訳文 > AWOIAF > dialogs2

dlga_member_morale:do_member_trade|{s21}
dlga_member_background_recap:member_background_recap_2|{s5}
dlga_member_background_recap_2:member_background_recap_3|{s5}
dlga_member_background_recap_3:do_member_trade|その後しばらくして、隊に加わったというわけ。
dlga_do_member_view_char:member_talk|まだ何か?
dlga_member_kingsupport_1:do_member_trade|あぁ...そうだった、そう聞いてたね。
dlga_member_kingsupport_1:member_kingsupport_1a|{s21}
dlga_member_kingsupport_1a:member_kingsupport_2|それで、私の志{を支持できるか/を支援できる}?
dlga_member_kingsupport_1a:do_member_trade|わかった{/わ}。そのことは憶えておく。
dlga_member_kingsupport_2:do_member_trade|もちろん、{s21}。^さらに私には、あなたを玉座へと近づけるための、^助けになる提案もあります。^^でも、少し前に同様の任務で あんたは、^{s22}を派遣してるので...^この隊へ余計な注意を引かぬよう、何週間か待ったほうがいい。
dlga_member_kingsupport_3a:member_kingsupport_4|わかった。行って来て{くれ/頂戴}。
dlga_member_kingsupport_3a:do_member_trade|よく考えると、やっぱり もう暫く 隊に いてほしい。
dlga_member_kingsupport_4:close_window|それでは{s21}、しばしお別れです。
dlga_member_improverels_1:member_improverels_2|どの領地のことです?
dlga_member_improverels_2:do_member_trade|やっぱり 後で いい。
dlga_member_improverels_3:close_window|わかりました。そこへ出向き、あんたと {s4}の関係改善を試みますよ。 {s21}。
dlga_member_intelgathering_1:member_intelgathering_3|{s21}
dlga_member_intelgathering_3:member_intelgathering_3|もちろん、知る者はできるだけ少数であるべきです。^もし情報を収集したり、私を引き抜きたいと思うのでしたら、^使者を送らずに、あなた自身が迎えに来て下さい...。^たとえ城門を密かにすり抜けねばならぬとしても。
dlga_member_intelgathering_3:member_intelgathering_4|いい考え{reg59?ね:だ}、一任する{reg59?わ:}。
dlga_member_intelgathering_3:do_member_trade|いや、今は やめておこう。
dlga_member_intelgathering_4:close_window|了解。5日ほどで首尾を報告できるでしょう。^それでは{s21}、しばしお別れです。
dlga_merchant_quest_4_start:close_window|あいつら! スターク家と思しき人たちを片っ端から^攻撃している。早く逃げろ、バカ!
dlga_start:relative_saved_1a|ありがとうございます!^悪い仲間から助けて下さって感謝します、{旦那/奥}様。^{s9}の兄が あなた様をここへよこしたのですか?
dlga_relative_saved_1a:close_window|{あぁ/えぇ}。あんたを見つけると約束したんでね。^さあ、すぐに家族のもとへ帰って。充分に気をつけて。
dlga_start:bandit_leader_1a|ひえぇ! {reg59?奥:旦那}様、どうか!どうかお助けを!^どこか遠くへ行って堅気になり、二度と顔を見せませんから!
dlga_bandit_leader_1a:bandit_leader_1b|情報をよこせば命は助けてやる{/わ}。^お前か仲間が、街の大商人の弟をさらった{な/わね}。^居場所を教え、二度と市民に迷惑をかけないと誓うなら放免する。
dlga_start:looter_leader_1|何か用か?
dlga_looter_leader_1:looter_leader_2|探した{ぞ/わ}。誘拐した人質の居場所まで案内して{もらおうか/頂戴}。
dlga_looter_leader_1:close_window|何でもな{い/いわ}。邪魔して{申し訳ない/ごめんなさい}。
dlga_looter_leader_2:looter_leader_3|はっ! 身代金を払ったら解放してやるよ。欲しいのはカネだ。^たんまりとな! お前 持って来たんだろうな?
dlga_looter_leader_3:close_window|いい{や/え}。{だが/でも}鋼の刃ならある{ぞ/わ}。
dlga_bandit_leader_1b:close_window|おお、ありがとうございます、{閣下/ご婦人}。 本当にありがとうございます。^あの若者を傷つけては おりません。^{s9}の近くの隠れ家に 彼を連れていきました。^そこへ確実に行けるよう、詳しく場所をお教えします...。
dlga_start:rescue_prisoner_succeed_2|{playername}、{reg4?彼女:彼}を助けてくれたのだな!^{s11}の救出に心から感謝するぞ。^その名誉ある行ないに対して、わずかな謝礼ではあるが、^受け取ってくれ。
dlga_rescue_prisoner_succeed_2:lord_pretalk|光栄でございます、 {s65}。
dlga_member_intel_liaison:member_intel_liaison_results|何か発見できたか?
dlga_start:member_intel_liaison|こんにちは。お客さん。
dlga_member_intel_liaison:close_window|話を長引かせてしまいましたね。 別々に街を出て、後で合流しましょう。
dlga_member_intel_liaison:close_window.1|あんたなかなかいい働きをするな。もう少しの間ここにいてくれよ。
dlga_member_intel_liaison_results:member_intel_liaison|{s11} 候伯たちに関する文書をお持ちのようですね。^私が気付いたことを注釈しておきました。
dlga_member_fief_grant_1:member_fief_grant_2|あなたはどの領地を考えてるんですか?
dlga_member_fief_grant_2:member_fief_grant_3|{s11}
dlga_member_fief_grant_2:do_member_trade|気にしないでくれ――私が与えられる領地はないんだ
dlga_start:close_window.61|準備ができたら発ちましょう。
dlga_start:close_window.62|今日は もう邪魔しないで下さい、{reg59?姐さん:旦那}。^旅の途中でまた会うこともあるでしょう。
dlga_start:companion_recruit_intro_response|{s5}
dlga_companion_recruit_intro_response:companion_recruit_backstory_a|{s6}
dlga_companion_recruit_intro_response:close_window|{s7}
dlga_companion_recruit_backstory_a:companion_recruit_backstory_b|{s5}
dlga_companion_recruit_backstory_b:companion_recruit_backstory_c|{s5}
dlga_companion_recruit_backstory_c:companion_recruit_backstory_response|{s5}
dlga_companion_recruit_backstory_response:companion_recruit_signup|{s6}
dlga_companion_recruit_backstory_response:close_window|{s7}
dlga_companion_recruit_signup:companion_recruit_signup_b|{s5}
dlga_companion_recruit_signup_response:close_window|あいにくだ{が/けど}、今は これ以上抱える余裕が無いの{だ/}。
dlga_companion_recruit_signup_response:companion_recruit_payment|{s6}
dlga_companion_recruit_signup_response:close_window.1|{s7}
dlga_companion_recruit_payment:companion_recruit_signup_confirm|.
dlga_companion_recruit_payment_response:companion_recruit_signup_confirm|{s6}
dlga_companion_recruit_payment_response:close_window|すまない{/わね}。今は迎え入れるだけのゆとりがない{/のよ}。
dlga_start:companion_recruit_meet_again|また会いましたね。
dlga_companion_recruit_meet_again:companion_recruit_backstory_delayed|さてと、あれからどうしていたんだ?
dlga_companion_recruit_meet_again:close_window|では、よい一日を。
dlga_start:companion_recruit_secondchance|なにか?
dlga_companion_recruit_secondchance:companion_recruit_backstory_b|厚かましいかもしれない{が/けど}、もう一度 身の上話を聞かせて{くれ/頂戴}。
dlga_companion_recruit_secondchance:close_window|何でもない{/わ}。
dlga_companion_recruit_backstory_delayed:companion_recruit_backstory_delayed_response|{s5}
dlga_companion_recruit_backstory_delayed_response:companion_recruit_signup_b|あんた、うちの隊で使えそうだ。
dlga_companion_recruit_backstory_delayed_response:close_window|何か聞いたら知らせます。
dlga_companion_recruit_signup_confirm:close_window|ありがとう。少し時間をください、すぐに旅支度してきます。
dlga_start:companion_rehire|もし受け入れてもらえるんなら、^また隊に加わりたい という気持ちは変わってないよ。
dlga_start:companion_rehire.1|生きて会えたな、{s5}!^{s6}、^あんたが捕まったのか、殺されたのか、それとも逃げたのか、^判らなかった。で、ずっと探してたんだ。^支度して隊に戻っても いいんだよな?
dlga_start:companion_prison_break_chains|助けに来たぞ。牢から出してやる。
dlga_companion_prison_break_chains:close_window|来てくれたのか。七神に感謝!^でも、足かせがあって、どこにも行けないんだ。^どうにかして あんたが向こうの警備兵から鍵を取るしかない。
dlga_start:companion_rehire.2|{s5}
dlga_start:companion_was_dismissed|久しぶりだな、{s21}!^実を言えば、あんたに会いたいと思ってたところだ。
dlga_companion_was_dismissed:companion_rehire|{s5}、また隊に入れてくれるか?
dlga_companion_rehire:companion_recruit_signup_confirm|勿論だ、仲間に入いってくれ。大歓迎だ。
dlga_companion_rehire:companion_rehire_refused|すまない、今は誰も入れられないんだ。
dlga_companion_rehire_refused:close_window|そうですか...。気が変わったら見つけて下さいよ、ね?
dlga_start:companion_rehire.3|それで...まだ私に戻ってきてほしいのかな?
dlga_start:player_sandor1_talk|何かご用ですか?
dlga_player_sandor1_talk:close_window|いや別に。
dlga_player_sandor1_talk:sandor_reply_talk|今は 何を?
dlga_sandor_reply_talk:sandor2|国王をお守りしている。あっちへ行け、下郎!
dlga_sandor2:close_window|わかったよ、行くよ。
dlga_sandor2:sandor3|首 洗って待っとけ!
dlga_sandor3:close_window|そんなに俺の仕事を邪魔したいか?! {小僧/小娘}。
dlga_start:close_window.63|兄弟である ギャラント・メンのために戦い、血を流すぞ!
dlga_start:close_window.64|私はアゾ。ポノの血盟騎手。人生をポノに、^つまり血を分けたドスラク族の者たちに奉げる。現世で^も来世でもポノのそばで馬に乗る。
dlga_start:close_window.65|私はドロモーゴ。ポノの血盟騎手。人生をポノ^に、つまり血を分けたドスラク族の者たちに奉げる。現^世でも来世でもポノのそばで馬に乗る。
dlga_start:close_window.66|私はクリンルゴ。ポノの血盟騎手。人生をポノ^に、つまり血を分けたドスラク族の者たちに奉げる。現^世でも来世でもポノのそばで馬に乗る。
dlga_start:close_window.67|私はボッロ。ポノの血盟騎手。人生をポノに、^つまり血を分けたドスラク族の者たちに奉げる。現世で^も来世でもポノのそばで馬に乗る。
dlga_start:close_window.68|私はタハエロ・ヴェレニス。 エッソス全土で最も知ら^れた剣客集団の一つ、ラグド・スタンダードの隊長だ。^当隊には長い歴史があり、100 年以上前に最初の^ブラックファイアの反乱で戦ったことも。^私たちはますます重んじられ必要とされる。
dlga_start:close_window.69|私は、タハエロ・ヴェレニスにお仕えでき光栄だ。^剣客集団ラグド・スタンダードの仕事で何人殺したか?^そんなの とうの昔に忘れたさ。戦いと死者は多いほど^楽しい。
dlga_start:close_window.70|私は剣客集団ラグド・スタンダードに忠誠を誓う。
dlga_start:close_window.71|私はハイ マジスター クアロの最も精鋭な聖なる護衛^の隊長。単純な男で、単純な誓いによって生きている。^ハイ・マジスター・クアロに仕え、従い、守るためだけ^に生きている。
dlga_start:close_window.72|私はガラエマー・ゴンラ。ハイ・マジスター・クアロの^最精鋭の護衛の一人として仕えることを光栄に思うし、^仕えるためだけに生きている。
dlga_start:close_window.73|私はガレーモンド・ラネーリス。ハイ・マジスター・クアロ^の最精鋭の護衛の一人として仕えることを光栄に思うし、^仕えるためだけに生きている。
dlga_start:close_window.74|私はメーダー・コータロッドレベル。ハイ・マジスター・^クアロの最精鋭の護衛の一人として仕えることを光栄に^思うし、仕えるためだけに生きている。
dlga_start:close_window.75|私はヴァイゴン・ノータロス。ハイ・マジスター・クアロ^の最精鋭の護衛の一人として仕えることを光栄に思うし、^仕えるためだけに生きている。
dlga_start:close_window.76|私はルケラル・ケナレオン。ハイ・マジスター・クアロ^の最精鋭の護衛の一人として仕えることを光栄に思うし、^仕えるためだけに生きている。
dlga_start:close_window.77|今は 会話できません。
dlga_start:close_window.78|今 忙しい。
dlga_start:player_ygritte1_talk|ホワイト・ウォーカーには気を付けなさい!
dlga_player_ygritte1_talk:close_window|えーと、わかった...
dlga_player_ygritte1_talk:ygritte_reply_talk|何だって? ホワイト・ウォーカー?
dlga_ygritte_reply_talk:close_window|そうだ。「壁」の南っかわに留まれ。^あいつ...いや、あれに同化されたくなかったら!
dlga_start:close_window.79|人々は都合が合えば協働する。都合が合えば忠実だし、^都合良く愛し合い、都合良く殺し合う。
dlga_start:close_window.80|{playername}さん、私たちは手いっぱい。^殿方の領域は私たちの仕事で支えてる。世間話してる時間^は無いんです。
dlga_start:close_window.81|ウォッチに加わりたければ、{s1} と話さねば。
dlga_event_triggered:close_window.16|まだ正道を踏み外しているな、{playername}。もう頼まん。
dlga_event_triggered:close_window.17|あの壁の向こうに住む人たちの命は、^あんたのサイド・クエストよりも価値があるんだよ、^{playername}。^もう行く、せいぜい頑張れ。
dlga_event_triggered:close_window.18|どこへ行くつもりだ? 目の前のタスクに集中しなくては。^あんたがクエストを完了できないんなら、私が離脱して^自分で完了しちまうぞ。
dlga_start:close_window.82|邪魔しないでくれ。忙しいんだ。
dlga_start:close_window.83|私はロラスの傭兵団の船長兼隊長。部下は私を尊重し、^敵は私を恐れる。男にとってこれに勝ることなど無いで^しょう? あなたも同じ目をしている。それでいいんです。^上質なワインと美しい女性。私にもあります。船長とし^て数ある特典の一つですね。
dlga_start:close_window.84|忙しい!
dlga_minister_issues:minister_pretalk|お伝えしなければならない問題が。^{s11}と {s12}との不和は、^見苦しいまでに発展してしまいました。^仲裁をはかったら、候伯のどちらかを怒らせるかもしれません。^とはいえ、放置しておけば、無力だと見くびられるでしょう。^これぞ君主の悩みでございますな、閣下。
dlga_minister_issues:minister_talk|現在、{s1}は統治する者がおりません。^諸侯たちは時に、下賜できる領地をもつ主君になびくので^そのままにしておくのも一つの手ですが、^そうするとしばらく、そこからは誰も税収を得られません。
dlga_minister_issues:minister_talk.1|今のところ、陛下の配慮を必要とする緊急の問題は特にありません。^陛下、指摘しておかねばなりませんが、^私は特に際立った政治手腕を持っているわけではありませんし、^私人としての生活に戻りたいと願っております。^陛下が基本的な指令以外の何かを発したいのでしたら、^私の代わりに信用できる仲間を任命なされるのがよいでしょう。^さしあたって、何かご命令はありますか?
dlga_minister_issues:minister_talk.2|この世界について忠告するとすれば、我が{君/君}、^陛下の独立君主としての支配権は充分に認められていないので、^先々問題を引き起こすかもしれません。^陛下と共通の利害を有する王国を見つけ、^陛下は他の王達と同等の権威を確立したとの承認を、^彼らから引き出すのが望ましいでしょう。
dlga_minister_issues:minister_talk.3|今のところ、陛下の配慮を必要とする緊急の問題は特にありません。^何かご命令はありますか?
dlga_minister_pretalk:minister_talk|何かやりたい事はありますかな?
dlga_minister_talk:combined_political_quests|我らの王国の団結を強めるための妙案はないだろうか?
dlga_minister_talk:offer_gift_quest_complete| {s4}への贈り物のための材料を持ってきました。
dlga_offer_gift_quest_complete:close_window|おお、それを渡してくれ。^うまくいけば、これでお主らの不和を仲裁することができよう。^{reg4?彼女:彼}に会って、成功したか確かめるがよい。
dlga_minister_talk:minister_cancel_political_quest|では、この計画は {s10}に委ねよう。
dlga_minister_cancel_political_quest:minister_cancel_political_quest_confirm|本当にその考えを断念するのですか?
dlga_minister_cancel_political_quest_confirm:minister_pretalk|あぁ、本気だ。さぁ この案は断念しよう。
dlga_minister_cancel_political_quest_confirm:minister_pretalk.1|いや、やはり、気にしないでくれ。
dlga_minister_talk:minister_diplomatic_kingdoms|密使を送りたい。
dlga_minister_talk:minister_indict|不忠な家臣を反逆罪で起訴したい。
dlga_minister_talk:minister_change_marshal|元帥を{s4}から変えようと思う。
dlga_minister_talk:minister_change_marshal.1|新たな元帥を任命しようと思う。
dlga_minister_change_marshal:minister_pretalk|新任者を選んだばかりです、閣下。^すぐに命令を取り消したら、大きな混乱が起きるでしょう。^数日間お待ちください。
dlga_minister_talk:minister_training_lair0_tr|兵の訓練について話をしたい。
dlga_minister_training_lair0_tr:minister_training_lair0|あなたの新兵を預けてくれれば、戦士に育てますよ。
dlga_minister_training_lair0:minister_training_lair3|守備隊の中に、訓練させたい者がいる。
dlga_minister_training_lair0:minister_training_lair4_stop|今やってる兵の訓練を中止してくれ。
dlga_minister_training_lair0:minister_pretalk|何でもない。
dlga_minister_training_lair3:minister_training_lair3_a|可能な場合は、別の昇格をさせますか?
dlga_minister_training_lair3_a:minister_training_lair3_b|そう{だな/ね}。
dlga_minister_training_lair3_a:minister_training_lair3_b.1|いや。
dlga_minister_training_lair3_b:minister_pretalk|わかりました。{s11} の新兵を訓練します。^守備隊の一覧の下のほうへ訓練対象の兵を置いて下さい。
dlga_minister_training_lair4_stop:minister_pretalk|はい、閣下?
dlga_minister_talk:minister_replace|大臣を退いてくれ。
dlga_minister_talk:minister_replace.1|隊に戻ってほしい。
dlga_minister_talk:minister_grant_fief|家臣に封土を与えたい。
dlga_minister_talk:minister_grant_self_fief|私自身が{s4}を統治しよう。
dlga_minister_grant_self_fief:minister_pretalk|仰せのままに。自ら {s4} を統治なさって下さい。
dlga_start:dplmc_recruiter_talk|こんちは{reg65?マダム:旦那}。よろしければ、任務を進めたいと思います。
dlga_dplmc_recruiter_talk:close_window|いい{だろう/わ}、続けて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_recruiter_talk:dplmc_recruiter_talk_2|他の兵を募って{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_recruiter_talk_2:dplmc_recruiter_talk_3|私の今の任務は、{reg1} 名の {s1} を募ることです。^今からは別の兵を、ということでしょうか?
dlga_dplmc_recruiter_talk_3:close_window|いや、今の任務を続けて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_recruiter_talk_3:dplmc_recruiter_talk_4|{s11}
dlga_dplmc_recruiter_talk_3:dplmc_recruiter_talk_4.1|どの兵でもいいから募って{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_recruiter_talk_4:dplmc_recruiter_talk|承知しました。他に何かご用でしょうか?
dlga_start:dplmc_messenger_talk|どうも、閣下。^申し訳ありませんがお話している時間はございません。^{s6}へ 大変重要な伝文を届けるところでして。
dlga_dplmc_messenger_talk:dplmc_messenger_talk_farewell|わかった{/わ}。引き止めるつるもりはなかった{/の}。道中ご無事で。
dlga_dplmc_messenger_talk_farewell:close_window|ありがとう。では失礼!
dlga_start:dplmc_patrol_talk|どうも、閣下。我々は {s6} 周辺を巡回中です。新たなご命令でしょうか?
dlga_dplmc_patrol_pretalk:dplmc_patrol_talk|どうも、閣下。新たなご命令でしょうか?
dlga_dplmc_patrol_talk:dplmc_patrol_orders_area_ask|新たな場所を巡回して{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_patrol_orders_area_ask:dplmc_patrol_orders_area|どちらに向かえばよろしいでしょうか?
dlga_dplmc_patrol_orders_area:dplmc_patrol_confirm_ask|{s11}
dlga_dplmc_patrol_orders_area:dplmc_patrol_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_patrol_confirm_ask:dplmc_patrol_confirm|承知しました。{s5} 周辺の巡回に向かいます。
dlga_dplmc_patrol_confirm:close_window|結構
dlga_dplmc_patrol_confirm:dplmc_patrol_pretalk|待{て/って}、気が変わっ{た/たわ}
dlga_dplmc_patrol_talk:dplmc_patrol_orders_garrison_ask|守備隊に加わって{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_patrol_orders_garrison_ask:dplmc_patrol_garrison_target|どちらの守備に加わればよろしいので?
dlga_dplmc_patrol_garrison_target:dplmc_patrol_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_patrol_garrison_confirm_ask:dplmc_patrol_garrison_confirm|承知しました、閣下。 {s5}の守備に加わります。
dlga_dplmc_patrol_garrison_confirm:close_window|結構
dlga_dplmc_patrol_garrison_confirm:dplmc_patrol_pretalk|待{て/って}、気が変わっ{た/たわ}
dlga_dplmc_patrol_talk:dplmc_patrol_give_troops|兵を何名か、巡回に回そう
dlga_dplmc_patrol_give_troops:dplmc_patrol_pretalk|いい兵を率いることができます。ありがとうございます、閣下。
dlga_dplmc_patrol_talk:close_window|{お前/貴方}たちはもう必要ない。解散を命{ずる/じます}。
dlga_dplmc_patrol_talk:close_window.1|巡回を続けて{くれ/頂戴}。
dlga_start:dplmc_gift_talk|ごきげんよう。目下 {s12} を {s13} へ届けている最中です。
dlga_dplmc_gift_talk:dplmc_gift_talk_farewell|了解した! 気をつけて行ってくれ。
dlga_dplmc_gift_talk_farewell:close_window|ありがとうございます。では失礼します!!
dlga_start:dplmc_scout_talk|陛下、私はまだ任務を終えておりません。
dlga_dplmc_scout_talk:close_window|分かった{reg59?わ:}。続けて{reg59?頂戴:くれ}。
dlga_start:dplmc_chancellor_talk|閣下?
dlga_dplmc_chancellor_pretalk:dplmc_chancellor_talk|ほかに何かご用はありますか? 閣下。
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_pretalk|3000 silver stags で、スパイを雇いたい。
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_domestic_policy_options_ask|国内政策の話がしたい。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options_ask:dplmc_chancellor_domestic_policy_options|御意にございます、陛下。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options:dplmc_chancellor_kingdom_culture_ask|王国の文化を選択したい。
dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_ask:dplmc_chancellor_talk|{s11} の {s0} は他文化の押しつけを受け入れそうにありません。
dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_ask:dplmc_chancellor_kingdom_culture_select|{s11}^^これを変更なさいますか?
dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select:dplmc_chancellor_pretalk|{s11}。
dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select:dplmc_chancellor_pretalk.1|他の文化のほうが良い。(訳注: あるいは「無文化が良い」??)
dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select:dplmc_chancellor_pretalk.2|現状のままでいい。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options:dplmc_chancellor_domestic_policy_info_ask|各国の国内政策についての情報を{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info_ask:dplmc_chancellor_domestic_policy_info_select|どの国の情報をお求めでしょうか? 閣下。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info_select:dplmc_chancellor_domestic_policy_info|{s10}
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info_select:dplmc_chancellor_pretalk|やめる
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info:dplmc_chancellor_domestic_policy_info_ask|{s4}^{s5}^{s6}^{s7}^{s0}
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options:dplmc_chancellor_domestic_policy_ask|国内政策を変更しよう。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options:dplmc_chancellor_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_ask:dplmc_chancellor_domestic_policy|{s4}^{s5}^{s6}^{s7}^{s0}^どの点を変更なさいますか?
