you you're still under contract. Are you sure wish to leave my service?
dlga_floris_end_mercenary_contract_verify:floris_end_mercenary_contract_leaving|Yes, {s66}. My men have had enough of war for the time being.
dlga_floris_end_mercenary_contract_verify:floris_end_mercenary_contract_staying|On second thought, we are in no rush to be any where else.
dlga_floris_end_mercenary_contract_leaving:lord_talk|Very well, your path is your own, but I am not happy your word means so little. I warn you not to take up arms for my enemies or my men will hunt you down all the same.
dlga_floris_end_mercenary_contract_staying:lord_talk|Glad to hear it. Keep up the good work and perhaps one day you will join me as a vassal with lands of your own.
dlga_lord_talk:dplmc_lord_give_back_fief|{s66}、お授け下さった領地を返上したいのですが。
dlga_dplmc_lord_give_back_fief:dplmc_lord_give_back_fief_select|ふむ、面倒みきれぬと申すか。して、どこの領地か?
dlga_dplmc_lord_give_back_fief_select:lord_pretalk|お気になさらずに。
dlga_dplmc_lord_give_back_fief_confirm_ask:dplmc_lord_give_back_fief_confirm|して、そなたは宣誓を果たせず、^{s11}の面倒をみきれぬと?
dlga_dplmc_lord_give_back_fief_confirm:lord_pretalk|さようです。{s11}の地はお返しいたします。
dlga_dplmc_lord_give_back_fief_confirm:lord_pretalk.1|いえ、引き続き宣誓は守ります。
dlga_lord_talk:dplmc_lord_declare_war|{s66}、開戦を考慮すべき国がございます。
dlga_dplmc_lord_declare_war:close_window|よくもまあそのようなことを。何様のつもりだ?^余の視界から立ち去るがいい!
dlga_dplmc_lord_declare_war:dplmc_lord_declare_war_kingdoms_select|それはどの国か?
dlga_dplmc_lord_declare_war_kingdoms_select:dplmc_lord_declare_war_ask_why|{s11}
dlga_dplmc_lord_declare_war_kingdoms_select:lord_pretalk|お気になさらずに。
dlga_dplmc_lord_declare_war_ask_why:dplmc_lord_declare_war_why|なぜ{s11}に宣戦布告すべきと?
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else|弱小ゆえ、容易に討ち果たせましょう。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else.1|もはやかの国の挑発を看過できぬ。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else.2|かの国とは既に戦争状態で、泥沼化しておりますぞ。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else.3|攻め込むには良い時期でしょう。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else.4|失地を回復すべきですぞ。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_decision|開戦理由はご呈示いたしましたぞ。ご決断ください!
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:lord_pretalk|やはり平和が良いです。このことを考えるのは止めましょう。
dlga_dplmc_lord_declare_war_anything_else:dplmc_lord_declare_war_why|ふむ、他は?
dlga_dplmc_lord_declare_war_decision:close_window|{s0}を帯びよ。これより{s11}へ宣戦を布告する。
dlga_dplmc_lord_declare_war_decision:close_window.1|納得できぬな。{s11}を攻めはせぬ。
dlga_lord_talk_ask_something_2:dplmc_lord_family_affiliate_end|貴殿の一族における我が勉めは果たされた。ついては私を宣誓より解放されたい。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_end:script_dplmc_affiliate_confirm|何と申した?
dlga_script_dplmc_affiliate_confirm:dplmc_lord_family_affiliate_leave|私はこれ以上貴殿の一族に関わりたくはないのですよ。
dlga_script_dplmc_affiliate_confirm:lord_pretalk|いや、なんでもない。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_leave:close_window|そなたは拒絶の旨を熱弁するために、嫌々^私の前に立っているというわけか!^さて、その率直さも裏切りの埋め合わせとはいかぬぞ。^そなたは我が一族が置いた信頼を裏切るのだ、{playername}。^私がそなたの偽りの忠誠を糾弾すれば、各々がそなたを良心の全てを^もって非難するだろうよ。そしてそなたの軽薄な陰謀をまとめ、^会う貴族という貴族に伝えてくれるわ。
dlga_lord_talk_ask_something_2:dplmc_lord_family_affiliate|殿の家柄には畏敬の念を禁じ得ません。一族の端に名を連ねさせていただけないでしょうか。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate:lord_pretalk|そなた{reg0?のことは十分気に入っておる:のことは嫌いではない}が、^このことが上手くゆくとは思っておらぬゆえ、^そなたの後ろ盾となるつもりはないのだ。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate:lord_pretalk.1|断る。そなたを嫌っておるゆえ、^そなたの後ろ盾なぞになる気はないのだ。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_response:dplmc_lord_family_affiliate_persuasion|どうか、あなたの一族としてお仕えさえてください。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_response:lord_pretalk|この件は再考することにいたします。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_persuasion:lord_pretalk|我が一族とそなたでは十二分には見合わぬであろう。^また、この件を考えるにはもう少し時間が必要であろう。^この話は後日改めてしようぞ。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_thank:dplmc_lord_family_affiliate_conclusion|あなたの一族に名を連ねさせていただいたこと、^感謝とともに名誉に思います。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_conclusion:lord_pretalk|そなたは我が一族に忠誠を誓った。^ただ今より、我が一族全てはそなたの一族となる。^我らが絆は騎士道に基づいておる。^すなわち、“一族を裏切ることなく、常に守ること”である。
dlga_start:close_window.80|{playername}! Or should I say {reg59?mother:father}? HAH. You wouldn't know the meaning of the word. You abandoned me as a child, left my {reg59?father:mother} to suffer and die alone, but now it is you that shall suffer this day!
dlga_start:kill_player2|{playername} - So happy you're awake, I wanted the last thing you saw to be my smiling face as I cut your throat...
dlga_start:close_window.81|Hello {s11}! As you can see by my Warband - I refuse to accept {s6}'s decision of giving you the crown! Prepare for battle... and die well.
dlga_start:kill_player_sibling|{s3} - So happy you're awake, I wanted the last thing you see to be my smiling face while I cut your throat, and stole your crown...
dlga_kill_player_sibling:kill_player_sibling2|I am sorry {s6} chose me over you {s11}. I should have turned down their offer.
dlga_kill_player_sibling2:kill_player2|Yes... yes you should have.
dlga_start:kill_player2.1|{playername}! So happy you're awake, I wanted the last thing you saw to be my smiling face, while I cut your throat. Funny isn't it? First I kill your father, now I end their pathetic {reg59?daughter's:son's} life as well. HA - I'm going to enjoy this.
dlga_start:close_window.82|{playername}!^貴様は我が家族の名誉を汚し、我が父を殺した。^このことは万死に値する!^誰がどう思おうと知ったことか。戦闘準備!
dlga_start:kill_player_son|{playername} - So happy you're awake, I wanted the last thing you saw to be my smiling face while I cut your throat...
dlga_kill_player_son:kill_player_son2|I'm sorry. I should have been there for you.
dlga_kill_player_son2:kill_player2|Yes... yes you should have.
dlga_start:kill_player|{playername} - So happy you're awake, I wanted the last thing you saw to be my smiling face while I cut your throat...
dlga_kill_player:kill_player2|Get on with it then, you will get nothing from me!!
dlga_kill_player:kill_player2b|No, please!! I'll give you anything you want, gold, power, riches!
dlga_kill_player2b:kill_player2p|It is so refreshing to see you beg for your life like this. I wonder if my father did the same? No matter - {playername}, I hereby sentence you to death for crimes against my family!
dlga_kill_player2b:kill_player2p.1|I want my father back you son of a bitch...
dlga_kill_player2:close_window|-You rise your head high so the sun touches your face, closing your eyes as the {reg4?woman:man} approaches you. Suddenly you feel the blade against your neck and the pain rises up your spine, as the world fades away, your final thought is you died well.-
dlga_kill_player2p:close_window|-You struggle hopelessly against your bounds, closing your eyes as the {reg4?woman:man} approaches you. Suddenly you feel the blade against your neck and the pain rises up your spine. As you chock on the blood seeping into your mouth, your last thought is also your last regret:^^you died a coward, begging for life.-
dlga_event_triggered:lord_trial|{s11}...
dlga_lord_trial:lord_trial2|{s6}, You stand before me to answer for crimes against the people of {s7}! How do you plead?
dlga_lord_trial2:lord_trial3|What's this? I am your faithful servant{s8}! I have done nothing you wouldn't do in my place
dlga_lord_trial3:treason_plead_sibling|I've heard rumors you don't accept {s20}s choice of succession, you've been accused of a plot to overturn me and plunge {s7} into chaos!
dlga_treason_plead_sibling:treason_choose|Please have mercy I am innocent! I may have talked a little disrespect, but I accept you as our {reg59?queen:king}.
dlga_treason_plead_sibling:treason_choose.1|You are wrong! I am honorable and I have done nothing wrong.
dlga_treason_plead_sibling:treason_choose.2|Listen hear {s3}, I admit at times I am jealous of you, but beyond ideal talk, I would never act against you.
dlga_treason_plead_sibling:treason_choose.3|You dare accuse me?! You sniveling {reg59?bitch:ass}! You're just lucky {s20} isn't here to see this farce.
dlga_treason_plead_sibling:treason_choose.4|How dare you?! You dare accuse me {s3}? Me? When I'm free of here I will make sure you regret that silly crown of yours!
dlga_lord_trial3:treason_plead|The people of {s7} have accused you of terrible crimes, crimes I will not abide!
dlga_treason_plead:treason_choose|Please have mercy upon my soul. I am innocent! This is a trick of our enemies, believe me I am good!
dlga_treason_plead:treason_choose.1|You are gravely mistaken! I am an honorable Lord, and I have done nothing wrong.
dlga_treason_plead:treason_choose.2|I may not be perfect my {reg59?Queen:King}! But I have not done half of crimes these peasants speak of!
dlga_treason_plead:treason_choose.3|You dare accuse me?! You sniveling whelping! I would see you flogged and put in chains if you were my slave!
dlga_treason_plead:treason_choose.4|How dare you?! You dare accuse me?! When I'm free of here I will slit your throat to watch you bleed! You are no {reg59?Queen:King} of mine!
dlga_treason_choose:guilty_fix|I've heard enough! You do not deserve leniency. You must pay for your crimes with your life.
dlga_treason_choose:treason_guilty2|もう十分だ!我が国から出ていけ!
dlga_treason_choose:treason_not_guilty|I am a {reg59?woman:man} of honor. I believe you and shall spare your life this day!
dlga_treason_choose:treason_trial_sibling|言いたいことがあれば聞いてやる。 命が惜しければ話すんだな。
dlga_treason_choose:treason_trial|言いたいことがあれば聞いてやる。 命が惜しければ話すんだな。
dlga_guilty_fix:treason_guilty|What did you say?
dlga_treason_not_guilty:close_window|I am grateful you have seen through these lies. I shall remain your humble servant.
dlga_treason_not_guilty:close_window.1|I am grateful{s6}. But not sure how I feel about being summoned like this, I shall need time to reflect on whats taken place.
dlga_treason_not_guilty:close_window.2|I am pleased with your wisdom my {reg59?Queen:King}! I shall not forget this, and will be kinder to the peasants, starting with less whippings on weekends.
dlga_treason_not_guilty:close_window.3|You...you pardon me?! Thank you! I will not forget this act of weakness...I mean kindness.
dlga_treason_not_guilty:close_window.4|How dare you?! Oh, you're letting me go? Well then thank you, just forget what I said earlier...water under the bridge and all that.
dlga_treason_trial_sibling:treason_choose2|Please hear me still, I am innocent! If you believe me guilty there isn't anything more to say, but know I go to my God clean.
dlga_treason_trial_sibling:treason_choose2.1|Ask my servants and they will tell you I am good. Don't believe these liars that would see our family torn apart.
dlga_treason_trial_sibling:treason_choose2.2|I admit, perhaps sometimes I have talked ill of you, but no more then any other. {s3}, please know how sorry I am for even that.
dlga_treason_trial_sibling:treason_choose2.3|I will say no more! You don't deserve my words {s11}. At times its hard to think we are from the same family.
dlga_treason_trial_sibling:treason_choose2.4|Yes I plotted, and I'd do it again! Mark my words {s3}, when I am gone, there will be others to take my place! And soon it will be your head on a pick! This is my promise to you dear {s11}!
dlga_treason_trial:treason_choose2|Please hear me, I am innocent! If you believe me guilty there isn't anything more to say, but know I go to my god clean.
dlga_treason_trial:treason_choose2.1|You are mistaken! I am an honorable person, ask my people and they will tell you. Not this rebel band of liars.
dlga_treason_trial:treason_choose2.2|I admit, perhaps sometimes I have sinned, but no more then any other, even you! No one has any right to judge me! Only my God can do this...
dlga_treason_trial:treason_choose2.3|I will say no more Bastard! You don't deserve my words. What, would you have me beg?! I kneel for no one, and you will come to regret this day!!
dlga_treason_trial:treason_choose2.4|Yes I killed them all, and I'll do it again! Mark my words {reg59?girl:boy}, when I am gone, my family will hunt you down to the ends of the earth! Soon it will be your head on a pick! This is my promise to you!
dlga_treason_choose2:guilty_fix|もう十分だ!貴様は有罪だ!処刑せよ!
dlga_treason_choose2:treason_guilty2|もう十分だ!貴様は有罪だ!消えろ!
dlga_treason_choose2:treason_not_guilty|私は名誉を重んじる{reg59?女:男}だ。今日は見逃してやる!
dlga_treason_guilty:treason_final_words|{s7}に対する多くの罪により、^貴公には即刻死刑を申し渡す。^最期に言うことはあるか?
dlga_treason_guilty2:close_window|その多くの罪により、貴公には国外追放を申し渡す。^領地は没収のうえ、二度と我が国に立ち入ってはならぬ!
dlga_treason_final_words:treason_execute|いずれの日にか、貴公はこの行いを後悔するであろう。^人の運命を決定できる者はだだ一人・・・^そしてその者とは貴公ではない。
dlga_treason_final_words:treason_execute.1|この臆病者の犬ころめ!貴様の魂が永遠に腐り果てんことを!畜生!
dlga_treason_final_words:treason_execute.2|凍れる無関心の中に^閉じこめられた冬の死は、^春に溶け出し甦えらん・・・
dlga_treason_final_words:treason_execute.3|貴様はこの地上に安らぎを見いだせぬであろう!^私は永遠に貴様を狩り立ててやる!^貴様が死ぬ時には、不幸と恐怖しか見いだせぬのだ。^そしてその後は・・・責め苦のみと知れ!
dlga_treason_final_words:treason_execute.4|きみはだあれ?^いちにちがすぎるよ^ぼくたちこどもだから・・・
dlga_treason_execute:close_window|(その捕虜は逃亡して自由になろうと必死になって拘束に^抗ったが、無駄であった。^{s6})
dlga_lord_talk:ash_player_fem_love|{s66}, I received this lovely poem from you...
dlga_ash_player_fem_love:lord_pretalk|Ah yes that, well forgive me, but I no longer feel the way I once did about you.
dlga_ash_player_fem_love:ash_player_fem_love2|Ah yes, I think I love you {playername}
dlga_ash_player_fem_love:lord_pretalk.1|Who are you again?... I think you have me mistaken for someone else.
dlga_ash_player_fem_love2:ash_player_fem_love22|I love you also {s66}{s7}
dlga_ash_player_fem_love2:lord_pretalk|I care for you too, but would like for us to stay friends
dlga_ash_player_fem_love22:ash_player_fem_love3|I know it is a bad thing to ask of you outside of wedlock{s7}. But would you be interested in a secret relationship between us?
dlga_ash_player_fem_love3:ash_player_fem_love3b|Yes, my heart is big enough to share!
dlga_ash_player_fem_love3:lord_pretalk|On second thought, lets stay friends.
dlga_ash_player_fem_love3b:lord_pretalk|Wonderful! May the heavens forgive us...
dlga_lord_talk:ash_player_fem_affair|{s66}, let us go somewhere more... private.
dlga_lord_talk:ash_player_fem_affair_end|{s66}、この件は終わりにいたしましょう。
dlga_ash_player_fem_affair:close_window|Yes my love, I will meet you in our spot in the woods, please don't keep me waiting very long!
dlga_ash_player_fem_affair:lord_pretalk|I don't think we can get away just now, another time.
dlga_ash_player_fem_affair_end:lord_pretalk|まことか?^ううむ、胸は痛むが、これでよかったのかもしれぬ。
dlga_lord_talk:ask_lord_rome|私はこの布告文を持って参りました、帝国はあなたがローマに復帰することを求めています。
dlga_ask_lord_rome:close_window|{playername}よ。^すまぬがわしはその話題にはいささか疲れておる・・・^あるいは日を改めてくれぬかのう。
dlga_ask_lord_rome:ask_lord_rome2|見せてみよ!
