dlga_start:lco_conversation_end|どうぞ。
dlga_start:blocked_agent|忙しそう{だ/ね}。
dlga_blocked_agent:close_window|なんでもない。
dlga_blocked_agent:close_window.1|立ち去る。
dlga_start:close_window.1|ごきげんよう、{閣下/奥方様}。
dlga_start:close_window.2|私はここで音楽を奏でています。
dlga_award_fief_to_vassal:award_fief_to_vassal_defer|我が家臣と協議するまで、領主の任命は延期にしようと思う。
dlga_award_fief_to_vassal_defer:close_window|仰せのままに、{陛下/女王陛下}。^この問題は後日に持ち越すのですね。
dlga_award_fief_to_vassal_2:close_window|仰せのままに、{陛下/女王陛下}。^{reg6?私:{reg7?あなた:{s11}}}が{s1}の 新たな{reg3?女領主:領主}となるのですね。
dlga_event_triggered:center_captured_rebellion|{s1}は誰にも管理されていない。 誰に任せようか?
dlga_center_captured_rebellion:center_captured_rebellion_2|{s11}。{s1}
dlga_center_captured_rebellion:center_captured_rebellion_2.1|{s65}様、{s1}を私めにお与え下さいますよう、お願い申し上げます。 (所領: {s0})
dlga_center_captured_rebellion:center_captured_rebellion_2.2|{s66}様、{s1}はあなた様のご領地となさるのがよろしいかと。 (所領: {s0})
dlga_center_captured_rebellion:center_captured_rebellion_2_defer|まだ誰にとは決めず、後ほどお決めになるべきです。
dlga_center_captured_rebellion_2_defer:close_window|結構、{playername}。そなたの申すとおりにいたそう。^{s1}の領主の決定は延期いたそう。
dlga_center_captured_rebellion_2:close_window|うむ。よかろう、{playername}。 そなたの申すとおりにいたそう。^{reg6?私:{reg7?そなた:{s11}}}を{s1}の 新しき{reg3?女領主:領主}として任ずる。
dlga_start:fighter_talk|やぁ。我々は実践形式の訓練で戦闘技能を磨いているところだ。^あなたも少し訓練をつんでいるようだね。^我々はちょっとした技術を披露できるから、あなたも加わっては^どうかな?戦闘概念について疑問があるなら、^私に質問してくれれば、わかる限りは答えよう。
dlga_start:fighter_talk.1|何の練習がしたいんだ?
dlga_fighter_pretalk:fighter_talk|どのような練習がしたいか私に言ってくれ。
dlga_fighter_talk:fighter_talk_train_attack|攻撃の練習がしたい。
dlga_fighter_talk:fighter_talk_train_parry|武器を使った防御の練習がしたい。
dlga_fighter_talk:fighter_talk_train_combat|練習試合をしようじゃないか。
dlga_fighter_talk:close_window|[立ち去る]
dlga_fighter_talk_train_attack:fighter_talk_train_attack_2|よし。まず、武器は4つの振り方が出来る。^振り下ろし、右払い、左払い、そして突きだ。^じゃあ、今から武器の振る方向を指示するから^言うとおりに振ってみるんだ。^^(マウス左ボタンを押す時にマウスを動かすことで、^攻撃する方向を選びます。例えば振り下ろしなら、^攻撃する時にマウスを上に動かします。画面に表示される^アイコンを頼りに、正しい操作を習得して下さい)
dlga_fighter_talk_train_attack_2:close_window|始めよう。準備はできている。
dlga_fighter_talk_train_attack_2:fighter_pretalk|実際のところ、他のことがしたい。
dlga_fighter_talk_train_parry:fighter_talk_train_parry_2|盾とは違って、武器での防御は一方向からの攻撃しか防ぐことが^できない。例えば、上段防御ならば振り下ろしを防げるが、^横払いや突きにはやられてしまう。^^(防御するにはマウス右ボタンを押し続けておく必要があります。)
dlga_fighter_talk_train_parry_2:fighter_talk_train_parry_3|私は君にいろいろな方向から斬りかかり、君が攻撃を^受ける前に上手く防御するまで待とう。^なるべく早く正確な防御ができるようになりたまえ。^^(この練習は、「防御の方向」設定が「自動(推奨)」と^なっているときは簡単です。設定メニューから防御の方向を^「マウスを動かした方向」または「キーボード」に変更すれば、^手動で防御方向を選ばなければいけなくなります。^これはいっそう難しいですが、いっそうゲームを面白くします。^この練習はあなたが手動防御を使う際とても役に立つでしょう。)
dlga_fighter_talk_train_parry_3:close_window|始めよう。準備はできてる。
dlga_fighter_talk_train_parry_3:fighter_pretalk|実際のところ、他のことがしたい。
dlga_fighter_talk_train_combat:fighter_talk_train_combat_2|練習試合は実践訓練としては最適の方法だ。^我々は非殺傷性武器を持って、どちらかが地面に倒れるまで^お互いに戦う。もちろんいくらか痣は残るが、^本物で斬り伏せられるよりはましだろう。
dlga_fighter_talk_train_combat_2:close_window|始めよう。準備はできている。
dlga_fighter_talk_train_combat_2:fighter_pretalk|実際のところ、他のことがしたい。
dlga_start:fighter_parry_try_again|よし。俺の攻撃を防ぐことに成功したな。^この練習を繰り返して、より早くより確実に^おまえの防御スキルに自信をつけるのもよいだろう。^もう一丁やっていくか?
dlga_start:fighter_parry_try_again.1|確かに、さっきのはあまりうまくできてなかった、だろ?^(覚えておいて下さい、あなたは防御が成功するまで^右マウスボタンを押し続けなければなりません。)^もう一度やるかい?
dlga_fighter_parry_try_again:fighter_talk_train_parry|ああ、もう一度やろう。
dlga_fighter_parry_try_again:fighter_talk_leave_parry|いや、今はこれくらいにしておこうと思う。
dlga_start:fighter_parry_warn|おい!俺たちは防御練習をしているんだ、兄弟!^お前は俺の攻撃を防御する番だ、俺に反撃するんじゃなくてな。
dlga_fighter_parry_warn:fighter_talk_train_parry|すまなかった。もう一度やらせてくれ。
dlga_fighter_parry_warn:fighter_talk_leave_parry|すまない。この練習はこの辺にしておきたい。
dlga_fighter_talk_leave_parry:close_window|わかった。好きにしな。
dlga_start:fighter_combat_try_again|確かに、さっきのはあまりうまくできてなかった、だろ? 気にするな、次は同じ失敗をしないようにすればいい。 もう一度試してみるか?