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_ask:dplmc_chancellor_pretalk|{s4}^{s5}^{s6}^{s7}^{s0}^我々は{reg1}日毎にだけ政策を変更することができます。^民がそれに慣れればなりませんからな。^あと{reg0}日お待ち下さい。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm|より多くの民を農奴にする
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.1|より多くの民を自由民にしたい
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.2|権限を集権化したい
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.3|領主の権限の増加を承諾する
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.4|兵は、量よりも質だ
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.5|兵は、質よりも量だ
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.6|貴族に、より権力を与える
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.7|商人や交易ギルドに、より権力を与える
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.8|政府がより積極的に経済を管理し、生産増と輸出最大化を図る。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.9|産業や取引の管理に関して、王権を縮小する
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm:dplmc_chancellor_pretalk|では、必要な処置を直ちに始めます、閣下。
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_info_kingdom_ask|諸侯に関する情報が欲しい。
dlga_dplmc_chancellor_info_kingdom_ask:dplmc_chancellor_info_kingdom_select|情報が必要なのは、どの勢力の候伯ですか?
dlga_dplmc_chancellor_info_kingdom_select:dplmc_chancellor_info_person_ask|{s11}。
dlga_dplmc_chancellor_info_kingdom_select:dplmc_chancellor_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chancellor_info_person_ask:dplmc_chancellor_info_person_select|どの候伯についての情報をお求めでしょうか? 閣下。
dlga_dplmc_chancellor_info_person_select:dplmc_chancellor_info_person|{s1}。
dlga_dplmc_chancellor_info_person_select:dplmc_chancellor_pretalk|誰でもない
dlga_dplmc_chancellor_info_person:dplmc_chancellor_pretalk|{s47}
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_cur_stance|諸侯達は {s4}が誰に与えられるべきと考えている?
dlga_dplmc_chancellor_cur_stance:dplmc_chancellor_pretalk|{s10}
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_message_ask_type|他の領主へ親書を送って{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chancellor_message_ask_type:dplmc_chancellor_message_lord_select|どなたに送りましょうか?
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_select:dplmc_chancellor_message_ask|{s1}
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_select:dplmc_chancellor_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_select:dplmc_chancellor_pretalk|誰も思い浮かばぬな。
dlga_dplmc_chancellor_message_ask:dplmc_chancellor_message_select|{s6}になんと伝えましょう?
dlga_dplmc_chancellor_message_select:dplmc_chancellor_message_lord_ask|私に同行してほしいと
dlga_dplmc_chancellor_message_select:dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask|ある場所へ向かってほしいと
dlga_dplmc_chancellor_message_select:dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.1|ある場所の周辺を巡回してほしいと
dlga_dplmc_chancellor_message_select:dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.2|ある場所まで撤退してほしいと
dlga_dplmc_chancellor_message_select:dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.3|ある敵領地を包囲攻撃してほしいと
dlga_dplmc_chancellor_message_select:dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.4|ある場所の周辺を襲撃してほしいと
dlga_dplmc_chancellor_message_select:dplmc_chancellor_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask:dplmc_chancellor_message_order_details|どの地を指定いたしますか?
dlga_dplmc_chancellor_message_order_details:dplmc_chancellor_message_lord_ask|{s1}
dlga_dplmc_chancellor_message_order_details:dplmc_chancellor_pretalk|やはり やめた。
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask:dplmc_message_send_confirm|かしこまりました。{s11} 殿に親書を送り、^共に行軍するつもりはあるかどうかを訊ねることと致します。
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask:dplmc_message_send_confirm.1|かしこまりました。{s11} 殿に親書を送り、^{s12}へ行くつもりはあるかどうかを訊ねることと致します。
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask:dplmc_message_send_confirm.2|かしこまりました。{s11} 殿に親書を送り、^{s12}の周辺を巡回するつもりはあるかどうかを^訊ねることと致します。
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask:dplmc_message_send_confirm.3|かしこまりました。{s11} 殿に親書を送り、^{s12}から退却するつもりはあるかどうかを訊ねることと致します。
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask:dplmc_message_send_confirm.4|かしこまりました。{s11} 殿に親書を送り、^{s12}を包囲するつもりはあるかどうかを訊ねることと致します。
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask:dplmc_message_send_confirm.5|かしこまりました。{s11} 殿に親書を送り、^{s12}の周辺を襲撃する気はあるかどうかを訊ねることと致します。
dlga_dplmc_message_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk|ありがとう。
dlga_dplmc_message_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk.1|気が変わった。
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_gift_ask_where|贈り物をしたい。
dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_where:dplmc_chancellor_pretalk|贈り物をするだけの資金が国庫にありません!^贈り物には 50 stags かかります。
dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_where:dplmc_chancellor_gift_where|贈り物の費用は 50 stags かかります、閣下。^国庫から差し引きます。^宛先は 人ですか、領地ですか?
dlga_dplmc_chancellor_gift_where:dplmc_chancellor_gift_ask_person|人へ
dlga_dplmc_chancellor_gift_where:dplmc_chancellor_center_gift_ask_type|領地へ
dlga_dplmc_chancellor_gift_where:dplmc_chancellor_pretalk|やめる
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_ask_type:dplmc_chancellor_center_gift_select|お薦めは「魚の燻製」「チーズ」「蜂蜜」のいずれか 300 個です。^在庫が充分なら、使用人に倉庫から届けさせましょう。
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select:dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask|魚の燻製を送る
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select:dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask.1|チーズを送る
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select:dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask.2|蜂蜜を送る
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select:dplmc_chancellor_pretalk|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask:dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_select|どちらの領地へ送りましょうか?
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_select:dplmc_chancellor_center_gift_lord_ask|{s11}
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_select:dplmc_chancellor_pretalk|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_ask:dplmc_chancellor_pretalk|我々は現在 {s11} と戦争状態ゆえ、^相手があなたの正当性を認めないのであれば、いくら使者^を送っても反乱分子として縛り首にされる危険があります。
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_ask:dplmc_chancellor_center_gift_lord_select|どなた宛にお送りしましょうか?
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_select:dplmc_chancellor_center_gift_send_ask|{s11}
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_select:dplmc_chancellor_pretalk|気が変わった
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_send_ask:dplmc_chancellor_center_gift_send_confirm|使用人に {s6} を {s11} へ送らせます。
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk|ありがとう
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk.1|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_person:dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord|諸侯もしくはご婦人へ贈り物をされるのですか?
dlga_dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord:dplmc_chancellor_gift_ask_type|諸侯へ送る
dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_type:dplmc_chancellor_gift_select|お薦めは「エール」「ワイン」「油」のいずれか 150 個です。^在庫が充分なら、使用人に倉庫から届けさせましょう。
dlga_dplmc_chancellor_gift_select:dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask|エールを送る
dlga_dplmc_chancellor_gift_select:dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask.1|ワインを送る
dlga_dplmc_chancellor_gift_select:dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask.2|油を送る
dlga_dplmc_chancellor_gift_select:dplmc_chancellor_pretalk|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask:dplmc_chancellor_gift_kingdom_select|どちらに住まう諸侯へお送りしましょうか?
dlga_dplmc_chancellor_gift_kingdom_select:dplmc_chancellor_gift_lord_ask|{s11}
dlga_dplmc_chancellor_gift_kingdom_select:dplmc_chancellor_pretalk|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_ask:dplmc_chancellor_pretalk|我々は{s11}と現在戦争状態ゆえ、^かの国があなたの正当性を認めないのであれば、^どのような使者を送っても、盗賊として^縛り首にされる危険がございます。
dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_ask:dplmc_chancellor_gift_lord_select|どなた宛にお送りしましょうか?
dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_select:dplmc_chancellor_gift_send_ask|{s11}
dlga_dplmc_chancellor_gift_send_ask:dplmc_chancellor_gift_send_confirm|使用人に {s6} を {s11} へ送らせます。
dlga_dplmc_chancellor_gift_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk|ありがとう
dlga_dplmc_chancellor_gift_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk.1|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord:dplmc_chancellor_lady_gift_ask_type|婦人へ送る
dlga_dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord:dplmc_chancellor_pretalk|忘れてくれ
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_ask_type:dplmc_chancellor_lady_gift_select|お薦めは「染料」「絹」「良質な布」のいずれかです。^在庫が充分なら、使用人に倉庫から届けさせましょう。
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select:dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask|染料を送る
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select:dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask.1|絹を送る
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select:dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask.2|良質な布を贈る
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select:dplmc_chancellor_pretalk|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask:dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_select|どちらに住まうご婦人へお送りしましょうか?
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_select:dplmc_chancellor_lady_gift_lady_ask|{s11}
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_select:dplmc_chancellor_pretalk|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_ask:dplmc_chancellor_pretalk|我々は{s11}と現在戦争状態ゆえ、^かの国があなたの正当性を認めないのであれば、^どのような使者を送っても、盗賊として^縛り首にされる危険がございます。
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_ask:dplmc_chancellor_lady_gift_lady_select|どなた宛にお送りしましょうか?
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_select:dplmc_chancellor_lady_gift_send_ask|{s11}
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_select:dplmc_chancellor_pretalk|誰も思い浮かばない{な/わ}
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_send_ask:dplmc_chancellor_lady_gift_send_confirm|使用人に {s6} を {s11} へ送らせます。
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk|ありがとう
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk.1|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_talk_household|倉庫の確認をしよう。
dlga_dplmc_chancellor_talk_household:dplmc_chancellor_pretalk|大切なものはすべて倉庫に保管すべきですぞ。
dlga_dplmc_chancellor_talk:chancellor_taxrate|領地の税率を変更したい。
dlga_chancellor_taxrate:chancellor_taxrate2|閣下、憶えておいて下さい。^税率が高いと不信を生み、反乱の原因になります。^低いと、国庫の目減りが早まります。^どうなさいますか?
dlga_chancellor_taxrate2:chancellor_taxrate3|高い税率にする。
dlga_chancellor_taxrate2:chancellor_taxrate3.1|低い税率にする。
dlga_chancellor_taxrate2:chancellor_taxrate3.2|中くらいの税率にする。
dlga_chancellor_taxrate2:dplmc_chancellor_pretalk|現状のまま変更しない。
dlga_chancellor_taxrate3:dplmc_chancellor_pretalk|現在、すべての封土について、{s11} 税率です。fiefs.
dlga_dplmc_chancellor_talk:chancellor_controltax|税務上の損失を無くすために人材を雇え。君を威圧するほどの者がいい。
dlga_chancellor_controltax:chancellor_controltax2|その担当者を雇って維持するには、^毎週 3,000 stags が必要です、閣下。^この新たな人件費に見合うだけの損失削減効果があるかどうか、^慎重に決める必要があります。
dlga_chancellor_controltax2:chancellor_controltax3|決めた。その担当者を雇う。
dlga_chancellor_controltax2:dplmc_chancellor_pretalk|そうだな、考えてみれば 週ごとの出費が高すぎる。やめよう。
dlga_chancellor_controltax3:dplmc_chancellor_pretalk|さぁ、閣下。今後は税収がより多くなります。私が保証します。
dlga_dplmc_chancellor_talk:chancellor_nocontroltax|税務上の損失軽減に取り組んでいる担当者を解雇する。
dlga_chancellor_nocontroltax:chancellor_nocontroltax2|解雇すると、税収が減ります。本当によろしいのですか?
dlga_chancellor_nocontroltax2:chancellor_nocontroltax3|あぁそうだ。国庫からカネが飛んでいくのを見るのは耐え難い。
dlga_chancellor_nocontroltax2:dplmc_chancellor_pretalk|あ、いや。もう少し考えてからにするよ。
dlga_chancellor_nocontroltax3:dplmc_chancellor_pretalk|閣下。税務損失軽減の担当者を解雇しました。
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_pretalk.1|2 番目の倉庫に収納している物を見たい。
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_dismiss_confirm_ask|もう{君/貴方}の奉公は必要ではない。
dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm_ask:dplmc_chancellor_dismiss_confirm|本当に私のことをこれ以上必要でないと?
dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm:dplmc_chancellor_dismiss_confirm_yes|{うむ、そうだ/ええ、そうよ}。
dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm_yes:close_window|仰せのとおりに、閣下。
dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm:dplmc_chancellor_pretalk|そんなことはな{い/いわ}。
dlga_dplmc_chancellor_talk:close_window|それではこれにて!
dlga_start:dplmc_constable_talk|何でしょうか!
dlga_dplmc_constable_pretalk:dplmc_constable_talk|ほかに何かご用でしょうか? 閣下。
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable__faith|この国の信仰の状態を報告して{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable__faith:dplmc_constable_faith1|{s2}
dlga_dplmc_constable_faith1:dplmc_constable_pretalk|今一つのよう{だな/ね}...
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_talk_ask_war|戦の具合はどのようになっている?
dlga_dplmc_constable_talk_ask_war:dplmc_constable_talk_ask_war_2|{s12}
dlga_dplmc_constable_talk_ask_war_2:dplmc_constable_talk_ask_war_details|{s1}との戦についてもっと教えて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_talk_ask_war_2:dplmc_constable_pretalk|知りたいことはわかっ{た/たわ}。ありがとう。
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_scout_ask|城砦や街に関する情報が欲しい。
dlga_dplmc_constable_scout_ask:dplmc_constable_scout_location|300 stags でスパイを送り込むことができます。^どちらに送りましょうか? 閣下。
dlga_dplmc_constable_scout_location:dplmc_constable_pretalk|気が変わった。
dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm_ask:dplmc_constable_scout_location2|探り出したいのはどちらですか?
dlga_dplmc_constable_scout_location2:dplmc_constable_pretalk|気が変わった。
dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm_ask2:dplmc_constable_scout_location_confirm|仰せの通りに、閣下。^では、スパイを{s11}へ送り込み、^300 stags を国庫より支出致します。
dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm:dplmc_constable_pretalk|結構
dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm:dplmc_constable_pretalk.1|ちょっと待っ{てくれ/て}!
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_talk_ask_prisoner|囚人を解放したい。
dlga_dplmc_constable_talk_ask_prisoner:dplmc_constable_talk_prisoner_select|承知しました。誰を解放いたしましょうか?
dlga_dplmc_constable_talk_prisoner_select:dplmc_constable_exchange_prisoner_ask_confirm|{s11}の{s10}を。
dlga_dplmc_constable_talk_prisoner_select:dplmc_constable_pretalk|そういえば、誰もいなかった{か/わね}。
dlga_dplmc_constable_exchange_prisoner_ask_confirm:dplmc_constable_exchange_prisoner_confirm|仰せの通りに、閣下。^看守に{s11}の^{s10}を解放するよう伝えます。
dlga_dplmc_constable_exchange_prisoner_confirm:dplmc_constable_pretalk|結構
dlga_dplmc_constable_exchange_prisoner_confirm:dplmc_constable_pretalk.1|いや、気が変わった。
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_reports_ask|報告して{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_reports_ask:dplmc_constable_reports|何の件についてご報告いたしましょうか?
dlga_dplmc_constable_reports:dplmc_constable_kingdom_overview|この国の軍事力について報告して{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_reports:dplmc_constable_overview|私の率いる部隊について報告して{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_reports:dplmc_constable_lord|諸侯の部隊の状態について報告して{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_lord:dplmc_constable_status_lord_select|どの候伯の情報をお求めですか?
dlga_dplmc_constable_status_lord_select:dplmc_constable_reports_ask|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_reports:dplmc_constable_status|領土の守備隊についての報告を{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_status:dplmc_constable_status_select_fief|どの領土についてお知らせしましょうか?
dlga_dplmc_constable_status_select_fief:dplmc_constable_reports_ask|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_reports:dplmc_constable_pretalk|ありがとう。今はそれで全部{だ/よ}。
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_recruits_and_training_ask|雇用と訓練について話{そ/しましょ}う。
dlga_dplmc_constable_recruits_and_training_ask:dplmc_constable_recruits_and_training|かしこまりました。
dlga_dplmc_constable_recruits_and_training:dplmc_constable_recruit|新しい兵士を雇用したい。
dlga_dplmc_constable_recruit:dplmc_constable_pretalk|新兵を雇うには、国庫が必要です。まず「硬貨の主人」にお話し下さい。
dlga_dplmc_constable_recruit:dplmc_constable_pretalk.1|募兵係の最大数 {reg0?4:2} 名を既に この{reg0?街:城}から雇っています。
dlga_dplmc_constable_recruit:dplmc_constable_recruit_select|お望みなら、村に人を送り、軍の増員のため募兵させましょう。^お命じの人数を確保し、この{reg0?街:城}の守備兵として配置させます。^なお、募兵係の総数には上限があり、城に 2 名、街に 4 名までです。^どの種類の新兵をお望みですか?
dlga_dplmc_constable_recruit_select:dplmc_constable_recruit_amount|{s11}
dlga_dplmc_constable_recruit_amount:dplmc_constable_recruit_amount_select|新兵 1 名毎に 20 stags、募兵係 1 名毎に 10 stags が必要です。^国庫から引き出されます。何人の新兵をお望みですか?
dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select:dplmc_constable_recruit_confirm_ask|5
dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select:dplmc_constable_recruit_confirm_ask.1|10
dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select:dplmc_constable_recruit_confirm_ask.2|20
dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select:dplmc_constable_recruit_confirm_ask.3|30
dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select:dplmc_constable_recruit_confirm_ask.4|40
dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select:dplmc_constable_recruit_confirm_ask.5|50
dlga_dplmc_constable_recruit_confirm_ask:dplmc_constable_recruit_confirm|本当に農民 {s6} 人を雇いますか?
dlga_dplmc_constable_recruit_confirm:dplmc_constable_pretalk|そう{だ/よ}。雇う。
dlga_dplmc_constable_recruit_confirm:dplmc_constable_pretalk.1|いや。やめる。
dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select:dplmc_constable_pretalk|やめる。
dlga_dplmc_constable_recruits_and_training:dplmc_constable_pretalk|気が変わった
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_security_ask|巡回と兵の移動について話{そ/しましょ}う。
dlga_dplmc_constable_security_ask:dplmc_constable_security|承知しました。
dlga_dplmc_constable_security:dplmc_constable_move_troops|兵を別の場所に動かしたい。
dlga_dplmc_constable_move_troops:dplmc_constable_move_troops_location|どこに兵を動かしますか?
dlga_dplmc_constable_move_troops_location:dplmc_constable_pretalk|いや、動かさない。
dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm_ask:dplmc_constable_pretalk|一人も選ばなかったということは、どうやら気が変わられたようですな。
dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm_ask:dplmc_constable_move_troops_location_confirm|本当に {s9} へ兵を移動しますか? {reg5} silver stags 必要となります。
dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm:dplmc_constable_pretalk|はい
dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm:dplmc_constable_pretalk.1|いや、やはりその余裕があるか確認したい。
dlga_dplmc_constable_security:dplmc_constable_patrol_size_ask|巡回に新たに兵を加えたい。
dlga_dplmc_constable_patrol_size_ask:dplmc_constable_patrol_size|守備隊から何人かの兵士を異動するか、新兵を雇うことができます。^後者なら、6,000 silver stags で小規模な巡回、^12,000 silver stags で中規模の巡回、^18,000 silver stags で大規模の巡回を作ることができます。^また、12,000 silver stags で小規模の精鋭巡回を作ることもできます。^更に兵たちに週給を払うので、国庫を確認して下さい。
dlga_dplmc_constable_patrol_size_ask:dplmc_constable_patrol_size.1|現在、採用可能な新兵がいません。{reg0} 日 待たねばなりません。^{reg1?ただし、守備隊から部隊異動は可能です:守備隊にも異動可能な兵がいません}。
dlga_dplmc_constable_patrol_size:dplmc_constable_patrol_garrison|守備隊から割り当てる
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison:dplmc_constable_patrol_size|守備隊は一人もおりませんぞ。
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison:dplmc_constable_patrol_garrison_2|閣下、巡回の編成は以上ですか?