dlga_ask_lord_rome2:ask_lord_rome3|こちらにござる!^テオドリック王直々のお言葉です。
dlga_ask_lord_rome3:lord_persuade_lords_to_join|これは正規のものだな!^わしの斥候が言うには、そなたは既に領地を取ったと聞くが・・・^それはまことか?^ローマは本当に我々を救うために戻ってくるのか?
dlga_ask_lord_rome3:close_window|これは正規のものだな!^だが、領地の一つも持たぬ成り上がり者に与する危険を冒せと?^それはできぬ!今はまだそなたに与するつもりはない・・・。^行くがいい。
dlga_ask_lord_rome3:lord_persuade_lords_to_join.1|これは正規のものだな!^わしの斥候が言うには、{s6}が^ローマの支援を受けていると聞くが・・・^それはまことか?^ローマは本当に我々を救うために戻ってくるのか?
dlga_lord_persuade_lords_to_join:lord_persuade_lords_to_join2|それは本当です。貴殿の支援をあてにしてもよろしいでしょうか?
dlga_lord_persuade_lords_to_join2:close_window|悪いが、そなたからは熱意が微塵も感じられぬ。^指導者自身が信じておらぬことに加わることはできぬ。
dlga_lord_persuade_lords_to_join2:lord_persuade_lords_to_join3|ううむ・・・^貴殿はわしが感心するほどの情熱を持って話すのだな・・・^よかろう、そなたの言い分を聞こうではないか。^なぜわしがローマを支援せねばならぬ?^彼らは我らを異教徒の中に置き去りにしていったたのだぞ。
dlga_lord_persuade_lords_to_join3:lord_persuade_lords_to_join4|なぜなら、彼らこそがブリタンニアの正当な所有者だからです!
dlga_lord_persuade_lords_to_join3:lord_persuade_lords_to_join4.1|なぜなら、彼らはこの戦を終わらせ、平和をもたらしてくれるからです。
dlga_lord_persuade_lords_to_join3:lord_persuade_lords_to_join4.2|なぜなら、彼らはあなたに富と豊かさを与えてくれるからです!
dlga_lord_persuade_lords_to_join3:lord_persuade_owe|なぜなら、あなたが今あるのはすべて彼らのおかげだからです・・・
dlga_lord_persuade_owe:lord_persuade_owe2|我らが今あるのはすべて彼らのおかげだ、とな?^そなたのため、我らは彼らに命を預けるのか?^そなたは、今や死して葬られた過去の恩義を語るが・・・^我らが自らの民を支配するのも彼らのおかげか?^我らに建ててくれた巨大な神殿も劇場も今や廃墟よ。^農民どもが豚小屋を建てるために毎日石を1枚1枚剥がしておるわ!^かつて“帝国一忠義厚き属州”と呼ばれながら、^我らを暗黒の日々に置き去りにした彼らに恩義などあるとでも?^そなたは、何に対して、我らが最も恩義を感じていると申すか?
dlga_lord_persuade_owe2:lord_persuade_owe3|そ、それは・・・
dlga_lord_persuade_owe3:close_window|この話は終わりじゃ、{playername}よ。^我らはローマに恩義などない。最早な!
dlga_lord_persuade_lords_to_join4:lord_intelligence_lords_to_join|ふむ・・・続けよ・・・
dlga_lord_intelligence_lords_to_join:lord_intelligence_lords_to_join2|貴殿が加われば、ローマの旗が再びブリタンニアに掲げられます。文化は馬鹿にされることなく尊重され、民は年を重ねることができる。
dlga_lord_intelligence_lords_to_join:lord_intelligence_lords_to_join2.1|貴殿が加われば、ローマはあなたの権利と主張を支持し、貴殿はブリタンニアとガリア全土で最も強力な存在となるでしょう。
dlga_lord_intelligence_lords_to_join:lord_intelligence_lords_to_join2.2|ローマが民の権利を守り、街には交易が戻り、人々は飢えることがなくなりましょう。
dlga_lord_intelligence_lords_to_join:lord_intelligence_lords_to_join2.3|ローマがブリタンニアとガリアを再び強くし、再び恐れられるようになりましょう。
dlga_lord_intelligence_lords_to_join:lord_persuade_owe|なぜなら、あなたが今あるのはすべて彼らのおかげだからです!!
dlga_lord_intelligence_lords_to_join2:lord_intelligence_lords_to_join3|むむむ
dlga_lord_intelligence_lords_to_join3:lord_intelligence_join_decide|ご意見があれば・・・
dlga_lord_intelligence_join_decide:close_window|悪いが{playername}よ、そなたの主張はもっともとは思う。^だが、死んだ夢のために残された僅かな領地を^危険にさらすことはできぬ。
dlga_lord_intelligence_join_decide:close_window.1|よかろう!!そなたはわしを説き伏せたぞ。^我らはそなたに、そしてローマ帝国に加わろうぞ。^ローマ・・・万歳!
dlga_lord_talk:meet_adventurer|You've done well for yourself since we last parted ways...
dlga_meet_adventurer:lord_pretalk|{s6}
dlga_lord_talk:adventurer_give|I know we parted ways, but would you be interested in holding lands?
dlga_adventurer_give:adventurer_give2|Perhaps, which lands did you have in mind?
dlga_adventurer_give:lord_pretalk|Sorry {playername}, but no. I have no respect for your leadership and would rather serve anyone but you.
dlga_adventurer_give2:adventurer_give3|{s11}
dlga_adventurer_give2:lord_pretalk|Never-mind, I can't think of any.
dlga_adventurer_give3:lord_pretalk|Thank you {playername}, or should I say my {reg59?Queen:King}? I will serve you faithfully in the days to come.
dlga_lord_talk:player_ask_lgknives|“長いナイフの裏切り”について聞いたことはありませんか?
dlga_player_ask_lgknives:lord_pretalk|{s6}
dlga_player_ask_lgknives:lord_pretalk.1|南の同胞が一時期話題にしておったが、^その程度しかわしは覚えておらぬ。
dlga_player_ask_lgknives:player_investigate|あれは裏切りなどではない!^奴らは我々の背中にナイフを刺そうとしておったが、^たまたま我々が先に攻撃したのだ。
dlga_player_investigate:investigate_saxon_answer|何を根拠にそのようなことを?
dlga_player_investigate:investigate_saxon_answer2|我が父は無実だ!この人殺し!
dlga_investigate_saxon_answer:saxon_answer_final|皆知っておるわ!^我らはそなたらの仲間に警告を受けたのよ。^そやつ、金と真実を持って来たわ。
dlga_saxon_answer_final:saxon_answer_final2|その者の名をご記憶で?
dlga_saxon_answer_final2:lord_pretalk|フム、知っていても教えるようなことはないぞ。
dlga_investigate_saxon_answer2:close_window|そなたの父がそこにおったのか?^ならば、母親の胸に抱かれ、父の側で死ななかったことを^幸運に思うがいい、{reg59?小娘:小僧}!
dlga_player_ask_lgknives:close_window|・・・っ!なんだと?なぜそのようなことを聞く?^ここから出て行け!二度とその話を口にするな!
dlga_player_ask_lgknives:investigate_ams_answer|むろん、聞いておる。^あの運命の夜、わしその場いなかった^たった2人の領主のうちの1人ゆえな。
dlga_investigate_ams_answer:investigate_ams_answer2|なぜ行かれなかったのですか?
dlga_investigate_ams_answer2:am_cleared|当時、わしは全身が天然痘のおぞましい発疹に覆われ、^死の床に伏しておったのだ。^わしは自分をブリタンニア一の不幸者だと思っておったが・・・^フン!重病に命を救われたというわけよ。
dlga_am_cleared:am_cleared2|あの夜のことをもっと知りたいのです。^他に誰が行かなかったのか教えていただけませんか?
dlga_am_cleared2:am_cleared3|確か、あの夜から生き残った領主は、私を入れて4人しかおらぬ。^サクソン人が無条件で手出ししなかったヴォーティガン王、^地面に落ちていた棒で十数人の男を殺して逃げたエルドール卿だ!^ エルドール卿は素晴らしい方だった。その後の戦争でわしと共に^戦った時はサクソンの首長を素手で殺したのよ!^今は残念ながら亡くなられてしまったが・・・
dlga_am_cleared3:mystery_solved|して、4人目は?
dlga_mystery_solved:mystery_solved2|ああ、そうだ、コナナス卿・・・アウレリウス・コナヌス卿だ。^その夜、なぜ彼が現れなかったのかはわからぬ。^女と寝所にいたに違いあるまい・・・あ奴はそんな悪党よ。
dlga_mystery_solved2:mystery_solved3|その方はまだ生きているのですか?
dlga_mystery_solved3:lord_thankam|うむ、生きておる。^あ奴はわしよりずっと若いゆえな。^カエル・コルンの領主じゃ。
dlga_lord_thankam:lord_thankam2|感謝します、閣下!
dlga_lord_thankam2:lord_pretalk|気に病むでないぞ、若者よ。^あの夜のことではなく、わしがまだ若く、サクソン人を^抑えることができた頃の話をするのは楽しいものよ・・・^^ 次に会う時にはヴォーティガン王を奴の城で^生ながらきたまま焼き殺した話でもしようではないか。^そういう時代だったのだ。
dlga_lord_talk:player_say_knows|I know it was you Conanus.
dlga_player_say_knows:player_say_knows2|What are you talking about fool?
dlga_player_say_knows2:player_say_knows3|You know what very well, the blood of three-hundred lords in on your hands.
dlga_player_say_knows2:close_window|Never mind, you'll know soon enough.
dlga_player_say_knows3:close_window|HAH, even if I knew what you were talking about, no one will believe you! Tread carefully {playername}.
dlga_lord_talk:befriend_lord|閣下、あなたはこの世界で最も猛々しい戦士の一人だと伺いました。
dlga_befriend_lord:lord_pretalk|口を閉じよ、{playername}よ。^わしはそのような話に興味はない。^(もっと魅力ポイントが必要です)
dlga_befriend_lord:lord_pretalk.1|おう、これはこれは!^勇敢さを認めてもらえる者に会うのは嬉しいことじゃ。^いつか共に飲もうではないか。^戦場でのわしの狡猾さをもっと話してしんぜよう!
dlga_lord_talk:lord_drink|殿、よろしければ私と共に酒を交わしませぬか?
dlga_lord_drink:lord_pretalk|悪いが{playername}よ。^わしはそなたを尊敬してはいるが、^十分に信頼しているとは言えぬ。
dlga_lord_drink:lord_drink_yes|おお、友よ!いつか飲もうと約束したではないか?^想像してみるがいい、我らがブリトン人を友ぶのだぞ!^かような起こりうるとは信じられなかったわ!
dlga_lord_drink_yes:lord_drink_yes2|私もですよ、殿・・・
dlga_lord_drink_yes2:close_window|来るがいい。近くに二人きりで飲める場所がある。^朝まで飲めるだけの蜂蜜酒が置いてあるぞ!
dlga_start:start_drinking|どれく―(ヒック)、どれくらい飲んだかのう?
dlga_start_drinking:drinking2|ど・・・どうでしょう?(ヒック)^夜中過ぎからは覚えては・・・
dlga_drinking2:drinking3|今は何時じゃったかな?いや、気にするな、どうでもよいわ!^ワハハハハハ・・・!何を話しておったかな?(ヒック)
dlga_drinking3:drink_ask_lgknives|長いナイフの件の話をされようとしておりましたぞ・・・^その話はどこで終わりましたかな?
dlga_drink_ask_lgknives:drink_ask_lgknives2|おう、それよ!!^わしが言っていたように、全ての大元は汚いブリトン人の^罠だったのだ・・・いや、悪気はないぞ。^我々はブリトン人の裏切り者の一人に、丸腰で行けば^奴らの軍が我々を一掃すると聞かされたのだ。^攻撃を受ける場所や、その待ち伏せからは^我らは誰も生き残れぬ、などをな。^わしは当時、赤ら顔の小僧だったが、どうやって形勢を^逆転させたか覚えておるぞ!(ヒック)
dlga_drink_ask_lgknives2:gathering_proof|その裏切り者は・・・^何の見返りも求めずにその情報を伝えたのですか?
dlga_gathering_proof:gathering_proof2|そんなことはもちろんない!^ブリトン人は見返りがなければ石ころひとつ動かさぬ。(ヒック)^奴が求めたのは保証よ。自分の土地を守るというな。ハッ!^情報を得た後、我らはそいつにお前の命と土地は金次第と^約束してやったのさ。以来、奴は我々に金を払っている^というわけよ! ハハハ!^さあブリトン人よ、勝者は誰か言ってみるがいい・・・
dlga_gathering_proof2:gathering_proof3|なぜ彼は今でも支払い続けるのですか?^アンブロシウス公やアーサー王の保護を^受けていないのですか?
dlga_gathering_proof3:proof_options|老人や大剣を持った小僧にか?ハッ!^だが、金はもはや奴の土地を維持だけではない。^我らの沈黙を買うためでもあるのだ。
dlga_proof_options:pay4info|友よ、彼にどれほどの価値があるのでしょうか?金で彼の名を教えていただきたい。(賄賂)
dlga_proof_options:info_threaten|もうたくさん!そいつの名を言え!さもなくば貴様の喉を切り裂くぞ! (脅し)
dlga_proof_options:info_trick|どうやってそれが証明できると?お互いが言っているだけで証拠がないではないですか。(策略)
dlga_pay4info:close_window|ハハッ!{playername}よ、そなたよりも持っておるわ!
dlga_pay4info:close_window.1|わが友のためだ!(ヒック)取引をしようではないか!^たった銀貨5,000枚じゃ!
dlga_info_threaten:close_window|うかつだったわ!ブリトン人は決して信用ならぬ!^わしには勝てぬぞ、このこわっぱが!
dlga_info_threaten:close_window.1|ハッ!そなたも道化よのう!^危うくしてやられるところだったわ。^だが、そなたが本当にこの名を求めているのは分かったぞ。^よかろう。ならば譲ってやろう。^その諍いを楽しませて貰おう。
dlga_player_won_spar:close_window|蜂蜜酒がそなたに味方したようじゃな!結構。約束だ。^その男の名はアウレリウス・コナヌスだが、^名前があっても証拠がなければ意味がない。^この鍵でウィールドの私の屋敷にある箱を開けよ。^中に条約文が入っており、奴の名がはっきり書かれておる・・・^さて、そなたがよければ少し眠らせてくれ・・・
dlga_name_or_kill:close_window|断る!ブリトン人に屈するのなら死を選ぼうぞ!
dlga_name_or_kill:name_or_kill2|いいだろう、くそったれ!^そいつ名はアウレリウス・コナヌスだ!!^{playername}よ、これで満足か?^1人の名のために我らの友情を壊すとわな!
dlga_name_or_kill2:name_or_kill3|その証拠は?
dlga_name_or_kill3:close_window|ほれ、ウィールドにあるわしの狩猟用の屋敷に^保管してある箱の鍵じゃ・・・^中には条約文があり、奴の名がはっきりと書いてあるわ。^さあ、今すぐわしの目の前から消えろ。^互いに友と呼んでいたことは忘れようぞ!
dlga_info_trick:close_window|ああ、証拠ならあるぞ・・・^いやいや、やるな、{playername}よ。(ヒック)^危うく奴の名を教えるところだったわ!
dlga_info_trick:info_trick2|コナヌスよ。^おお、口にしてはいかんのだった(ヒック)^まあ、言ってしまったものは仕方がない。^証拠ならあるぞ。^あの愚か者は実際に我々と条約を結んだからな!^ハッ!わしはそれを狩猟用の屋敷の箱に鍵をかけて保管しておる。
dlga_info_trick2:info_trick3|いつか見てみたいですな!
dlga_info_trick3:close_window|ほれ、箱の鍵だ。好きにするがいい。^正直言えば、コナヌスは目的を果たした。^もし奴が今死んでも、我々にはどうでもよい事よ。^奴の土地を奪う機は熟しておる。
dlga_lord_talk:avange_final|亡き父の敵を取るためにやって来たぞ!
dlga_avange_final:feast_close|何のことを言っておるのだ?^わしは祝宴を楽しんでいるところじゃ・・・^宴が終わったら来るがいい。^そうすればそなたと・・・話し合おう。
dlga_feast_close:close_window|・・・
dlga_avange_final:avange_final2|何のことを言っておるのだ?