dlga_fighter_combat_try_again:fighter_talk_train_combat|ああ。もう一丁やろう。
dlga_fighter_combat_try_again:fighter_talk_leave_combat|いや。これでもう十分だ。
dlga_fighter_talk_leave_combat:close_window|そうか、わかった。^思い直したらもう一度俺に話しかけてくれ。
dlga_start:fighter_combat_try_again.1|いい練習試合だったな。今度は負けちまったが、^次はそうはいかないぞ。もう一度やるか?
dlga_start:fighter_talk.2|よろしい。好きな方向からの攻撃を習得したようだな。^もう一度するか、それとも別の訓練にするか?
dlga_start:archer_challenge_2|悪くない。全然悪くないぞ!弓術の基礎は習得出来たようだな。^よし、クロスボウでも同じ様に試してみろ。そこのクロスボウと^ボルトを使って三つの標的を射てみろ。クロスボウは弓よりも^撃つのは簡単だが、一回撃つごとに再装填する必要がある。
dlga_start:archer_challenge_2.1|いいだろう。クロスボウも大して難しくは無かったようだな。^次に投擲武器の使い方を教える。^そこの投げ槍を拾って三つの標的に当ててみろ。
dlga_start:ranged_end|よし、これで投擲武器の使い方も習得出来たようだな。^あとは修練あるのみ。鍛錬を怠らなければ、^そのうち世界一の名射手になれるだろう。
dlga_ranged_end:close_window|まだ済ませていないなら、近接武器の戦士か、騎乗の訓練士と^話してくるといい。彼らも重要な技を教えてくれるだろう。
dlga_start:archer_talk|やあ、若いの。私は、学びたい者に対して誰にでも遠隔武器に^ついて教えている。もし個人指導が必要なら言ってくれ。^弓やクロスボウ、投げ槍の使い方を教えてあげよう。
dlga_archer_talk:archer_challenge|よし、遠隔武器の使い方を教えてくれ。
dlga_archer_talk:close_window|いや、今はいいよ。
dlga_archer_challenge:archer_challenge_2|いいだろう。まず最初の訓練は弓術だ。^弓は習得するのが難しい武器だ。だがある程度慣れてしまえば、^素早く、且つ強力な矢を射ることができる。^あそこの弓と矢を拾って標的を射てみろ。
dlga_archer_challenge_2:close_window|わかった、準備はできている。
dlga_archer_challenge_2:close_window.1|ちょっと待って、他にやりたい事がある。
dlga_start:horseman_melee_challenge_2|乗馬は楽しめたかな?今度の課題は少し難しいぞ。^あそこにある馬上槍を拾ってコース上の全ての標的に当ててみろ。
dlga_start:horseman_melee_challenge_2.1|いいぞ!馬上からでも全ての標的に当てられたな。^初心者には簡単なことじゃないぞ。次の課題は弓矢で道沿いの^標的を射ることだ。全ての標的に命中させるんだ。
dlga_start:horsemanship_end|よろしい。馬上からでも全て命中させられたな。^練習を続ければ熟練の騎手になれるぞ。
dlga_horsemanship_end:close_window|まだ済ませていないなら、近接武器の戦士か、^弓術の訓練士と話してくるといい。自分の身を^守るためには全て知っておくべきだ。
dlga_start:horseman_talk|よぉ!ここには乗馬の練習をするつもりで来たんだが、^骨が痛むんで今日はヤメだ。もし乗馬の練習をしたいんだったら、^そこにいる俺の馬を使ってくれ。ちょっとした運動を喜ぶだろう。
dlga_horseman_talk:horseman_challenge|ああ、乗馬の練習をしたい。
dlga_horseman_talk:close_window|いや、今はやめておく。
dlga_horseman_challenge:horseman_melee_challenge_2|よし。では乗馬と馬上での武器の使い方を教えてやろう。^最初の課題は簡単だ。ただ馬に乗ってコースを回るだけでいい。^早くても遅くても構わない。十分自信がついたら帰ってこい。^次の課題を用意しておく。
dlga_horseman_melee_challenge_2:close_window|分かった。準備はできている。
dlga_horseman_melee_challenge_2:close_window.1|待ってくれ。先に用がある。
dlga_tutorial_troop_default:close_window|おい、練習しようとしてるんだぞ。^射撃武器についてなら弓術訓練士に聞け。
dlga_start:lord_prison_break_confirm_3|計画変更か?
dlga_start:lord_prison_break|何が起こっているのだ?
dlga_start:drunk_response|この野郎、何みてんだ?
dlga_start:drunk_response.1|おい、俺のこと見てんのか?
dlga_player_duel_response:close_window|気を使わ{んでくれ/ないで}
dlga_player_duel_response:close_window.1|私は{結構/いいわ}、皆に一杯ふるまってやって{くれ/ちょうだい}。
dlga_drunk_response:drunk_fight_start|{ふむ/あら}・・・サルでもいるのか{/しら}?
dlga_drunk_response:dplmc_drunk_attempt_placate|{すまない/ごめんなさい}、謝る{よ/わ}。
dlga_dplmc_drunk_attempt_placate:close_window|今回は見逃してやるよ。消えな。
dlga_dplmc_drunk_attempt_placate:close_window.1|そのツラからにやけた笑いをなくしてやるぜ!
dlga_drunk_fight_start:close_window|そのツラからにやけた笑いをなくしてやるぜ!
dlga_drunk_response:drunk_player_high_renown|私が誰だか知ら{ぬのか/ないのかしら}?
dlga_drunk_player_high_renown:drunk_fight_start|知ったこっちゃねぇ。
dlga_drunk_player_high_renown:drunk_fight_start.1|でかい口たたきやがって。思い知らせてやるぜ!
dlga_drunk_player_high_renown:drunk_player_high_renown|むむむっ・・・^^あっ!・・・^ああっ、{s0}様でしたか。^どうか御慈悲を、お許しください。^^――酔っ払ってつい。すぐに消えます・・・
dlga_drunk_player_high_renown:drunk_fight_start.2|どうした、かかって来{い/なさい}、相手をして{やるぞ/あげるわ}!
dlga_drunk_player_high_renown:close_window|{そうした方がいい。今すぐ帰るんだ/賢い判断ね。でも、次は無いわよ}。
dlga_start:fistfight_response|お前は拳の二、三発じゃへこたれいない{男/女}に見えるな。 しかもそいつをお返し出来るくらいな。お前に提案がある。
dlga_fistfight_response:fistfight_response_2|なんだ?