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_2:dplmc_constable_pretalk|一人も選ばなかったということは、どうやら気が変わられたようですな。
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_2:dplmc_constable_patrol_garrison_location|どこに巡回を送りますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm_ask:dplmc_constable_pretalk|一人も選ばなかったということは、どうやら気が変わられたようですな。
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm_ask:dplmc_constable_patrol_garrison_confirm|本当に{s9}に巡回を送りますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm:dplmc_constable_pretalk|はい
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm:dplmc_constable_pretalk.1|いいえ
dlga_dplmc_constable_patrol_size:dplmc_constable_patrol_location_ask|小規模にする。
dlga_dplmc_constable_patrol_size:dplmc_constable_patrol_location_ask.1|中規模にする。
dlga_dplmc_constable_patrol_size:dplmc_constable_patrol_location_ask.2|大規模にする。
dlga_dplmc_constable_patrol_size:dplmc_constable_patrol_location_ask.3|精鋭だ。
dlga_dplmc_constable_patrol_size:dplmc_constable_pretalk|やめる
dlga_dplmc_constable_patrol_location_ask:dplmc_constable_patrol_location|どこに巡回を送りますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_location:dplmc_constable_pretalk|やめる
dlga_dplmc_constable_patrol_confirm_ask:dplmc_constable_patrol_confirm|本当に {s8} の巡回を {s9} に送りますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_confirm:dplmc_constable_pretalk|はい
dlga_dplmc_constable_patrol_confirm:dplmc_constable_pretalk.1|いいえ
dlga_dplmc_constable_security:dplmc_constable_patrol_change_ask|巡回の目標を変えたい。
dlga_dplmc_constable_patrol_change_ask:dplmc_constable_patrol_change|どの巡回の目標を変えますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_change:dplmc_constable_security_ask|やめる
dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_ask:dplmc_constable_patrol_change_target|それをどこに送りますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_change_target:dplmc_constable_security_ask|やめる
dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_confirm_ask:dplmc_constable_patrol_change_target_confirm|お望みのままに。^{s6}の巡回に^{s5}を見回るように伝令を出しておきます。
dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_confirm:dplmc_constable_security_ask|ありがとう
dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_confirm:dplmc_constable_security_ask.1|あぁ、違った
dlga_dplmc_constable_security:dplmc_constable_patrol_to_center_ask|巡回を、本部に戻らせたい。
dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_ask:dplmc_constable_patrol_to_center|どの巡回を本部に戻しますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_to_center:dplmc_constable_security_ask|やめる
dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_target_ask:dplmc_constable_patrol_to_center_target|どこにそれを送りますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_target:dplmc_constable_security_ask|やめる
dlga_dplmc_constable_patrol_change_to_center_confirm_ask:dplmc_constable_patrol_to_center_confirm|お望みのままに、閣下。^{s6}の巡回に^{s5}へ行くように伝令を出しておきます。
dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_confirm:dplmc_constable_security_ask|結構
dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_confirm:dplmc_constable_security_ask.1|いや、間違えた。
dlga_dplmc_constable_security:dplmc_constable_patrol_disband_ask|巡回を一つ、解散させたい。
dlga_dplmc_constable_patrol_disband_ask:dplmc_constable_patrol_disband|どの巡回を解散しますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_disband:dplmc_constable_pretalk|やめる
dlga_dplmc_constable_patrol_disband_confirm_ask:dplmc_constable_patrol_disband_confirm|お望みのままに、閣下。{s5}に 解散するよう伝令を出しておきます。
dlga_dplmc_constable_patrol_disband_confirm:dplmc_constable_security_ask|結構
dlga_dplmc_constable_patrol_disband_confirm:dplmc_constable_security_ask.1|やめる
dlga_dplmc_constable_security:dplmc_constable_pretalk|忘れてくれ
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_prisoner|捕虜を幾らか連れている{/の}。売ってきてくれる{か/}?
dlga_dplmc_constable_prisoner:dplmc_constable_pretalk|勿論です、閣下
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_dismiss_confirm_ask|君を解任する。
dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm_ask:dplmc_constable_dismiss_confirm|本当にもう私は必要でないのですね?
dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm:dplmc_constable_dismiss_confirm_yes|{あぁ/えぇ}、辞めて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm_yes:close_window|お望みのままに
dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm:dplmc_constable_pretalk|いや
dlga_dplmc_constable_talk:close_window|ありがとう。また来る{よ/わ}。
dlga_start:dplmc_chamberlain_talk|何でございましょう? 閣下。
dlga_start:dplmc_constable_leave|すぐに退出いたします。お仕えできて光栄でした。
dlga_dplmc_constable_leave:close_window|ご苦労だった。
dlga_dplmc_chamberlain_pretalk:dplmc_chamberlain_talk|他になにか? 閣下
dlga_dplmc_chamberlain_talk:dplmc_chamberlain_overview|財政状況について報告して{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chamberlain_talk:dplmc_chamberlain_treasury|国庫を見せて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chamberlain_treasury:dplmc_chamberlain_treasury_action|現在、{s4} stags が国庫にあり、^{s6} stags の借金があります。^どうなさいますか?
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay|国庫に入金したい。
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select|現在、{s4} silver stags が国庫にあります。^いかほど入金されますか? 閣下。
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay| 100
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.1| 200
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.2| 500
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.3| 1,000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.4| 2,000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.5| 5,000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.6|10,000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw|国庫から資金を引き出したい。
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select|現在、{s4} silver stags が国庫にあります。^どれだけ引き出されますか? 閣下。
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw| 100
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.1| 200
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.2| 500
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.3| 1,000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.4| 2,000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.5| 5,000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.6|10,000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action:dplmc_chamberlain_pretalk|ありがとう、他の話を進め{よ/ましょ}う。
dlga_dplmc_chamberlain_talk:dplmc_chamberlain_status|領地の財政状況についての報告を{頼む/お願い}。
dlga_dplmc_chamberlain_status:dplmc_chamberlain_status_select_fief|どの領地についてお知らせしましょうか?
dlga_dplmc_chamberlain_status_select_fief:dplmc_chamberlain_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chamberlain_talk:dplmc_chamberlain_tax|領地の税率を変更したい。
dlga_dplmc_chamberlain_tax:dplmc_chamberlain_tax_select_center|どの領地の税率変更ですか?
dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_center:dplmc_chamberlain_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chamberlain_tax_ask_rate:dplmc_chamberlain_tax_select_rate|{s6}の税率をどんな高さにされますか?
dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate:dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm|「非常に低い」税率にする。
dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate:dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm.1|「低い」税率にする。
dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate:dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm.2|「普通」税率にする。
dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate:dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm.3|「高い」税率にする。
dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate:dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm.4|「非常に高い」税率にする。
dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate:dplmc_chamberlain_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm:dplmc_chamberlain_tax_confirm|本当に、{s6}の税率を「{s11}」に変更されますか?
dlga_dplmc_chamberlain_tax_confirm:dplmc_chamberlain_pretalk|はい
dlga_dplmc_chamberlain_tax_confirm:dplmc_chamberlain_pretalk.1|{いや/いいえ}、気が変わっ{た/たわ}。
dlga_dplmc_chamberlain_talk:dplmc_chamberlain_manage_fiefs|領地に、施設建設や植樹など、改良を加えたい。
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_options|現在、{reg2} ヶ所中 {reg1} ヶ所の領地で {reg0} の改良が済んでいます。^新たに改良を加えますか?
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_options:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build|{ああ/ええ}、改良を加えたい。
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_options:dplmc_chamberlain_pretalk|{いや/いいえ}、やめた。
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_location|どこに改良を加えますか?
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_location:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask|{s2}。
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_location:dplmc_chamberlain_pretalk|どこでもない。
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask:dplmc_chamberlain_pretalk|{s19}^現在 {s7} を追加中で、{reg8} 日後に完了します。^それまで他の改良には着手できません。
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2|{s19}^何を建てますか?
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask|屋敷を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.1|製粉所を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.2|見張り塔を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.3|学校を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.4|伝令詰所を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.5|囚人塔を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.6|「溺神」を崇拝するよう、人々を扇動する
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.7|ウィアウッドの木を植え、「古の神々」の信仰を広める)
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.8|「ル=ロール」の神殿を建て、信仰を広める
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.9|七神修道院を建て、多面神(「七神正教」)の信仰を広める
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.10|大規模な七神修道院を建て、「七神正教」の信仰を広める
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.11|「溺神」の神殿を建て、人々を扇動する
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.12|ウィアウッドの森を作り、「古の神々」の信仰を広める
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.13|「ル=ロール」の神殿を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.14|鍛冶屋を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.15|ギルド会館を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.16|図書館を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_pretalk|なんでもない
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_confirm|本当に {reg5} stags 拠出して {s2} に {s4} を加えますか?^{reg6} 日かかるでしょう。 現在、国庫残高は {reg7} stags です。
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_confirm:dplmc_chamberlain_pretalk|はい
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_confirm:dplmc_chamberlain_pretalk.1|いや、手持ちが無い。
dlga_dplmc_chamberlain_talk:dplmc_chamberlain_pretalk|王室の倉庫の管理をしたい。
dlga_dplmc_chamberlain_talk:dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_ask|{君/貴方}を解任する
dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_ask:dplmc_chamberlain_dismiss_confirm|本当にご自信で財政問題を処理されますか?
dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm:dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_yes|はい
dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm:dplmc_chamberlain_pretalk|いいえ
dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_yes:close_window|お望みのままに。^書類に目を通し、貴方の財産を委ねましょう。
dlga_dplmc_chamberlain_talk:close_window|い{や/え}、何でもない{/わ}。^書類を見に来ただけ{だ/よ}。
dlga_spouse_talk:dplmc_spouse_staff_talk_ask|新しく職員を雇いたい。
dlga_dplmc_spouse_staff_talk_ask:dplmc_talk_staff|どの職員を雇いたいですか?
dlga_dplmc_talk_staff:dplmc_talk_appoint_constable|「法の主人」を任命したい。
dlga_dplmc_talk_appoint_constable:dplmc_talk_appoint_constable_confirm|以前の「法の主人」を再雇用という意味で よろしいですか?^以前と同じく、任命に 20 stags、毎週 15 stags かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_constable:dplmc_talk_appoint_constable_confirm.1|評判のいい地元貴族が一人いると聞きます。^彼なら この仕事に向いているはずです。^ただし、任命に 20 stags、毎週 15 stags かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_constable:dplmc_talk_appoint_constable_confirm.2|良い選択です。^貴族と私の家族の友人から有能な人物を推挙しましょうか?^ですが、彼は15 stags を毎週必要とします。^任命には20 stags かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_constable_confirm:dplmc_talk_appoint_confirm_yes|そのように
dlga_dplmc_talk_appoint_constable_confirm:spouse_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_appoint_constable_confirm:minister_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_appoint_confirm_yes:spouse_pretalk|彼に手紙を出しておきます。すぐに到着するでしょう。
dlga_dplmc_talk_appoint_confirm_yes:minister_pretalk|彼に手紙を出しておきます。すぐに到着するでしょう。
dlga_dplmc_talk_staff:dplmc_talk_appoint_chamberlain|「硬貨の主人」を任命し、財務処理をさせたい。
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain:dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm|以前の「硬貨の主人」を再雇用という意味で よろしいですか?^以前と同じく、任命に 20 stags、毎週 15 stags かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain:dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm.1|評判のいい地元貴族が一人いると聞きます。^彼なら この仕事に向いているはずです。^ただし、任命に 20 stags、毎週 15 stags かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain:dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm.2|賢明なご判断です。^とても有能な貴族が一人おり、私の家族の友人でもあります。^その人ではいかかでしょう?^ただし、任命に 20 stags、毎週 15 stags かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm:dplmc_talk_appoint_confirm_yes|そのように
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm:spouse_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm:minister_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_staff:dplmc_talk_appoint_chancellor|「囁きの主人」を任命したい。
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor:dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm|以前の「囁きの主人」を再雇用という意味で よろしいですか?^以前と同じく、任命に 20 stags、毎週 15 stags かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor:dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm.1|評判のいい地元貴族が一人いると聞きます。^彼なら この仕事に向いているはずです。^ただし、任命に 20 stags、毎週 15 stags かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor:dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm.2|賢明なご判断です。^とても有能な貴族が一人おり、私の家族の友人でもあります。^その人ではいかかでしょう?^ただし、任命に 20 stags、毎週 15 stags かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm:dplmc_talk_appoint_confirm_yes|そのように
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm:spouse_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm:minister_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_staff:minister_pretalk|なんでもない
dlga_dplmc_talk_staff:spouse_pretalk|なんでもない
dlga_spouse_talk:dplmc_spouse_talk_buy_food_amount_ask|誰かに、パンを買いに行かせてくれない{か/}?
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food_amount_ask:dplmc_spouse_talk_buy_food_amount|どのくらい必要なの?
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food_amount:spouse_pretalk|なんでもない。
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food:dplmc_spouse_talk_buy_food_confirm|{いいわよ/わかった}。^私が {s6} の商人のとこで、パン買って来る{わ/よ}。{reg0} stags かな。
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food:spouse_pretalk|どこもパンの在庫が無いみたい{だ/}。少し待たないと。
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food_confirm:close_window|わかった{わ/}。問題ない。あとは大丈夫。ありがとう。
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food_confirm:close_window.1|あ、では また。
dlga_minister_talk:dplmc_minister_staff_talk_ask|新たに職員を任命したい。
dlga_dplmc_minister_staff_talk_ask:dplmc_talk_staff|どのような職員を任命されますか?
dlga_lord_talk:dplmc_lord_give_back_fief|{s66}、お授け下さった領地を返上したいのですが。
dlga_dplmc_lord_give_back_fief:dplmc_lord_give_back_fief_select|ふむ、面倒みきれぬと申すか。して、どこの領地か?
dlga_dplmc_lord_give_back_fief_select:lord_pretalk|お気になさらずに。
dlga_dplmc_lord_give_back_fief_confirm_ask:dplmc_lord_give_back_fief_confirm|して、そなたは宣誓を果たせず、^{s11}の面倒をみきれぬと?
dlga_dplmc_lord_give_back_fief_confirm:lord_pretalk|さようです。{s11} の地はお返し致します。
dlga_dplmc_lord_give_back_fief_confirm:lord_pretalk.1|いえ、引き続き宣誓は守ります。
dlga_lord_talk:dplmc_lord_declare_war|{s66}、開戦を考慮すべき国がございます。
dlga_dplmc_lord_declare_war:close_window|よくもまあそのようなことを。何様のつもりだ?^余の視界から立ち去るがいい!
dlga_dplmc_lord_declare_war:dplmc_lord_declare_war_kingdoms_select|それはどの国か?
dlga_dplmc_lord_declare_war_kingdoms_select:dplmc_lord_declare_war_ask_why|{s11}
dlga_dplmc_lord_declare_war_kingdoms_select:lord_pretalk|お気になさらずに。
dlga_dplmc_lord_declare_war_ask_why:dplmc_lord_declare_war_why|なぜ{s11}に宣戦布告すべきと?
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else|弱小ゆえ、容易に討ち果たせましょう。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else.1|彼らは私たちを馬鹿にしています! 侮辱にもほどが。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else.2|彼らは他と戦争中で、注意がそちらへ向いています。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else.3|攻め込むには良い時期でしょう。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else.4|失地を回復すべきですぞ。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_decision|開戦理由はご呈示いたしましたぞ。ご決断ください!
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:lord_pretalk|やはり平和が一番です。このことを考えるのは やめましょう。
dlga_dplmc_lord_declare_war_anything_else:dplmc_lord_declare_war_why|ふむ、他は?
dlga_dplmc_lord_declare_war_decision:close_window|武具を付け、妻子に別れを告げよ。{s11} へ宣戦布告する。
dlga_dplmc_lord_declare_war_decision:close_window.1|納得できぬな。{s11} を攻めはせぬ。
dlga_lord_talk_ask_something_2:dplmc_lord_family_affiliate_end|ご一族への務めは果たしてきました。そろそろ宣誓より解放して頂きたい。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_leave:script_dplmc_affiliate_confirm|何と申した?
dlga_script_dplmc_affiliate_confirm:dplmc_lord_family_affiliate_leave|私はこれ以上貴殿の一族に関わりたくはないのですよ。
dlga_script_dplmc_affiliate_confirm:lord_pretalk|いいえ、何でもございません。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_end:close_window|そなたは敢えて私に刃向かい、首を横に振るつもりか?!^愚かな。正直さは認めるが、私への裏切りに変わりはない。^{playername} よ、そなたは、^私の家系が寄せた信頼を裏切った。各人が良心に照らして^そなたを強く非難するであろう...^が、そなたの偽りの忠誠は確かなので、私はそなたの軽薄^な陰謀についてエッソスとウェスタロスの貴族たちに個人^的に報告しておく。
dlga_lord_talk_ask_something_2:dplmc_lord_family_affiliate|ご一族をとても尊敬してきました。私も家系に加わりたい。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate:lord_pretalk|そなたのこと{reg0?充分に気に入っておる:嫌いではない}が、^うまくいくとは思えないので、後ろ盾となるつもりはない。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate:lord_pretalk.1|断る。そなたを嫌っておるゆえ、^そなたの後ろ盾なぞになる気はないのだ。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_response:dplmc_lord_family_affiliate_persuasion|どうか、あなたの一族としてお仕えさえてください。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_response:lord_pretalk|この件は再考することにいたします。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_persuasion:lord_pretalk|我が一族とそなたでは十二分には見合わぬであろう。^また、この件を考えるにはもう少し時間が必要であろう。^この話は後日改めてしようぞ。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_thank:dplmc_lord_family_affiliate_conclusion|家族の一員になれたこと、光栄であり、感謝致します。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_conclusion:lord_pretalk|そなたは我が一族に忠誠を誓った。^ただ今より、我が一族全てはそなたの一族となる。^我らが絆はまことの掟に基づいておる。^すなわち、“一族を裏切ることなく、常に守ること”である。
dlga_spouse_talk:dplmc_spouse_move_residence_ask|我が宮廷を他所へ移したい。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_ask:dplmc_spouse_move_residence_tools|宮廷を移すには、少々改装を要します。^具体的には、「工具」1 つと「羊毛生地」2 つが倉庫に必要です。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_tools:dplmc_spouse_move_residence_select_ask|{あぁ/えぇ}、宮廷設置に必要な品物は全て揃ってる{/わ}。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_tools:spouse_pretalk|そうか、まず工具と羊毛生地が必要と言うこと{か/ね}。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_select_ask:dplmc_spouse_move_residence_select|どちらに宮廷を移しましょうか?
dlga_dplmc_spouse_move_residence_select:dplmc_spouse_move_residence_ask_confirm|{s6}
dlga_dplmc_spouse_move_residence_select:spouse_pretalk|気が変わった。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_ask_confirm:dplmc_spouse_move_residence_confirm|本当に宮廷を{s6}へ移されますか?
dlga_dplmc_spouse_move_residence_confirm:dplmc_spouse_move_residence_moved|{うむ、よきに計らってくれ/ええ、よしなに}。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_confirm:spouse_pretalk|いいえ
dlga_dplmc_spouse_move_residence_moved:spouse_pretalk|御意にございます。宮廷を {s6} へ移転致します。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary|彼らを戦争で脅し、何を搾り取れるか見てみよう。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_threaten_request_response|お、{s21}、やっと見つけた。^{s31}への任務から帰ったぞ。
dlga_dplmc_companion_threaten_request_response:companion_rejoin_response|かの国は{s21} stags を支払い、^我々が関わらないことを願っております。^私は40日間の休戦協定に同意しました。
dlga_dplmc_companion_threaten_request_response:companion_rejoin_response.1|かの国は我らに宣戦布告してまいりました。
dlga_dplmc_companion_threaten_request_response:companion_rejoin_response.2|かの国はあなたの脅しに屈するつもりはないようです。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:dplmc_minister_gift_type|贈り物をしたい。
dlga_dplmc_minister_gift_type:dplmc_minister_gift_type_select|国内最高の育種家から馬を幾らか送るか、領地割譲という手も。
dlga_dplmc_minister_gift_type:dplmc_minister_gift_type_select.1|「硬貨の主人」がおりませんので、^現在我らが採れる方法は領地を割譲することだけです。
dlga_dplmc_minister_gift_type_select:minister_diplomatic_emissary|3,000 stags 相当の馬を送る。
dlga_dplmc_minister_gift_type_select:minister_diplomatic_emissary.1|6,000 stags 相当の馬を送る。
dlga_dplmc_minister_gift_type_select:dplmc_minister_gift_fief|領地を割譲する。
dlga_dplmc_minister_gift_type_select:minister_pretalk|気にするな。
dlga_dplmc_minister_gift_fief:dplmc_minister_gift_fief_select|どの領土を割譲いたしましょう?
dlga_dplmc_minister_gift_fief_select:minister_diplomatic_emissary|{s1}
dlga_minister_emissary_dispatch:minister_diplomatic_dispatch_confirm|かしこまりました。^{s14}ため{s11}を^{s12}へ送りましょう。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response|あぁ、{s21}、やっと見つけた。^{s31}への任務から戻ったよ。^あの国は驚喜してた。
dlga_minister_talk:dplmc_minister_exchange_prisoner_ask|捕虜を交換したい。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_ask:dplmc_minister_exchange_prisoner_select|どの捕虜を交換いたしましょう。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_ask:minister_pretalk|残念ながら、今は連れて行ける者がおりませんぞ。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_select:dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_ask|{s11}の{s10}
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_select:minister_pretalk|そういえば、誰もいなかった{か/わね}。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_ask:dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_select|こちらにいる候伯のうち、誰を解放しますか?