dlga_avange_final2:avange_final3|馬鹿な真似はやめるんだな!^“長いナイフの裏切り”の裏に貴様がいたことは分かっている。^私には証拠があるのだ。
dlga_avange_final3:avange_final4|それで、お前はそれを解決しようとしているのか?^くそっ!あの夜のことは誰もが忘れたと思っていたのに。^私がそうしようとしたことは神もご存じだ。
dlga_avange_final4:avange_explained|貴様の首をはねる前に、^なぜそんなことをしたのか話してもらおうか。
dlga_avange_explained:avange_explained2|このこわっぱが!なぜだと?力のためだ!^私には、たった一晩で玉座への道を邪魔する者たちを^一掃する完璧な計画があったのだ!^アンブロシウスが病気にならなければ、サクソン人どもが^約束を破ってヴォーティガンを殺さなければ、^私は今頃黄金の玉座に座っていただろうよ!^私が王になるのだぞ?わからぬか、こわっぱ?王だ!!^民を奮い立たせ、サクソン人どもを海に追いやり、^この国を救うことができたのダ!
dlga_avange_explained2:avange_explained3|あの夜、我らの民は待ち伏せをするつもりはなかったのでしょうに・・・
dlga_avange_explained2:avange_explained3.1|貴様の嘘で何百もの人が殺されたのだ。襲撃を企てていたブリトン人はいなかったのに・・・
dlga_avange_explained3:avange_options|当たり前だ!すべては我が計画よ!^愚かな異教徒たちに、罠に足を踏み入れているぞと言えば、^奴らが何をするかわかっていたからな!^完璧な・・・とても完璧な計画だった。
dlga_avange_options:avange_battle|コナヌス、反逆罪の弁解をするのなら、私に従いアーサー王の下で裁きを受けるんだ!
dlga_avange_options:avange_battle.1|貴様の頭は槍の刃先がお似合いだな!
dlga_avange_battle:close_window|そんなことは起こり得ぬわ!
dlga_lord_talk:player_ask_recruit|あなたの街で徴兵を行う許可をいただきたいのですが。
dlga_player_ask_recruit:lord_talk|{s10}
dlga_spouse_talk:dplmc_spouse_move_residence_ask|我が宮廷を他所へ移したい。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_ask:dplmc_spouse_move_residence_tools|宮廷を移すためには、新たな建物を建てねばなりません。^特に、工具と木材が1つと羊毛生地2つが^倉庫にある必要でございます。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_tools:dplmc_spouse_move_residence_select_ask|うむ、新たな宮廷設置に必要な品物は全て揃っているぞ。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_tools:spouse_pretalk|つまり、工具と木材1つと羊毛生地2つを 手に入れなければならないのだな。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_select_ask:dplmc_spouse_move_residence_select|どちらに宮廷を移しましょうか?
dlga_dplmc_spouse_move_residence_select:dplmc_spouse_move_residence_ask_confirm|{s6}。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_select:spouse_pretalk|気が変わった。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_ask_confirm:dplmc_spouse_move_residence_confirm|本当に宮廷を{s6}へ移されますか?
dlga_dplmc_spouse_move_residence_confirm:dplmc_spouse_move_residence_moved|うむ、よきに計らってくれ。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_confirm:spouse_pretalk|いいえ
dlga_dplmc_spouse_move_residence_moved:spouse_pretalk|御意にございます。宮廷を{s6}へ移転いたします。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary|我らと事を構えるか、和平を選ぶかと。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_threaten_request_response|ああ、{s21}、やっと会えました。^{s31}への任務から帰還いたしました。
dlga_dplmc_companion_threaten_request_response:companion_rejoin_response|かの国は銀貨{s21}枚を支払い、^我々が関わらないことを願っております。^私は40日間の休戦協定に同意しまし
dlga_dplmc_companion_threaten_request_response:companion_rejoin_response.1|かの国は我らに宣戦布告してまいりました。
dlga_dplmc_companion_threaten_request_response:companion_rejoin_response.2|かの国はあなたの脅しに屈するつもりはないようです。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:dplmc_minister_gift_type|贈り物があると。
dlga_dplmc_minister_gift_type:dplmc_minister_gift_type_select|国内で最も優れた牧場の馬を送るか、領地を割譲することができます。
dlga_dplmc_minister_gift_type:dplmc_minister_gift_type_select.1|財務官がおりませんので、^現在我らが採れる方法は領地の割譲だけです。
dlga_dplmc_minister_gift_type_select:minister_diplomatic_emissary|銀貨3,000枚相当の馬を送る。
dlga_dplmc_minister_gift_type_select:minister_diplomatic_emissary.1|銀貨6,000枚相当の馬を送る。
dlga_dplmc_minister_gift_type_select:dplmc_minister_gift_fief|領地を割譲する。
dlga_dplmc_minister_gift_type_select:minister_pretalk|気にするな。
dlga_dplmc_minister_gift_fief:dplmc_minister_gift_fief_select|どの領土を割譲いたしましょう?
dlga_dplmc_minister_gift_fief_select:minister_diplomatic_emissary|{s1}
dlga_minister_emissary_dispatch:minister_diplomatic_dispatch_confirm|かしこまりました。^{s14}ため{s11}を^{s12}へ送りましょう。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response|ああ、{s21}、やっと会えました。^{s31}への任務から戻りました。^かの国は驚喜しておりました。
dlga_minister_talk:dplmc_minister_exchange_prisoner_ask|捕虜を交換したい。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_ask:dplmc_minister_exchange_prisoner_select|どの捕虜を交換いたしましょう。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_ask:minister_pretalk|残念ながら、今は連れて行ける者がおりませんぞ。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_select:dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_ask|{s11}の{s10}
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_select:minister_pretalk|そういえば、誰もいなかったか。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_ask:dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_select|釈放を望むのはどなたでしょうか?
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_select:dplmc_minister_prisoner_emissary|{s10}。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_select:minister_pretalk|そういえば、誰もいなかったか。
dlga_dplmc_minister_prisoner_emissary:minister_emissary_select|誰を交渉に遣わしましょうか?
dlga_event_triggered:dplmc_companion_prisoner_exchange_confirm|ああ、{s21}、やっと会えました。^かの国は{s32}と{s33}の交換に^応じると言っております。つきましては、^{s33}を伴って戻ってまいった次第です。^{s32}を解放なさいますか?
dlga_dplmc_companion_prisoner_exchange_confirm:companion_rejoin_response|わかった。かの者を解放しよう。
dlga_dplmc_companion_prisoner_exchange_confirm:companion_rejoin_response.1|いや、かの者は解放せぬ。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.1|ああ、{s21}、やっと会えました。^かの国は{s32}と {s33}の交換に応じませんでした。
dlga_minister_talk:dplmc_minister_persuasion_fief_ask|我が国に加わるよう、諸侯を説得したい。
dlga_dplmc_minister_persuasion_fief_ask:dplmc_minister_persuasion_fief|密使も手ぶらでは行けますまい。^領土を提供せねばなりませんが、^どちらを提供いたしましょうか?
dlga_dplmc_minister_persuasion_fief_ask:minister_pretalk|残念ながら、今は送り出せる者がおりませんぞ。
dlga_dplmc_minister_persuasion_fief:dplmc_minister_persuade_lord_faction_ask|{s11}
dlga_dplmc_minister_persuasion_fief:minister_pretalk|気にするな。差し出せる土地などあろうか。
dlga_dplmc_minister_persuade_lord_faction_ask:dplmc_minister_persuade_lord_faction|説得する諸侯はどこにおりますかな?
dlga_dplmc_minister_persuade_lord_faction:dplmc_minister_persuade_lord_ask|{s11}
dlga_dplmc_minister_persuade_lord_faction:minister_pretalk|どこでもない
dlga_dplmc_minister_persuade_lord_ask:dplmc_minister_persuade_lord|誰を説得しましょうか。
dlga_dplmc_minister_persuade_lord:dplmc_minister_persuasion_emissary|{s11}
dlga_dplmc_minister_persuade_lord:minister_pretalk|誰も考えられないな。
dlga_dplmc_minister_persuasion_emissary:minister_emissary_select|誰を遣わしますか?説得スキルを持つ者をお選び下さい。
dlga_minister_emissary_dispatch:minister_diplomatic_dispatch_confirm.1|Very well -- I shall send {s11} to {s12} to persuade {s13} and offer {reg4?her:him} {s14}.
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.2|ああ、{s21}、やっと会えました。^{s30}の{s14}を説得する任務から^戻ってまいりました。{reg0?彼女:彼}は我々の元にはまいりませぬ。^{reg0?彼女:彼}は {s40} と言っておりました。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.3|ああ、{s21}、やっと会えました。^{s31}の{s14}を説得する任務から^戻ってまいりました。彼は我々の元にまいります。
dlga_minister_talk:dplmc_minister_spy_kingdoms|
コンパニオンを他国へ送って探り出したい。
dlga_dplmc_minister_spy_kingdoms:dplmc_minister_spy_kingdoms_select|誰を送りましょう?
dlga_dplmc_minister_spy_kingdoms:minister_pretalk|残念ながら、今は派遣できるものがおりませぬ。
dlga_dplmc_minister_spy_kingdoms_select:dplmc_minister_spy_emissary|{s11}{s14}
dlga_dplmc_minister_spy_emissary:minister_emissary_select|誰をスパイとして送りましょう?^信頼でき、観測術スキルを持つ者を選んで下さい。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_spy_request_select_center|ああ、{s21}、やっと会えました。^{s31}への偵察任務から戻ってまいりました。^どの地の情報をご所望ですか?
dlga_event_triggered:close_window.1|殿、{s31}への偵察任務から戻ってまいりました。^申し訳ありません。我らは不意を突かれ、^{s11}殿は捉えられてしまいました。^私だけが命からがら逃げ延びて来た次第です。
dlga_dplmc_companion_spy_request_select_center:dplmc_companion_spy_request_center_selected|{s60}
dlga_dplmc_companion_spy_request_center_selected:dplmc_companion_spy_request_select_newcenter|{s4}{s3}^{s31}の兵が詰めている。
dlga_dplmc_companion_spy_request_select_newcenter:dplmc_companion_spy_request_select_center|他に知りたい所はございますか?
dlga_dplmc_companion_spy_request_select_center:companion_rejoin_response|結構。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.1|{s10}と防衛協定を結びたいと。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_alliance_request_response|ああ、{s21}、やっと会えました。^{s31}への任務から戻りました。
dlga_dplmc_companion_alliance_request_response:dplmc_companion_alliance_confirm|{s4}は我らと同盟条約を結んでも^構わないと考えているようです。
dlga_dplmc_companion_alliance_confirm:companion_rejoin_response|まことに結構。{s4}と同盟条約を締結しよう!
dlga_dplmc_companion_alliance_confirm:companion_rejoin_response.1|考え直してみると、これは目下の重要事ではないかもしれぬな。
dlga_dplmc_companion_alliance_request_response:companion_rejoin_response|{s4}には我らと同盟条約を結ぶ気はございません。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.2|{s10}と貿易協定を結びたいと。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_trade_request_response|ああ、{s21}、やっと会えました。^{s31}への任務から戻りました。
dlga_dplmc_companion_trade_request_response:dplmc_companion_trade_confirm|{s4}は我らと貿易協定を結んでも^構わないと考えているようです。
dlga_dplmc_companion_trade_confirm:companion_rejoin_response|まことに結構。{s4}と貿易協定を締結しよう!
dlga_dplmc_companion_trade_confirm:companion_rejoin_response.1|考え直してみると、これは目下の重要事ではないかもしれぬな。
dlga_dplmc_companion_trade_request_response:companion_rejoin_response|{s4}には我らと貿易協定を結ぶ気はございません。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.3|{s10}と不可侵条約を締結したいと。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_nonaggression_request_response|ああ、{s21}、やっと会えました。^{s31}への任務から戻りました。
dlga_dplmc_companion_nonaggression_request_response:dplmc_companion_nonaggression_confirm|{s4}は我らと不可侵条約を結んでも^構わないと考えているようです。
dlga_dplmc_companion_nonaggression_confirm:companion_rejoin_response|まことに結構。{s4}と不可侵条約を締結しよう!
dlga_dplmc_companion_nonaggression_confirm:companion_rejoin_response.1|考え直してみると、これは目下の重要事ではないかもしれぬな。
dlga_dplmc_companion_nonaggression_request_response:companion_rejoin_response|{s4}には我らと不可侵条約を結ぶ気はございません。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.4|私を助けるため、{s11}{s14}を攻撃してほしいと。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_war_request_response|ああ、{s21}、やっと会えました。^{s31}への任務から戻りました。
dlga_dplmc_companion_war_request_response:companion_rejoin_response|{s4}は{s31}との戦を始めても^構わないと考えているようです。
dlga_dplmc_companion_war_request_response:dplmc_companion_war_pay|{s4}は{s31}との戦を始めても^構わないと考えておりますが、軍の準備のために^銀貨{reg1}枚を必要と申しております。
dlga_dplmc_companion_war_pay:companion_rejoin_response|国庫から銀貨{reg1}枚を支出し、戦を始めるよう伝えるのだ。
dlga_dplmc_companion_war_pay:companion_rejoin_response.1|よく考えてみると、そんな大金をすぐに^引き出せるほどの余裕は我らにないな。
dlga_dplmc_companion_war_request_response:companion_rejoin_response.1|{s4}には{s31}と戦を始める気はございません。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay|{s12}は、 銀貨{reg0}枚を支払うのであれば^20日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay.1|{s12}は、 銀貨{reg0}枚を支払うか、^もしくは{reg1}枚を支払い、 かつ{s18}を割譲するのであれば、^20日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay.2|{s12}は、 {s18}を割譲するのであれば、^20日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay.3|{s12}は、 銀貨{reg0}枚を支払い、^かつ{s18}を割譲するのであれば、^20日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay.4|{s12}は、銀貨{reg0}枚を支払うか、^もしくは{s18}を割譲するのであれば、^20日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_dplmc_companion_truce_pay:companion_rejoin_response|銀貨{reg0}枚を支払い、{s4}と和平を結ぶ。
dlga_dplmc_companion_truce_pay:companion_rejoin_response.1|銀貨{reg1}枚を支払い、{s18}を譲渡し、{s4}と和平を結ぶ。
dlga_dplmc_companion_truce_pay:companion_rejoin_response.2|{s18}を譲渡し、{s4}と和平を結ぶ。
dlga_dplmc_companion_truce_pay:companion_rejoin_response.3|考え直してみると、これは我らの益にはならぬな。
dlga_minister_talk:close_window|今のところは以上だ。
dlga_minister_change_marshal:minister_change_marshal_choose|誰を元帥に任命いたしますか?
dlga_minister_change_marshal_choose:minister_pretalk|元帥は私だ。
dlga_minister_change_marshal_choose:minister_pretalk.1|しばらくの間、元帥は必要ない。
dlga_minister_change_marshal_choose:minister_pretalk.2|Let our vessels decide the next marshal, call the vote.
dlga_minister_change_marshal_choose:minister_pretalk.3|{s4}
dlga_minister_change_marshal_choose:minister_pretalk.4|なんでもない。
dlga_minister_diplomatic_kingdoms:minister_diplomatic_kingdoms_select|誰に特使を送りましょうか?
dlga_minister_diplomatic_kingdoms:minister_pretalk|残念ながら、今は派遣できるものがおりませぬ。
dlga_minister_diplomatic_kingdoms_select:minister_diplomatic_initiative_type|{s11}の {s10}{s14}
dlga_minister_diplomatic_kingdoms_select:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type:minister_diplomatic_initiative_type_select|相手になんと伝えましょう?