dlga_fistfight_response_2:fistfight_response_2a|よし、興味があるようだな。これが計画だ・・・ ちょっと複雑だから良く聞いてくれよ。
dlga_fistfight_response_2a:fistfight_response_3|まずはある男と喧嘩をしてほしい。武器無し、鎧も無し。 俺が賭けの元締めをやって勝者と賭け金を山分けだ。 もしも負けたらその時は俺が払ってやる。 損はさせない、ちょっと痛いかもしれないがな。
dlga_fistfight_response_3:fistfight_response_4|だが、上品な闘技場の試合みたいに前もって賭ける訳じゃねぇ。 騒音に引きつけられた奴らが勝ってそうな方に途中から 1、2銀貨掛けるのさ。オッズは50:50にしてやる。 エール三杯目の後じゃそれ以上複雑なものは分からねぇ。
dlga_fistfight_response_4:fistfight_response_4a|それで、だ。肝心なのはできるだけ長く負けてるように 見せかけることだ。相手に賭けさせて、一気に逆襲だ。 もちろん賭けの流れが変わる前にな。一番儲けるには できるだけボコボコにされてから、一気に立ち上がって 相手を倒すことだ。だが、何よりも肝心なのは負けないことだ。
dlga_fistfight_response_4a:fistfight_response_5|それに長引かせすぎてもダメだ。八百長を疑われる。 つまり短時間で何発も殴られなきゃいかん。 どっちが殴られるか、に関しては俺は気にしない。
dlga_fistfight_response_5:fistfight_response_5a|それにもう一つ。お前の対戦相手は複雑なことは分からねぇ。 だから本気でかかってくるぞ。演技はお前の仕事だからな。
dlga_fistfight_response_5a:fistfight_response_confirm|で、どう思う?
dlga_fistfight_response_confirm:close_window.1|くだらないな。
dlga_start:ramun_introduce_1|いいお天気で、{若旦那/お嬢さん}。
dlga_ramun_introduce_1:ramun_introduce_2|ちょっと聞いていい{か/}?商人のようだ{が/けど}、何を商っている{んだ/の}? 品が見当たらない{のだが/わよ}。
dlga_ramun_introduce_1:close_window|なんでもない、気にしないでくれ。
dlga_ramun_introduce_2:ramun_introduce_3|商人ですと?そうですな、確かにその通り。^だが、そんじょそこらの商人とは違うんで。^うちで扱っている商品は餌と水を1日に2回やらなきゃいけないし^目を離すとすぐ逃げ出そうとするんでさ。
dlga_ramun_introduce_3:ramun_introduce_4|すると、家畜商人なの{か/}?
dlga_ramun_introduce_4:ramun_introduce_5|惜しい!!かっこつけて言えば大海原を行く船が^走り続けられるのは私らのおかげでさ。^^船が動くのは櫂(かい)を漕ぐからで、^櫂に漕ぎ手がいなきゃ船は動かねぇ。^そこで私らの出番となる次第でさ。
dlga_ramun_introduce_5:ramun_introduce_6|ガレー船の漕ぎ手奴隷を売っているの{か/ね}。
dlga_ramun_introduce_6:ramun_introduce_7|ご名答。交易をやる港は私ら抜きでは成り立ちませんて。^航海すりゃ、漕ぎ手のうち何人かはお陀仏だ。^ということで引き合いはいつもある次第で。^船長らは私らのところに来て、金をたんまりと弾むって具合でさ。
dlga_ramun_introduce_7:ramun_introduce_8|奴隷はどうやって仕入れている{/の}?
dlga_ramun_introduce_8:ramun_introduce_9|ご公儀から罪人を貰い受けるのがもっぱらで。^あちこちの国出身の戦争捕虜も扱ってます。^うちはいい値を付けますんで。^時には私掠船(しりゃくせん)の手合いからも買い入れます。^この筋の商売をしてると、^仕入先に注文をつけるなんてのは無理でして。^ところで、ひょっとして捕虜をお連れじゃありませんか?
dlga_ramun_introduce_9:ramun_introduce_10|私が{か/}?
dlga_ramun_introduce_10:ramun_introduce_11|そうですとも。街の外に行きなさるなら、^遅かれ早かれ、剣で切り結ぶことになりやす。^まぁ神の思し召しがあれば、なんとか切り抜けられるでしょうて。^そのついでにちょっと小銭を稼いじゃどうです?^生かして私らのとこまで連れてくりゃ^一人頭50銀貨支払いやす。どこのダレベエとか^どこの出身とか細かいことはいいやせん。
dlga_ramun_introduce_11:ramun_introduce_12|そう{か/ね}。考えておく{/わ}。
dlga_ramun_introduce_12:close_window|是非お考えなすって。たんまりと儲けになりやす。^これは間違いございません。お互いうなるほどの金になりやす。
dlga_start:ramun_talk|いいお天気で、 {playername}さん。
dlga_ramun_pre_talk:ramun_talk|ほかに、なにかございやすか?
dlga_ramun_talk:ramun_sell_prisoners|捕虜を連れてき{た/たわ}。見てみ{るか/てよ}?
dlga_ramun_talk:ramun_sell_prisoners_all|全ての捕虜を売り払いたいのだが。
dlga_ramun_sell_prisoners_all:ramun_sell_prisoners_all_2| {reg0}人の {reg2?捕虜ども:捕虜}を引き取るなら {reg1} 銀貨になります。 よろしいですかな?
dlga_ramun_sell_prisoners_all_2:ramun_sell_prisoners_2|ああ、頼む。
dlga_ramun_sell_prisoners_all_2:ramun_pre_talk|いや、考え直そう。
dlga_ramun_sell_prisoners:ramun_sell_prisoners_2|拝見しやす・・・
dlga_ramun_sell_prisoners_2:close_window|商売させて頂けて願ったりかなったりでさ。
dlga_ramun_talk:ramun_ask_about_capturing|捕虜を捕らえるにはどうすればいいの{だ/}?
dlga_ramun_talk:ramun_ask_about_capturing.1|捕虜を捕らえる方法をもう一度{頼む/お願い}。
dlga_ramun_ask_about_capturing:ramun_have_blunt_weapon|この商売は初めてなんで?分かりやすく説明しやす。^相手を捕虜にするにはまず、鈍器。^つまりメイスや棍棒などで相手を叩きのめすんでさ。^刃物で切りつける武器はだめでやす。そうすりゃ^相手は血を流してお陀仏になるかわりにおねんねするという具合で。^ところで、鈍器はお持ちでやすか?