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_select:dplmc_minister_prisoner_emissary|{s10}を。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_select:minister_pretalk|そういえば、誰もいなかった{か/わね}。
dlga_dplmc_minister_prisoner_emissary:minister_emissary_select|誰を交渉に遣わしましょうか?
dlga_minister_emissary_dispatch:minister_diplomatic_dispatch_confirm.1|了解しました、閣下。{s14}ため、 {s11} を {s12} へ送ります。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_prisoner_exchange_confirm|あぁ、{s21}、やっと見つけた。^あの国は {s32} と {s33} の交換に応じるとさ。^で、{s33} を連れて戻って来た。^{s32} を解放するか?
dlga_dplmc_companion_prisoner_exchange_confirm:companion_rejoin_response|わかった{/わ}。解放{だ/よ}。
dlga_dplmc_companion_prisoner_exchange_confirm:companion_rejoin_response.1|いや、解放しない。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.1|あぁ、{s21}、やっと見つけた。^あの国は {s32} と {s33} の交換に応じなかったぞ。
dlga_minister_talk:dplmc_minister_persuasion_fief_ask|我が国に加わるよう、ある候伯を説得したい。
dlga_dplmc_minister_persuasion_fief_ask:dplmc_minister_persuasion_fief|密使も手ぶらでは行けますまい、閣下。^領土を提供せねばなりませんが、^どちらを提供致しましょうか?
dlga_dplmc_minister_persuasion_fief_ask:minister_pretalk|残念ながら、今は送り出せる者がおりませんぞ。
dlga_dplmc_minister_persuasion_fief:dplmc_minister_persuade_lord_faction_ask|{s11}
dlga_dplmc_minister_persuasion_fief:minister_pretalk|気にするな。差し出せる土地などあろうか。
dlga_dplmc_minister_persuade_lord_faction_ask:dplmc_minister_persuade_lord_faction|説得する候伯の居場所は判りますか?
dlga_dplmc_minister_persuade_lord_faction:dplmc_minister_persuade_lord_ask|{s11}
dlga_dplmc_minister_persuade_lord_faction:minister_pretalk|どこでもない
dlga_dplmc_minister_persuade_lord_ask:dplmc_minister_persuade_lord|誰を説得しましょうか。
dlga_dplmc_minister_persuade_lord:dplmc_minister_persuasion_emissary|{s11}
dlga_dplmc_minister_persuade_lord:minister_pretalk|誰も考えられない{な/わね}。
dlga_dplmc_minister_persuasion_emissary:minister_emissary_select|誰を遣わしますか? 説得のスキルを持つ者をお選び下さい。
dlga_minister_emissary_dispatch:minister_diplomatic_dispatch_confirm.2|わかりました、閣下。^{s11} を {s12} へ送り、^{s13} を説得し {s14} を提案するようにします。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.2|あぁ、{s21}、やっと見つけた。^{s30} を説得する任務から^戻ったぞ。{s14} はこっちに加わりたくないそうだ。^こう言ってた: {s40}
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.3|あぁ、{s21}、やっと見つけた。^{s31}の説得任務から^戻ったぞ。彼はこっちに加わるそうだ。
dlga_minister_talk:dplmc_minister_spy_kingdoms|他国のことを探り出したい。
dlga_dplmc_minister_spy_kingdoms:dplmc_minister_spy_kingdoms_select|どちらへスパイをお送りになりますか?
dlga_dplmc_minister_spy_kingdoms:minister_pretalk|残念ながら、今は送り出せる者がおりませんぞ。
dlga_dplmc_minister_spy_kingdoms_select:dplmc_minister_spy_emissary|{s11}{s14}
dlga_dplmc_minister_spy_emissary:minister_emissary_select|誰をスパイとして送りましょう?^信頼でき、観測術のスキルを持つ者を選んで下さい。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_spy_request_select_center|あぁ、{s21}、やっと見つけた。^{s31}への偵察任務から戻ったぞ。^どの場所の情報が要るかな?
dlga_event_triggered:close_window.19|{reg59?奥方様:閣下}、{s31}への^偵察任務から戻りました。^面目ない。不意をつかれ、{s11} が捕まりました。^私はかろうじて逃げてきました。
dlga_dplmc_companion_spy_request_select_center:dplmc_companion_spy_request_center_selected|{s60}
dlga_dplmc_companion_spy_request_center_selected:dplmc_companion_spy_request_select_newcenter|{s4}{s3}^{s31} 名の兵がいます。
dlga_dplmc_companion_spy_request_select_newcenter:dplmc_companion_spy_request_select_center|他の場所の情報が必要ですか?
dlga_dplmc_companion_spy_request_select_center:companion_rejoin_response|結構。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.1|{s10}と同盟条約を結びたいと。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_alliance_request_response|あぁ、{s21}、やっと見つけた。^{s31}への任務から戻ったぞ。
dlga_dplmc_companion_alliance_request_response:dplmc_companion_alliance_confirm|{s4}は我らと同盟条約を結んでも^構わないと考えているようです。
dlga_dplmc_companion_alliance_confirm:companion_rejoin_response|まことに結構。{s4}と同盟条約を締結し{よ/ましょ}う!
dlga_dplmc_companion_alliance_confirm:companion_rejoin_response.1|よく考えると、あまりよい選択ではないかも。
dlga_dplmc_companion_alliance_request_response:companion_rejoin_response|{s4}には我らと同盟条約を結ぶ気はございません。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.2|{s10}と防衛協定を結びたいと。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_defensive_request_response|あぁ、{s21}、やっと見つけた。^{s31}への任務から戻ったぞ。
dlga_dplmc_companion_defensive_request_response:dplmc_companion_defensive_confirm|{s4}は我らと防衛協定を結んでも^構わないと考えているようです。
dlga_dplmc_companion_defensive_confirm:companion_rejoin_response|まことに結構。{s4}と防衛協定を締結し{よ/ましょ}う!
dlga_dplmc_companion_defensive_confirm:companion_rejoin_response.1|よく考えると、あまりよい選択ではないかも。
dlga_dplmc_companion_defensive_request_response:companion_rejoin_response|{s4}には我らと防衛協定を結ぶ気はございません。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.3|{s10}と貿易協定を結びたいと。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_trade_request_response|あぁ、{s21}、やっと見つけた。^{s31}への任務から戻ったぞ。
dlga_dplmc_companion_trade_request_response:dplmc_companion_trade_confirm|{s4}は我らと貿易協定を結んでも^構わないと考えているようです。
dlga_dplmc_companion_trade_confirm:companion_rejoin_response|まことに結構。{s4}と貿易協定を締結し{よ/ましょ}う!
dlga_dplmc_companion_trade_confirm:companion_rejoin_response.1|よく考えると、あまりよい選択ではないかも。
dlga_dplmc_companion_trade_request_response:companion_rejoin_response|{s4}には我らと貿易協定を結ぶ気はございません。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.4|{s10}と不可侵条約を締結したいと。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_nonaggression_request_response|あぁ、{s21}、やっと見つけた。^{s31}への任務から戻ったよ。
dlga_dplmc_companion_nonaggression_request_response:dplmc_companion_nonaggression_confirm|{s4}は我らと不可侵条約を結んでも^構わないと考えているようです。
dlga_dplmc_companion_nonaggression_confirm:companion_rejoin_response|まことに結構。{s4}と不可侵条約を締結し{よ/ましょ}う!
dlga_dplmc_companion_nonaggression_confirm:companion_rejoin_response.1|よく考えると、あまりよい選択ではないかも。
dlga_dplmc_companion_nonaggression_request_response:companion_rejoin_response|{s4}には我らと不可侵条約を結ぶ気はございません。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.5|私を助けるため、{s11}{s14}を攻撃してほしいと。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_war_request_response|あぁ、{s21}、やっと見つけた。^{s31}への任務から戻ったよ。
dlga_dplmc_companion_war_request_response:companion_rejoin_response|{s4}は{s31}との戦を始めても^構わないと考えているようです。
dlga_dplmc_companion_war_request_response:dplmc_companion_war_pay|{s4}は{s31}との戦を始めても^構わないと考えておりますが、軍の準備のために^{reg1} stags 必要と申しております。
dlga_dplmc_companion_war_pay:companion_rejoin_response|国庫から{reg1} stags 支出し、戦を始めるよう伝え{るのだ/なさい}。
dlga_dplmc_companion_war_pay:companion_rejoin_response.1|よく考えてみると、そんな大金をすぐに^引き出せるほどの余裕は{我らにないな/私達にはないわね}。
dlga_dplmc_companion_war_request_response:companion_rejoin_response.1|{s4}には {s31}と戦を始める気はございません。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay|{s12}は、{reg0} stags 支払うのであれば^20日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay.1|{s12}は、{reg0} stags 支払うか、^もしくは{reg1} stags 支払い、^{s18}を割譲するのであれば、^20日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay.2|{s12}は、 {s18}を割譲するのであれば、^20 日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay.3|{s12}は、{reg0} stags 支払い、^{s18}を割譲するのであれば、^20日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay.4|{s12}は、{reg0} stags 支払うか、^もしくは{s18}を割譲するのであれば、^20日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_dplmc_companion_truce_pay:companion_rejoin_response|{reg0} stags 支払い、^{s4}と和平を結ぶ。
dlga_dplmc_companion_truce_pay:companion_rejoin_response.1|{reg1} stags 支払い、{s18}を譲渡し、^{s4}と和平を結ぶ。
dlga_dplmc_companion_truce_pay:companion_rejoin_response.2|{s18}を譲渡し、^{s4}と和平を結ぶ。
dlga_dplmc_companion_truce_pay:companion_rejoin_response.3|考え直してみると、これは我らの益にはならぬな。
dlga_minister_talk:close_window|今のところは以上だ。
dlga_minister_change_marshal:minister_change_marshal_choose|誰を元帥に任命されますか?
dlga_minister_change_marshal_choose:minister_pretalk|私自身が元帥となろう。
dlga_minister_change_marshal_choose:minister_pretalk.1|しばらくの間、元帥は必要ない。
dlga_minister_change_marshal_choose:minister_pretalk.2|{s4}
dlga_minister_change_marshal_choose:minister_pretalk.3|なんでもない。
dlga_minister_diplomatic_kingdoms:minister_diplomatic_kingdoms_select|誰に特使を送りましょうか?
dlga_minister_diplomatic_kingdoms:minister_pretalk|残念ながら、今は派遣できるものがおりませぬ。
dlga_minister_diplomatic_kingdoms_select:minister_diplomatic_initiative_type|{s11}の{s10}{s14}
dlga_minister_diplomatic_kingdoms_select:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type:minister_diplomatic_initiative_type_select|相手になんと伝えましょう?
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.6|休戦協定を締結しようではないかと。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.7|家臣として、庇護の下において貰いたいと。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.8|一人の君主として、貴殿に親善の意を示したいと。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_declare_war|宣戦布告すると。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:close_window|なんでもない。
dlga_minister_declare_war:minister_declare_war_confirm|{s12}
dlga_minister_declare_war_confirm:minister_declare_war_confirm_yes|そうだ。 {s12}と戦をしたい。
dlga_minister_declare_war_confirm:minister_pretalk|うーん...。良くないな。
dlga_minister_declare_war_confirm_yes:minister_pretalk|あなた様の命により、^{s12} とは これより戦争状態となります。
dlga_minister_diplomatic_emissary:minister_emissary_select|誰を特使として送りましょう?^信頼でき、それでいて説得力を持っている ^-- 相手を怒らせないよう交渉できるような者を選んで下さい。
dlga_minister_emissary_select:minister_emissary_dispatch|{s11}
dlga_minister_emissary_select:minister_pretalk|実際、適任者が誰も思い浮かばぬな。
dlga_minister_emissary_dispatch:minister_diplomatic_dispatch_confirm.3|わかりました。^{s14}ため {s11} を {s12} へ送ります。
dlga_minister_diplomatic_dispatch_confirm:minister_pretalk|うむ、そうしてくれ。
dlga_minister_diplomatic_dispatch_confirm:minister_pretalk.1|やはり、また今度にしよう。
dlga_minister_replace:minister_replace_select|かしこまりました。私の代わりに誰を任命しますか?
dlga_minister_replace_select:minister_replace_confirm|{s4}
dlga_minister_replace_select:minister_replace_confirm.1|我が妻の{s4}。
dlga_minister_replace_select:minister_pretalk|やはり、また今度にしよう。
dlga_minister_replace_confirm:close_window|かしこまりました。{s9} が新たな大臣です。^私はあなた様に同行する準備をします。
dlga_minister_replace_confirm:close_window.1|かしこまりました。 {s9}が新しい大臣です。^お仕えできて光栄でした。
dlga_minister_grant_fief:minister_grant_fief_select|何処を与えましょうか?^{s12}
dlga_minister_grant_fief_select:minister_grant_fief_select_recipient|{s1}{s12}
dlga_minister_grant_fief_select:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_minister_grant_fief_select_recipient:minister_grant_fief_select_recipient_choice|誰に封土を与えますか?^{s12}
dlga_minister_grant_fief_select_recipient_choice:minister_grant_fief_complete|{s1}
dlga_minister_grant_fief_select_recipient_choice:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_minister_grant_fief_complete:minister_pretalk|かしこまりました。 {s2}が {s1}を統治致します。
dlga_minister_indict:minister_indict_select|ぞっとするような知らせですな、閣下。^誰が裏切るとお思いですか?
dlga_minister_indict_select:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_minister_indict_confirm:minister_indict_confirm_answer|慎重にお考え下さい、閣下。^もし{s4} に反逆の濡れ衣を着せて告発したら、^他の諸侯は閣下への忠誠を考え直すかもしれません。^一方で、彼{reg4?女:}の裏切りに確信がもてるのなら、^先手を取って彼{reg4?女:}の城を統制するのは、^確かに最良の手段でしょう。
dlga_minister_indict_confirm_answer:minister_indict_conclude|もう充分考えた。告発状を出せ!
dlga_minister_indict_confirm_answer:minister_pretalk|おそらく、もう少し待つべきかもな...。
dlga_minister_indict_conclude:minister_pretalk|すでに送りました、閣下。
dlga_minister_talk:minister_kingdom_report1|王国について報告せい。
dlga_minister_kingdom_report1:close_window|はい、閣下。ご提示する準備はできています。
dlga_minister_talk:minister_messenger_system1|伝文を送りたい。
dlga_minister_messenger_system1:minister_messenger_system2|わかりました、閣下。^カラスをご用意しております。誰に伝文を送りますか?^近隣には次のかたたちがいるようです:
dlga_minister_messenger_system2:minister_pretalk|いや、やめた。あとにしよう。
dlga_minister_messenger_system3:close_window|わかりました。内容をいかが致しますか?
dlga_center_captured_lord_advice:center_captured_lord_advice_2|{s11}。 {s1}
dlga_center_captured_lord_advice:center_captured_lord_advice_2.1|{s12} {s1}は私自ら統治しよう (所領: {s0})
dlga_center_captured_lord_advice:center_captured_lord_advice_2.2|{s66}、あなた自ら{s1} を治めるがよろしかろう。(所領: {s0})
dlga_center_captured_lord_advice_2:minister_issues|わかりました。^{reg6?私:{reg7?あなた:{s11}}}が{s1}の 新たな領主となるのですね。
dlga_center_captured_lord_advice_2:close_window|うむ、わかった、{playername}よ。^そなたの助言まことにもっともであるぞ。^{reg6?私:{reg7?そなた:{s11}}}が {s1}の領主となるがよかろう。
dlga_event_triggered:companion_quitting|ちょっといいかな、{s5} ...すまないが、言いたいことがあるんだ。
dlga_companion_quitting:companion_quitting_2|{s5}
dlga_companion_quitting_2:companion_quitting_response|実を言うと、 {s21}
dlga_companion_quitting_response:companion_quitting_yes|分かった。離脱を許可しよう。
dlga_companion_quitting_response:dplmc_companion_quitting_persuasion_start|話せばわかる。思いとどまって欲しい。
dlga_dplmc_companion_quitting_persuasion_start:dplmc_companion_quitting_persuasion_1|よろしい。聞かせてもらいましょう。
dlga_dplmc_companion_quitting_persuasion_start:dplmc_companion_quitting_persuasion_1.1|何を話すというのです?
dlga_dplmc_companion_quitting_persuasion_1:companion_quitting_persuasion|今まで楽しくやって来た。もう少し一緒にいれば状況も好転するかも?
dlga_dplmc_companion_quitting_persuasion_1:dplmc_companion_quitting_persuasion_bribe|{reg0} stags で手を打たない{reg59?:か}?
dlga_dplmc_companion_quitting_persuasion_1:companion_quitting_response|いや、実は{reg59?あんた:君}にかける言葉なんか何もない{reg59?の:んだ}。それじゃ{reg59?:あな}。
dlga_dplmc_companion_quitting_persuasion_bribe:close_window|ふむ...そうまで言うなら、もう暫く残って、好転するか見るとしよう。
dlga_companion_quitting_persuasion:close_window|そうまで言われちゃ、もう暫く付き合うよ。^風向きも変わるかもしれないしね。
dlga_companion_quitting_persuasion:companion_quitting_response|すまないけど、もうこりごりです。^あなたの気持ちがどうであれ、抜けさせてもらいます。
dlga_companion_quitting_response:companion_quitting_no|言っておく{reg59?けど:が}、うちの隊じゃ 裏切り者は吊るし首{reg59?よ:だ}。
dlga_companion_quitting_no:companion_quitting_no_confirm|聞き違いでしょうね。 私を脅すなんてできないはずだ。
dlga_companion_quitting_no:companion_quitting_no_confirm.1|ほぅ、本気なんだな?
dlga_companion_quitting_no_confirm:companion_quitting_no_confirmed|本気{reg59?よ:さ}。私の命令で辞めるか、でなきゃ装具もろとも吊るす、ってこと{reg59?:さ}。
dlga_companion_quitting_no_confirm:companion_quitting_yes|いや、言ってみただけ{reg59?:さ}。あんたは自由の身{reg59?:だ}。好きなところに去{reg59?りなさ:るがい}い。
dlga_companion_quitting_yes:close_window|それじゃこれでさよならです。^まぁ、またどっかで会うかもしれませんね、{playername}。
dlga_companion_quitting_no_confirmed:close_window|分かった分かった。ならまだ居させてもらうよ。
dlga_event_triggered:companion_objection_response|{s5}
dlga_companion_objection_response:close_window|支持はありがたい。恩に着るよ。
dlga_companion_objection_response:close_window.1|こんなことは二度としたくないものだな。
dlga_companion_objection_response:close_window.2|異議があるのは分かった。今は隊に戻れ。
dlga_companion_personalityclash2_response:close_window|{s11}は大切な仲間{reg59?よ:だ}。あまり{reg59?あいつ:奴}に からま{reg59?ないで頂戴:んでくれないか}。
dlga_companion_personalityclash2_response:close_window.1|私がお前を支持したと{s11}に言ってお{reg59?きなさい:け}。{reg59?あいつ:奴}は口を慎む{reg59?でしょう:さ}。
dlga_companion_personalityclash2_response:close_window.2|{reg59?あんた:お前}らのくだらん喧嘩に付き合ってられない。いちいち話を持ち込{reg59?まないで:むな}。
dlga_companion_personalityclash_response:close_window|{s11}は かけがえのない仲間。 彼{reg11?女:}と喧嘩しないで{くれ/}。
dlga_companion_personalityclash_response:close_window.1|私の支持を得たと{s11}に言って{reg59?:おけ}。{reg59?あいつ:奴}は これ以上何も言{reg59?わないでしょ:うまい}。
dlga_companion_personalityclash_response:close_window.2|{reg59?あんた:お前}ら、些細なことで喧嘩{reg59?しないで:はよせ}。こんなことで 手を焼かせ{reg59?ないでよ:るな}。
dlga_event_triggered:companion_personalitymatch_b|{s5}
dlga_companion_personalitymatch_b:companion_personalitymatch_response|{s5}
dlga_companion_personalitymatch_response:close_window|仲が良さそうで何より。
dlga_event_triggered:companion_sisterly_advice|{s5}
dlga_companion_sisterly_advice:close_window|ありがとう。
dlga_companion_sisterly_advice:close_window.1|そのようなことで議論したくはないな。
dlga_event_triggered:companion_home_description|{s5}
dlga_companion_home_description:companion_home_description_2|もっと話して{reg59?:くれ}。
dlga_companion_home_description:close_window|今は話している暇すら惜しいな。
dlga_companion_home_description:close_window.1|仲間なら、些細なことで 私を煩わ{すな/さないで}。
dlga_companion_home_description_2:companion_home_description_3|{s5}
dlga_companion_home_description_3:close_window|{s5}
dlga_event_triggered:rebel_thanks_answer|{s6}
dlga_rebel_thanks_answer:rebel_thanks_answer_2|あなたの大義のために戦うのは名誉でありました、{reg65?マダム:我が君}。
dlga_rebel_thanks_answer:rebel_thanks_answer_2.1|あなたには常に忠実な支援をしてもらいますぞ、{reg65?マダム:閣下}。
dlga_rebel_thanks_answer_2:close_window|冒険の旅を共にできなくなるのは残念だが、我が務めが待っている。^しばらくお別れだ。また会えるといいな。
dlga_event_triggered:companion_political_grievance_response|{s21}
dlga_companion_political_grievance_response:close_window|心に留めておこう
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.4|どうも、{s21}。また隊に加わっても いいか?
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.5|あぁ、{s21}、やっと見つけた。^あんたの主張を広めてきた。また部隊に加わらせてもらうぞ。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.6|おぉ、{s21}、やっと見つけた。^{s11}。^あとで報告書を見せるよ。
dlga_event_triggered:companion_embassy_results|お、{s21}、やっと見つけた。^{s31}への任務から戻ったぞ。^概略だけ言うと、{s14}。^それでも、納得させようとはしたんだ。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response|この手紙で{s12}は、敬称を省いて、^{playername}とだけ記しています。^これはつまり、あなたの統治権を認めていない、という事です。^宮廷が足りないので、 {reg0?彼女:彼}は承認を示さないのです。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.1|この手紙で{s12}は、あなたに^{s4}の統治者と敬称を付けています。^これはつまり、あなたを主権を有する何らかの独立君主であると^認めた、ということです。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.2|この手紙で{s12}は、敬称を省いて、^{playername}とだけ記しています。^これはつまり、あなたの統治権を認めていない、という事です。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.3|{s12} は、現在の休戦で充分だと言ってます。
dlga_companion_embassy_results:companion_truce_confirm|{s12} は、20 日間の休戦を検討する用意があると言ってます。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.4|{s12} は、和平を結ぶ気はないと言ってます。
dlga_companion_truce_confirm:companion_rejoin_response|よろしい。{s4}との休戦条約を締結しよう。
dlga_companion_truce_confirm:companion_rejoin_response.1|考え直してみると、今は我らの利益にならないな...