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.5|休戦協定を締結しようではないかと。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.6|家臣として、庇護の下において貰いたいと。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.7|一人の君主として、貴殿に親善の意を示したいと。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_declare_war|宣戦布告すると。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:close_window|なんでもない。
dlga_minister_declare_war:dplmc_minister_nevermind|For that you should first speak to {s0}.
dlga_dplmc_minister_nevermind:close_window|I might go do so.
dlga_dplmc_minister_nevermind:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_minister_declare_war:minister_declare_war_confirm|{s12}
dlga_minister_declare_war_confirm:minister_declare_war_confirm_yes|そうだ。{s12}と戦をしたい。
dlga_minister_declare_war_confirm:minister_pretalk|フーム。良くないな。
dlga_minister_declare_war_confirm_yes:minister_pretalk|あなたの命により、^{s12}とはこれより戦争状態となります。^{s8}我らに勝利をもたらしましょうぞ。
dlga_minister_diplomatic_emissary:minister_emissary_select|誰を特使として送りましょう?^信頼でき、それでいて説得力があり、かつ、相手を^怒らせないよう交渉できるような者を選んで下さい。
dlga_minister_emissary_select:minister_emissary_dispatch|{s11}
dlga_minister_emissary_select:minister_pretalk|実際、適任者が誰も思い浮かばぬな。
dlga_minister_diplomatic_dispatch_confirm:minister_pretalk|うむ、そうしてくれ。
dlga_minister_diplomatic_dispatch_confirm:minister_pretalk.1|やはり、また今度にしよう。
dlga_minister_replace:minister_replace_select|かしこまりました。私の代わりに誰を任命しますか?
dlga_minister_replace_select:minister_replace_confirm|{s4}
dlga_minister_replace_select:minister_replace_confirm.1|我が{reg0?妻:夫}の{s4}
dlga_minister_replace_select:minister_replace_confirm.2|{s4}
dlga_minister_replace_select:minister_pretalk|やはり、また今度にしよう。
dlga_minister_replace_confirm:close_window|かしこまりました。{s9}が新たな大臣です。^私はあなたに同行する準備をします。
dlga_minister_replace_confirm:close_window.1|かしこまりました。{s9}が新しい大臣です。^お仕えできて光栄でした。
dlga_minister_grant_fief:minister_grant_fief_select|どの地を与えましょうか?^{s12}
dlga_minister_grant_fief_select:minister_grant_fief_select_recipient|{s1}{s12}
dlga_minister_grant_fief_select:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_minister_grant_fief_select_recipient:minister_grant_fief_select_recipient_choice|誰に領地を与えますか?^{s12}
dlga_minister_grant_fief_select_recipient_choice:minister_grant_fief_complete|{s1}
dlga_minister_grant_fief_select_recipient_choice:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_minister_grant_fief_complete:minister_pretalk|かしこまりました。{s2}が{s1}を統治いたします。
dlga_minister_indict:minister_indict_select|ぞっとするような知らせですな、{reg59?女王陛下:陛下}。^誰が裏切るとお思いですか?
dlga_minister_indict_select:minister_indict_confirm|{s11}
dlga_minister_indict_select:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_minister_indict_confirm:minister_indict_confirm_answer|慎重にお考えください、{reg59? 女王陛下: 陛下}。^もし{s4}に反逆の濡れ衣を着せて告発したら、^他の諸侯は陛下への忠誠を考え直すかもしれません。^一方で、{reg4?彼女:彼}の裏切りに確信がもてるのなら、^先手を取って{reg4?彼女:彼}の城を押さえるのは、^たしかに最良の手段でしょう。
dlga_minister_indict_confirm_answer:minister_indict_conclude|もう十分考えた。告発状を出せ!
dlga_minister_indict_confirm_answer:minister_pretalk|おそらく、もう少し待つべきかもな・・・。
dlga_minister_indict_conclude:minister_pretalk|すでに送りました、{reg59?女王陛下:陛下}。
dlga_center_captured_lord_advice:center_captured_lord_advice_2|{s11}。 {s1}
dlga_center_captured_lord_advice:center_captured_lord_advice_2.1|{s12}{s1}は私自ら統治しよう(所領:{s0})
dlga_center_captured_lord_advice:center_captured_lord_advice_2.2|{s66}、あなた自ら{s1}を治めるがよろしかろう。(所領:{s0})
dlga_center_captured_lord_advice_2:minister_issues|仰せのままに、{reg59?女王陛下:陛下}。^{reg6?私:{reg7?あなた:{s11}}}が{s1}の新たな{reg3?女領主:領主}となるのですね。
dlga_center_captured_lord_advice_2:close_window|うむ。よかろう、{playername}。 そなたの申すとおりにいたそう。^{reg6?私:{reg7?そなた:{s11}}}を{s1}の 新しき{reg3?女領主:領主}として任ずる。
dlga_event_triggered:companion_quitting|ちょっといいかな、{s5}・・・すまないが、言いたいことがあるんだ。
dlga_companion_quitting:companion_quitting_2|{s5}
dlga_companion_quitting_2:companion_quitting_response|実を言うと、 {s21}
dlga_companion_quitting_response:companion_quitting_yes|分かった。離脱を許可しよう。
dlga_companion_quitting_response:companion_quitting_persuasion|話せばわかる。思いとどまって欲しい。
dlga_companion_quitting_persuasion:close_window|そうまで言われちゃ、もう暫く付き合うよ。^風向きも変わるかもしれないしね。
dlga_companion_quitting_persuasion:close_window.1|Very well, but only becuae I'm falling in love with you.
dlga_companion_quitting_persuasion:close_window.2|Very well, but only becuase our strong relation has made us bond.
dlga_companion_quitting_persuasion:companion_quitting_response|すまないけど、もうこりごりです。^あなたの気持ちがどうであれ、抜けさせてもらいます。
dlga_companion_quitting_response:companion_quitting_no|ここでは脱走は縛り首だ。
dlga_companion_quitting_no:companion_quitting_no_confirm|ほぅ、本気なんだな?
dlga_companion_quitting_no_confirm:companion_quitting_no_confirmed|本気さ。^辞めるには私が納得するかでなきゃ、戦って^名誉の戦死を遂げるか、この二つのどっちかだけだ。
dlga_companion_quitting_no_confirm:companion_quitting_yes|いや、言ってみただけさ。あんたは自由の身だ。好きなところに行けよ。
dlga_companion_quitting_yes:close_window|それじゃこれでさよならです。^まぁ、またどっかで会うかもしれませんね、{playername}。
dlga_companion_quitting_no_confirmed:close_window|分かった分かった。ならまだ居させてもらうよ。
dlga_event_triggered:companion_objection_response|{s5}
dlga_companion_objection_response:close_window|支持はありがたい。恩に着るよ。
dlga_companion_objection_response:close_window.1|こんなことは二度としたくないものだな。
dlga_companion_objection_response:close_window.2|異議があるのは分かった。今は隊に戻れ。
dlga_event_triggered:companion_personalityclash2_b|{s5}
dlga_companion_personalityclash2_b:companion_personalityclash2_response|{s5}
dlga_companion_personalityclash2_response:close_window|{s11}は大切な仲間だ。あまり奴にからまんでくれないか。
dlga_companion_personalityclash2_response:close_window.1|私がお前を支持したと{s11}に言っておけ。奴は口を慎むさ。
dlga_companion_personalityclash2_response:close_window.2|お前達のくだらない喧嘩に付き合っている暇は無い。こんなことを持ち込まないでくれ。
dlga_event_triggered:companion_personalityclash_b|{s5}
dlga_companion_personalityclash_b:companion_personalityclash_response|{s5}
dlga_companion_personalityclash_response:close_window|{s11}は隊のかけがえない仲間だ。奴と喧嘩するのはよしてくれ。
dlga_companion_personalityclash_response:close_window.1|私がお前を支持したと{s11}に言っておけ。奴は口を慎むさ。
dlga_companion_personalityclash_response:close_window.2|お前達のくだらない喧嘩に付き合っている暇は無い。こんなことを持ち込まないでくれ。
dlga_event_triggered:companion_personalitymatch_b|{s5}
dlga_companion_personalitymatch_b:companion_personalitymatch_response|{s5}
dlga_companion_personalitymatch_response:close_window|仲が良さそうで何より。
dlga_event_triggered:companion_sisterly_advice|{s5}
dlga_companion_sisterly_advice:close_window|ありがとう。
dlga_companion_sisterly_advice:close_window.1|そのようなことで議論したくはないな。
dlga_event_triggered:companion_home_description|{s5}
dlga_companion_home_description:companion_home_description_2|もっと話してくれ。
dlga_companion_home_description:close_window|今は話している暇すら惜しいな。
dlga_companion_home_description:close_window.1|なんでもないようなことでこっちまで時間をとらせるのはいかんな。
dlga_companion_home_description_2:companion_home_description_3|{s5}
dlga_companion_home_description_3:close_window|{s5}
dlga_event_triggered:rebel_thanks_answer|{s6}
dlga_rebel_thanks_answer:rebel_thanks_answer_2|あなたの大儀のために戦うのは名誉でありました、{reg65?マダム:我が君}。
dlga_rebel_thanks_answer:rebel_thanks_answer_2.1|あなたには常に忠実な支援をしてもらいますぞ、{reg65?マダム:閣下}。
dlga_rebel_thanks_answer_2:close_window|冒険の旅を共に出来なくなるのは残念だが^我が務めが待っておる。されば、しばしの別れじゃな。^また会える日を望んでおるぞ。
dlga_event_triggered:companion_political_grievance_response|{s21}
dlga_companion_political_grievance_response:close_window|心に留めておこう
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.4|どうも、{s21}。また加わってもよろしいですか?
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.5|ああ、{s21}、やっと会えました。^あなたの主張を広めてまいりました。^つきましては部隊に復帰する所存です。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.6|ああ、{s21}、やっと会えました。^{s11}。^残りの報告は書面で提出いたします。
dlga_event_triggered:companion_embassy_results|ああ、{s21}、やっと会えました。^{s31}への任務から戻りました。^総括して申し上げますと、 {s14}^{reg0?彼女:彼}を説得しようと努力したのですが。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response|この手紙で{s12}は、 あなたに^{s6}の統治者と敬称を付けています。^これはつまり、あなたの国を承認したと^暗に認めたことになります。 つまるところ、^{s12}はあなたのことを 好ましく思っているので、 前向きなメッセージとなったのでしょう。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.1|この手紙で{s12}は、 あなたに^{s4}の統治者と敬称を付けています。^これはつまり、あなたを主権を有する独立君主であると^暗に認めたことになります。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.2|この手紙で{s12}は、敬称を省いて、^{playername}とだけ記しています。^これはつまり、あなたの統治権を認めていないという事です。^これは、あなたが宮廷をお持ちでないので、^統治者として認めたくないということでしょう。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.3|この手紙で{s12}は、敬称を省いて、^{playername}とだけ記しています。^これはつまり、あなたの統治権を認めていないという事です。^これは、あなたが{s0}を 占領しているので、^統治者として認めたくないということでしょう。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.4|この手紙で{s12}は、あなたに^{s4}の統治者と敬称を付けています。^これはつまり、あなたを主権を有する独立君主であると^暗に認めたことになります。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.5|この手紙で{s12}は、^{s0}に対する回答を記し、^あなたのことを{s0}の^忠実な家臣としてのみ言及しています。^これは、あなたの統治権を認めていないという事です。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.6|この手紙で{s12}は、敬称を省いて、^{playername}とだけ記しています。^これはつまり、あなたの統治権を認めていないという事です。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.7|{s12}は、 現在の休戦状態に満足しているとの事です。
dlga_companion_embassy_results:companion_truce_confirm|{s12}は、20日間の^休戦を考慮する意思があると言っています。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.8|{s12}は、 講和条約を結ぶ気がないとの事です。
dlga_companion_truce_confirm:companion_rejoin_response|よろしい。{s4}との休戦条約を締結しよう。
dlga_companion_truce_confirm:companion_rejoin_response.1|考え直してみると、今は我らの利益にならないな・・・
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.9|{s12}は、すでにあなたは別の^支配者と誓約しているはずとの事です。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.10|{s12}は、あなたが家臣としての義務を^尊ぶとは考えられず、この提案は何かの策略だろうとの事です。
dlga_companion_embassy_results:vassalage_offer_confirm|{s12}は、あなたの仕官願いを受け入れました。^彼を探すために30日間の猶予を与え、^その間はあなたへの攻撃を控えるとの事です。
dlga_vassalage_offer_confirm:companion_rejoin_response|条件を受け入れると伝えよ・・・
dlga_companion_rejoin_response:close_window|よく戻ってくれた、戦友!
dlga_companion_rejoin_response:companion_rejoin_refused|残念ながら、今すぐには迎え入れられない。
dlga_companion_rejoin_refused:close_window|承知した。^いくつかのこまごました仕事を片付けて、^数日後にまた戻ってこよう。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.7|また隊に戻ってもよろしいか?
dlga_event_triggered:close_window.2|あれは!{s3}の壁が見える所まで来れたな、ここまで来ればもう安全だ^さあ、約束の銀貨{reg3}枚だ、受け取ってくれ。いつかまた共に旅が出来るといいな。
dlga_start:lord_start.1|愛しき君よ、気品ある祝祭を開いて、我らが結婚する日が待ち遠しい。{s12}
dlga_start:lord_start.2|愛しき君よ、君が結婚を望むのならば、^我らは{s4}の祝祭に赴いて、^わが国の諸侯たちの前で誓約を交わすことができるだろう。
dlga_start:lord_start.3|愛しき君よ、私は諸侯の参集を待ちくたびれてしまった。^一緒に{s4}に赴いて、誓約を交わそうではないか。
dlga_start:lord_start.4|愛しき君よ、私は諸侯の参集を待ちくたびれてしまった。^おそらく、適当な場所が見つかり次第、すぐに結婚してしまうべきだろう。
dlga_start:lord_groom_vows|愛しき君よ、私は待ちくたびれてしまった。^すぐに誓約を交わそうではないか。
dlga_start:lord_groom_vows.1|愛しき君よ、会えて嬉しい。^我らは誓約を取り交わせるかもしれぬ。
dlga_lord_groom_vows:female_pc_marriage_vow|愛しき君よ、参列者たちを我が立会人として、そなたを我が{reg59?妻:夫}とし、^名誉を守り、いつくしみ、守ることをここに誓う。^{s8}がわれらを祝福し、健康と栄光と、^多くの子供たちを与えてくれますように。
dlga_female_pc_marriage_vow:lord_groom_wedding_complete|私もあなたを{reg65?妻:夫}とすると誓います。
dlga_female_pc_marriage_vow:close_window|待って・・・もう少し考える必要があります。
dlga_lord_groom_wedding_complete:close_window|我らは夫婦となった。さあ祝宴を始めよう!
dlga_start:close_window.83|結構。そなたなりの考えがあるのだろう。^私には何も言えないが。
dlga_start:close_window.84|結構! 無理に立ち上がらないで下さい。 あなたをもう一度打ち倒さなくて済むように。 何も言わないで。 あなたに謝罪されたと思うことにします。 では、いい日を。
dlga_start:close_window.85|よろしい。そなたなりの考えがあるのだろう。^先の発言は撤回する。これで満足してもらえればよいのだが。
dlga_start:close_window.86|ハハッ!色事が足りないとでも?^これ以上私を困らせないでくれ。
dlga_start:close_window.87|よろしい。そなたなりの考えがあるのだろう。^先の発言は撤回する。これで満足してもらえればよいのだが。
dlga_start:close_window.88|起きろ。^今日ここに集まった目撃者全てに、私がそなたを打ち破ったことと、^そなたが必ずや{s10}殿への求婚を放棄することを知らしめるがいい。^別れの挨拶をする最後の訪問は許してやろう。^もしその後も彼女に会うことに固執するのならば、^皆、そなたのことを名誉に乏しい者と知るであろう。
dlga_start:close_window.89|Get up. Let all those present today witness that I have defeated you, I'm better then {playername}! Do you hear me? I am the greatest!.
dlga_start:close_window.90|Stop {playername}, I wield. It seems that today you are the better fighter. Now let us forget this little misunderstanding
dlga_start:player_siege_castle_commander_1|何か用か?
dlga_player_siege_castle_commander_1:player_siege_ask_surrender|降服しろ! 望みは無いぞ!
dlga_player_siege_castle_commander_1:player_hostage_surrender|{s11}を無事に返してやる代わりに貴様の降伏を要求する。
dlga_player_siege_castle_commander_1:player_siege_tributo|攻城戦を中止するための名誉ある合意を取り交わしたい。我々に貢ぎ物をよこせ。そうすれば立ち去ってやる。
dlga_player_siege_castle_commander_1:close_window|こまごまと言い立てる気もせん。邪魔したな。
dlga_player_siege_ask_surrender:close_window|降伏だと?冗談を抜かせ!^そんなわずかな兵でここを襲うなど片腹痛いわ!
dlga_player_siege_ask_surrender:player_siege_ask_surrender_treatment|{s4}
dlga_player_siege_ask_surrender:player_siege_ask_leave_unmolested|{s4}
dlga_player_siege_ask_surrender:close_window.1|{s4}
dlga_player_siege_ask_surrender:close_window.2|降服だと?馬鹿を申すな。^ 我ら全員討ち死にか髪の爺になるまで持ちこたえて見せるわ!!
dlga_player_siege_ask_surrender_treatment:player_siege_ask_surrender_treatment_reject|こちらから条件に色をつけはしない。今降服しなければ、全員撫で斬りだ。
dlga_player_siege_ask_surrender_treatment_reject:close_window|このろくでなしめ!!^最後の一兵まで城を枕に討ち死にするのみだ!!