dlga_ramun_have_blunt_weapon:ramun_have_blunt_weapon_yes|もちろん、ある{とも/わ}。
dlga_ramun_have_blunt_weapon:ramun_have_blunt_weapon_no|それがあいにく、無くて{な/ね}。
dlga_ramun_have_blunt_weapon_yes:ramun_ask_about_capturing_2|さて、得物で相手を殴り倒して、戦いのけりがついたら手枷を嵌めるんで。^貴族とかそういう連中の場合はちと違ってきやす。^鎧なんぞを着込んでやすから、鈍器ばかりじゃなくて何を使っても構いやせん。^ですが、そこらの盗賊どもを刃物で斬りつけたら^悲鳴をあげて血を流す騒ぎになりまさ。^私らは仕入れにはあまり細かいことはいいやせんが^買い入れるときは息してなきゃさすがに困りやす。
dlga_ramun_have_blunt_weapon_no:ramun_have_blunt_weapon_no_2|お持ちでないんで?^ようがす、ちょうどここに古いクラブがありやす。^捨てようと思ってやしたがこれでも当座は十分でさ。^どうぞ、お持ちになって。
dlga_ramun_have_blunt_weapon_no_2:ramun_have_blunt_weapon_yes|{すまない/ありがとう}。世話になるかもしれないから{な/ね}。
dlga_ramun_ask_about_capturing:ramun_ask_about_capturing_2|ようがす、分かりやすく説明いたしやす。^相手を捕虜にするには、鈍器で殴り倒すんでさ。^鈍器というのはメイスや棍棒のことで、^刃のついた武器じゃありやせん。^そこらの盗賊どもを刃物で切りつけりゃ^血を流すわ腕が無くなるわで大騒ぎでさ。^ところが鈍器で殴りゃ、血を流すかわりにしばらくおねんねしやす。^貴族とかそのたぐいの連中の場合はまた事情が違いやす。^たいてい鎧なんかを着込んでいやすから^刃物で斬りつけても捕虜にできやす。
dlga_ramun_ask_about_capturing_2:ramun_ask_about_capturing_3|なるほど{な/ね}。他にまだ何か知っておくべきことはある{か/}?
dlga_ramun_ask_about_capturing_3:ramun_ask_about_capturing_4|実を言うとそんなにとんとん拍子に事が運ぶわけでもないんで。^鈍器じゃ刃のついた武器程には相手に怪我を負わせられないでやす。^^それにこれは賭けてもいいでやすが、大抵の奴はこちらを見かけたら^切りかかってくるような連中ばかりでやすから^刃物の替わりに鈍器を使うときは相手が丁重に^振舞うなんてことはこれっぽちも思っちゃならねぇす。^^仮に上手くいっても、捕虜を連れてる時は隊の行軍も遅くなりやす。^それで戦闘が終わったら捕虜を解放する御仁もいる次第で。^大金をみすみす見逃すとは解せないことでやんすが。
dlga_ramun_ask_about_capturing_4:ramun_ask_about_capturing_5|それで全部{か/}?
dlga_ramun_ask_about_capturing_5:ramun_ask_about_capturing_7|締めくくりにあともう1つだけ。^捕虜を無事に連れ歩くのは容易いことじゃございやせん。^職人芸ってやつが必要になりやす。^捕虜を仰山とろうとお考えなら、^ご自分で実地で身につけるのが早手回しでやす。^そうでなきゃたった一人の捕虜に、^散々振り回されることになりやす。
dlga_ramun_ask_about_capturing_7:ramun_pre_talk|忠言{助かる/ありがとう}。{心に留め置くとしよう/気にしておくわ}。
dlga_ramun_talk:ramun_leave|さて、そろそろ行く{とするか/わ}。
dlga_ramun_leave:close_window|一人でも捕まえたら、私らのところに是非お願いしやす。^一人からたんまりと銀貨をお支払い致しやす。^どうぞお忘れなきようお願いしやす。
dlga_start:close_window.5|降伏か死か、選ぶがいい!
dlga_start:manhunter_talk_b|おい! そこのお前! ここらで無法者を見かけなかったか?
dlga_manhunter_talk_b:manhunter_talk_b1|そういや、一刻ほど前にこの道を行ったな。
dlga_manhunter_talk_b1:close_window|そうだろうとも。よし、おまえら、ゆくぞ。^野郎どもをお縄にしてやるぜ!! おぅ、世話かけたな、若いの!
dlga_manhunter_talk_b:manhunter_talk_b2|いや、最近はここらじゃ見かけておらん。
dlga_manhunter_talk_b2:close_window|くそ、このあたりにゃ奴らがうじゃうじゃいやがるんだが。^そのうち一人残らず燻り出してやるぜ。^遅かれ早かれそうしてやる。^
dlga_looters_1:looters_2|{s4}
dlga_looters_2:close_window|てめぇなんざ怖くねぇ。文句があるならかかってこいや!!
dlga_looters_2:close_window.1|刀の錆にしてやるよ、糞野郎。
dlga_start:smugglers_intro_1|いい天気だな。調子はどうだ。
dlga_smugglers_intro_1:smugglers_intro_2|お前は{s1}で^問題を起こしたんだそうだな。^言い訳でもあるか?
dlga_smugglers_intro_2:smugglers_intro_3|確かに俺たちは{s1}に^隠れ住んでいた。^だが本当に暮らす場所が欲しかっただけさ。^お行儀良くってのはどうも苦手でな。^俺たちはいつも通り町の警備兵から^{s6}を追い出されて、^ほとぼりが冷めるまで隠れてるつもりだった。^やっと帰れる時期になったことだし^もう{s1} の村人とも、^問題を起こすつもりはないさ。^もし見逃してくれるなら店では扱わない掘り出し物の、^最高のアーバーワインを{旦那/お嬢}に贈呈しよう。
dlga_smugglers_intro_2:smugglers_intro_3a|確かに俺たちは{s1}に^隠れ住んでいた。^だが本当に暮らす場所が欲しかっただけさ。^お行儀良くってのはどうも苦手でな。^俺たちはいつも通り町の警備兵から^{s6}を追い出されて、^ほとぼりが冷めるまで隠れてるつもりだった。^やっと帰れる時期になったことだし^もう{s1} の村人とも、^問題を起こすつもりはないさ。^250銀貨で見逃してくれないだろうか。
dlga_smugglers_intro_3:smugglers_go_back|賄賂は受け取ら{ん/ないわ}!