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.5|{s12} は、あなたが既に別の統治者に誓約したと言ってます。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.6|{s12} は、^あなたが家臣としての義務を果たしてくれるとは信じておらず、^あなたの申し出はただの策略ではないかと疑っています。
dlga_companion_embassy_results:vassalage_offer_confirm|{s12}は、あなたの仕官願いを受け入れました。^彼を探すために30日間の猶予を与え、^その間はあなたへの攻撃を控えるとの事です。
dlga_vassalage_offer_confirm:companion_rejoin_response|条件を受け入れると伝えよ...
dlga_companion_rejoin_response:close_window|おかえり、友よ
dlga_companion_rejoin_response:companion_rejoin_refused|残念ながら、今すぐには迎え入れられない。
dlga_companion_rejoin_refused:close_window|わかった。雑事でも片付けて、何日かしたらまた探してみるよ。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.7|また隊に合流させてもらっていいだろか?
dlga_event_triggered:close_window.20|ほら あそこ! 遠くに{s3}の壁が見える。^無事に着いたんだ。ほら、約束の^{reg3} silver stags だ。いつかまた一緒に旅が^できるといいね。
dlga_event_triggered:close_window.21|Sorry, I must take care of some business, but look me up again later... [ERROR- {s51}]
dlga_start:lord_start|愛しき君よ、気品ある祝祭をもって 我らが結婚する日が待ち遠しい。 {s12}
dlga_start:lord_start.1|愛しき君よ、君が結婚を望むのならば、^我らは{s4} の祝祭に赴いて、^わが国の諸侯たちの前で誓約を交わすことができるだろう。
dlga_start:lord_start.2|愛しき君よ、私は諸侯の参集を待ちくたびれてしまった。^一緒に{s4} に赴いて、誓約を交わそうではないか。
dlga_start:lord_start.3|愛しき君よ、私は諸侯の参集を待ちくたびれてしまった。^おそらく、適当な場所が見つかり次第、すぐに結婚してしまうべきだろう。
dlga_start:lord_groom_vows|愛しき君よ、私は待ちくたびれてしまった。^すぐに誓約を交わそうではないか。
dlga_start:lord_groom_vows.1|愛しき君よ、会えて嬉しい。^我らは誓約を取り交わせるかもしれぬ。
dlga_lord_groom_vows:female_pc_marriage_vow|愛しき君よ、参列者たちを我が立会人として、そなたを我が{夫/妻}とし、^名誉を守り、いつくしみ、{従う/守る}ことをここに誓う。^天がわれらを祝福し、健康と栄光と、^多くの子たちを与えてくれますように。
dlga_female_pc_marriage_vow:lord_groom_wedding_complete|私はあなたを{reg65?妻:夫}とすると誓います。
dlga_female_pc_marriage_vow:close_window|待って...もう少し考える必要があります。
dlga_lord_groom_wedding_complete:close_window|我らは夫婦となった。さあ祝宴を始めよう!
dlga_start:close_window.85|そうですね。それはあなたの主張。私ももう何も申しま^すまい。
dlga_start:close_window.86|おぃ、てめぇ! 起き上がったりするのは やめときな。^もういっぺん俺にのされるだけだぜ。そのダンマリを謝罪^と受け取ってやるよ。じゃな、あばよ。
dlga_start:close_window.87|そうですね。それはあなたの主張。私の発言を撤回しま^す。これでご満足でしょう。
dlga_start:close_window.88|はっ! 俺たちもうヘトヘトだよな? これ以上 手こずらすな!^
dlga_start:close_window.89|うむ。あんたの勝ちだ。ここにいる皆が証人だ。^{s10} 一式を手放す。^満足か? このクソ{野郎/女}。
dlga_start:close_window.90|立てよ。俺の勝ちを ここにいる皆に証言させるんだ。^{s10} 一式は俺のもんだ。^{女/男}に別れを言いたきゃ いっぺんだけ行ってもいいぞ。^その後また会おうとし続けたら、あんたの不名誉が知れ^わたるぜ。
dlga_start:player_siege_castle_commander_1|何が望みだ?
dlga_player_siege_castle_commander_1:player_siege_ask_surrender|降服しろ! 望みは無いぞ!
dlga_player_siege_castle_commander_1:player_hostage_surrender|そなたが降伏するなら、 {s11}を無事に帰そう。
dlga_player_siege_castle_commander_1:player_siege_tributo|和議を提案する。貢物をよこせば立ち去ろう。
dlga_player_siege_castle_commander_1:close_window|こまごまと言い立てる気もせん。邪魔したな。
dlga_player_siege_ask_surrender:close_window|降伏だと? 冗談だろ?^貴様のほうに城壁を攻撃できる兵など、ほとんど いないではないか。
dlga_player_siege_ask_leave_unmolested:player_siege_ask_leave_unmolested_accept|よし、誓おう。城を退去すれば攻撃しない。
dlga_player_siege_ask_leave_unmolested_accept:close_window|よかろう。城を明け渡す。^今日はそなたの勝ちだが、再戦する日もあるだろうて。
dlga_player_siege_ask_leave_unmolested:player_siege_ask_leave_unmolested_reject|そなたの条件は受け入れられんな。安全のため、捕虜をよこせ。
dlga_player_siege_ask_leave_unmolested_reject:close_window|ならば我らは死力を尽くして城を守るのみ。^この交渉はこれで終わりだ。さらばだ。
dlga_player_hostage_surrender:close_window|貴様の陰謀になど引っかかりはせん! 最後の一兵まで戦うぞ!
dlga_player_hostage_surrender:close_window.1|こんな取引を受け入れるのを、我が君主は決して許さない。^我々は戦うしかない。
dlga_player_hostage_surrender:player_hostage_surrender_accepted|よし、我が領主と引き換えに、{s12} をそなたに残そう。交換を進める。
dlga_player_hostage_surrender_accepted:player_hostage_surrender_accepted2|そなたの領主を解放する。さぁ {s12} をよこせ。
dlga_player_hostage_surrender_accepted2:close_window|いいだろう。では、ここを明け渡す。今日のところはあんたの勝ちだ。
dlga_player_hostage_surrender_accepted:player_hostage_surrender_accepted3|いや、よく考えると、我が君主と一緒にいたほうがいい。
dlga_player_hostage_surrender_accepted3:close_window|ならばここを死守する。交渉は以上。
dlga_player_siege_tributo:player_siege_tributo2|たぶん...調達できる かな。
dlga_player_siege_tributo:close_window|貢物だと? はっ! 笑わせるな。この地からは一切 何も得られぬわ。
dlga_player_siege_tributo2:player_siege_tributo_reject|今すぐ支払うか、覚悟を決めるがいい!
dlga_player_siege_tributo_reject:close_window|畜生、最後の一兵まで戦ってやるぞ!
dlga_player_siege_tributo2:player_siege_tributo_accept|よし、それで決まりだな。{s4} silver stags を要求する。
dlga_player_siege_tributo_accept:player_tributo3|いいだろう。{s4} stags 分。硬貨、指輪、宝物どれでもいいぞ。
dlga_player_tributo3:player_tributo3_1|了解した。ではブツを今すぐよこせ。我々は去る。
dlga_player_tributo3:player_siege_tributo_reject|これっぽっちとはな。嘲り笑うなら、このツケは払ってもらう。
dlga_player_tributo3_1:close_window|いいだろう。
dlga_lord_prison_break:lord_prison_break_confirm|お助けに参りましたぞ。ここから出るのです。
dlga_lord_prison_break:close_window|なんでもない、静かにしていてくれ。
dlga_lord_prison_break_confirm:lord_prison_break_confirm_2|七神のお陰だ!^どれくらい長い間ここに閉じ込められたのかわからん。
dlga_lord_prison_break_confirm_2:lord_prison_break_confirm_3|だが、待て。どうやって脱出するのだ? その扉を開けて^外に出たら、すぐに衛兵が襲ってくるだろう。少しは手助^けできるかもしれない...。だが、言っておくが、私は水っぽ^い粥と僅かの残り物しか与えられてなかった。だから、^以前のような力は出ないぞ。
dlga_lord_prison_break_confirm_3:lord_prison_break_confirm_4|我が背後に回り、できる限り戦闘を避けてください。
dlga_lord_prison_break_confirm_3:lord_prison_break_confirm_4.1|弱っていようと、武器を取って援護していただかねばなりませぬ。
dlga_lord_prison_break_confirm_3:close_window|この戦闘には参加しないで下さい。
dlga_lord_prison_break_confirm_4:close_window|よし、いこう!{s14}
dlga_start:freed_lord_answer|自由になれたのは そなたのお陰だ、友よ。
dlga_freed_lord_answer:freed_lord_answer_1|自由とはいかないよ「友」よ。あんた今から私の捕虜だ。
dlga_freed_lord_answer_1:close_window|このことは憶えておこうぞ。^いつの日かそなたの首を槍先に突き刺して^練り歩く日がくるのを楽しみにして居るぞ!!^きっといつの日かそうなろうて。
dlga_freed_lord_answer:freed_lord_answer_2|あなたは自由の身です。お好きなところへ どうぞ。
dlga_freed_lord_answer_2:close_window|感謝するぞ、良き友よ。^そなたから これほどの親切を受けたこと、^決して忘れまいぞ。
dlga_start:defeat_lord_answer|{s43}
dlga_start:defeat_lord_answer.1|よせっ! 降参だ!
dlga_defeat_lord_answer:defeat_lord_answer_1|身柄を捕虜として申し受ける。覚悟されよ。
dlga_defeat_lord_answer_1:close_window|是非も無い。そなたの慈悲にすがるとしよう。
dlga_defeat_lord_answer:defeat_lord_answer_2|勇戦お見事。解き放ちますので、いずこへとも どうぞ。
dlga_defeat_lord_answer_2:close_window|{s43}
dlga_start:duel_challenged_player_answer|着いたようだな{playername}。決闘の準備はよろしいか?
dlga_duel_challenged_player_answer:close_window|ああ、始めるとしよう。
dlga_duel_challenged_player_answer:duel_challenged_answer|考えてみれば、私は打たれ弱いんだ。好きにやらせてもらおう。
dlga_duel_challenged_player_answer:duel_challenged_answer_2|実のところ、これはそなたを捕らえるための策よ。ゆくぞ!
dlga_duel_challenged_answer:close_window|ハハハ!思った通りだな、臆病者め。^坊やはおうちへ帰りな。そうすれば、ばあやがよりよい男への^なり方を教えてくれるだろうさ!
dlga_duel_challenged_answer_2:close_window|死ね!この不実者!!
dlga_start:duel_challenger_player_answer|{playername}!貴様、私を侮辱して、それで済むと思ったか?^発言を撤回するか、私の思っているとおりの臆病者であると^認めるか、それとも私と果たし合うか...^選ぶがいい、くせ者め!
dlga_duel_challenger_player_answer:close_window|発言は取り消さぬ。あなたの挑戦を受けよう。
dlga_duel_challenger_player_answer:duel_challenger_answer|お許しを。私はあなたの靴を舐めるにも値せぬ臆病者。もう行っても?
dlga_duel_challenger_player_answer:duel_challenger_answer_2|私と部下がお前を踏みにじる、という選択肢を忘れてたろ。かかれっ!
dlga_duel_challenger_answer:close_window|はっはー! やはり臆病者。お前には まだまだ教訓が必要だ、小{僧/娘}。
dlga_duel_challenger_answer_2:close_window|死ね!この不実者!!
dlga_start:party_encounter_lord_hostile_attacker|{playername}!
dlga_start:party_encounter_lord_hostile_attacker.1|止まれ!
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker:party_encounter_lord_hostile_attacker|{s42}
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker:party_encounter_lord_hostile_attacker_2|{s43}
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker_2:close_window|良かろう、とことん戦おうじゃないか!
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker_2:lord_recruit_1_relation|どうかお待ちを!内密にお話したい事があるのです。
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker_2:party_encounter_offer_dont_fight|この戦いを避ける方法はないものか? あんたと戦いたくない。
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker_2:close_window.1|まて、攻撃するな。降服する!
dlga_party_encounter_offer_dont_fight:close_window|そなたには恩があったな。よかろう。^ならば今回は見逃すとしよう。今回限りだぞ。
dlga_party_encounter_offer_dont_fight:party_encounter_offer_money|フン、臆病者めが。まぁ払うと言うなら吝かではない。^{reg0} stags でこの場は見逃してやろう。
dlga_party_encounter_offer_money:close_window|攻撃しないで! カネなら払う!
dlga_party_encounter_offer_money:party_encounter_offer_money_no|戦いあるのみ!
dlga_party_encounter_offer_money_no:close_window|{s43}
dlga_party_encounter_offer_dont_fight:close_window.1|{s43}
dlga_start:lord_requests_recruitment|{s9}
dlga_lord_requests_recruitment:close_window|{s9}
dlga_start:supported_pretender_talk|そなたが参るのを待ち兼ねていたぞ、{playername}よ。
dlga_start:pretender_intro_1|はて、そなたのことを知っておったかの?
dlga_pretender_intro_1:pretender_intro_2|私は{playername}。何なりと どうぞ。
dlga_pretender_intro_1:pretender_intro_2.1|私は{playername}。武勇についてはお聞き及びかと。
dlga_pretender_intro_2:pretender_intro_3|{s48}
dlga_pretender_intro_3:pretender_rebellion_cause_1|{s12} は {s11} が治めておいででは?
dlga_start:pretender_start|さて、良くぞ参ったぞ、{playername}よ。
dlga_pretender_start:pretender_rebellion_cause_prelim|もう一度、お話をお聞かせ願えますか?
dlga_pretender_rebellion_cause_prelim:pretender_rebellion_cause_1|ならば話すといたそう。
dlga_pretender_rebellion_cause_1:pretender_rebellion_cause_2|{s48}
dlga_pretender_rebellion_cause_2:pretender_rebellion_cause_3|{s48}
dlga_pretender_rebellion_cause_3:pretender_start|{s48}
dlga_pretender_start:pretender_discuss_rebellion_1|その大義に従い、玉座へ復帰するお手伝いをさせて頂きます。
dlga_pretender_start:pretender_end|では、{これにて/失礼致します}。
dlga_pretender_discuss_rebellion_1:pretender_discuss_rebellion_2a|そなたにこの大任が果たして勤まるかな?^復位するのは生半可なことではないぞ。^我が国の諸侯はこぞって {s11}に忠誠を誓っておる。^簒奪(さんだつ)者への誓いなど勿論道理に外れておるし^我が方に参じる者も出てこようが^戦いの見通しはきびしく険しいのだ。
dlga_pretender_discuss_rebellion_2a:pretender_discuss_rebellion_2|{s11}
dlga_pretender_discuss_rebellion_2:pretender_discuss_rebellion_3|{もとより覚悟の上です/充分承知してますわ}。
dlga_pretender_discuss_rebellion_2:pretender_end|確かにおっしゃる通り。もっとよく考えたほうが良さそう。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:close_window|そなたの言が心の底からのものであることは^ゆめゆめ疑っておらぬ。だが、成功する望みはまだまだ薄い。^戦場で勲(いさお)しをあげ、指揮官として身を立てよ。^さすれば我らが友も我が陣営に馳せ参じ^敵は我が勢威の前に憂い、^立ち向かうのを躊躇(ためら)おう。^^時が至れば、私もそなたとともに戦おうぞ。^だが、その時までは{s11}に^公然と異を唱えるわけにもいかぬ。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:close_window.1|そなたは既に{s17}の陣営に^加わって居るのではないかな?^そなたに義侠の心があることは認めよう。^だが、私は結構だ。そなたたちと児戯に興じるつもりはない。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:close_window.2|{playername}よ、そなたは既に^{s15}に忠誠を捧げておろうが。^ゆえに我が陣営に加わることはまかりならん。^認めれば我が敵どもは私を^{s16}の傀儡と口汚く罵るだろうて。^{s17}復位への道は、我が大義が^公明正大、かつ我が臣の支えのみで成さねばならん。^そなたが私を助けようと願うならば^まずは{s15}への誓いから^その身を解き放つ必要があろうぞ。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:close_window.3|そなたは独力で君主になったのだろう。^そなたが後ろ盾では、私のほうが操られてしまう。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:pretender_rebellion_ready|腕利きの戦士にして、指揮官としても名を馳せる^そなたと我が大義の前に、{s12}の者は^貴族も善き民もこぞって我が下に参じようぞ。^機は熟せり。私もそなたとともに陣を進めようぞ。^ともに簒奪者 {s11}を駆逐し^彼奴の血塗れの手から王座を取り戻そうではないか。^だが、まずは私に忠誠を誓い^主家として認めて貰わねばならんぞ。
dlga_pretender_rebellion_ready:lord_give_oath_2|我が身を大義に捧げる覚悟は出来ております、閣下。
dlga_pretender_rebellion_ready:pretender_end|我々の時代が来るまで、もう暫く待ちましょう。
dlga_lord_give_conclude_2:close_window|さぁ、進め! まずは要塞を落とし、他の諸侯を我が陣へ^加わるよう説き伏せるのだ。そなたは先陣を務めよ。
dlga_pretender_end:close_window|ならば、さらばだ。
dlga_start:lord_event_choose_friend|そなた、あの {s6} こと {s43}^と親しいそうだな。^信じてくれ、あいつは信頼できない。交流を絶ったほうがいいぞ。
dlga_lord_event_choose_friend:lord_event_choose_friend_renounce|{s65}よ、誓って申し上げる。{s6} は友人などではありません。
dlga_lord_event_choose_friend_renounce:lord_pretalk|なら良かった、{playername}。そなたの身を気遣っての助言だ。^もし {s6} と出くわしても、油断せず、一言も信じるな。
dlga_lord_event_choose_friend:lord_event_choose_friend_defend|{s6} は高潔。そなたは そのようなことを言えた立場ではない。
dlga_lord_event_choose_friend_defend:lord_pretalk|そなたの好きにするが良かろうぞ、 {playername}よ。^愚かものやもしれぬが、少なくとも私に忠実なことは確かであるしな。^だが、 {s6}の忠誠はそなたほど確かではないかもしれんな。
dlga_lord_event_choose_friend:lord_event_choose_friend_neutral|{s6}との争いに首を突っ込むつもりはありませんな。
dlga_lord_event_choose_friend_neutral:lord_pretalk|ふむ。そなたの好きにするがよかろうぞ。だが、言っておこう。^人足るもの友を必要とするものだ。^そして友を得るには立場を分かち合わねばならぬのだぞ。
dlga_start:lord_start.4|何かな、我が妻よ?
dlga_start:lord_start.5|会えて嬉しいぞ、旧友よ。
dlga_start:lord_start.6|何でしょう、閣下?
dlga_start:lord_invite_player_monarch_1|さて、{playername}よ。^私はそなたが厚顔にも{reg59?女:}王と自称したことは許し、^家臣の一人として完全な名誉を保ったまま、^わが国へ迎え入れようではないか。^忠誠の誓いへと話を進めるとしようか?
dlga_lord_invite_player_monarch_1:lord_invite_2|はい...我が君。
dlga_lord_invite_player_monarch_1:lord_enter_service_reject|いいえ。あなたに膝をつくことはできません。
dlga_start:lord_invite_1|{playername}よ、待っていたぞ。^幾多の功績 耳に届いている。そなたの武勇を聞き、私も^すぐに決心がついた。家臣に相応しい者を ついに見つけたぞ。
dlga_lord_invite_1:lord_invite_2|感謝します {s65}。お申し出、光栄に存じます。
dlga_lord_invite_1:lord_invite_2.1|真価を認めて頂いて、良かったです。
dlga_lord_invite_2:lord_invite_3|さてさて、しゃちほこばった礼儀は抜きにいたそう。^{playername}よ、私に忠誠を誓ってくれるな?
dlga_lord_invite_3:lord_give_oath_2|勿論です、{s65}よ。
dlga_lord_invite_3:lord_enter_service_reject|申し訳ないが、{s65}よ。 今しばらく猶予を頂きたい。
dlga_start:lord_female_pc_marriage_proposal|閣下、私は先日の会話をじっくりと考えてみました。^今度はこちらが尋ねる番です。^あなたを{reg33?妻:夫}とする名誉を私に与えて頂けませんか?
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal:lord_marriage_proposal_female_pc_next_step|ええ。もちろんです。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal:lord_female_pc_marriage_proposal_postponed|もう少し考えさせてください。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal:lord_female_pc_marriage_proposal_rejected|いいえ。あたなの その申し出を受けるのは^適切ではない、と心に決めていました。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_postponed:lord_start|承知しました、{reg59?ご婦人:閣下}。必要なだけ考えてください。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected:lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm|私の求婚を完全に拒絶なされるのですか、{reg59?ご婦人:閣下}?