dlga_player_siege_ask_surrender_treatment:player_siege_ask_surrender_treatment_accept|そなたの身柄は身代金のかたに貰い受けるが、兵の命は保障する。誓ってこの言は守ろう。
dlga_player_siege_ask_surrender_treatment_accept:close_window|よし、承知した。この条件で降服する。
dlga_player_siege_ask_leave_unmolested:player_siege_ask_leave_unmolested_accept|約束は守る。ここを出るならば手出しはせぬ。
dlga_player_siege_ask_leave_unmolested_accept:close_window|よかろう。貴殿のためにここを立ち去るとしよう。^今日は貴殿の勝利かもしれぬ。だが我らは再び相まみえようぞ。
dlga_player_siege_ask_leave_unmolested:player_siege_ask_leave_unmolested_reject|そなたの条件は受け入れられんな。捕虜をよこせ。
dlga_player_siege_ask_leave_unmolested_reject:close_window|ならば我らは死ぬまでここを守るのみ。^交渉は終わりだ。
dlga_player_hostage_surrender:close_window|貴様の手には乗らん!最後の一兵まで戦うぞ!
dlga_player_hostage_surrender:close_window.1|我が主君はこの取引を決して受け入れまい。戦うのみ。
dlga_player_hostage_surrender:player_hostage_surrender_accepted|よし、主君と引き替えに{s12}明け渡そう。 交換に移るぞ。
dlga_player_hostage_surrender_accepted:player_hostage_surrender_accepted2|お前たちの主君は解放した。^さあ、{s12}を明け渡せ。
dlga_player_hostage_surrender_accepted2:close_window|よかろう。貴殿のためにここを立ち去るとしよう。^今日のところは貴殿の勝利だ。
dlga_player_hostage_surrender_accepted:player_hostage_surrender_accepted3|いや、考え直したが主君と共にとどまることにする。
dlga_player_hostage_surrender_accepted3:close_window|ならば我らは死ぬまでここを守るのみ。^交渉は終わりだ。
dlga_player_siege_tributo:player_siege_tributo2|ふむ・・・考えてみてもよいが。
dlga_player_siege_tributo:close_window|金だと?ハッ!^笑わせてくれる。貴様はこの地からは銀貨1枚得ることはできぬわ。
dlga_player_siege_tributo2:player_siege_tributo_reject|今すぐ支払うか、覚悟を決めるがいい!
dlga_player_siege_tributo_reject:close_window|このろくでなしめ!!^最後の一兵まで城を枕に討ち死にするのみだ!!
dlga_player_siege_tributo2:player_siege_tributo_accept|合意に達したようだな。銀貨{s4}枚を要求する。
dlga_player_siege_tributo_accept:player_tributo3|我らが差し出せるのは精々銀貨{s4}枚の金や指輪や宝物だ。
dlga_player_tributo3:player_tributo3_1|いいだろう。ではただちに持ってくるがいい。それで引き上げよう。
dlga_player_tributo3:player_siege_tributo_reject|阿呆みたいに少ない額だな。貴様らは心の中で私のことを笑いながら、うやうやしく支払う気か?
dlga_player_tributo3_1:close_window|わかった。
dlga_lord_prison_break:lord_prison_break_confirm|お助けに参りましたぞ。ここから出るのです。
dlga_lord_prison_break:close_window|なんでもない、静かにしていてくれ。
dlga_lord_prison_break_confirm:lord_prison_break_confirm_2|{s8}よ、感謝いたします!^どれくらい長い間ここに閉じ込められたのかわらぬ。
dlga_lord_prison_break_confirm_2:lord_prison_break_confirm_3|だが、待て。どうやって脱出するのだ?その扉を開けて外に^でたら、すぐに衛兵が襲ってくるのであろう。^少しは手助けできようが・・・。^しかし、言っておくが、わしは水っぽいカユとわずかの^残りものしか与えられていなかった。^だから、以前のような力を振るう事はできぬぞ。
dlga_lord_prison_break_confirm_3:lord_prison_break_confirm_4|我が背後に回り、できる限り戦闘を避けてください。
dlga_lord_prison_break_confirm_3:lord_prison_break_confirm_4.1|弱っていようと、武器を取って援護していただかねばなりませぬ。
dlga_lord_prison_break_confirm_3:close_window|この戦闘には参加しないでください。
dlga_lord_prison_break_confirm_4:close_window|よし、いこう!{s14}
dlga_start:freed_lord_answer|そなたの尽力で自由となれたとは^まこと欣快であるぞ。忘れずにおこう。
dlga_freed_lord_answer:freed_lord_answer_1|さてさて、さほど自由というわけにも行きませぬ。今後はわが虜となった次第で。
dlga_freed_lord_answer_1:close_window|いつの日か貴様の首を槍先に突き刺して^練り歩く日が来るのを楽しみにしているぞ!!
dlga_freed_lord_answer:freed_lord_answer_2|殿は自由ですぞ。いずこの地へとも行かれるがよいでしょうぞ。
dlga_freed_lord_answer_2:close_window|感謝するぞ。良き友よ。^このような良き転機をもたらした者のことは^きっと覚えておこうぞ。
dlga_start:defeat_lord_answer|{s43}
dlga_defeat_lord_answer:defeat_lord_answer_1|身柄を捕虜として申し受ける。覚悟されよ。
dlga_defeat_lord_answer_1:close_window|是非も無い。そなたの慈悲にすがるとしよう。
dlga_defeat_lord_answer:defeat_lord_answer_2|勇戦見事でありました。解き放ち申しましょう。いずこへとも行かれよ。
dlga_defeat_lord_answer_2:close_window|{s43}
dlga_start:party_encounter_lord_hostile_attacker|{playername}!
dlga_start:party_encounter_lord_hostile_attacker.1|止まれ!
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker:party_encounter_lord_hostile_attacker|{s42}
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker:party_encounter_lord_hostile_attacker_2|{s43}
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker_2:close_window|良かろう、とことん戦おうじゃないか!
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker_2:lord_recruit_1_relation|どうかお待ちを!内密にお話したい事があるのです。
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker_2:party_encounter_offer_dont_fight|この戦、本意ではない。そなたと戦う気はない。なんぞ手立てはないものか。
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker_2:close_window.1|まて、攻撃するな。降服する!
dlga_party_encounter_offer_dont_fight:close_window|そなたには恩があったな。よかろう。^ならば今回は見逃すとしよう。今回限りだぞ。
dlga_party_encounter_offer_dont_fight:close_window.1|{s43}
dlga_start:lord_requests_recruitment|{s9}
dlga_lord_requests_recruitment:close_window|{s9}
dlga_lord_requests_recruitment:lord_requests_recruitment_refuse|{s9}
dlga_lord_requests_recruitment_refuse:close_window|{s9}
dlga_start:supported_pretender_talk|そなたの伺候を待ち兼ねておったぞ、{playername}よ。
dlga_start:pretender_intro_1|はて、そなたのことを知っておったかの?
dlga_pretender_intro_1:pretender_intro_2|私は{playername}。お仕えに参りました。
dlga_pretender_intro_1:pretender_intro_2.1|私は{playername}。私の武勇をお聞き及びかと存じる。
dlga_pretender_intro_2:special_pretender_intro|Oh {playername}? Then it was your {s6} that died supporting my last attempt! I am so sorry, please know that I was there when {s7} fell and that they died bravely.
dlga_special_pretender_intro:special_pretender_intro2|Tell me, is there a chance we can continue where my {s6} left off?
dlga_special_pretender_intro:pretender_rebellion_cause_prelim|What was your story again?
dlga_special_pretender_intro:close_window|I should leave
dlga_special_pretender_intro:special_pretender_intro3|My {s6} died for nothing, I will not repeat that mistake
dlga_special_pretender_intro2:pretender_discuss_rebellion_1|Perhaps {playername}, perhaps. After your {s6} fell I was forced to go back into hiding. I've been hoping I'd get the chance to try again and now more then ever revenge the past - But I must ask...
dlga_special_pretender_intro3:pretender_leave_relm|It saddens me to hear you say this {playername}.... If I can't convince you to join me, even with your families past support - then perhaps my cause is truly lost...
dlga_pretender_leave_relm:pretender_leave_relm2|Do you think I should I leave this realm and give up my attempts once and for all?
dlga_pretender_leave_relm2:pretender_leave_relm_stay|No my lord forgive me.
dlga_pretender_leave_relm2:pretender_leave_relm_go|Yes go! Your cause is hopeless.
dlga_pretender_leave_relm_stay:close_window|Very well, I will stay and keep gathering support, but I do hope one day you will join my side as did your {s6}.
dlga_pretender_leave_relm_go:close_window|Very well, I will go, but hear me when I say I think you betray your {s6}'s wishes. Now I fear their death truly was meaningless.
dlga_pretender_intro_2:pretender_intro_3|{s48}
dlga_pretender_intro_3:pretender_rebellion_cause_1|はて?{s12}は^{s11}が治めておると思っていましたが?
dlga_start:pretender_start|さて、良くぞ参ったぞ、{playername}よ。
dlga_pretender_start:pretender_rebellion_cause_prelim|殿下。もう一度お話をお聞かせ願えますか?
dlga_pretender_rebellion_cause_prelim:pretender_rebellion_cause_1|ならば話すといたそう。
dlga_pretender_rebellion_cause_1:pretender_rebellion_cause_2|{s48}
dlga_pretender_rebellion_cause_2:pretender_rebellion_cause_3|{s48}
dlga_pretender_rebellion_cause_3:pretender_start|{s48}
dlga_pretender_start:ask_pretender_rhyd|お待ちを。あなたの父上はカウに敗れたと?ではリデルフという名の男のをご存じですよね。
dlga_pretender_start:pretender_discuss_rebellion_1|I want to take up your cause and help destroy Camelot, I bring you this blade as a token of my resolve.
dlga_pretender_start:pretender_discuss_rebellion_1.1|殿下の大義に従い、復位するお手伝いをいたしましょう。
dlga_pretender_start:pretender_end|もう行かなければ。
dlga_ask_pretender_rhyd:ask_pretender_rhyd2|おお、そうだ。^だが実のところ、その名を聞いてからずいぶん経つ。^簡単には思い出せぬな・・・
dlga_ask_pretender_rhyd2:ask_pretender_rhyd3|彼は善良な男で、我が父の家に忠実であり続けた^数少ない者の一人だったが、大敗を喫した。^戦後はパートックの屋敷に隠棲し、鍵をかけて^何人にも会うことも拒否していると聞く・・・^何年もの間、彼のことを聞いた者はおらぬ。
dlga_ask_pretender_rhyd3:pretender_quest_fin|パートックの場所はご存じですか?
dlga_pretender_quest_fin:close_window|無論だ。そなたの地図に印を付けてやろう。^だが気を付けるがよい。もはやかの者は^我が父と盾を並べて戦った男ではない。
dlga_pretender_discuss_rebellion_1:pretender_discuss_rebellion_2a|そなたにこの大任が果たして勤まるかな?^復位するのは生半可なことではないぞ。^我が国の貴族はこぞって{s11}に忠誠を誓っておる。^簒奪(さんだつ)者への誓いなど勿論道理に外れておるし^我が方に参じる貴族も出てこようが^戦いの見通しはきびしく険しいのだ。
dlga_pretender_discuss_rebellion_2a:pretender_discuss_rebellion_2|{s11}
dlga_pretender_discuss_rebellion_2:pretender_discuss_rebellion_3|もとより覚悟の上です。
dlga_pretender_discuss_rebellion_2:pretender_end|確かに浅はかでした。お時間を頂いて熟慮してまいります。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:close_window|そなたの言が心の底からのものであることは^ゆめゆめ疑っておらぬ。だが、成功する望みはまだまだ薄い。^戦場で勲しをあげ、指揮官として身を立てよ。^さすれば我らが友も我が陣営に馳せ参じ^敵は我が勢威の前に憂い、^立ち向かうのをためらおう。^^時が至れば、わしもそなたとともに戦おうぞ。^だが、その時までは{s11}に^公然と異を唱えるわけにもいかぬ。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:close_window.1|そなたは既に{s17}の陣営に^加わって居るのではないかな?^そなたに義侠の心があることは認めよう。^だが、私は結構だ。そなたたちと児戯に興じるつもりはない。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:close_window.2|{playername}よ、そなたは既に^{s15}に忠誠を捧げておろうが。^ゆえに我が陣営に加わることはまかりならん。^認めれば我が敵どもはわしを^{s16}の傀儡と口汚く罵るだろうて。^{s17}復位への道は、我が大義が^公明正大、かつ我が臣の支えのみで成さねばならん。^そなたがわしを助けようと願うならば^まずは{s15}への誓いから^その身を解き放つ必要があろうぞ。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:mordred_special|You are a monarch in your own right, {reg59?my lady:sir}. Do you bring me not only a sword, but lands as well? Joining my cause would mean you renowns your kingdom and join with me fully. Does this suit you?
dlga_mordred_special:lord_give_oath_10|It does my lord.
dlga_mordred_special:close_window|Actually, I shall need time to think on this some more.
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:close_window.3|そなたは生まれながらの君主だ、{reg59?マダム:閣下}。^もしそなたが私の後見になったら、私は単なる操り人形と化すだろう。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:pretender_rebellion_ready|腕利きの戦士にして、指揮官としても名を馳せる^そなたと我が大義の前に、{s12}の者は^貴族も善き民もこぞって我が下に参じようぞ。^機は熟せり。わしもそなたとともに陣を進めようぞ。^ともに簒奪者{s11}を駆逐し^彼奴の血塗れの手から王座を取り戻そうではないか。^だが、まずはわしに忠誠を誓い^主家として認めて貰わねばならんぞ。
dlga_pretender_rebellion_ready:lord_give_oath_2|我が身を大義に捧げる覚悟は出来ております、{reg3?奥方様:閣下}。
dlga_pretender_rebellion_ready:pretender_end|さらに暫しの間、時を待つほかあるまいて。
dlga_lord_give_conclude_2:close_window|さぁ、駒を進めよ!!^まずは要塞を落とし諸侯を我が陣へ加わるよう説き伏せるのだ。^そなたは先陣を務めよ。
dlga_pretender_end:close_window|ならば、さらばだ。
dlga_start:lord_event_choose_friend|そなた、{s43}こと{s6}^と親しく交わっているそうじゃな。^我が言を容れて彼奴との交わりは絶つが良い。^あの者は信用ならぬ。
dlga_lord_event_choose_friend:lord_event_choose_friend_renounce|{s65}よ、誓って申し上げる。{s6}は友人などではござらん。
dlga_lord_event_choose_friend_renounce:lord_pretalk|それは良き知らせじゃ。そなたの身を気遣っての助言じゃ。^彼奴と会ったら油断せずにな、奴の言葉は一言隻句たりとも信じてはならぬぞ。
dlga_lord_event_choose_friend:lord_event_choose_friend_defend|{s6}は誉ある漢でござる。^そのような誹謗を受ける謂われは無いと存じる。
dlga_lord_event_choose_friend_defend:lord_pretalk|そなたの好きにするが良かろうぞ、 {playername}よ。^愚かものやもしれぬが、少なくともわしに忠実なことは確かであるしな。^だが、 {s6}の忠誠はそなたほど確かではないかもしれんな。
dlga_lord_event_choose_friend:lord_event_choose_friend_neutral|{s6}との争いに首を突っ込むつもりはありませんな。
dlga_lord_event_choose_friend_neutral:lord_pretalk|ふむ。そなたの好きにするがよかろうぞ。だが、言っておこう。^人たるもの皆、友を必要とするものじゃ。^そして友を得るには立場を分かち合わねばならぬのだぞ。
dlga_start:player_options_assasin22|{playername}よ、なぜ私をそのような目で見るのだ?
dlga_player_options_assasin22:lord_pretalk|いえ、何でもございません。目にゴミでも入ったのでしょう。
dlga_player_options_assasin22:player_know_assasin|貴様が私を殺すために暗殺者を雇ったことは判っているんだ!
dlga_player_know_assasin:player_fight_forgive|そうか・・・よかろう、嘘は申さぬ。そのとおりよ。^貴様とは友人でないことは周知の事実。^そして貴様の死はわしが受けた被害を少しでも^和らげられると思ったまで・・・して、どうするつもりだ?
dlga_player_fight_forgive:player_forgive|何もいたしませぬ、閣下。あなたを許しましょう。
dlga_player_forgive:close_window|わしがそなたを殺そうとしたことを許すと?^ふむ、{playername}よ、そなたはこの上なく優しいか^愚かのどちらかであると言わざるを得ぬな。^何と言ったらよいのか分からぬが、そなたがこのように^わしに立ち向かう勇気を持っていたことに敬意を払い、^もう暗殺者を送らぬと約束しよう・・・^あるいは、これがそなたとの新たな関係の始まりかもしれぬな?
dlga_player_fight_forgive:player_fight|何を考えているんだ?貴様が死ぬまで決闘を挑むぞ!