dlga_smugglers_intro_3:smugglers_let_go|一理ある{な/わね}。 見なかったことに{するとしよう/してあげる}。
dlga_smugglers_intro_3a:smugglers_go_back|賄賂は受け取ら{ん/ないわ}!
dlga_smugglers_intro_3a:smugglers_let_go_a|一理ある{な/わね}。 見なかったことに{するとしよう/してあげる}。
dlga_smugglers_go_back:close_window|ちっ、好きなようにするんだな!
dlga_smugglers_let_go:close_window|七神のご加護がありやすように、^{playername}様。^{旦那/お嬢}のご好意はきっと忘れやせんぜ。^これがそのワインでございやす。^良いものでございやすから、^扱いに気をつけくだせえ!
dlga_smugglers_let_go_a:close_window|七神のご加護がありやすように、^{playername} 様。^{旦那/お嬢}のご好意はきっと忘れやせんぜ。^これがそのお金でございやす。
dlga_start:close_window.6|いい天気だな、我が友よ。心配いらない。^誰かが尋ねても私たちは会っていないと答える。
dlga_start:cheese_rustlers_intro_1|良いところで会いました。^何かお手伝いは?^もし良けりゃ穀物でもいかがです?
dlga_cheese_rustlers_intro_1:cheese_rustlers_intro_2|盗人を捕まえる為に来た。分かってるはずだ。
dlga_cheese_rustlers_intro_2:cheese_rustlers_intro_3|穀物?そんな汚いもの必要ない。我々が泥棒に見えるのか?
dlga_cheese_rustlers_intro_3:cheese_rustlers_intro_4|ふむ、今言ったのはお前が持つ黄麻布の袋のことか?
dlga_cheese_rustlers_intro_4:cheese_rustlers_intro_5|一体どういう意味だ?
dlga_cheese_rustlers_intro_5:cheese_rustlers_intro_6|ものすごく大量の穀物を運ぶ黄麻布袋に見えるぞ・・・。
dlga_cheese_rustlers_intro_6:close_window|ちくしょう!{奴/この女} を殺せ!やれ!
dlga_start:cheese_paladins_intro_1|良いところで会った。^何か手伝おうか?^もしよかったらワインでも?
dlga_cheese_paladins_intro_1:cheese_paladins_intro_2|{待て/待って}、{お前ら/あなたたち}傭兵{か/なの}?^私は盗人を捕まえる為に送り出されたはず{だぞ/よ}。
dlga_cheese_paladins_intro_2:cheese_paladins_intro_3|ああ!^すまないとは思うがこんな時代だ・・・。^貴方には批判されても仕方ないことだが、^この好機を見逃すことはできなかったんだ。^金がなくてはさもなくば俺たちは狂人としてか、^世捨て人としてでも生きていくしかない。^貴方もその立場なら理解してくれるはずだろう?
dlga_cheese_paladins_intro_3:close_window|盗人は見つけられなかった。それでいい{な/わね}。
dlga_cheese_paladins_intro_3:cheese_paladins_intro_4|事情はどうあれ盗みは見逃せ{ぬ/ないわ}。剣を抜{け/きなさい}!
dlga_cheese_paladins_intro_4:close_window|誰にでも欲はあるということなんだな。^もちろん、アンタらにも。
dlga_start:bandits_awaiting_ransom2_intro_1|お前が身代金の受け渡し人か?さあ、早く金をよこせ。
dlga_start:bandits_awaiting_ransom2_intro_1.1|戻ってきたか?さあ、早く金をよこせ。
dlga_bandits_awaiting_ransom2_intro_1:bandits_awaiting_ransom2_pay|ほら、金だ。娘を解放しろ。
dlga_bandits_awaiting_ransom2_pay:close_window|おお。確かに約束の額だ。娘を連れていきな。^あんたと取引できて良かったぜ・・・。
dlga_bandits_awaiting_ransom2_intro_1:bandits_awaiting_ransom2_b|断る!娘の解放が先だ。
dlga_bandits_awaiting_ransom2_b:bandits_awaiting_ransom2_b2|馬鹿か!駆け引きしようとしても無駄だ。さっさと金をよこせ。
dlga_bandits_awaiting_ransom2_b2:bandits_awaiting_ransom2_pay|分かったよ。ほら、金だ。娘を解放しろ。
dlga_bandits_awaiting_ransom2_b2:bandits_awaiting_ransom2_no_money|金は安全な場所に置いてきた。取りに行かせてくれ。
dlga_bandits_awaiting_ransom2_no_money:close_window|俺たちの忍耐力を試しているのか?さっさと金を取って来い。
dlga_bandits_awaiting_ransom2_b2:bandits_awaiting_ransom2_fight|お前たちに渡すものなどない。ただちに娘を解放するんだ!
dlga_bandits_awaiting_ransom2_fight:close_window|死んじまえばもう生意気な口も聞けないだろうよ。
dlga_start:bandits2_awaiting_remeet|何の用だ?金はもう受け取ったぞ。もうお前に用は無いぜ。
dlga_bandits2_awaiting_remeet:close_window|邪魔してすまない。すぐに立ち去るよ。
dlga_bandits2_awaiting_remeet:bandits2_awaiting_remeet_2|いや、まだある。金をこちらに返してもらおうか。
dlga_bandits2_awaiting_remeet_2:close_window|ああ、その用事か!望むところだ。
dlga_start:kidnapped_wife_encounter_1|ああ、{旦那様/お嬢さん}。助けてくださって感謝しております。^家族の元まで連れて行ってくださるのでしょう?
dlga_kidnapped_wife_encounter_1:kidnapped_wife_join|はい。一緒に来てください。家に帰りましょう。
dlga_kidnapped_wife_join:close_window|大変。パーティーに空きが無いわ。
dlga_kidnapped_wife_join:close_window.1|ああ、どうもありがとう!
dlga_kidnapped_wife_encounter_1:kidnapped_wife_wait|しばらくここでお待ちください。必ず戻りますから。
dlga_kidnapped_wife_wait:close_window|どうか、お願いです、{旦那様/お嬢さん}。私を置いていかないで!
dlga_start:village_farmer_talk| これはこれはやんごとなき{reg63?お方:奥方}。^わしらは{s11}村の貧しい農夫でござぇます。^{reg1?{s12}で開かれている市に出かけるところです。:{s12}の市から村に戻るところでござぇます。}
dlga_village_farmer_talk:farmer_bandit_information|私は・・・というわけで山賊の一団を捜している。やつらを見なかったか?