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm:lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm_yes|ええ。その通り。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm:lord_female_pc_marriage_proposal_postponed|いえ、誤解です。 もっと考える時間が欲しいのです。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm_yes:close_window|さて、こういう場合、なんと言えば良いものか...^そなたの厳しい言葉で、目からうろこが落ちたようだ。^そなたのような女性と結婚するのは、^適切ではないという意見に同意しよう。^ごきげんよう、{reg59?ご婦人:閣下}。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm_yes:close_window.1|{reg59?ご婦人:閣下}、そちらにはその権利がありますな。^再考したいのでしたら、私は喜んで引き下がりましょう。
dlga_start:lord_start.7|{reg59?ご婦人:閣下}、 再びお目にかかれて天にも昇る心地です...
dlga_start:lord_start.8|{reg59?ご婦人:閣下}、 私は常にあなたの忠実な僕です。
dlga_start:lord_start.9|我が勇敢なる将、{playername}よ。
dlga_start:lord_start.10|{playername}よ。また会えて嬉しく思うぞ。
dlga_start:lord_start.11|以前にも会ったようだな、{playername}よ。
dlga_start:lord_meet_neutral|で、私のところへ やって来たのは、どこの愚か者かな?
dlga_start:lord_meet_neutral.1|そなたのこと、知っておったかな?
dlga_lord_meet_neutral:lord_intro|偉大な{playername}です。吟遊詩人が、私のことを既知の世界中で歌います。
dlga_lord_meet_neutral:lord_intro.1|私は {playername}。何なりとお申し付けを。
dlga_lord_meet_neutral:lord_intro.2|私は {playername}。
dlga_lord_intro:lord_start|{s11}
dlga_start:lord_meet_enemy|{s43}
dlga_lord_meet_enemy:lord_intro|{playername} です。{s65}よ。
dlga_lord_meet_enemy:lord_intro.1|偉人 {playername}。武勇伝は 既知の世界くまなく語られています。
dlga_start:lord_start.12|{s8}
dlga_lord_start:lord_start|{s42}
dlga_lair_quest_intermediate_1:lord_pretalk|よくやったぞ、{playername}。そなたの大胆な攻撃は国中の話題だ。^間違いなく、連中やその一党は戻ってくるだろうが、^そのわずかな間でも、そなたはわが国に一時の休息を^もたらしてくれた。我らはそなたにとても感謝しておるぞ。
dlga_lair_quest_intermediate_2:lord_pretalk|さて{playername}よ、山賊の一部はそなたから逃れたようだ...^当然ながら、この国の善良な旅人たちが、^その代償を払うことになるだろう。^とはいえ、そなたの努力それ自体は良しとしよう。
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed|そなたの医者は、我が友を説き伏せ、手術を受け容れさせた。^我が友の命は今や神の手に委ねられ、我らはただ祈るのみ。^いずれにせよ、あの医者を貸してくれたことに感謝する、閣下。^そなたは気高い心の持ち主だ。この恩義は忘れない。
dlga_lord_start:lord_talk|我々の試合への招待を受けてくれたのだな、^{playername}。歓迎しよう。
dlga_lord_start:lord_talk.1|ここに いたか。試合で会えず残念。そなたと剣を交える^絶好の機会であったのに、{playername}。
dlga_lord_start:lord_talk.2|私たちの試合の参加者に御名を連ねていただいたこと、^光栄です。
dlga_lord_start:wedding_ceremony_bride_vow|「古の神々」と新しき証人よ、照覧あれ、^我が{s11} {s4}を そなたへ嫁がせる時が来た...。
dlga_lord_start:lord_wedding_reschedule|会えて嬉しいぞ、{playername}。結婚式が楽しみだ。^皆と顔を合わせてご馳走が味わえるからのう。^{s12}
dlga_lord_wedding_reschedule:lord_start|問題ありません。お待ちしましょう。
dlga_lord_wedding_reschedule:lord_return_dower|式を取りまとめられるか確信がなく。持参金を返して頂けませんか。
dlga_lord_return_dower:close_window|そうか、我が家の誓約に全く信頼が持てぬとあれば、^そなたには そうする権利がある。カネを持っていくがよい。
dlga_lord_talk:Eormenred_historia|あんた「壁」の北側にいたそうじゃないか。
dlga_Eormenred_historia:lord_pretalk|すまない、あなたのことをほとんど知らない。今 自分のことを話すのは、気が引ける。
dlga_Eormenred_historia:Eormenred_talk1|何だと?^- 彼は恐ろし気に目を丸める。 -^そうだな... だが、北の常冬の地を旅する予定はないのか?^あそこに行くべきじゃない、{playername}。^最近、妙な話を耳にした。小さな兵の一団...
dlga_Eormenred_talk1:Eormenred_historia1|どうぞ、続けてくれ。
dlga_Eormenred_talk1:close_window|もういい。他に用事がある。戯言につき合ってなどいら^れない。
dlga_Eormenred_historia1:Eormenred_historia2|野人たちは北のほうでは厄介のタネだった。それがどうし^たわけか、あいつら「壁」を通り過ぎて、その南にある村^を略奪した。だからナイツ・ウォッチが調査のため何人か^巡回兵を送ったんだ。ところが、見つけたのは、問題の野人^ではなく、全く別の物だった。^兵たちは「死」を見たと言う、^氷のように冷たく、海のように青い目。^どうやら、野人たちは、死者の蘇りか何かだった...
dlga_Eormenred_historia2:Eormenred_historia3|そこへ行った巡回兵のうち、戻ってきたのは一人だけ。^目は恐怖に満ち、まるで、誰も見たことがないはずのものを^見たかのよう。怖がらせようとしてるだけかもしれないがね。^人は、喋る以外ない時、よく喋る。忌々しい洗濯女たちのように。^ともかく、このナイツの巡回兵は南に逃げ、ウィンターフェル^の近くでスターク軍に捕まった。カラスの脱走兵を彼らがどう^するか知っていますよね?^ネッド・スターク自らその可哀想な若者の首をはね、それで終わり。
dlga_Eormenred_historia3:Eormenred_historia4|ふむ。彼の見たもの、君はどう思う?
dlga_Eormenred_historia3:close_window|このばかげた話を本当に信じるのか? もう行く。では..。
dlga_Eormenred_historia4:Eormenred_historia5|わからない。でも、これだけは言っておく。^それが何だったにせよ、私は絶対に直面したくない。^その男は忠実で、熟練した巡回兵だった。^彼は簡単には逃げられなかったのだろう。^誰か... または「何か」が彼の感覚を失わせたのかも。^あんたにも考える頭があるなら、壁のこちら側に^留まったほうがいいぞ!
dlga_Eormenred_historia5:lord_pretalk|ありがとう。「壁」を越えるのはあまり得策ではないかもしれないね。
dlga_Eormenred_historia5:close_window|ははは、死人が歩く!? そんなわけない、ばか{だな/ね}。じゃあ{な/ね}。
dlga_lord_talk:gae_talk|あなたなら賢そうだ。既知の世界で最も有名な武器は何です?
dlga_gae_talk:lord_pretalk|賢い? 私が? ハハッ! こいつぁいい! 男たちの^領域には知れた武器があれこれ散らばってる。あんたが^そいつを見つけりゃいいのさ。
dlga_start:freed_lord_answer1|友よ、自由にしてくれた借りができたな。
dlga_freed_lord_answer1:freed_lord_answer_11|そういうわけにはいかない、"友よ"。^殺されたくなきゃここにいること{だ/ね}。
dlga_freed_lord_answer_11:close_window|槍先にその首を突き刺してくれる、クソ{野郎/あま}っ! いつか きっとな!
dlga_freed_lord_answer1:freed_lord_answer_21|どちらにいらっしゃるも あなたの自由です。
dlga_freed_lord_answer_21:close_window|感謝する、閣下。そなたの善行、決して忘れぬぞ。
dlga_start:close_window.91|こんにちは、{reg59?マダム:旦那様}。私たちの村を略奪する者たちをと^めるのに、同胞団が役立つかどうかをお聞きしたいのです。
dlga_start:close_window.92|この辺りで いざこざを起こしてないだろうね。
dlga_start:close_window.93|何かやりたいことがあるなら、ベリックに会うことだな。
dlga_start:close_window.94|みすぼらしい住まいへようこそ。有能な戦士とお見受け^します。私たちの大義に加わるおつもりで?
dlga_start:close_window.95|あんた、つけれらてないといいが、{reg59?マダム:旦那}。
dlga_start:druid_refugee2|七神よ、お助けを! 命令に従っただけなんです!
dlga_druid_refugee2:close_window|おっと すまない。あんた...。
dlga_druid_refugee2:close_window.1|しーっ.. (耳元で囁きます)^心配{するな/しないで}、仲間{だ/よ}。ここから連れ出す{よ/わ}。
dlga_start:quarry_refugee2|今は手が離せねぇんだ。親方に言ってくれ。
dlga_quarry_refugee2:close_window|わかった{よ/わ}。じゃあ{な/ね}。
dlga_start:close_window.96|神のご加護がありますよう。
dlga_regular_member_talk:sacparty_action|「七神」よ、贖罪に 200 stags 奉じます。部下の遺族をお救い下さい。
dlga_regular_member_talk:regular_member_talk|- あなたは「七神」を崇拝していません。^恐らく無視するのが最善でしょう。 -
dlga_sacparty_action:regular_member_talk|- 彼は「戦士の面」に、強からんことを、と祈ります。 -^あなたの兵たちは気分が晴れやかになります。
dlga_regular_member_talk:briton_action|「光の主」よ、贖罪に 200 stags 奉じます。部下の遺族をお救い下さい。
dlga_regular_member_talk:regular_member_talk.1|- あなたは「光の主」を崇拝していません。^恐らく喋らないのが最善でしょう。 -
dlga_briton_action:regular_member_talk|- 「赤の祭司」が「光の主」に祈ります。 -^夜は暗く恐怖に満ち...^あなたの兵たちは気分が晴れやかになります。
dlga_regular_member_talk:saxon_action|「溺神」よ、贖罪に 200 stags 奉じます。部下の遺族をお救い下さい。
dlga_regular_member_talk:regular_member_talk.2|- あなたは「溺神」を崇拝していません。^恐らく話しかけないのが最善でしょう。 -
dlga_saxon_action:regular_member_talk|- 「溺神」の祭司の信奉者が、溺神に祈ります。 -^あなたの兵たちは気分が晴れやかになります。
dlga_regular_member_talk:picto_action|「新しき神々」よ、贖罪に 200 stags 奉じます。部下の遺族をお救い下さい。
dlga_regular_member_talk:regular_member_talk.3|- あなたは「新しき神々」を崇拝していません。^恐らく無視するのが最善でしょう。 -
dlga_picto_action:regular_member_talk|- 彼は神に祈ります。 -^あなたの兵たちは気分が晴れやかになります。
dlga_regular_member_talk:anglo_action|「古の神々」よ、贖罪に 200 stags 奉じます。部下の遺族をお救い下さい。
dlga_regular_member_talk:regular_member_talk.4|- あなたは「古の神々」を崇拝していません。^恐らく話しかけないのが最善でしょう。 -
dlga_anglo_action:regular_member_talk|- 彼は「古の神々」に祈ります。 -^古の神々よ、我が祈りを聞き届けたまえ...^あなたの兵たちは気分が晴れやかになります。
dlga_regular_member_talk:porta_presentacion|やぁ、あんたは戦場で何ができる{んだ/の}?
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はドーンの王に仕える旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.1|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はウェスターランドの王に仕える旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.2|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はリーチの王に仕える旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.3|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私は北部の王に仕える旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.4|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はグレイジョイ家に仕える旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.5|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はストームランドに仕える旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.6|私ですか?^- そのドスラク族は、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はドスラク族の旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.7|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私は傭旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.8|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はリヴァーランドに仕える旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.9|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はヴェイルに仕える旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.10|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はドラゴンストーンに仕える旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.11|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はナイツ・ウォッチの旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.12|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はブラーヴォスの旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.13|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はノーヴォスの旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.14|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はライスの旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.15|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はミアの旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.16|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はクォホールの旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.17|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はヴォランティスの旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.18|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はペントスの旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.19|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はタイロシュの旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.20|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、大きく誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私はロラスの旗手です。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.21|私ですか?^- そのセプトンは謙虚そうな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私には軍隊において大事な役割があります。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.22|私ですか?^- その僧は謙虚そうな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私には軍隊において大事な役割があります。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.23|私ですか?^- その溺神の祭司の信奉者は、謙虚そうな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私には軍隊において大事な役割があります。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.24|私ですか?^- その「托鉢の僧」は、謙虚そうな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私には軍隊において大事な役割があります。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.25|私ですか?^- その男は、謙虚そうな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^私には軍隊において大事な役割があります。^兵たちは戦闘中に私を見て奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.26|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^エッソス大陸出身の吹奏兵です。^兵たちは戦闘中に私の奏でる音を聞き、奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_porta_presentacion:regular_member_talk.27|私ですか?^- その兵はあなたに敬礼し、誇らしげな声で答えます。 -^私はとてもお役に立ちますよ、閣下。^ウェスタロス大陸出身の吹奏兵です。^兵たちは戦闘中に私の奏でる音を聞き、奮い立ちます。^形勢が不利でも、恐怖に負けることなく、より長く戦えます。
dlga_regular_member_talk:porta1_presentacion|やあ、君は戦場で何ができる{んだ/の}?
dlga_porta1_presentacion:regular_member_talk|私?^- その女性はあなたに近寄り 耳打ちします -^私、役に立つわよ、{reg59?お姐さん:旦那}。^あんたの手下の一人のぉ、妻なの。^もし私たち奥さん連中(30 人)を隊に入れてくれたら、^旦那たちの士気が上がっていくわよ。(48 時間毎)
dlga_regular_member_talk:follower_woman_action|部下たちの士気を上げるのにあんたの助けが必要{だ/よ}。^500 silver stags 払{おう/うわ}。
dlga_follower_woman_action:regular_member_talk|兵隊さんたち? ぁ...そうよね、手助けは大事。
dlga_start:sacerdotes_party_talk|{reg59?奥方:旦那}様、私たちは貧しいセプトンで、^この地の人々に光をもたらそうしております。
dlga_sacerdotes_party_talk:close_window|七神正教{だ/です}って? その魂、創造主のところへ送ってやる{よ/わ}!
dlga_sacerdotes_party_talk:sacerdote_pary_action|「新しき神々」よ、贖罪に 200 stags 奉じます。部下の遺族をお救い下さい。
dlga_sacerdote_pary_action:sacerdotes_party_talk|- 彼らが「戦士の面」に祈りを捧げます。 -^あなたの兵たちは気分が晴れやかになります。
dlga_sacerdotes_party_talk:close_window.1|そう{かい/}。邪魔した{/わ}ね。
dlga_start:paganos_party_talk|私たちは「森の古の神々」を崇拝します。何かご用で?
dlga_paganos_party_talk:close_window|お前たちクズは間違った神を信じてる。死ぬがいい!
dlga_paganos_party_talk:paganos_party_action|兵たちに「古の神々」の加護を。200 silver stags 寄付します。ご助力を。
dlga_paganos_party_action:paganos_party_talk|私からあなたの兵たちに「森の古の神々」の^話をします、{reg59?奥方:旦那}様。^彼らは勇気づけられ、あなたのそばで誇りを持って戦うでしょう。
dlga_paganos_party_talk:close_window.1|何でもない。どうぞ続けて。
dlga_start:rhllor_party_talk|私たちは真の単一神、「光の主」を崇拝します。^何かご用ですか?
dlga_rhllor_party_talk:close_window|赤い悪魔を崇拝する汚らわしいクズめ! ここで死ぬがいい!
dlga_rhllor_party_talk:rhllor_party_action|兵たちに「ル=ロール」の加護を。200 silver stags 寄付します。ご助力を。
dlga_rhllor_party_action:rhllor_party_talk|我々の主に祈りを捧げます。^彼らは勇気づけられ、あなたのそばで誇りを持って戦うでしょう。
dlga_rhllor_party_talk:close_window.1|いや、邪魔した{な/わね}。どうぞ続けて。
dlga_start:drowned_men_party_talk|私たちは「溺神」の信奉者です。何か!?
dlga_drowned_men_party_talk:close_window|はっ、こっちは「嵐の神」を信じる。死ね、アイアンボーンのクズども!
dlga_drowned_men_party_talk:drowned_men_party_action|兵たちに「溺神」の加護を。200 silver stags 寄付します。ご助力を。
dlga_drowned_men_party_action:drowned_men_party_talk|あなたの名において生贄を捧げます。^あなたの兵たちは勇気づけられ、あなたのそばで^誇りを持って戦うでしょう。
dlga_drowned_men_party_talk:close_window.1|いや、邪魔した{な/わね}。どうぞ続けて。
dlga_lord_talk:Eormenred_creditos|ふむ、見憶えのある顔{だな/ね}。どこかで会いましたか?
dlga_Eormenred_creditos:lord_pretalk|いかにも、{playername}。^私はライオネル・コーブレイ。コーブレイ家の長です。
dlga_lord_talk:brustwarzenLenny_creditos|ふむ、見憶えのある顔{だな/ね}。どこかで会いましたか?
dlga_brustwarzenLenny_creditos:lord_pretalk|いかにも、{playername}。^私はジェイソン・マリスター。マリスター家の長です。
dlga_lord_talk:piipe_creditos|ふむ、見憶えのある顔{だな/ね}。どこかで会いましたか?
dlga_piipe_creditos:lord_pretalk|いかにも、{playername}。^私はレンフレッド・ライカー。ライカー家の長です。
dlga_lord_talk:palestine_creditos|ふむ、見憶えのある顔{だな/ね}。どこかで会いましたか?
dlga_palestine_creditos:lord_pretalk|そうかもね、{playername}。
dlga_pj_talk:idibil_creditos|ふむ、見憶えのある顔{だな/ね}。どこかで会いましたか?
dlga_idibil_creditos:npc18_pretalk|どこかで会ったねぇ、{playername}。
dlga_lord_talk:uruksoth_creditos|ふむ、見憶えのある顔{だな/ね}。どこかで会いましたか?
dlga_uruksoth_creditos:lord_pretalk|うーーん、{playername}。
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.1|ほぅ、{s3}は^まんまと我らのたくらみに引っかかりおったわい。^たわけものめは股肱の臣を失い^我らが奴を這いつくばらせる日が一段と近づいたわけだ。^さて、この財布を受け取るが良い、{reg5} stags 入いっておる。^とっておくがよかろう。そなたの骨折りへのねぎらいだ。^さて、言うまでも無いが、そなたがその気になれば^さらに稼ぐこともできるのだぞ。
dlga_lord_start:close_window|こんな片手間仕事すらまともにできぬとは。私が全てお膳^立てしておいたのに。そなたは伝令を倒すだけでよかった^のだぞ。今頃は祝っていたはずだったのに。そなたは^こういう仕事をするには名誉を重んじすぎる、そうなのだろう?
dlga_lord_start:quest_meet_spy_in_enemy_town_completed|私が頼んだ仕事のほうはどうなったかな^どの仕事かは皆まで言わずとも分かっておると思うが...
dlga_quest_meet_spy_in_enemy_town_completed:quest_meet_spy_in_enemy_town_completed_2|お待ちになっておられるお知らせをまさに携えて参りました。
dlga_quest_meet_spy_in_enemy_town_completed_2:lord_pretalk|おぅ、そうか。でかしたぞ。これが約束の報酬だ。^そなたのような有能の士を側におけて嬉しいぞ。
dlga_lord_start:lord_pretalk|見事やってのけたな、{playername}!^そなたの働きのおかげで、 {s13}は戦争を求めておる。^すぐに略奪し放題となり、激務の報酬が得られるだろう。^この戦争は我らを金持ちにしてくれるだろうな!
dlga_lord_start:lord_collect_debt_completed|{s7}からカネを取り立てたとの知らせが届いておるぞ。^よくやった、そろそろ支払ってもらう頃合いだと思っておった。^たしか、そなたに 5 分の 1 を与える約束をしておったな。^さて、となると {reg3} stags となるから^私の取り分の {reg4} stags を渡してくれ。^残りはそなたのものだ。
dlga_lord_collect_debt_completed:lord_collect_debt_pay|かしこまりました。{s65}よ、{reg4} stags 、ここに揃えてあります。
dlga_lord_collect_debt_pay:lord_pretalk|そなたの手際に感服したと認めるにやぶさかでないぞ。^このカネは戻らぬものと諦めておった。^そなたには心の底から感謝せねばならんな。
dlga_lord_collect_debt_completed:lord_collect_debt_no_pay|残念ながらそのカネは手元にございませぬぞ。
dlga_lord_collect_debt_no_pay:close_window|冗談のつもりか?^{s7} がそなたに支払ったことは とっくに存じておるぞ。^私の取り分は一枚余さず渡すがよいぞ、閣下。^さもなくば、支払うまで そなたの身柄を預かることになろうぞ。
dlga_lord_start:close_window.1|あのいけすかぬ商人を片付けたと聞いたぞ。^奴ときたら散々煮え湯を飲まされたわい。^となるとそなた、汚れ仕事を厭わぬのだな。^ふむ、私はそういう者を好いておる。^{playername}よ、そなたと私の縁は^ずっと続くことになるだろうて。
dlga_lord_start:close_window.2|おぉ、そなたか。さあ、教えてくれ、^どうやれば卑しく汚らわしい商人なぞに戦で負ける? まったく。^武器を放り捨て むざむざと殺される方法を家来に教えるとすれば、^そなたが適任だな。^もう下がれ、{playername}。そなたに構っておられん。^私は忙しいのだ。
dlga_lord_start:lord_kill_local_merchant_let_go|そなた、耳にゴミでも詰まっておるのではないか?^私が商人を殺せと命じたに、そなたは楽しく語らったあげく^放免したというではないか?^一体全体どうしたというのだ?
dlga_lord_kill_local_merchant_let_go:lord_kill_local_merchant_let_go_2|おそれながら、やつが あなたに逆らわぬよう^取り計らったのであります。
dlga_lord_kill_local_merchant_let_go_2:lord_pretalk|おやおや。そなたは奴をこの世から除くべきだったのに^お説教だけで解放したわけか。^奴がそなたの言いつけに従うとよいな。^さもなけばそなたも奴も後悔するはめになろうぞ。^さてさて、ここにそなたに約束した報酬の半額がある。^ぐだぐだ言うなよ、もらえるだけありがたいと思うがよい。^言いつけにそむく者など役にたたんわい。
dlga_lord_start:lord_follow_spy_completed|見事にやり遂げたものだな。^スパイと繋ぎ役とどちらも捕まえるとは望みどおりだわい。^両人はいまや我が地下牢に閉じ込められ^拷問人の出番というわけだ。^今晩は拷問人も腕の振るいがいがあるというものだて。^うむ、そなたの仕事ぶりはまことあっぱれであったぞ。^このカネを褒美として受け取るがよい。
dlga_lord_start:lord_follow_spy_half_completed|愚か者めが、くたばってしまえ!!^私は二人捕らえてくるよう命じたに^そなたがあと一歩及ばなかったがため何の意味もないわい。^スパイの知っていることなど全てお見通しよ。^私は繋ぎ役の身柄を押さえたかったのだ。^さて、半端仕事ゆえ、報酬は半額でよかろうな。^さっさと受け取り下がるがよいぞ。
dlga_lord_start:lord_follow_spy_half_completed.1|私は二人捕らえてくるよう命じたぞ。^間違っても一人ではない。だが^スパイの繋ぎ役の方を捕らえて来たのは不幸中の幸いではあるな。^スパイは二度とこの地へ潜り込むこともかなうまいし^主にとっては用済みの役立たずとなろう。^全くの失敗というわけでもないが^成功半ばとして報酬は半分に減じておく。
dlga_lord_start:lord_follow_spy_failed|さてさて、{playername}よ^そなたは全くの無能そのものだな。^スパイも繋ぎ役もどちらも捕まえられなかったとはな。^全く底抜けの大失敗であった。^約束してあった報酬は反古にさせてもらうぞ。^そなたには報いるべきところがみあたらぬ。
dlga_lord_follow_spy_half_completed:lord_pretalk|最善は尽くしたのです。
dlga_lord_follow_spy_completed:lord_pretalk|これはかたじけない。ありがたく頂戴する。
dlga_lord_follow_spy_failed:lord_pretalk|お気の召すようになさるがよい。
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.2|よくやったぞ、 {playername}。^農奴どもは全員戻り、刈り入れの準備に大忙しだ。^そなたはたしかに報酬を受ける資格がある。^さぁ、我が感謝とともに受け取るが良い。
dlga_lord_start:lord_bring_back_runaway_serfs_failed|{playername}よ。私は農奴が戻ってくるのを^今か今かと待っておったが一人も帰ってこなんだ。^そなたにはこのことで何か言い分は無いかな?^よもや農奴どもに出し抜かれたとか^あるいは単純に無能ということはあるまいな?^ひょっとすると、わが政敵どもに通じているのかもしれんな^私を破滅させようとしての。
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed:lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1a|お許しを {s65}。奴ら鰻のように するりと逃れました。
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed:lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1b|たぶん、あなたが彼らをもっと大事に扱っていたら...