dlga_player_fight:close_window|ならばやってみるがいい!^わし自ら{s6}貴様を殺してくれる!
dlga_start:player_choose_death_life|待て!降参だ!降参する!!
dlga_player_choose_death_life:lord_death|{s7}よ、ここに死刑を宣告する!!
dlga_lord_death:close_window|やめろ、{playername}。お願いだ、やめてくれ・・・^待て、待ってくれ!・・・すまなかった、お願いだ・・・^やめろ・・・やめてくれぇぇぇぇぇぇぇぇっ!!
dlga_player_choose_death_life:lord_live|{s7}、我らの確執はここで終わりにしよう。我が名誉は満たされた。
dlga_lord_live:close_window|うむ、我らの確執は終わったと誓おう。^二度とそなたを煩わすようなまねはせぬ。
dlga_start:lord_start.5|どうした?{s0}よ。
dlga_start:lord_start.6|会えて嬉しいぞ、旧き友よ。
dlga_start:lord_start.7|{playername}、聖地の破壊者め。^どこにいようと必ずや倒してくれる・・・
dlga_start:lord_start.8|おお、{playername}よ、聖なる教会の建立者よ。^お会いできて光栄ですぞ。
dlga_start:lord_start.9|{reg59?母上:父上}・・・
dlga_start:lord_start.10|{reg59?姉様:兄様}・・・お父様のことを考えておりました。^会えないのは寂しいですね。
dlga_start:lord_start.11|{s8}
dlga_start:lord_start.12|何でしょう、{reg59?女王陛下:陛下}?
dlga_start:lord_start.13|Well if it isn't my old
friend {playername}, I'm much more sober now and have been hoping one day that our swords would cross paths once again.
dlga_start:lord_invite_player_monarch_1|さて、{playername}よ。^わしはそなたが厚顔にも{reg59?女王:王}と自称したことは許し、^家臣の一人として完全な名誉を保ったまま、^わが国へ迎え入れようではないか。^忠誠の誓いへと話を進めるとしようか?
dlga_lord_invite_player_monarch_1:lord_invite_2|はい・・・我が君。
dlga_lord_invite_player_monarch_1:lord_enter_service_reject|いいえ。その誓いは喉から出せませぬ。
dlga_start:lord_invite_1|{playername}よ、そなたの伺候を待ちかねておったぞ。^そなたの勲しの数々我が耳にも届いておる。^そなたの武勲と人となりを聞くにつけ^我が臣にふさわしき者をついに見出したと我が心ははやっておったぞ。
dlga_lord_invite_1:lord_invite_2|もったいないお言葉にございます。お申し出名誉に感じております。
dlga_lord_invite_1:lord_invite_2.1|我が真価をお認め頂き恐縮にござる。
dlga_lord_invite_2:lord_invite_3|さてさて、しゃちほこばった礼儀は抜きにいたそう。^{playername}よ、わしに忠誠を誓ってくれるな?
dlga_lord_invite_3:lord_give_oath_2|勿論です、{s65}よ。
dlga_lord_invite_3:lord_enter_service_reject|申し訳ないが、{s65}よ。今しばらく猶予を頂きたい。
dlga_start:lord_female_pc_marriage_proposal|ご婦人、私は先日の会話をじっくりと考えてみました。^今度はこちらがたずねる番です。^私にあなたを妻とする名誉を与えていただけませぬか?
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal:lord_marriage_proposal_female_pc_next_step|ええ。もちろんです。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal:lord_female_pc_marriage_proposal_postponed|今一度猶予を頂きたい。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal:lord_female_pc_marriage_proposal_rejected|いいえ。それは適切ではないと決めました。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_postponed:lord_start|承知しました、ご婦人。必要なだけ考えてください。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected:lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm|私の求婚を完全に拒絶なされるのですか、ご婦人?
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm:lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm_yes|ええ。その通り。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm:lord_female_pc_marriage_proposal_postponed|いえ、誤解です。もっと考える時間が欲しいのです。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm_yes:close_window|さて、こういう場合、なんと言えば良いものか・・・^そなたの厳しい言葉で、目からうろこが落ちたようだ。^そなたのような女性と結婚するのは、^適切ではないという意見に同意しよう。^ごきげんよう、ご婦人。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm_yes:close_window.1|ご婦人、そちらにはその権利がありますな。^再考したいのでしたら、私は喜んで引き下がりましょう。
dlga_start:meet_child_adven|Hello again {reg59?Mother:Father}, I've been trying to make you proud of me...
dlga_meet_child_adven:close_window|Then you shall have to try harder {s7}.
dlga_start:close_window.91|{reg59?Mother:Father}, I should continue on my journey
dlga_start:lord_start.14|We meet again {reg59?Mother:Father}, It saddens me we should meet like this, on the field of battle...
dlga_start:lord_start.15|{reg59?Mother:Father}!!, Can you believe I'm a {reg65?lady:lord} of {s6}? I may not have understood why you sent me away, but now I am grateful.
dlga_start:lord_start.16|ご婦人、再びお目にかかれて天にも昇る心地です・・・
dlga_start:lord_start.17|ご婦人、私は常にあなたの忠実な僕です。
dlga_start:lord_start.18|我が勇敢なる将、{playername}よ。
dlga_start:lord_start.19|久しいな、{playername}よ・・・
dlga_start:lord_start.20|以前にも会ったようだな、{playername}よ。
dlga_start:lord_meet_neutral|{s6}
dlga_lord_meet_neutral:lord_intro_new|私は {playername}と申す。
dlga_lord_meet_neutral:lord_intro_new.1|我が名は{playername}。お仕えに参りました。
dlga_lord_intro_new:explain_arthur|{playername}? What is this I hear about you killing Conanus? He may not have been the nicest person, but he was Briton - explain yourself!
dlga_lord_intro_new:lord_talk|{s7}
dlga_lord_intro_new:ams_special_hello|{s7}
dlga_ams_special_hello:ams_special_hello2|状況は本当に悪いのですか?
dlga_ams_special_hello2:lord_start|{playername}よ、そなたの申すとおり、悪いのだ。^我らは連日、自らの土地から遠くに追いやられ、^愛する都は常に包囲されておる。そして私は老いた。^戦を続けるには年を取り過ぎたのだ。^もしアーサーが我らを救ってくれねば全てを失うだろう。
dlga_lord_intro_new:lord_intro|{s7}
dlga_lord_intro:lord_start|{s11}
dlga_start:lord_meet_enemy|{s7}{s43}
dlga_lord_meet_enemy:lord_intro|{playername}と申す。 {s65}よ。
dlga_lord_meet_enemy:lord_intro.1|人呼んで{playername}。覚えておかれよ、我が盛名を聞かぬ日は無くなるでしょうから。
dlga_lord_start:lord_start|{s42}
dlga_lair_quest_intermediate_1:lord_pretalk|よくやったぞ、{playername}。そなたの大胆な攻撃は国中の話題じゃ。^間違いなく、連中やその一党は戻ってくるだろうが、^そのわずかな間でも、そなたはわが国に一時の休息を^もたらしてくれた。我らはそなたにとても感謝しておるぞ。
dlga_lair_quest_intermediate_2:lord_pretalk|さて{playername}よ、山賊の一部はそなたから逃れたようだ・・・^当然ながら、この国の善良な旅人たちが、^その代償を払うことになるだろう。^とはいえ、そなたの努力それ自体は良しとしよう。
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed|そなたの医者は我が友を説き伏せて手術を行った。^今や友の命は神の手に委ねられており^我らのできることはただ祈るのみ。^さて、医者を融通してくれたことに感謝せねばならんな。^そなたは気高い心の主でおられる。この恩義は忘れまいぞ。
dlga_lord_start:wedding_ceremony_bride_vow|願わくば天よ照覧あれ、^我が{s11}の {s4}をそなたへ嫁がせる時が来た・・・。
dlga_lord_start:lord_wedding_reschedule|会えて嬉しいぞ、{playername}。結婚式が楽しみだ。^皆と顔を合わせてご馳走が味わえるからのう。^{s12}
dlga_lord_wedding_reschedule:lord_start|問題ありません。お待ちしましょう。
dlga_lord_wedding_reschedule:lord_return_dower|この結婚式を取りまとめられるか確信がもてません。持参金を返してもらえませんか。
dlga_lord_return_dower:close_window|むう、我が家の誓約にまったく信頼がもてぬとあれば、^そなたにはそうする権利がある。金を持っていくがよい。
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.1|ほぅ、{s3}は^まんまと我らのたくらみに引っかかりおったわい。^たわけものめは股肱の臣を失い^我らが奴を這いつくばらせる日が一段と近づいたわけだ。^さて、この財布を受け取るが良い、銀貨{reg5}枚が入っておる。^とっておくがよかろう。そなたの骨折りへのねぎらいだ。^さて、言うまでも無いが、そなたがその気になれば^さらに稼ぐこともできるのだぞ。
dlga_lord_start:close_window|こんな片手間仕事すらまともにできぬとはな。^わしが全てお膳立てしてておいたというに。^そなたは伝令を殺めさえすればよかったのだぞ。^さすればわしらは今頃仕事の成就を祝っていただろうに。^だが、そなたはこのような仕事をするには名誉を重んじすぎる^そうなのであろう?
dlga_lord_start:quest_meet_spy_in_enemy_town_completed|{s6}よ、 わしが頼んだ仕事のほうはどうなったかな^どの仕事かは皆まで言わずとも分かっておると思うが・・・
dlga_quest_meet_spy_in_enemy_town_completed:quest_meet_spy_in_enemy_town_completed_2|お待ちになっておられる
お知らせをまさに携えて参りました。
dlga_quest_meet_spy_in_enemy_town_completed_2:lord_pretalk|おぅ、そうか。でかしたぞ。これが約束の報酬だ。^そなたのような有能の士を側におけて嬉しいぞ。
dlga_lord_start:lord_pretalk|見事やってのけたな、{playername}!^そなたの働きのおかげで、{s13}は戦争を求めておる。^すぐに略奪し放題となり、激務の報酬が得られるだろう。^この戦争は我らを金持ちにしてくれるだろうな!
dlga_lord_start:lord_collect_debt_completed|{s7}から金を取り立てたとの知らせが届いておるぞ。^よくやった、そろそろ支払ってもらう頃合いだと思っておった。^たしか、そなたに5分の1を与える約束をしておったな。^さて、となると銀貨{reg3}枚となるから^わしの取り分の{reg4}枚を渡してくれたまえ^残りはそなたのものだ。
dlga_lord_collect_debt_completed:lord_collect_debt_pay|かしこまってござる。{s65}よ、銀貨{reg4}枚、ここに揃えてござる。
dlga_lord_collect_debt_pay:lord_pretalk|そなたの手際に感服したと認めるにやぶさかでないぞ。^この金は戻らぬものと諦めておった。^そなたには心の底から感謝せねばならんな。
dlga_lord_collect_debt_completed:lord_collect_debt_no_pay|残念ながらその金は手元にございませぬぞ。
dlga_lord_collect_debt_no_pay:close_window|冗談のつもりか?^{s7}がそなたに支払ったことはとっくに存じておるぞ。^わしの取り分は一枚余さず渡すがよいぞ。^さもなくば、そなたの身柄を支払うまで預かることになろうぞ。
dlga_lord_start:close_window.1|聞いたぞ。私に大きな苦悩を味あわせた下賎な商人を取り除いてくれたそうだな。 手を汚したことを全く気にしていないようだな? 気に入ったぞ。 これが報酬だ。 忘れるな、{playername}よ。 私に忠実であってくれ。 我らは長く共にあるだろうからな。
dlga_lord_start:close_window.2|おぉ、そなたであったか。さあ、わしに教えてくれんか^どうやれば、いやしくけがらわしい商人なんぞに戦で負けるというのだ?^まったく、わしの家来に武器を放り捨てむざむざと^殺される方法を教えるとすれば、そなたが適任だな。^さて、そろそろ下がるが良いぞ。そなたに構っておられん。^わしは今忙しいのだ。
dlga_lord_start:lord_kill_local_merchant_let_go|そなた、耳にゴミでも詰まっておるのではないか?^わしが商人を殺せと命じたに、そなたは楽しく語らったあげく^放免したというではないか?^一体全体どうしたというのだ?