dlga_farmer_bandit_information:village_farmer_talk|{s15}
dlga_village_farmer_talk:close_window|はて貧しいとね。持ち物を改める。懐からブツを出してもらおう。
dlga_village_farmer_talk:close_window.1|そうか、苦しゅうない。行くがよい。
dlga_start:minister_issues|何でもお申し付けください、{陛下/女王陛下}。
dlga_start:close_window.7|お仕えできて光栄でした、{陛下/女王陛下}。
dlga_start:member_castellan_talk|はい?{playername}様。何かできることはございますか?
dlga_member_castellan_pretalk:member_castellan_talk|他にもまだ何かございますか?
dlga_member_castellan_talk:member_review_castle_garrison|城の守備隊を確かめておきたい。
dlga_member_review_castle_garrison:member_castellan_pretalk|もちろんでしょうとも。こちらが名簿です。改めるところあらば、ご存分に。
dlga_member_castellan_talk:member_review_castellan_equipment|持ち物を見せてくれ。
dlga_member_review_castellan_equipment:member_castellan_pretalk|なるほど。こちらにございます。
dlga_member_castellan_talk:member_castellan_join|この城は捨てて、軍に加わってもらおう。
dlga_member_castellan_join:close_window|この城は気に入っておりましたが・・・^しかしご命令とあらば、お供仕りましょうぞ。
dlga_member_castellan_join:member_castellan_pretalk|さて、どちらでお休みになられたものか。^これほどの部隊となりますと、全員を入れることはかないません。
dlga_member_castellan_talk:close_window|[立ち去る]
dlga_member_chat:kidnapped_girl_chat_1|ねぇ、まだお家に着かないの?
dlga_kidnapped_girl_chat_1:kidnapped_girl_chat_2|まだかかるね。
dlga_kidnapped_girl_chat_2:close_window|待ち遠しいわ。家族が恋しくて恋しくて。^もう一度家族の顔を見られるなら何をあげてもいいわ。
dlga_member_chat:member_lady_1|{playername}よ、いつ頃になればこの旅路も果てるのかの?
dlga_member_lady_1:member_lady_2a|まだまだ先は長いですぞ。
dlga_member_lady_1:member_lady_2b|まもなくです、あと一息のところまで来ておりますぞ。
dlga_member_lady_2a:close_window|さようか。ならばしばし旅路を楽しむといたそう。^不平などは言わぬぞ。外を遠乗りするのは^城で日がな一日篭っておるよりよほど気持ちが良いものじゃ。^それどころかむしろ、そなたがうらやましゅうてならぬ。^このような生き方をできるのはさぞ楽しかろう。
dlga_member_lady_2b:close_window|それは嬉しい知らせじゃ。^そなたとの旅を厭うておるわけではないぞ。^だが、少々贅沢をしてみたいものじゃ。^まもなくお別れかと思えば残念でならぬ。^約束してたもれ、時々にはわらわの元に伺候するとな。
dlga_member_chat:supported_pretender_talk|久しいな、我が第一にして最良の家臣たる{playername}よ。^そなたの参上を待ちかねておったぞ。
dlga_supported_pretender_pretalk:supported_pretender_talk|まだ何かあるかな?
dlga_supported_pretender_talk:pretender_progress|して戦況はどうですかな?
dlga_pretender_progress:pretender_progress_2|{reg11?我が旗に参じたる諸侯は{reg11}名:我らに味方する諸侯は未だ無し}^一方、{reg21?{s9}に味方する諸侯は{reg21}名:{s9}に参じる者は無し}。^{reg19?我が方が支配する{reg13?街は{reg13}:} {reg14?城は{reg14}:} {reg15?村は{reg15}:}:我が方は未だ領土を手に入れておりませぬ}。^一方、{reg29?敵が支配するのは{reg23?街が{reg23}:} {reg24?城が{reg24}:} {reg25?村が{reg25}:}:敵には寸土たりとも領土は残っておらぬ}。^総じて、{s30}。
dlga_pretender_progress_2:supported_pretender_pretalk|ならば戦いの手を弛めず、さらに味方を募らねばなりませんな!
dlga_pretender_progress_2:pretender_quit_rebel_confirm|この反乱はどうにもならないようです。諦めなければ。
dlga_pretender_quit_rebel_confirm:pretender_quit_rebel_confirm_2|{playername}よ、よもや我を見捨てるのではあるまいな。^冗談にもほどがあるぞ。
dlga_pretender_quit_rebel_confirm_2:pretender_quit_rebel_confirm_3|残念ながらまさにその冗談の通りにてござる。もはや愛想も尽き果て申した。
dlga_pretender_quit_rebel_confirm_2:supported_pretender_pretalk|ほんのたわむれにござる。勝利の暁までお供しましょうとも。
dlga_pretender_quit_rebel_confirm_3:pretender_quit_rebel_confirm_4|今一度聞く。覚悟しておるのか?^我が大義を見捨てたことゆめゆめ許すまいぞ。
dlga_pretender_quit_rebel_confirm_4:pretender_quit_rebel|覚悟の上でござる。
dlga_pretender_quit_rebel_confirm_4:supported_pretender_pretalk|今一度猶予を頂きたい。
dlga_pretender_quit_rebel:close_window|されば好きにするがよい。我が大義に天は味方せず。^我に残された道は唯一つ。この地を去り、二度と戻るまいぞ。^私が消えたら、そなたは{s4}に和を請えばよかろう。
dlga_supported_pretender_talk:supported_pretender_equip|{reg65?奥方:主君}よ、武具を拝見つかまつる。
dlga_supported_pretender_equip:supported_pretender_pretalk|よかろう、こちらへ参られよ。
dlga_supported_pretender_talk:pretneder_view_char_requested|よろしければ、いかなる技をお使いになられるか、ご教示頂きたい。
dlga_pretneder_view_char_requested:supported_pretender_pretalk|うむ、よかろう。
dlga_supported_pretender_talk:supported_pretender_grant_fief|領主の居ない封土を誰が治めるか、決めるよう提案します。
dlga_supported_pretender_grant_fief:supported_pretender_grant_fief_select|どの領土のことを考えていたのかな?
dlga_supported_pretender_grant_fief_select:supported_pretender_grant_fief_choose_recipient|{s4}
dlga_supported_pretender_grant_fief_choose_recipient:center_captured_rebellion|それで、誰が受け取るのだろうか?