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1a:lord_pretalk|やれやれ、それでは失敗の言い訳にならないぞ、{playername}。^そなたで駄目となると、^我々皆 餓える前に、畑の世話をする者を私が募らねばな。
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1b:close_window|ふっ、尻尾を出しおったな。^その言葉といい行動といい、裏切りである。^そなたを信頼すべきではなかった。
dlga_lord_start:lord_runaway_serf_half_completed|そなたには失望させられたぞ。^私が連れ戻すよう命じた農奴どもは三組に分かれて逃げ、^そなたが連れ帰ったのは {reg17} 組のみ。^連れ戻された者も気の毒よの。逃げたやつの分も含め倍働かされる。^さて、そなたへの報酬だが、逃がした農奴の分は支払わん。^連れ戻した分のみだ。さぁ、受け取るが良い。^これで この件は おしまいとしよう。
dlga_lord_runaway_serf_half_completed:lord_pretalk|寛大な計らい、感謝します、{s65}。
dlga_lord_runaway_serf_half_completed:lord_pretalk.1|ぶぁっ、私が余計な時間を失った、ってことだ。
dlga_lord_start:lord_deal_with_bandits_completed|{playername}よ、そなたが我が{s5}を^根城としていた野盗どもを駆逐したとの知らせを^受けておる。そなたに感謝の意を伝えるぞ。^さて、そなたの費えを償うといたそう。^{reg14} stags で充分であろうぞ。
dlga_lord_deal_with_bandits_completed:lord_pretalk|たいした仕事ではございませんでしたぞ、 {s65}よ。
dlga_lord_deal_with_bandits_completed:lord_pretalk.1|お役に立てて幸いです。
dlga_lord_deal_with_bandits_completed:lord_pretalk.2|ままごと のように易しい仕事でした。
dlga_lord_start:lord_pretalk.1|なんとまぁ、そなたは{s5}の村から^盗賊どもを追い払えなかったそうだな。そなたの無能のおかげで^今や村は廃墟となったと聞き及んでおるぞ。^噂ではそなたは腕の立つ戦士だそうだが、どうも違ったようだな。
dlga_lord_start:lord_deliver_cattle_to_army_thank|{playername}よ。^兵站の役目を命じておいた者から、そなたが無事^私の求めどおり家畜{reg13}頭を届けたとの報告を受けたぞ。^たいした仕事ぶりだ。感服したぞ。
dlga_lord_deliver_cattle_to_army_thank:lord_pretalk|たいした手間ではありませんでしたぞ、閣下。
dlga_lord_deliver_cattle_to_army_thank:lord_pretalk.1|お役に立ててなによりです。
dlga_lord_deliver_cattle_to_army_thank:lord_pretalk.2|ほんの ままごと 程度の仕事でした。
dlga_lord_start:lord_scout_waypoints_thank|伝令が先ほど そなたの {s13} や {s14}^それに {s15} の報告を持ち帰って参ったぞ。^よい仕事ぶりだ。
dlga_lord_scout_waypoints_thank:lord_pretalk|朝飯前でしたよ、{s65}。
dlga_lord_scout_waypoints_thank:lord_pretalk.1|私に不可能はございません。
dlga_lord_scout_waypoints_thank:lord_pretalk.2|御用をはたせて幸いです、{s65}。
dlga_lord_start:lord_mission_told_deliver_cattle_to_army|{playername}、軍の貯えが急減している。^兵を養うため 直ちに {reg3} 頭の家畜を調達してくれ。^どこのだろうと構わん。できるだけ早くだ。
dlga_lord_mission_told_deliver_cattle_to_army:lord_mission_told_deliver_cattle_to_army_accepted|かしこまりました。ただちに家畜を調達して参りましょう。
dlga_lord_mission_told_deliver_cattle_to_army:lord_mission_told_deliver_cattle_to_army_rejected|恐れがら、閣下。私 他にも用事があるのです。
dlga_lord_mission_told_deliver_cattle_to_army_accepted:close_window|よし、頼んだぞ。{playername}よ^仕事のやり方は心得ておろうな。^さぁ、とくと連れて参れ。一刻も早くな。
dlga_lord_mission_told_deliver_cattle_to_army_rejected:close_window|それは、よからぬ知らせだな。^そなたが応じぬならば他にこの任をこなせる者を探すとするか。^そなたは下がるがよい。私は忙しいのだ。
dlga_lord_start:lord_pretalk.2|よくぞ召集に応えてくれた、{playername}。^だが、我らは和平を結んだので そなたの手伝いはもう不要なのだ。^自分のやりたいことに戻ってよいぞ。
dlga_lord_start:lord_report_to_army_asked|おぉ、やっと来たか。待っていたぞ。^充分な人数の手練れを連れてきたであろうな。
dlga_lord_report_to_army_asked:lord_report_to_army_completed|つわもの揃いです。いつでもそちらに加われます。
dlga_lord_report_to_army_asked:lord_report_to_army_continue|兵の数はまだ揃っておりませぬ。いましばらくご猶予を頂きたい。
dlga_lord_report_to_army_completed:close_window|よろしい。我らはすぐに移動する。^さて、そなたは正しい判断をする{男/戦士}であり、^この戦役で必要な働きをしてくれると信じておる。^それゆえ、私はそなたを手元に押し留めるつもりはない。^そなたの軍がより良き働きができる所へ向かうつもりならば、^私の手兵として数えぬという事だ。^とはいえ、そなたが残ってくれるというのならば、^こと戦いにおいてこれほど有難いことはない。^やってもらいたい仕事ができるかもしれぬしな。
dlga_lord_report_to_army_continue:close_window|ならば急いだほうがよいぞ。^我らはまもなく進撃を始める手筈となっておる。^体の丈夫な者は集められるだけ集めねばならぬ。
dlga_lord_start:lord_mission_told_scout_waypoints|{playername}よ。辺りを探って参る気はないか。^今のところ全く不案内ゆえ、進撃するにもとっかかりも無い有様だ。^そなた、{s13}と{s14}^それに{s15}まで行き、様子を探って参れ。
dlga_lord_mission_told_scout_waypoints:lord_mission_told_scout_waypoints_accepted|心得ました。その任引き受けましょうぞ。
dlga_lord_mission_told_scout_waypoints:lord_mission_told_scout_waypoints_rejected|おそれながら、我が身にはその任、重過ぎるかと存じます。
dlga_lord_mission_told_scout_waypoints_accepted:close_window|よろしい! {s13}と{s14}^それに{s15}の近くを通るだけでよい。^何があるか確認するのだ。気づいたことを憶え、できるだけ早く戻れ。
dlga_lord_mission_told_scout_waypoints_rejected:lord_pretalk|なんとまぁ、そなたには失望したぞ。^まことに残念だ。さてさて、それではこの話はここまでだ。^私はそなたの代わりにこの仕事を引き受ける者を探さねばならん。
dlga_lord_generic_mission_thank:lord_generic_mission_completed|そなたはまこと、得がたい人材よの。礼を言うぞ。
dlga_lord_generic_mission_completed:lord_pretalk|お仕えできて光栄にございます。
dlga_lord_start:lord_pay_debt_2|確かそなたには{reg1} stags ほど貸してあったな。^いつ頃返せそうかな?
dlga_lord_pay_debt_2:lord_pay_debt_3_1|正にそのため参りました、{s65}。耳を揃え全額お返しします。
dlga_lord_pay_debt_2:lord_pay_debt_3_2|残念ながら充分な貯えが、{s65}。近いうちにきっとお返しします。
dlga_lord_pay_debt_3_1:lord_pretalk|おぉ、素晴らしい。{playername}、そなたは約束を守る{男/女}だな。^なかなか良ろしい。そなたの借金は全額返済された。
dlga_lord_pay_debt_3_2:lord_pretalk|そうか。あまり長く私を待たせないほうがよいぞ。
dlga_lord_start:lord_start.1|ともあれ、そなたが我が{s11} {s14}に会えるよう期待しておる。
dlga_lord_start:lord_start.2|ともあれ、私は我が{s11} {s14}が、^そなたの訪問を喜ぶと確信しておる。彼女 自室でそなたを待っている。
dlga_lord_start:lord_buy_prisoner|そなた あの憎たらしい {s3} を捕らえ、^しかも今 引き回して歩いているそうだな。彼奴を厄介払い^したいのであれば 私から {reg6} stags そなたに払おう。^もちろん、彼奴の一族が身代金を支払う^まで待つも そなたの自由だが、それだと どれだけ掛かるかも^わからないだろ?
dlga_lord_buy_prisoner:lord_buy_prisoner_accept|お申し出どおり、{reg6} stags で {s3}を引き渡します。
dlga_lord_buy_prisoner:lord_buy_prisoner_deny|恐れながら、このお話受けられませんな。
dlga_lord_buy_prisoner_accept:lord_pretalk|よし、ここに{reg6} stags ある。^さて、早速人をやって彼奴を牢獄にぶち込むとするか。
dlga_lord_buy_prisoner_deny:lord_pretalk|ふむ...。好きにするがいい。^しかし私よりも良い条件を出す者はおらんだろう。^ここで受けておくに越したことは無いぞ。
dlga_lord_start:lord_talk.3|あなたの健康に{s5}をかわしましょう、{playername}!^このような機会にお招き頂き、ありがとう。^はて、どうされたのかな?
dlga_lord_start:lord_talk.4|あなた様のご健康と安泰を。ご命令はいかに?
dlga_lord_start:lord_talk.5|ご命令を?
dlga_lord_start:lord_talk.6|この めでたき機会に広間へようこそ。で、どうしたのかな?
dlga_lord_start:lord_talk.7|主催者 {s4} の健康を祝して {s5} を^上げましょう。で、どうされましたか?
dlga_lord_talk:offer_gift_quest_complete| {s4}への贈り物のための材料を持ってきました。
dlga_lord_talk:intrigue_quest_state_complaint|閣下――あなたの家臣の1人について内密に申し上げたきことがあります。
dlga_intrigue_quest_state_complaint:lord_pretalk|そなたが何か言わねばならんとしても、我らのみとなるまで待ってくれ。
dlga_intrigue_quest_state_complaint:intrigue_quest_state_complaint_plyr|どんなことだ? ^家臣の間で軋轢を生むようでは困るが、お主の意見は尊重しよう。
dlga_intrigue_quest_state_complaint_plyr:lord_intrigue_quest_complaint_stated|我が君―― {s4}は あなたの家臣の多くから^{s5}者と思われており、国にとっては問題の種です。
dlga_intrigue_quest_state_complaint_plyr:lord_pretalk|いや我が君、忘れて下さい。
dlga_lord_intrigue_quest_complaint_stated:lord_pretalk|ふーむ...これは難儀だ。^私は家臣らが互いのことを悪く言うのを奨励せぬが、^お主の意見は尊重するとしよう。^おそらく、{s4}に 更なる封土や地位を授けるときは^熟慮せねばなるまいて...
dlga_lord_intrigue_quest_complaint_stated:intrigue_quest_state_complaint_failed|我が家臣を不和にしようとしておるのか?^他にすべきことがある中で、お互い喧嘩する犬のように^反抗させるため我が家臣を扱うとでも思うのか?^そなたに尋ねようではないか^――誰がこのようなことをそなたに提案したのだ?
dlga_intrigue_quest_state_complaint_failed:intrigue_quest_state_accept_blame|私の言うことは確かです、我が君。
dlga_intrigue_quest_state_complaint_failed:intrigue_quest_state_deflect_blame|えぇ陛下―― {s4}が {s5} を非難するよう提案したのです!
dlga_intrigue_quest_state_accept_blame:lord_pretalk|いかにも。そなたの言は確かであろうが、腹に納めておけ。^私の忠実なる支持者である {s4} を、^そなたに切り捨てさせるわけにはいかんな。
dlga_intrigue_quest_state_deflect_blame:lord_pretalk|私も同じように考えていた。^そなたへ助言する、{若造/小娘}。^――他の者の喧嘩に干渉するでない。^今はこれで充分であろう。
dlga_lord_talk:lord_denounce_1|はっきり申し上げますが、我々は、あなたの {s4} ところにはうんざりしている。
dlga_lord_denounce_1:lord_denounce_2|すまんが...お主、何のことを言っておる?
dlga_lord_denounce_2:lord_denounce_3|聞き間違いではありません。あなたは {s4}でありましょう。
dlga_lord_denounce_2:lord_pretalk|忘れて下さい。聞き違えでしょう。
dlga_lord_denounce_3:close_window|なぜそんな事を言うのだ?^我らの友情にも関わらず侮辱するとは、^旧友に背中をナイフで刺されたようなもので、^宿敵に斬りつけられるより残酷ではないか。^そなたがどんな遊戯に参加しているかは知らぬが、^こちらは関わるつもりはない。^立ち去れ。二度とその顔 見たくない。
dlga_lord_denounce_3:close_window.1|ふむ。本気か? それはお主の意見か、^あるいは、私の敵対者の誰かに吹き込まれたのか? ^お主の知ったことか。私はお前の遊びには付きあわん。^去るがよい、そして、一人での陰謀をめぐらしておれ。
dlga_lord_denounce_3:lord_denounce_4|公然と恥辱を受けるいわれはないぞ、{閣下/ご婦人}。^その言葉を撤回するか、^あるいは決闘場で相まみえるか。
dlga_lord_denounce_3:lord_denounce_4.1|そうか? では、聞くがよい...。^きさまはならず者の蛇野郎だ。^もし決闘場に現れなければ臆病者だ。^さていかがかな? ^前言を撤回するか、剣を交えるか?
dlga_lord_denounce_4:lord_respond_to_insult_challenge_duel_confirm|喜んで戦うとしよう。
dlga_lord_denounce_4:lord_denounce_retract|軽率であった。前言を撤回する。
dlga_lord_denounce_retract:lord_pretalk|それでよろしい。さて、ここから立ち去ろう。
dlga_lord_talk:lord_respond_to_insult|{s9}
dlga_lord_pretalk:party_encounter_lord_hostile_attacker_2|だが、会話は充分だ。屈服するか、戦うか!
dlga_lord_pretalk:lord_talk|まだ、何か用はあるかな?
dlga_hero_pretalk:lord_talk|さてさて、まだ話すことはあったかな?
dlga_lord_talk:lord_quarrel_intervention_1|あなたと{s11} との争いに対処したいのです。
dlga_lord_talk:lord_recruit_1_relation|どうかお待ちを!内密にお話したい事があるのです。
dlga_lord_talk:lord_bandit_information|盗賊の一団を追っている、こんな奴らだ...見憶えはあるか?
dlga_lord_bandit_information:lord_pretalk|{s15}
dlga_lord_talk:lord_internal_politics_cur_stance|誰がわが国の元帥になるべきだとお考えですか?
dlga_lord_talk:lord_internal_politics_cur_stance.1|{s4} の領地は誰に与えられるべきだとお考えですか?
dlga_lord_talk:lord_husband_auto_recruit|{s4}への忠誠を捨て、すぐに {s5}へ加わって欲しい、{reg65?妻:夫}よ。
dlga_lord_husband_auto_recruit:lord_pretalk|その話は、塀の外でしてほしい。
dlga_lord_husband_auto_recruit:close_window|わかった。そうする。
dlga_lord_talk:lord_recruit_1_relation.1|内密にお話ししたい問題があるのです{が/}。
dlga_lord_talk:lord_recruit_1_relation.2|内密にお話したい事があるのです{が/}。
dlga_lord_talk:lord_talk|チート -- 諸侯の決断と陰謀へのいら立ちをリセット
dlga_lord_talk:lord_respond_to_insult_challenge_duel|チート-- かかってきな! (侮辱)
dlga_lord_respond_to_insult:lord_pretalk|はっ!その弁舌が羨ましいわい。いつの日か^火箸でその舌を引っこ抜き、しげしげと眺めて余興としてくれようぞ。^だが、今日のところは、その知略と勇気に敬意を表しておくとしよう。
dlga_lord_respond_to_insult:lord_pretalk.1|悪気はなかったのだよ、マダム
dlga_lord_respond_to_insult:lord_respond_to_insult_challenge_battle|私の忍耐を試しておるのか? 断っておくが^女人や平民、逆賊、山賊などに決闘を申し込まれる謂れはない。^その代わりに、兵に命じてそなたを捕らえさせ鞭打たせても^よいのだぞ。それでも構わぬか?
dlga_lord_respond_to_insult:lord_respond_to_insult_challenge_duel|私の忍耐を試しておるのか? 断っておくが^女人や平民、逆賊、山賊などに決闘を申し込まれる謂れはない。^だが、そなたが相手なら、今回は喜んで例外とする。^目上の者に敬意を払うよう、教訓を与えてやる。{下郎/小娘}、覚悟せい!
dlga_lord_respond_to_insult:close_window|私の忍耐を試しておるのか? 断っておくが^女人や平民、逆賊、山賊などに決闘を申し込まれる謂れはない。^今日は私の機嫌がよくて、そなたは運がよかったぞ。^兵に命じてそなたを捕らえさせ鞭打たせてもよかったのだからな。^はやく去れ、そなたの顔など見とうない。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_battle:lord_respond_to_insult_challenge_battle_confirm|どれほどのものか、見てみるとしよう。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_battle:close_window|血を流す価値もない。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_battle_confirm:close_window|無礼にも程があろう!ものども、かかれ!