dlga_lord_kill_local_merchant_let_go:lord_kill_local_merchant_let_go_2|おそれながら、やつめに殿に逆らわぬよう^取り計らったのであります。
dlga_lord_kill_local_merchant_let_go_2:lord_pretalk|おやおや。そなたは奴をこの世から除くべきだったのに^お説教だけで解放したわけか。^奴がそなたの言いつけに従うとよいな。^さもなけばそなたも奴も後悔するはめになろうぞ。^さてさて、ここにそなたに約束した報酬の半額がある。^ぐだぐだ言うなよ、もらえるだけありがたいと思うがよい。^言いつけにそむく者など役にたたんわい。
dlga_lord_start:lord_follow_spy_completed|見事にやり遂げたものだな。^スパイと繋ぎ役とどちらも捕まえるとは望みどおりだわい。^両人はいまや我が地下牢に閉じ込められ^拷問人の出番というわけだ。^今晩は拷問人も腕の振るいがいがあるというものだて。^うむ、そなたの仕事ぶりはまことあっぱれであったぞ。^この金子を褒美として受け取るがよい。
dlga_lord_start:lord_follow_spy_half_completed|愚か者めが、くたばってしまえ!!^わしは二人捕らえてくるよう命じたに^そなたがあと一歩及ばなかったがため何の意味もないわい。^スパイの知っていることなど全てお見通しよ。^わしは繋ぎ役の身柄を押さえたかったのだ。^さて、半端仕事ゆえ、報酬は半額でよかろうな。^さっさと受け取り下がるがよいぞ。
dlga_lord_start:lord_follow_spy_half_completed.1|わしは二人捕らえてくるよう命じたぞ。^間違っても一人ではない。だが^スパイの繋ぎ役の方を捕らえて来たのは不幸中の幸いではあるな。^スパイは二度とこの地へ潜り込むこともかなうまいし^主にとっては用済みの役立たずとなろう。^全くの失敗というわけでもないが^成功半ばとして報酬は半分に減じておく。
dlga_lord_start:lord_follow_spy_failed|さてさて、{playername}よ^そなたは全くの無能そのものだな。^スパイも繋ぎ役もどちらも捕まえられなかったとはな。^全く底抜けの大失敗であった。^約束してあった報酬は反古にさせてもらうぞ。^そなたには報いるべきところがみあたらぬ。
dlga_lord_follow_spy_half_completed:lord_pretalk|最善は尽くしたのです。
dlga_lord_follow_spy_completed:lord_pretalk|これはかたじけない。ありがたく頂戴する。
dlga_lord_follow_spy_failed:lord_pretalk|お気の召すようになさるがよい。
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.2|よくやったぞ、 {playername}。^農奴どもは全員戻り、刈り入れの準備に大忙しだ。^そなたはたしかに報酬を受ける資格がある。^さぁ、我が感謝とともに受け取るが良い。
dlga_lord_start:lord_bring_back_runaway_serfs_failed|{playername}よ。わしは農奴が戻ってくるのを^今か今かと待っておったが一人も帰ってこなんだ。^そなたにはこのことで何か言い分は無いかな?^よもや農奴どもに出し抜かれたとか^あるいは単純に無能ということはあるまいな?^ひょっとすると、わが政敵どもに通じているのかもしれんな^わしを破滅させようとしての。
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed:lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1a|不始末の程お許しを。奴らときたら鰻のようで捕まえようとしてもスルリと逃れるのです。
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed:lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1b|そもそも、待遇が良ければ、こんなことにはならなかったでしょうな。
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1a:lord_pretalk|さてさて、それでは申し開きとも言えまいぞ。^さて、それでは下がるが良い。^わしは田畑の世話をさせる者どもを見繕わねばならんのだ。^さもないと餓えるはめになりかねないからな。
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1b:close_window|おや、そなたやっと尻尾を出しおったな。^そなたのその言葉に行い、まことにけしからんな。^そもそもそなたなどに信を置くべきでなかったのだ。
dlga_lord_start:lord_runaway_serf_half_completed|そなたには失望させられたぞ。わしが連れ戻すよう^命じた農奴どもは三手に分かれて逃げおったが^そなたが連れ帰ったのは{reg17}組のみ。^連れ戻された連中も気の毒よの。^逃げた連中の分も含めて倍働かねばならん。^さて、そなたへの報酬だが、逃がした農奴の分は支払わん。^連れ戻した分のみだ。さぁ、受け取るが良い。^これでこの件はおしまいとしよう。
dlga_lord_runaway_serf_half_completed:lord_pretalk|これはかたじけない、寛大なはからい、感謝します。
dlga_lord_runaway_serf_half_completed:lord_pretalk.1|さてさて、とんだくたびれ損に終わったことだわい。
dlga_lord_start:lord_deal_with_bandits_completed|{playername}よ、そなたが我が{s5}を^根城としていた野盗どもを駆逐したとの知らせを^受けておる。そなたに感謝の意を伝えるぞ。^さて、そなたの費えを償うといたそう。^銀貨{reg14}枚で十分であろうぞ。
dlga_lord_deal_with_bandits_completed:lord_pretalk|たいした仕事ではございませんでしたぞ、 {s65}よ。
dlga_lord_deal_with_bandits_completed:lord_pretalk.1|お役に立てて幸いです。
dlga_lord_deal_with_bandits_completed:lord_pretalk.2|児戯に等しい易しい仕事でしたぞ。
dlga_lord_start:lord_pretalk.1|なんとまぁ、そなたは{s5}の村から^盗賊どもを追い払えなかったそうだな。そなたの無能のおかげで^今や村は廃墟となったと聞き及んでおるぞ。^そなたは腕の立つ戦士だと皆は言うが、{s7}。
dlga_lord_start:lord_deliver_cattle_to_army_thank|{playername}よ。^兵站の役目を命じておいた者から、そなたが無事^わしの求めどおり家畜{reg13}頭を届けたとの報告を受けたぞ。^たいした仕事ぶりだ。感服したぞ。
dlga_lord_deliver_cattle_to_army_thank:lord_pretalk|たいした仕事ではございませんでしたぞ、 {s65}よ。
dlga_lord_deliver_cattle_to_army_thank:lord_pretalk.1|お役に立てて幸いです。
dlga_lord_deliver_cattle_to_army_thank:lord_pretalk.2|児戯に等しいごく簡単な仕事でしたぞ。
dlga_lord_start:lord_scout_waypoints_thank|伝令がさきほどそなたの{s13}や {s14}^それに{s15}の報告を持ち帰って参ったぞ。^よい仕事ぶりだ。
dlga_lord_scout_waypoints_thank:lord_pretalk|朝飯前でしたぞ。殿。
dlga_lord_scout_waypoints_thank:lord_pretalk.1|それがしに不可能はござらん。
dlga_lord_scout_waypoints_thank:lord_pretalk.2|御用をはたせて幸いです、{s65}。
dlga_lord_start:lord_mission_told_deliver_cattle_to_army|軍の貯えが早くも尽きかけておる。兵を養うため^ただちに{reg3}頭の家畜を調達してもらいたいのだ。この際だ^どんな出所でも構わん。できるだけ早く連れて参れ。
dlga_lord_mission_told_deliver_cattle_to_army:lord_mission_told_deliver_cattle_to_army_accepted|かしこまりました。ただちに家畜を調達して参りましょう。
dlga_lord_mission_told_deliver_cattle_to_army:lord_mission_told_deliver_cattle_to_army_rejected|おそれながら、殿、それがし他に急用がござる。
dlga_lord_mission_told_deliver_cattle_to_army_accepted:close_window|よし、頼んだぞ。{playername}よ^仕事のやり方は心得ておろうな。^さぁ、とくと連れて参れ。一刻も早くな。
dlga_lord_mission_told_deliver_cattle_to_army_rejected:close_window|れは、よからぬ知らせだな。^そなたが応じぬならば他にこの任をこなせる者を探すとするか。^そなたは下がるがよい。わしは忙しいのだ。
dlga_lord_start:lord_pretalk.2|よくぞ召集に答えてくれたな、{playername}。^しかし、我らは和平を結んでおるので、^そなたの手伝いはもう不要なのだ。 ^自分の仕事に戻るが良かろう。
dlga_lord_start:lord_report_to_army_asked|おぅ、やっと来たか。そなたのこと皆でまちかねておったぞ。^手練れを沢山連れてきたであろうな。
dlga_lord_report_to_army_asked:lord_report_to_army_completed|つわもの揃いの一隊を連れてまいりました。あとは陣に加わるばかりです。
dlga_lord_report_to_army_asked:lord_report_to_army_continue|兵の数はまだ揃っておりませぬ。いましばらくご猶予を頂きたい。
dlga_lord_report_to_army_completed:close_window|よろしい。我らはすぐに移動する。^さて、そなたは正しい判断をする{reg59?女:男}であり、^この戦役で必要な働きをしてくれると信じておる。^それゆえ、わしはそなたを手元に押し留めるつもりはない。^そなたの軍がより良き働きができる所へ向かうつもりならば、^わしの手兵として数えぬという事だ。^とはいえ、そなたが残ってくれるというのならば、^こと戦いにおいてこれほど有難いことはない。^やってもらいたい仕事ができるかもしれぬしな。
dlga_lord_report_to_army_continue:close_window|ならば急いだほうがよいぞ。^我らはまもなく進撃を始める手筈となっておる。^体の丈夫な者は集められるだけ集めねばならぬ。
dlga_lord_start:lord_mission_told_scout_waypoints|{playername}よ。辺りを探って参る気はないか。^今のところ全く不案内ゆえ、進撃するにもとっかかりも無い有様だ。^そなた、{s13}と{s14}^それに{s15}まで行き、様子を探って参れ。
dlga_lord_mission_told_scout_waypoints:lord_mission_told_scout_waypoints_accepted|心得ました。その任引き受けましょうぞ。
dlga_lord_mission_told_scout_waypoints:lord_mission_told_scout_waypoints_rejected|おそれながら、我が身にはその任、重過ぎるかと存じます。
dlga_lord_mission_told_scout_waypoints_accepted:close_window|それでこそ{reg59?女傑:漢}よ。^{s13}と{s14}それに^{s15}の近くまでゆき^見たものを覚えて参るだけでよい。^できるだけ早く戻って参れよ。
dlga_lord_mission_told_scout_waypoints_rejected:lord_pretalk|なんとまぁ、そなたには失望したぞ。^まことに残念だ。さてさて、それではこの話はここまでだ。^わしはそなたの代わりにこの仕事を引き受ける者を探さねばならん。
dlga_lord_generic_mission_thank:lord_generic_mission_completed|そなたはまこと、得がたい人材よの。礼を言うぞ。
dlga_lord_generic_mission_completed:lord_pretalk|お仕えできて光栄にございます。
dlga_lord_start:lord_pay_debt_2|確かそなたには銀貨{reg1}枚ほど貸してあったな。^いつ頃返せそうかな?
dlga_lord_pay_debt_2:lord_pay_debt_3_1|まさにそのために参りましたぞ、{s65}よ。ここに耳を揃えて全額お返しいたします。
dlga_lord_pay_debt_2:lord_pay_debt_3_2|残念ながら十分な貯えがござらん。ですが、近いうちにきっとお返ししましょう。
dlga_lord_pay_debt_3_1:lord_pretalk|うむ。結構だ。{playername}、そなたは約束を守る{reg59?女:男}だな。^余は満足じゃ。そなたの借りは全額支払われたことをここに明言しておくぞ。
dlga_lord_pay_debt_3_2:lord_pretalk|左様か。あまり長くわしを待たせないほうがよいぞ。
dlga_lord_start:lord_start.1|ともあれ、そなたが我が{s11}の {s14}に会えるよう期待しておる。
dlga_lord_start:lord_start.2|ともあれ、わしは我が{s11}の {s14}が、^そなたの訪問を喜んでくれると確信しておる。^あれは自室でそなたを待っているぞ。
dlga_lord_start:lord_buy_prisoner|そなたはあの憎たらしい{s3}を捕らえて^しかも今引き回して歩いているそうだな。^彼奴を厄介払いしたいのであればわしから銀貨{reg6}枚^そなたに支払おう。もちろん、彼奴の一族が身代金を支払うまで^待つもそなたの自由だが、どれだけ掛かるか知れたものでもあるまい?
dlga_lord_buy_prisoner:lord_buy_prisoner_accept|殿のお申し出どおりに致しましょう。銀貨{reg6}枚にて{s3}を引き渡しましょう。
dlga_lord_buy_prisoner:lord_buy_prisoner_deny|恐れながら、このお話受けられませんな。
dlga_lord_buy_prisoner_accept:lord_pretalk|素晴らしい!よし、ここに銀貨{reg6}枚ある。^さて、早速人をやって彼奴を牢獄にぶち込むとするか。
dlga_lord_buy_prisoner_deny:lord_pretalk|ふむ。好きに致すがよいぞ。^しかしわしより良い条件を出す者はおらんだろうて。^わしの話を受けておくにこしたことはないぞ。
dlga_lord_start:lord_talk|どうか健勝なれ、{reg59?女王陛下:陛下}。あなたの統治が続きますよう。^ご命令はいかに?
dlga_lord_start:lord_talk.1|この良き機会にそなたを我が城へ迎え入れられて嬉しいぞ。^それで、何か用かな?
dlga_lord_start:lord_talk.2|主催者である{s4}の健康のため、^共に{s5}を掲げようではないか。^それで、何か用かな?
dlga_lord_start:lord_talk.3|ご命令はいかに?
dlga_lord_talk:offer_gift_quest_complete|{s4}への贈り物のための材料を持ってきました。
dlga_lord_talk:intrigue_quest_state_complaint|閣下――あなたの家臣の1人について内密に申し上げたきことがあります。
dlga_intrigue_quest_state_complaint:lord_pretalk|そなたが何を言わなければならないにしても、 我らのみとなるまでは待つように。
dlga_intrigue_quest_state_complaint:intrigue_quest_state_complaint_plyr|それは何だね?私はお主の意見を尊重しよう、^しかし、私はお主が家臣の間で軋轢を生まないことを望んでおる。
dlga_intrigue_quest_state_complaint_plyr:lord_intrigue_quest_complaint_stated|我が君――{s4}はあなたの家臣らに{s5}者と思われており、あなたの国の障害です。
dlga_intrigue_quest_state_complaint_plyr:lord_pretalk|いや我が君、忘れて下さい。
dlga_lord_intrigue_quest_complaint_stated:lord_pretalk|ふーむ・・・これは難儀だ。^私は家臣らが互いのことを悪く言うのを奨励せぬが、^お主の意見は尊重するとしよう。^おそらく、{s4}に更なる封土や地位を授けるときは^熟慮せねばなるまいて・・・
dlga_lord_intrigue_quest_complaint_stated:intrigue_quest_state_complaint_failed|我が家臣を不和にしようとしておるのか?^他にすべきことがある中で、お互い喧嘩する犬のように^反抗させるため我が家臣を扱うとでも思うのか?^そなたに尋ねようではないか^――誰がこのようなことをそなたに提案したのだ?
dlga_intrigue_quest_state_complaint_failed:intrigue_quest_state_accept_blame|私の言うことは確かです、我が君。
dlga_intrigue_quest_state_complaint_failed:intrigue_quest_state_deflect_blame|えぇ陛下――{s4}が{s5}を非難するよう提案したのです!
dlga_intrigue_quest_state_accept_blame:lord_pretalk|いかにも。そなたの言は確かであろうが、^そなた自身に従わせるかもしれん。^私の忠実なる支持者である{s4}を、^そなたに切り捨てさせるわけにはいかんな。
dlga_intrigue_quest_state_deflect_blame:lord_pretalk|私も同じように考えていたわ。^これはそなたのための助言だ、{若者/小娘}よ。^――他の者の喧嘩に干渉するでない。^今はこれで十分であろう。
dlga_lord_talk:lord_denounce_1|はっきり申し上げますが、我々は、あなたの {s4} ところにはうんざりしている。
dlga_lord_denounce_1:lord_denounce_2|すまんが・・・お主、何のことを言っておる?
dlga_lord_denounce_2:lord_denounce_3|聞き間違いではありません。あなたは{s4}でありましょう。
dlga_lord_denounce_2:lord_pretalk|忘れて下さい。聞き違えでしょう。
dlga_lord_denounce_3:close_window|なぜそんな事を言うのだ?^我らの友情にも関わらず侮辱するとは、^旧友に背中をナイフで刺されたようなもので、^宿敵に斬りつけられるより残酷ではないか。^そなたがどんなゲームに参加しているかは知らぬが、^こちらは関わるつもりはない。^立ち去れ。二度とその顔は見たくない。
dlga_lord_denounce_3:close_window.1|ふむ。本気か?それはお主の意見か、^あるいは、私のライバルの誰かに吹き込まれたのか?^お主の知ったことか。私はお主のゲームには付きあわん。^去るがよい、そして、一人での陰謀をめぐらしておれ。
dlga_lord_denounce_3:lord_denounce_4|公然と恥辱を受けるいわれはないぞ、{reg59?ご婦人:閣下}。^その言葉を撤回するか、^あるいは決闘場で相まみえるか。
dlga_lord_denounce_3:lord_denounce_4.1|そうか?では、聞くがよい・・・。^きさまはならず者の蛇野郎だ。^もし決闘場に現れなければ臆病者だ。^さていかがかな?^前言を撤回するか、剣を交えるか?
dlga_lord_denounce_4:lord_respond_to_insult_challenge_duel_confirm|喜んで戦うとしよう。
dlga_lord_denounce_4:lord_denounce_retract|軽率であった。前言を撤回する。
dlga_lord_denounce_retract:lord_pretalk|それでよろしい。さて、ここから立ち去ろう。
dlga_lord_talk:lord_respond_to_insult|{s9}
dlga_lord_pretalk:party_encounter_lord_hostile_attacker_2|だが、会話は十分だ。屈服するか、戦うか!
dlga_lord_pretalk:lord_talk|まだ、何か用はあるかな?
dlga_hero_pretalk:lord_talk|さてさて、まだ話すことはあったかな?
dlga_lord_talk:lord_quarrel_intervention_1|あなたと{s11}との争いに対処したいのです。
dlga_lord_talk:lord_recruit_1_relation|どうかお待ちを!内密にお話したい事があるのです。
dlga_lord_talk:lord_bandit_information|この人相書きに記されたお尋ね者の一団を追っているのだが・・・見覚えはあるか?
dlga_lord_bandit_information:lord_pretalk|{s15}
dlga_lord_talk:lord_bandit_inforaiders|村を襲ったお尋ね者の一団を追っているのだが・・・見覚えはあるか?
dlga_lord_bandit_inforaiders:lord_pretalk|{s15}
dlga_lord_talk:lord_internal_politics_cur_stance|誰がわが国の元帥になるべきだとお考えですか?
dlga_lord_talk:lord_internal_politics_cur_stance.1|{s4}の 領土は誰に与えられるべきだとお考えですか?
dlga_lord_talk:lord_husband_auto_recruit|{s4}への忠誠を捨て、今こそ{s5}の元に馳せ参じて欲しいのです、旦那様。
dlga_lord_husband_auto_recruit:lord_pretalk|その話は塀の外でしてくれるかな、我が妻よ。
dlga_lord_husband_auto_recruit:close_window|お望みのままに、我が妻よ。
dlga_lord_talk:lord_recruit_1_relation.1|内密にお話ししたい問題があるのですが。
dlga_lord_talk:lord_recruit_1_relation.2|内密にお話したい事があるのですが。
dlga_lord_talk:king_son_courting_joke|(Courting) - My lord, I heard the funniest joke the other day...
dlga_lord_talk:king_son_courting_poem|(Courting) - Do you like poetry my lord?
dlga_lord_talk:king_son_courting_kiss|(Courting) - --Kiss him--.
dlga_lord_talk:lord_marriage_proposal_female_marry_son_next_step|(Courting) - May I ask again my lord, can the two of us be husband and wife?
dlga_lord_talk:king_son_courting_end_courting|(Courting) - Break off courting.
dlga_king_son_courting_joke:lord_pretalk|Hmm that wasn't very funny, or the execution was off somehow.
dlga_king_son_courting_joke:lord_pretalk.1|AHA HAHAHAHA.
dlga_king_son_courting_poem:king_son_courting_poem2|Perhaps, what poem did you have in mind?
dlga_king_son_courting_poem2:king_son_courting_poem3|The wind that blows the dry steppe dust...
dlga_king_son_courting_poem2:king_son_courting_poem3.1|All the silks of Pictavis/All the furs of Colonia...
dlga_king_son_courting_poem2:king_son_courting_poem3.2|You are the first and the last/the outer and the inner...
dlga_king_son_courting_poem2:king_son_courting_poem3.3|A light pierced the gloom over Dover cliffs...
dlga_king_son_courting_poem2:king_son_courting_poem3.4|I deflected her skeptical questioning darts/with armor made of purest devotion...
dlga_king_son_courting_poem2:lord_pretalk|Actually, I can't think of any that I would care to recite...
dlga_king_son_courting_poem3:lord_pretalk|{s11}
dlga_king_son_courting_kiss:lord_pretalk|{s6}
dlga_king_son_courting_end_courting:lord_pretalk|Very well my lady, but it pains me we couldn't make this work.
dlga_lord_talk:lord_talk|
チート―― 諸侯の決定要因や陰謀に対するいらだちをリセットする
dlga_lord_talk:lord_respond_to_insult_challenge_duel|
チート―― かかってきな! (侮辱)
dlga_lord_talk:lord_respond_to_kill|CHEAT -- I kill you
dlga_lord_respond_to_kill:close_window|Ok I'm dead.
dlga_lord_respond_to_insult:lord_pretalk|はっ!その弁舌が羨ましいわい。いつの日か^火箸でその舌を引っこ抜き、しげしげと眺めて余興としてくれようぞ。^だが、今日のところは、その知略と勇気に敬意を表しておくとしよう。
dlga_lord_respond_to_insult:lord_pretalk.1|悪気はなかったのだよ、マダム
dlga_lord_respond_to_insult:lord_respond_to_insult_challenge_battle|わしの忍耐を試しておるのか?断っておくが^女人や平民、逆賊、山賊などに決闘を申し込まれる謂れはない。^その代わりに、兵に命じてそなたを捕らえさせ鞭打たせてもよいのだぞ。^それでもよいのか?
dlga_lord_respond_to_insult:lord_respond_to_insult_challenge_duel|わしの忍耐を試しておるのか?断っておくが^女人や平民、逆賊、山賊などに決闘を申し込まれる謂れはない。^だが、そなたが相手であれば、今回は例外をつくるに吝(やぶさ)かではない。^目上の者には敬意を払うよう、教訓を与えてやる。{下郎め/小娘}、覚悟いたせ!
dlga_lord_respond_to_insult:close_window|わしの忍耐を試しておるのか?断っておくが^女人や平民、逆賊、山賊などに決闘を申し込まれる謂れはない。^今日はわしの機嫌がよくて、そなたは運がよかったぞ。^兵に命じてそなたを捕らえさせ鞭打たせてもよかったのだからな。^疾く去れ、そなたの顔など見とうない。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_battle:lord_respond_to_insult_challenge_battle_confirm|どれほどのものか、見てみるとしよう。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_battle:close_window|血を流す価値もない。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_battle_confirm:close_window|無礼にも程があろう!ものども、かかれ!