dlga_supported_pretender_grant_fief_select:supported_pretender_pretalk|気にしないでくれ。
dlga_supported_pretender_talk:close_window|さて戦いに戻りましょうぞ、{reg65?我が君:閣下}。
dlga_do_member_trade:member_talk|まだ何かあるかな?
dlga_member_pretalk:member_talk|他に何か?
dlga_member_chat:member_talk|なんだい?
dlga_member_talk:member_direct_campaign|元帥として、わが国の家臣たちにメッセージを送ってもらいたい。
dlga_member_talk:member_talk_about_books|本について話そう。
dlga_member_talk_about_books:player_talk_about_books|ええと、何か御用ですか?
dlga_player_talk_about_books:member_exchange_books|本の取引をしよう。
dlga_member_exchange_books:member_exchange_books_type|承知いたしました、どういった種類の本を取引しますか?
dlga_member_exchange_books_type:member_exchange_readable_books|読書可能な本。
dlga_member_exchange_books_type:member_exchange_reference_books|参考文献。
dlga_member_exchange_books_type:member_talk_about_books|なんでもない。
dlga_member_exchange_readable_books:member_exchange_readable_books_1|承知しました、読書可能な本を取引しましょう。
dlga_member_exchange_reference_books:member_exchange_reference_books_1|承知しました、参考文献を取引しましょう。
dlga_member_exchange_readable_books_1:member_take_back_readable_books|{s1} を取り戻す({s2} )。
dlga_member_exchange_readable_books_1:member_give_away_readable_books|{s1} を手放す({s2} )。
dlga_member_exchange_readable_books_1:member_talk_about_books|なんでもない。
dlga_member_take_back_readable_books:member_exchange_readable_books_1|はい、承知しました。
dlga_member_give_away_readable_books:member_exchange_readable_books_1|はい、承知しました。
dlga_member_exchange_reference_books_1:member_take_back_reference_books|{s1} を取り戻す。
dlga_member_exchange_reference_books_1:member_give_away_reference_books|{s1} を手放す。
dlga_member_exchange_reference_books_1:member_talk_about_books|なんでもない。
dlga_member_take_back_reference_books:member_exchange_reference_books_1|はい、承知しました。
dlga_member_give_away_reference_books:member_exchange_reference_books_1|はい、承知しました。
dlga_player_talk_about_books:member_read_books|私があなたに渡した本を読んでもらいたい。
dlga_member_read_books:member_select_read_books|はい、どの本を読んで欲しいのですか?
dlga_member_select_read_books:member_read_books_begin|{s1} 。
dlga_member_select_read_books:member_talk_about_books|わかりました。
dlga_member_read_books_begin:member_select_read_books|申し訳ありませんが、私は{s1} は読めません。
dlga_member_read_books_begin:member_select_read_books.1|申し訳ありませんが、私は{s1} は既に読みました。
dlga_member_read_books_begin:member_select_read_books.2|わかりました、時間がある時に{s1} を読むことにします。
dlga_player_talk_about_books:member_tell_read_books_condition|読書状況について教えてくれ。
dlga_member_tell_read_books_condition:member_tell_read_books_condition_1|{reg4?この本を読みました: {s0}:まだ一つも本を読んでいません}。^{reg1?私は今これを読んでいます: {s1}, 読書の状況:{reg2}.{reg3}%:どの本も現在読んでいません}。
dlga_member_tell_read_books_condition_1:member_talk_about_books|知りたいのはそれですべてだ。
dlga_player_talk_about_books:member_chat|なんでもない。
dlga_member_talk:member_personal_talk|装備について質問したい。
dlga_member_personal_talk:member_personal_action|なにが必要ですか?
dlga_member_personal_action:member_transfer_inventory|持っているものを全て見せてくれ。
dlga_member_transfer_inventory:do_member_personal_action|はい、どうぞ。
dlga_member_personal_action:member_equipment|装備を見せてくれ。
dlga_member_equipment:do_member_personal_action|はい、これが全てです。
dlga_member_personal_action:member_inventory|インベントリを見せてくれ。
dlga_member_inventory:do_member_personal_action|はい、これが全てです。
dlga_member_personal_action:member_chat|なんでもない。
dlga_do_member_personal_action:member_personal_action|他に何か?
dlga_member_talk:view_member_char_requested|どんな特技{を持ってるんだ/があるの}?
dlga_view_member_char_requested:do_member_view_char|そうだね、こんな具合かな。
dlga_member_talk:member_separate|{悪いが/ごめんなさい}、暫くのお別れ{だ/よ}。
dlga_member_separate:close_window|わかりました、では領地の経営に戻ります。
dlga_member_separate:member_separate_confirm|そうかい? そうなりゃ、ここでただ待っているのも芸が無い。^街にいって別の仕官口を探させてもらう。それでいい?
dlga_member_separate:companion_quitting|ああ、実を言うと同じことを考えていた。
dlga_member_separate_confirm:member_separate_yes|{ああ/ええ}。これでお別れ{だな/ね}。
dlga_member_separate_confirm:do_member_trade|{いや/いえ}、これからも{頼む/お願い}。一緒に行{こう/きましょう}。
dlga_member_separate_yes:close_window|{そうか/そっか}。じゃ{/あ}、{おさらばだ。何かあったら探してくれ/またどこかで会いましょう}。
dlga_member_talk:member_question|{聞きたいことがあるんだが/教えて欲しい事があるのだけど}。
dlga_member_talk:close_window|{いや、なんでもない/いえ、なんでもないわ}。
dlga_member_question:member_question_2|分かる事なら。何でも聞いて下さい。
dlga_member_question_2:member_morale|この隊{はどうだ/についてどう思う}?
dlga_member_question_2:member_background_recap|もう一度{身の上を聞かせてくれないか?/身の上話を聞かせて。}
dlga_member_question_2:member_kingsupport_1|私がこの地の{王/女王}{たらんと志している事を知っているか/になろうと志しているのだけど、どうかな}?
dlga_member_question_2:member_intelgathering_1|私たちに利益をもたらす人{物/}を知らない{か/}?
dlga_member_question_2:member_fief_grant_1|領地を持ちたいと思わな{いか/}?
dlga_member_morale:do_member_trade|{s21}
dlga_member_background_recap:member_background_recap_33|{s5}
dlga_member_background_recap_33:member_background_recap_3|{s5}
dlga_member_background_recap_3:do_member_trade|その後しばらくして、隊に加わったというわけ。
dlga_do_member_view_char:member_talk|まだ何か?
dlga_member_kingsupport_1:do_member_trade|ええっと・・・はい。聞きましたね。
dlga_member_kingsupport_1:member_kingsupport_1a|{s21}
dlga_member_kingsupport_1a:member_kingsupport_2|それで、私の志{を支持できるか/を支援できる}?