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_duel:lord_respond_to_insult_challenge_duel_confirm|ひとつ稽古をつけてやるとしよう。いざ参れ。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_duel:close_window|血を流す価値もない。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_duel_confirm:close_window|よかろう。覚悟いたせ!
dlga_lord_quarrel_intervention_1:lord_quarrel_intervention_2|{s14}
dlga_lord_quarrel_intervention_2:lord_quarrel_intervention_3a|あぁ、なるほど。それならあなたが正しいようですね。
dlga_lord_quarrel_intervention_2:lord_quarrel_intervention_3b|意見の相違がどうであれ、和解して欲しいのです。
dlga_lord_quarrel_intervention_2:lord_quarrel_intervention_3b.1|意見の相違を解決することに、ご納得頂けないか?
dlga_lord_quarrel_intervention_2:lord_pretalk|よく考えたのですが、関わりたくありません。
dlga_lord_quarrel_intervention_3a:lord_pretalk|そう考えてくれて嬉しいぞ。
dlga_lord_quarrel_intervention_3b:lord_quarrel_intervention_4|我々の友好のためにも、そなたの判断を尊重する。^{s11}の機嫌を取り繕うとしよう。
dlga_lord_quarrel_intervention_3b:lord_pretalk|{s11}とは和解などできん。私が正しいのだ。
dlga_lord_quarrel_intervention_4:lord_pretalk|我々の争いなどなかったかのようにほおっておくがよい。
dlga_lord_quarrel_intervention_4:lord_pretalk.1|そなたが{s11}と話し、 彼が私と同じようにするか^見極めてくるべきだと思うがな。
dlga_lord_internal_politics_cur_stance:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response|私はすでにそなたを支持すると決めておる。
dlga_lord_internal_politics_cur_stance:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response.1|私はすでに{s4}を支持すると決めておる。
dlga_lord_internal_politics_cur_stance:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response.2|今回は決断できぬ。
dlga_lord_internal_politics_cur_stance:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response.3|私は{s15}を支持する。 {s10}
dlga_lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response:lord_internal_politics_plyr_choose_candidate|私が誰を支持するか申し上げておきたい...
dlga_lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response|チート -- 支持の表明をリセット
dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate:lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select|誰を支持するのだ?
dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_pretalk|私こそがその名誉に相応しいと立候補するつもりです。
dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_pretalk.1|私の夫の{s4}を支持します。
dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_support_acknowledge|あなたを支持します、{s4}。
dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_support_same_acknowledge|あなたの推薦される {s4}を支持します。
dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_pretalk|お気になさらず。
dlga_lord_internal_politics_support_acknowledge:lord_pretalk|申し出はありがたいが、私はその名誉を^求めておらぬから、そなたの支持は断らせてもらう。
dlga_lord_internal_politics_support_acknowledge:lord_pretalk.1|私はそなたを信じておらぬ、それゆえ支持は必要ない。
dlga_lord_internal_politics_support_acknowledge:lord_pretalk.2|そなたの申し出はありがたいぞ。
dlga_lord_internal_politics_support_same_acknowledge:lord_pretalk|そなたは向こうにも同じことを言うかもな。^私はそなたを信じていないし、そなたの遊戯に加わるつもりもない。
dlga_lord_internal_politics_support_same_acknowledge:lord_pretalk.1|そなたと{s4}の 関係からして、^そなたからの支持を 向こうが受け入れるとは思えん。
dlga_lord_internal_politics_support_same_acknowledge:lord_pretalk.2|{s4}に伝えておこう。彼は間違いなくそなたからの支持を喜ぶだろう。
dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_pretalk.2|私は{s4}を支持する。
dlga_lord_internal_politics_pretalk:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response|ふうん。面白いな。
dlga_lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response:lord_internal_politics_plyr_request_support|代わりに私を支持して頂きたいのですが?
dlga_lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response:lord_pretalk|いずれにせよ、政治向きの話はもう充分です。
dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk|そなたは真っ向から候補を押し立てて、^あまりにも多くの論争を引き起こした。^さらなる名誉を求める前に、少し自重することを勧める。
dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.1|すまないな。^私は{s4}との 関係をこじれさせたくないのだ。
dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.2|言わせてもらうが、そなたはすでに^功績に相応しい封土を得ているはずだ。
dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.3|立候補する前に、そなたは自分が^相応しいと証明する必要があると思う。
dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.4|ふーむ...この国での我らの関係からして、^ずいぶんとぜいたくな望みだな。
dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.5|喜んでそなたを支持させてもらう。
dlga_lord_recruit_1_relation:lord_pretalk|政治について話すことに飽いておる。また後日にな。
dlga_lord_recruit_1_relation:lord_pretalk.1|{s12}
dlga_lord_recruit_1_relation:lord_recruit_pretender|そなたは{s16}に代わって 反乱の旗を掲げた。^彼{reg3?女:}の主張を論ずるために来たのか?
dlga_lord_recruit_pretender:lord_recruit_3_dilemma_1|そのとおりです
dlga_lord_recruit_pretender:lord_recruit_1_relation|いいえ、その件ではありません。私が論じたいのは別の問題です。
dlga_lord_recruit_1_relation:lord_recruit_2|{s12}
dlga_lord_recruit_2:lord_recruit_2_philosophy|王や諸侯、政治のことを、一般論としてどう思っていますか?
dlga_lord_recruit_2:lord_spouse_leave_faction|旦那様、あなたが{s11}への忠誠を 考え直すことを、私は信じています。
dlga_lord_spouse_leave_faction:lord_spouse_leave_faction_2|{s9}は常に我が良き君主であるが、 そなたの言を最後まで聞こうではないか。 どうしろと言うのだ?
dlga_lord_spouse_leave_faction:lord_spouse_leave_faction_2.1|{s9}を見限る特段の理由も無いが、 そなたの忠告は心に留めておこう。 どうしろと言うのだ?
dlga_lord_spouse_leave_faction:lord_spouse_leave_faction_2.2|うむ…我が君主として、 {s9}にはつくづく失望した。 どうしろと言うのだ?
dlga_lord_spouse_leave_faction_2:lord_spouse_leave_faction_husband_king|{reg65?なぁ君:あなた}、 {s11} への忠誠を再考すべきかと思{reg65?う:います}よ。
dlga_lord_spouse_leave_faction_2:lord_spouse_leave_faction_proclaim_queen|わたくしこそが、ウェスタロスとエッソス の正当な女王なのです。
dlga_lord_spouse_leave_faction_2:lord_pretalk|特にありません。
dlga_lord_spouse_leave_faction_husband_king:lord_pretalk|うむ、我が妻よ、いつの日にや必ず。 しかし、私が天下に王を名乗る前に、 我らが宮殿たる城を持たねばなるまいな。
dlga_lord_spouse_leave_faction_proclaim_queen:lord_pretalk|私は {s11} に忠誠を誓い、 {reg0?彼女:彼}は{reg0?:}この臣従の契りを違うところなく守っている。 その話はここまでだ。
dlga_lord_spouse_leave_faction_proclaim_queen:lord_spouse_leave_faction_proclaim_queen_confirm|{s11}
dlga_lord_spouse_leave_faction_proclaim_queen:lord_pretalk.1|{s11}
dlga_lord_spouse_leave_faction_proclaim_queen_confirm:close_window|{妻よ/あなた}、準備はできております。 いざ、玉座を目指しましょう
dlga_lord_spouse_leave_faction_proclaim_queen_confirm:lord_pretalk|まだ準備ができておりませぬ。
dlga_lord_spouse_leave_faction_husband_king:lord_pretalk.1|かもしれぬ、だが、私がその主張を推進するためには^そなたの全面的な支援が必要だ。^そなたはこの件を押し進める前に、 {s4}の反乱を解消したいだろう。
dlga_lord_spouse_leave_faction_husband_king:lord_spouse_leave_faction_husband_king_2|この地の大半の名族は玉座への請求権を有している...。^継承に関する最近の論争を加味すれば、^私は {s4}と 同じくらい合法的な王である。
dlga_lord_spouse_leave_faction_husband_king_2:lord_spouse_leave_faction_husband_king_3|私が王である限り、大臣の任命や外交手段、^その他の問題について、そなたの判断に従うとしよう。
dlga_lord_spouse_leave_faction_husband_king_3:close_window|わかりました、我が君。あなたの主張を押し立てましょう!
dlga_lord_spouse_leave_faction_husband_king_3:lord_pretalk|いまは、少し時節を待ちましょう。
dlga_lord_recruit_2_philosophy:lord_recruit_2|{s43} 何か話したいことはあるかな?
dlga_lord_recruit_2:lord_recruit_2_discontent|{s15}をどう思いますか?
dlga_lord_recruit_2:lord_recruit_3_a|以前に私が申した事は憶えておいででしょうな?
dlga_lord_recruit_2:lord_recruit_quarrel_describe|{s16}と仲たがいされていると聞きましたが。
dlga_lord_recruit_quarrel_describe:lord_recruit_2|別に隠す事でもない。^{s14}
dlga_lord_recruit_2:lord_pretalk|お気になさらず
dlga_lord_recruit_2_discontent:lord_recruit_2_discontent_b|{s12}
dlga_lord_recruit_2_discontent:lord_recruit_hesitant|{s12}
dlga_lord_recruit_2_discontent_b:lord_recruit_3|時々、この国の行く末が心配になる。
dlga_lord_recruit_hesitant:lord_recruit_hesitant_persuade|いま少しお話していただけますかな?
dlga_lord_recruit_hesitant:lord_pretalk|ふむ。結構です。
dlga_lord_recruit_hesitant_persuade:lord_recruit_3|そなたが そう申すなら、^私は この国の行く末が心配になる時があると認めよう。
dlga_lord_recruit_hesitant_persuade:lord_pretalk|我が忍耐を試されるか。^話すことなど無いと申したであろう。
dlga_lord_recruit_3:lord_recruit_3_a|さて、実は申し上げたき事があります
dlga_lord_recruit_3:lord_pretalk|ふむ、興味深いですな。しかし、政治についてはもう充分です。
dlga_lord_recruit_3_a:lord_recruit_3_reset_claim|{s12}
dlga_lord_recruit_3_reset_claim:lord_recruit_3_claim|はい。その事です。
dlga_lord_recruit_3_reset_claim:lord_recruit_3_a_reset|少し別の事を述べさせていただけますかな。
dlga_lord_recruit_3_a:lord_recruit_3_b|何かな?
dlga_lord_recruit_3_a_reset:lord_recruit_3_b|何かな?
dlga_lord_recruit_3_b:lord_recruit_3_why|「鉄の玉座」を手に入れるのを手伝って頂きたい。
dlga_lord_recruit_3_b:lord_recruit_3_why.1|我が君へ忠誠を誓って頂きたい。 {s45}こそ、^ウェスタロスとエッソス を合わせた君主なれば。
dlga_lord_recruit_3_b:lord_pretalk|お気になさらず。
dlga_lord_recruit_3_dilemma_1:lord_recruit_3_dilemma_2|{s43}
dlga_lord_recruit_3_dilemma_2:lord_recruit_3_why|{s43}
dlga_lord_recruit_3_why:lord_pretalk|我らは、ただひとつの砦さえも押さえておらぬではありませぬか。^森に潜み、ならず者どもの隠れ家より号令を発し、^国を治めるおつもりか?
dlga_lord_recruit_3_why:lord_recruit_3_d|なぜ私が {s44}を手助けせねばならぬのだ?
dlga_lord_recruit_3_d:lord_recruit_3_claim|{s43}
dlga_lord_recruit_3_d:lord_recruit_3_claim.1|{s45}が{s47}なら、民の権利を守り、万人を公正に扱うでしょう。
dlga_lord_recruit_3_d:lord_recruit_3_claim.2|{s45}が{s47}なら、あなたの古い権利を守るでしょう、貴族として。
dlga_lord_recruit_3_d:lord_recruit_3_claim.3|{s45}は、ウェスタロスとエッソスを統一し、不和を終結できるからです。
dlga_lord_recruit_3_d:lord_recruit_3_claim.4|{s45}は、あなたに領土で報いるからです。
dlga_lord_recruit_3_d:lord_pretalk|お気になさらず。
dlga_lord_recruit_3_claim:lord_recruit_3_claim|そなた、人ごとに喜びそうな事ばかり話すのだろう? {s12}
dlga_lord_recruit_3_claim:lord_recruit_4|{s12}
dlga_lord_recruit_3_claim:lord_pretalk|{s12}
dlga_lord_recruit_4:lord_recruit_4_objective_conditions|{s16}へ忠誠を誓うようお願い申し上げます。
dlga_lord_recruit_4:lord_pretalk|お気になさらず。
dlga_lord_recruit_4_objective_conditions:lord_recruit_5_security|考えてみよう...。
dlga_lord_recruit_5_security:lord_recruit_5_political|{s32}
dlga_lord_recruit_5_political:lord_recruit_5_ideological|{s31}
dlga_lord_recruit_5_ideological:lord_recruit_5_change_sides|{s33}
dlga_lord_recruit_5_change_sides:lord_recruit_6|{s34}
dlga_lord_recruit_6:lord_recruit_6_reaction|決断の時ですぞ。
dlga_lord_recruit_6:lord_pretalk|何も決するには及びませぬ。後日、語る事もできますからな。
dlga_lord_recruit_6_reaction:lord_recruit_7_decision|よかろう...
dlga_lord_recruit_7_decision:lord_pretalk|{s12}
dlga_lord_recruit_7_decision:lord_recruit_pledge|よかろう。これよりは {s4} を^我が{reg4?女:国}王として忠誠を誓おう。
dlga_lord_recruit_pledge:lord_recruit_pledge|忘れるな。そなたは封土を約束した。^絶対にその約束は守らせるぞ。
dlga_lord_recruit_pledge:lord_recruit_pledge_conclude|かくなる上は、誠実なる家臣として忠節を誓おう。^我が主が必要とする時に我が剣を振るい、^正当なる継承権要求を支援しよう。^そちらの陣営へ寝返ったら、^そなたが私を保護し、^家臣としての権利を認めてくれると期待しておるぞ。
dlga_lord_recruit_pledge:lord_recruit_pledge_conclude.1|かくなる上は、 {s4} に、私が息絶えるまで彼{reg4?:女}に付き従い、^彼{reg4?:女}の望むままに敵へ剣を振るい、^正当なる継承権要求を支援する、^彼{reg4?:女}の誠実な家臣となったと伝えよ。^そちらの陣営へ寝返ったら、^彼{reg4?:女}が私を保護し、^家臣としての権利を認めてくれると期待しておるぞ。
dlga_lord_recruit_pledge_conclude:close_window|さて...私は重要な一歩を踏み出した。ここを離れて、^次の行動の準備をする時間が必要だな。
dlga_lord_start:close_window.3|我が{s11}の {s10}から贈り物は受け取った。^それこそ高貴な振る舞いだな、{閣下/お嬢様}、^これまでのいさかいを後悔しておる。
dlga_lord_start:close_window.4|我が{s11}の {s10}から贈り物は受け取った。^彼{reg4?女:}に免じて過去は水に流そうではないか。
dlga_lord_start:close_window.5|我が{s11}の {s10}から贈り物は受け取った。^ぶぁっ! 我が友情が買えるとでも思ったか?
dlga_lord_start:close_window.6|我が{s11}の {s10}から贈り物は受け取った。^彼{reg4?女:}は私にとって大切な人だが、^我らには相違があるのも確かだ。
dlga_lord_talk:denounce_lord_results|あなたの提案通り、{s4}を非難しました。
dlga_denounce_lord_results:lord_pretalk|よろしい、うまくいけば今後{s4}は、^彼に封土や栄誉、地位を与える前に熟慮なさるだろう。^我々はお主に感謝しておるぞ。
dlga_denounce_lord_results:close_window|やってはくれたようだが...聞く所では 彼は、^お主に言葉を撤回させ、この一件を通じて以前より有力になったようだ。^お主、受け取る謝意が幾分減るが、構わんだろうな。
dlga_lord_talk:lord_quest_intrigue_result|ご依頼の通り、{s5}に {s4} による脅威について語りました。
dlga_lord_quest_intrigue_result:lord_pretalk|我らも聞いたぞ。うまくいけば今後 {s5}は、^彼に封土や栄誉、地位を与える前に熟慮なさるだろう。^我々はお主に感謝しておるぞ。
dlga_lord_quest_intrigue_result:close_window|我らも聞いたぞ。だが、ああ、 {s5}は聞き入れなかったようだな。^とはいえ、お主の苦労には感謝しよう。
dlga_lord_talk:lord_lend_companion_end|{s65}、{s14}の随行が もう不要なら、お返し下さい。
dlga_lord_lend_companion_end:lord_pretalk|{playername}よ。そなたの隊は人手が多すぎるであろう。^今のところはこれ以上仲間を増やしても連れて行けないと思うがの。
dlga_lord_lend_companion_end:lord_pretalk.1|よかろうとも。{playername}よ^このような素晴らしい者が仲間とはそなたが羨ましいぞ。
dlga_lord_talk:lord_ask_to_collect_debt|借金の取立てに参上しました。 {s1}に借りておられよう。
dlga_lord_ask_to_collect_debt:lord_ask_to_collect_debt_2|あぁ、そのことか。なるほど確かに^暫く前に彼奴はカネをよこしたがの^それ以前に、私はさんざん奴の顔を^立ててやったことがあるわい。^私としては正当な報酬だと思っておる。
dlga_lord_ask_to_collect_debt_2:convince_begin|{s1} は貸したと考えてます。私が取り立てに来ました。
dlga_lord_ask_to_collect_debt_2:lord_pretalk|なら、これ以上 強くは申しません。
dlga_convince_accept:close_window|{s8}への返済が滞っていて、心苦しかった。^そなたがカネを彼奴に届けてくれるとは、感謝せねばな。^奴にこの {reg10} stags を渡し、私の謝意を伝えてくれ。
dlga_lord_talk:lord_ask_to_make_peace|{s64}よ、 {s12}と{s13}の 戦いを終わらせるべき時が来たかと。
dlga_lord_ask_to_make_peace:lord_ask_to_make_peace_2|はて? 私の聞き違いであったかな? ^相争う双方が遺恨を簡単に流し去れるとは思わんな。^それは私とて同じことだがの。^奴らの間で和を取り結ぶ労を担ったとして^なんの意味があろうかの?
dlga_lord_ask_to_make_peace_2:convince_begin|ご納得頂きたいのです...。
dlga_lord_ask_to_make_peace_2:lord_pretalk|お気になさらず。和平は まだ先なのでしょう。
dlga_convince_accept:close_window.1|そなた、見事私を説き伏せたとみえるの。^よかろう、{playername}よ。^{s14}のもとへ 我が和平の申し出を携えて参るがよい。^彼奴らが受け入れぬは分かりきっておるが^万が一受け入れるならば私も毒杯を呑む心地で受け入れようぞ。
dlga_lord_talk:lord_challenge_duel_for_lady|閣下、淑女たる {s1} への罵詈雑言を撤回して頂きたい。
dlga_lord_challenge_duel_for_lady:lord_challenge_duel_for_lady_2|はて罵詈雑言とは一体何の話かな?^あの雌犬が夫の居ぬ間に厩番だろうと誰だろうと^片端から寝所に誘いをかけておるのは周知のことよ。^私は皆が語っているところを繰り返したにすぎぬぞ。
dlga_lord_challenge_duel_for_lady_2:lord_challenge_duel|撤回していただけねば、我が剣に証を立てていただきます。
dlga_lord_challenge_duel_for_lady_2:lord_pretalk|そういうことでしたらば...
dlga_lord_challenge_duel:close_window|{s15}
dlga_lord_talk:lord_challenge_courtship_rival|{s5}への求婚を断念するのだ!
dlga_lord_challenge_courtship_rival:lord_challenge_courtship_rival_2|聞き入れないと言ったらどうする?^ご婦人を巡って決闘するとでも申すか?^国家一丸となって外敵に立ち向かわねばならぬ時に、色恋に^のぼせて決闘を申し込むなど、我が君は決してよい顔をなさらぬぞ。
dlga_lord_challenge_courtship_rival_2:lord_challenge_duel|どうした、怖じ気づいたか?
dlga_lord_challenge_courtship_rival_2:lord_pretalk|お許しを。軽率でした...
dlga_lord_talk:lord_message_delivered|{s9}からの書状を携えて参りました。
dlga_lord_message_delivered:lord_pretalk|ほぅ? 拝見するとしよう... ^さて、そなた、大儀であったな。^受け取ったしるしとして我が印をここに捺しておく。^{s9}によろしく伝えてくれ。
dlga_lord_talk:lord_message_delivered_enemy|{s9}からの書状を携えて参った次第です。
dlga_lord_message_delivered_enemy:close_window|そうか。早速拝見しようぞ...^うむ、ご足労だったな。私が受け取った証に^感謝の意も込めて我が印を捺しておくぞ。
dlga_lord_talk:lord_deliver_message_prisoner|{s11}からの手紙を持参致しましたぞ。
dlga_lord_deliver_message_prisoner:lord_deliver_message_prisoner_2|それはまことか? そなたの厚意身に沁みてうれしいぞ。^この薄暗き牢獄に希望の光が差した思いぞ。^そなたにいつの日か報いられるかもしれんな。
dlga_lord_deliver_message_prisoner_2:lord_deliver_message_prisoner_2a|私にできる心づくしとして 精一杯なのです、{s65}。
dlga_lord_deliver_message_prisoner_2a:close_window|私がそなたに深く感謝していることは言い表せないほどだ。^重ね重ねそなたに感謝しようぞ。
dlga_lord_deliver_message_prisoner_2:lord_deliver_message_prisoner_2b|心配めされるな、{s65}。 ひと度ここから解き放たれれば 機会は山ほどありましょう。
dlga_lord_deliver_message_prisoner_2b:close_window|うむ。もちろんその通りだ。そなたへの感謝は尽きぬぞ。
dlga_lord_talk:lord_rescue_by_replace_offer|ご心配されるな。ここからお救いに参上しました。
dlga_lord_rescue_by_replace_offer:lord_rescue_by_replace_offer_2|なんとまぁ。正気か? 計画は?
dlga_lord_rescue_by_replace_offer_2:lord_rescue_by_replace_offer_3|ごく単純な手でいきます、 {s65}。 お召し物を私と取り替えて^わたしがかわりに牢獄に入り、あなたには私に変装するという具合です。^見張りにはたっぷりと賄賂を渡しておきました。^近くの居酒屋の地下倉のワインの半分は買えるほどの大金です。^今頃へべれけでしょうから我々の区別がつくどころか^自分の母親の見分けもつかないでしょう。^少なくとも あなたが逃げおおせるまで気付く心配はありませぬ。
dlga_lord_rescue_by_replace_offer_3:lord_rescue_by_replace_offer_4|なるほど、うまくいくやもしれんな。しかし、そなたはどうするつもりだ?^見張りも、謀られたとあっては そなたを手酷く扱おうぞ。^この牢獄で人生を過ごすはめになるかもしれんのだぞ。
dlga_lord_rescue_by_replace_offer_4:lord_rescue_by_replace_offer_5a|お気遣い無用ですぞ、{s65}。 牢獄も住めば都です。
dlga_lord_rescue_by_replace_offer_4:lord_rescue_by_replace_offer_5b|最後にはたっぷりと報いられると知っておれば全く気になりませんぞ。
dlga_lord_rescue_by_replace_offer_5a:lord_rescue_by_replace_offer_6|実に勇敢な。そなたのこと 決して忘れないぞ。
dlga_lord_rescue_by_replace_offer_5b:lord_rescue_by_replace_offer_6|そうであったか。天晴れな心意気だ、我が友よ。^自由の身となったら我が元に来るがよいぞ。このお礼をいたそうぞ。
dlga_lord_rescue_by_replace_offer_6:close_window|では急いで服を取り替えましょう、{s65}。 牢を出るなら、今しか無い。
dlga_lord_talk:lord_ask_pardon_after_oath_renounced|{s66}よ、 再度 {s4}に臣従の誓いを立てたく。
dlga_lord_ask_pardon_after_oath_renounced:lord_pretalk|そのようなこと私には軽々と決められぬ。^{playername}よ、 {s4}殿を尋ねるが良い。^許しを与えるも拒むも、あのかた次第だ。
dlga_lord_ask_pardon_after_oath_renounced:lord_ask_pardon_terms|{s11}
dlga_lord_ask_pardon_terms:lord_pretalk|わかりました、{s65}。 では仰せの通りに。
dlga_lord_ask_pardon_terms:lord_pretalk.1|なんたる恥さらしか、{s65}。 恥を知れ。
dlga_lord_ask_pardon_terms:lord_pretalk.2|よかろう。どこぞで野垂れ死にするがよい。
dlga_lord_ask_pardon_terms:lord_ask_pardon_after_renounce_peace|分かり申した。覚悟はできております。
dlga_lord_ask_pardon_terms:lord_ask_pardon_terms_rejected|お待ちを。今心変わり申した。もう一度お仕えするなど御免こうむる。
dlga_lord_ask_pardon_terms:lord_ask_pardon_after_renounce_peace.1|分かり申した。その条件を呑みましょうぞ。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2023年12月10日 00:06