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_duel:lord_respond_to_insult_challenge_duel_confirm|ひとつ稽古をつけてやるとしよう。いざ参れ。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_duel:close_window|血を流す価値もない。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_duel_confirm:close_window|よかろう。覚悟いたせ!
dlga_lord_quarrel_intervention_1:lord_quarrel_intervention_2|{s14}
dlga_lord_quarrel_intervention_2:lord_quarrel_intervention_3a|あぁ、なるほど。それならあなたが正しいようですね。
dlga_lord_quarrel_intervention_2:lord_quarrel_intervention_3b|意見の相違がどうであれ、和解して欲しいのです。
dlga_lord_quarrel_intervention_2:lord_quarrel_intervention_3b.1|意見の相違を解決するよう考えを変えることはできないものでしょうか?
dlga_lord_quarrel_intervention_2:lord_pretalk|よく考えたのですが、関わりたくありません。
dlga_lord_quarrel_intervention_3a:lord_pretalk|そう考えてくれて嬉しいぞ。
dlga_lord_quarrel_intervention_3b:lord_quarrel_intervention_4|我々の友好のためにも、そなたの判断を尊重する。^{s11}の機嫌を取り繕うとしよう。
dlga_lord_quarrel_intervention_3b:lord_pretalk|{s11}とは和解などできん。私が正しいのだ。
dlga_lord_quarrel_intervention_4:lord_pretalk|我々の争いなどなかったかのようにほおっておくがよい。
dlga_lord_quarrel_intervention_4:lord_pretalk.1|そなたが{s11}と話し、彼が私と同じようにするか^見極めてくるべきだと思うがな。
dlga_lord_internal_politics_cur_stance:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response|わしはすでにそなたを支持すると決めておる。
dlga_lord_internal_politics_cur_stance:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response.1|今回は決断できぬ。
dlga_lord_internal_politics_cur_stance:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response.2|わしは{s15}を支持する。 {s10}
dlga_lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response:lord_internal_politics_plyr_choose_candidate|私が誰を支持するか申し上げておきたい・・・
dlga_lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response|
チート ―サポートを初期化
dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate:lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select|誰を支持するのだ?
dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_pretalk|私こそがその名誉に相応しいと立候補するつもりです。
dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_pretalk.1|私の夫の{s4}を支持します。
dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_support_acknowledge|あなたを支持します、{s4}。
dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_support_same_acknowledge|あなたの推薦される{s4}を支持します。
dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_pretalk|なんでもない。
dlga_lord_internal_politics_support_acknowledge:lord_pretalk|申し出はありがたいが、わしはその名誉を^求めておらぬから、そなたの支持は断らせてもらう。
dlga_lord_internal_politics_support_acknowledge:lord_pretalk.1|わしはそなたを信じておらぬ、それゆえ支持は必要ない。
dlga_lord_internal_politics_support_acknowledge:lord_pretalk.2|そなたの申し出はありがたいぞ。
dlga_lord_internal_politics_support_same_acknowledge:lord_pretalk|そなたは彼に自分を支持すると伝えたはず。^わしはそなたを信じられぬから、そなたのゲームに加わるつもりはない。
dlga_lord_internal_politics_support_same_acknowledge:lord_pretalk.1|そなたと{s4}の関係からして、わしには彼がそなたの支持を受け入れるとは思えぬな。
dlga_lord_internal_politics_support_same_acknowledge:lord_pretalk.2|{s4}に伝えておこう。彼は間違いなくそなたの支持を喜ぶだろう。
dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_pretalk.2|私は{s4}を支持する。
dlga_lord_internal_politics_pretalk:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response|ふうん。面白いな。
dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk|そなたは真っ向から候補を押し立てて、^あまりにも多くの論争を引き起こした。^さらなる名誉を求める前に、少し自重することを勧める。
dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.1|すまないな。^わしは{s4}との関係をこじれさせたくないのだ。
dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.2|立候補する前に、そなたは自分が^相応しいと証明する必要があると思う。
dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.3|立候補する前に、そなたは自分が^相応しいと証明する必要があると思う。
dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.4|ふーむ・・・この国での我らの関係からして、^ずいぶんとぜいたくな望みだな。
dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.5|喜んでそなたを支持させてもらう。
dlga_lord_recruit_1_relation:lord_pretalk|政治について話すことに飽いておる。また後日にな。
dlga_lord_recruit_1_relation:lord_pretalk.1|{s12}
dlga_lord_recruit_1_relation:lord_recruit_pretender|そなたは{s16}に代わって反乱の旗を掲げた。^{reg3?彼女:彼}の主張を論ずるために来たのか?
dlga_lord_recruit_pretender:lord_recruit_3_dilemma_1|いいえ、その件ではありません。私が論じたいのは別の問題です。
dlga_lord_recruit_pretender:lord_recruit_1_relation|いいえ、その件ではありません。私が論じたいのは別の問題です。
dlga_lord_recruit_1_relation:lord_recruit_2|{s12}
dlga_lord_recruit_2:lord_recruit_2_philosophy|王や諸侯、政治のことを、一般論としてどう思っていますか?
dlga_lord_recruit_2:lord_spouse_leave_faction|旦那様、あなたが{s11}への忠誠を考え直すことを、私は信じています。
dlga_lord_spouse_leave_faction:lord_spouse_leave_faction_2|{s9}は常に我が良き君主であるが、 そなたの言を最後まで聞こうではないか。 どうしろと言うのだ?
dlga_lord_spouse_leave_faction:lord_spouse_leave_faction_2.1|{s9}を見限る特段の理由も無いが、 そなたの忠告は心に留めておこう。 どうしろと言うのだ?
dlga_lord_spouse_leave_faction:lord_spouse_leave_faction_2.2|うむ・・・我が君主として、 {s9}にはつくづく失望した。 どうしろと言うのだ?
dlga_lord_spouse_leave_faction_2:lord_spouse_leave_faction_husband_king|旦那様、あなたが王になるべきだと固く信じております。
dlga_lord_spouse_leave_faction_2:lord_spouse_leave_faction_proclaim_queen|私がこの地の正当な女王です。
dlga_lord_spouse_leave_faction_2:lord_pretalk|なんでもない。
dlga_lord_spouse_leave_faction_husband_king:lord_pretalk|うむ、我が妻よ、いつの日にや必ず。 しかし、わしが天下に王を名乗る前に、 我らが宮殿たる城を持たねばなるまいな。
dlga_lord_spouse_leave_faction_proclaim_queen:lord_pretalk|我が妻よ、まことお前の言うことに異議もないが、 わしが天下に王を名乗る前に、 我らが宮殿たる城を持たねばなるまいな。
dlga_lord_spouse_leave_faction_proclaim_queen:lord_spouse_leave_faction_proclaim_queen_confirm|{s11}
dlga_lord_spouse_leave_faction_proclaim_queen:lord_pretalk.1|{s11}
dlga_lord_spouse_leave_faction_proclaim_queen_confirm:close_window|旦那様、準備はできております。 いざ、王位を目指しましょう
dlga_lord_spouse_leave_faction_proclaim_queen_confirm:lord_pretalk|まだ準備ができておりませぬ。
dlga_lord_spouse_leave_faction_husband_king:lord_pretalk.1|かもしれぬ、だが、わしがその主張を推進するためには^そなたの全面的な支援が必要だ。^そなたはこの件を押し進める前に、{s4}の反乱を解消したいだろう。
dlga_lord_spouse_leave_faction_husband_king:lord_spouse_leave_faction_husband_king_2|この地の大半の名族は玉座への請求権を有している・・・。^継承に関する最近の論争を加味すれば、^わしは{s4}と同じくらい合法的な王である。
dlga_lord_spouse_leave_faction_husband_king_2:lord_spouse_leave_faction_husband_king_3|わしが王である限り、大臣の任命や外交手段、^その他の問題について、そなたの判断に従うとしよう。
dlga_lord_spouse_leave_faction_husband_king_3:close_window|わかりました、我が君。あなたの主張を押し立てましょう!
dlga_lord_spouse_leave_faction_husband_king_3:lord_pretalk|いまは、少し時節を待ちましょう。
dlga_lord_recruit_2_philosophy:lord_recruit_2|{s43} 何か話したいことはあるかな?
dlga_lord_recruit_2:lord_recruit_2_discontent|{s15}をどう思いますか?
dlga_lord_recruit_2:lord_recruit_3_a|以前に私が申した事は覚えておいででしょうな?
dlga_lord_recruit_2:lord_recruit_quarrel_describe|{s16}と仲たがいされていると聞きましたが。
dlga_lord_recruit_quarrel_describe:lord_recruit_2|別に隠す事でもない。^{s14}
dlga_lord_recruit_2:lord_pretalk|なんでもない。
dlga_lord_recruit_2_discontent:lord_recruit_2_discontent_b|{s12}
dlga_lord_recruit_2_discontent:lord_recruit_hesitant|{s12}
dlga_lord_recruit_2_discontent_b:lord_recruit_3|時々、この国の行く末が心配になる。
dlga_lord_recruit_hesitant:lord_recruit_hesitant_persuade|いま少しお話していただけますかな?
dlga_lord_recruit_hesitant:lord_pretalk|ふむ。結構です。
dlga_lord_recruit_hesitant_persuade:lord_recruit_3|そなたが左様に申すなら、わしはこの国の^行く末が心配になる時があると認めよう。
dlga_lord_recruit_hesitant_persuade:lord_pretalk|我が忍耐を試されるか。^話すことなど無いと申したであろう。
dlga_lord_recruit_3:lord_recruit_3_a|さて、実は申し上げたき事があります
dlga_lord_recruit_3:lord_pretalk|ふむ、興味深いですな。しかし、政治についてはもう十分です。
dlga_lord_recruit_3_a:lord_recruit_3_reset_claim|{s12}
dlga_lord_recruit_3_reset_claim:lord_recruit_3_claim|はい。その事です。
dlga_lord_recruit_3_reset_claim:lord_recruit_3_a_reset|少し別の事を述べさせていただけますかな。
dlga_lord_recruit_3_a:lord_recruit_3_b|なにか?
dlga_lord_recruit_3_a_reset:lord_recruit_3_b|なにか?
dlga_lord_recruit_3_b:lord_recruit_3_why|王となるのを手伝っていただきたい。
dlga_lord_recruit_3_b:lord_recruit_3_why.1|我が君へ忠誠を誓っていただきたい。{s45}こそ、この地を統べる真の君主なれば。
dlga_lord_recruit_3_b:lord_pretalk|なんでもない。
dlga_lord_recruit_3_dilemma_1:lord_recruit_3_dilemma_2|{s43}
dlga_lord_recruit_3_dilemma_2:lord_recruit_3_why|{s43}
dlga_lord_recruit_3_why:lord_pretalk|我らは、ただひとつの砦さえも押さえておらぬではありませぬか。^森に潜み、ならず者どもの隠れ家より号令を発し、^国を治めるおつもりか?
dlga_lord_recruit_3_why:lord_recruit_3_d|なぜわしが{s44}を手助けせねばならぬのだ?
dlga_lord_recruit_3_d:lord_recruit_3_claim|{s43}
dlga_lord_recruit_3_d:lord_recruit_3_claim.1|もし{s45}が{s47}であれば、{s45}は、全ての人を公正に扱い、民衆の権利を守るでしょう。
dlga_lord_recruit_3_d:lord_recruit_3_claim.2|もし{s45}が{s47}であれば、{s45}は、この地の貴族であるあなたの古き権利を守るでしょう。
dlga_lord_recruit_3_d:lord_recruit_3_claim.3|なぜなら{s45}は、この地を統一し、この不調和を終わらせる事ができるからです。
dlga_lord_recruit_3_d:lord_recruit_3_claim.4|なぜなら{s45}は、あなたに領土で報いてくれるからです。
dlga_lord_recruit_3_d:lord_pretalk|なんでもない。
dlga_lord_recruit_3_claim:lord_recruit_3_claim|{s12} よ、そなた、人ごとに喜びそうな事ばかりを選んで話しておるのではないか?
dlga_lord_recruit_3_claim:lord_recruit_4|{s12}
dlga_lord_recruit_3_claim:lord_pretalk|{s12}
dlga_lord_recruit_4:lord_recruit_4_objective_conditions|{s16}へ忠誠を誓うようお願い申し上げます。
dlga_lord_recruit_4:lord_pretalk|なんでもない、気にしないでくれ。
dlga_lord_recruit_4_objective_conditions:lord_recruit_5_security|考えてみよう・・・。
dlga_lord_recruit_5_security:lord_recruit_5_political|{s32}
dlga_lord_recruit_5_political:lord_recruit_5_ideological|{s31}
dlga_lord_recruit_5_ideological:lord_recruit_5_change_sides|{s33}
dlga_lord_recruit_5_change_sides:lord_recruit_6|{s34}
dlga_lord_recruit_6:lord_recruit_6_reaction|決断の時ですぞ。
dlga_lord_recruit_6:lord_pretalk|何も決するには及びませぬ。後日、語る事もできますからな。
dlga_lord_recruit_6_reaction:lord_recruit_7_decision|よかろう・・・
dlga_lord_recruit_7_decision:lord_pretalk|{s12}
dlga_lord_recruit_7_decision:lord_recruit_pledge|よかろう。これよりは{s4}を^我が{reg4?女王:国王}として忠誠を誓おう。
dlga_lord_recruit_pledge:lord_recruit_pledge|忘れるな。そなたは封土を約束した。^絶対にその約束は守らせるぞ。
dlga_lord_recruit_pledge:lord_recruit_pledge_conclude|かくなる上は、誠実なる家臣として忠節を誓おう。^我が主が必要とする時に我が剣を振るい、^正当なる継承権要求を支援しよう。^そちらの陣営へ寝返ったら、^そなたがわしを保護し、^家臣としての権利を認めてくれると期待しておるぞ。
dlga_lord_recruit_pledge:lord_recruit_pledge_conclude.1|かくなる上は、{s4}に、わしが息絶えるまで{reg4?彼女:彼}に付き従い、^{reg4?彼女:彼}の望むままに敵へ剣を振るい、^正当なる継承権要求を支援する、^{reg4?彼女:彼}の誠実な家臣となったと伝えよ。^そちらの陣営へ寝返ったら、^{reg4?彼女:彼}がわしを保護し、^家臣としての権利を認めてくれると期待しておるぞ。
dlga_lord_recruit_pledge_conclude:close_window|さて・・・わしは重要な一歩を踏み出した。ここを離れて、^次の行動の準備をする時間が必要だな。