dlga_member_kingsupport_1a:do_member_trade|{わかった/そうね}。その{発言は覚えておく/気持ちは受け止めておくわ}。
dlga_member_kingsupport_2:do_member_trade|もちろん、{s21}。^さらに私には、玉座へと近づけるための、^助けになる提案もあります。^^でも、少し前に同様の任務で、^{s22}を派遣してるので・・・^あまり諸侯の注目を集めぬように、^2、3週間ほど待った方がいい。
dlga_member_kingsupport_2:member_kingsupport_2a|{s21}
dlga_member_kingsupport_2a:member_kingsupport_3|{s21}
dlga_member_kingsupport_2a:do_member_trade|{s21}
dlga_member_kingsupport_3:member_kingsupport_3a|{s21}
dlga_member_kingsupport_3a:member_kingsupport_4|{わかった/そうね}。{そうしてくれ/任せるわ}。
dlga_member_kingsupport_3a:do_member_trade|{もう少し考えよう/時期が悪そうね}、{今しばらくは一緒にいてくれ/また今度頼むわ}。
dlga_member_kingsupport_4:close_window|それでは{s21}、しばしお別れです。
dlga_member_intelgathering_1:member_intelgathering_3|{s21}
dlga_member_intelgathering_3:member_intelgathering_3|もちろん、これが可能であるように、^知っているのは小数であるべきです。^もし情報を収集したり、私を引き抜きたいと^思うのでしたら、使者を送らないでください。^あなた自身が迎えに来てください・・・^たとえ城門を密かにすり抜けねばならぬとしても。
dlga_member_intelgathering_3:member_intelgathering_4|{いい考えだ、一任しよう/面白そうね、任せるわ}。
dlga_member_intelgathering_3:do_member_trade|{いや、今はやめておこう/今はやめておきましょ}。
dlga_member_intelgathering_4:close_window|了解。5日ほどで首尾を報告できるでしょう。^それでは{s21}、しばしお別れです。
dlga_merchant_quest_4_start:close_window|時間だ皆!さあ、立ち上がれ!
dlga_start:relative_saved_1a|ありがとうございます!^盗賊から助けてくださって感謝します。^^{s9}の兄があなたをここへ?
dlga_relative_saved_1a:close_window|{ああ/ええ}。あんたを見つけると約束した{んでね/からね}。^さあ、真っ直ぐ家へ帰るんだ{な/よ}。十分に気をつけ{るんだぞ/て}。
dlga_start:bandit_leader_1a|ひえぇ!どうか!どうかお助けを!^どこか遠くへ行って堅気になり、二度と顔を見せませんから!
dlga_bandit_leader_1a:bandit_leader_1b|命は助けて{やる/あげる}、情報を{よこせばな/話してくれればね}。^{おまえ/あなた}か、あるいは仲間が街の大商人の弟をさらった{だろう/でしょう}?^彼の居場所を教え、二度と市民に迷惑をかけないと誓ったら^どこへなりと行っていい。
dlga_start:looter_leader_1|何か用か?
dlga_looter_leader_1:looter_leader_2|見つけた{ぞ/わ}!誘拐した人質の居場所まで案内してもら{おう。/える?}
dlga_looter_leader_1:close_window|いい{や/え}。邪魔を{した/したわね}。
dlga_looter_leader_2:looter_leader_3|ハッ!身代金を払ったら解放してやるよ。^金は持ってきただろうな?
dlga_looter_leader_3:close_window|いい{や/え}。だが鋼の刃ならある{ぞ/わ}。
dlga_bandit_leader_1b:close_window|おお、ありがとうございます。^あの若者は傷つけておりません。^{s9}の近くの隠れ家に彼を連れていきました。^決して迷わないように、詳しく場所をお教えします・・・。
dlga_start:rescue_prisoner_succeed_2|{playername}、彼を助けてくれたのだな!^{s11}の救出に心から感謝するぞ。^その名誉ある行いに対して、わずかな謝礼ではあるが、^受け取ってくれ。
dlga_rescue_prisoner_succeed_2:lord_pretalk|光栄でございます、 {s65}。
dlga_start_up_quest_1_next:close_window|どうしました!?^ああなんだ・・・!^あなたなら心配はいりませんでしたね。^仲間の他の者に同じように言えるかは分かりませんがね。^夜道で問題を起こす賊が一人減ってくれましたが^”厳父”にかけて奴が最後の一人というわけではないでしょう。^^とにかく、中で話しましょう。^冷たい空気は避けた方がよいでしょうから。
dlga_start:merchant_quest_2a|すばらしい。^盗賊に対抗するに十分な人手が集まりましたね。^^先程{s9}にやって来た旅人から^盗賊の一団が街の外をうろついているという話を聞きました。^きっと弟をさらった連中の一味でしょう。^^手始めに奴らを絞め上げてください。^そして弟の居場所を聞き出すのです。
dlga_start:merchant_quest_3a|それで、弟の居場所は聞きだせましたか?^素晴らしい。やることはやる{男/女性}だと見抜いた^私の目は確かだったようですね。^^さあ、弟を隠れ家から救出してきてください!
dlga_start:merchant_quest_3b|おお・・・お陰で弟が無事に帰ってきました。^これからどうするべきか・・・^たぶん外国の大学にでも放り込むべきなんでしょうね。^そうすれば、弟が騒ぎを起こして痛い目にあっても^私の過失とは見なされませんからね。^ああ、それはあなたには関係ないことですね。^^そうそう、お礼を用意してあります。 どうぞ遠慮なく。
dlga_merchant_quest_3b:merchant_quest_4a|助けになれてなにより。それに{金/お金}はいくらあっても困らない{しな/からね}。
dlga_merchant_quest_4a:merchant_quest_4b|まったくもってその通りです。^^さて・・・^もう一肌脱いで頂けますか?
dlga_merchant_quest_4b:merchant_quest_4b1|たぶん{な/ね}。次は何を{させる気だ/してほしいのかな}?
dlga_merchant_quest_4b1:merchant_quest_4b2|街の中に盗賊の仲間がいるはずだ、という話は覚えていますね?^私はそれは警備隊長に違いないと考えています。^^数ヶ月前に隊長は、多大な利益をもたらす隊商を辺境へ送り出す^という融資計画を、ある人物に持ちかけられました。^残念ながら、彼は商売の素人にありがちなことに^多大な利益には多大な危険が伴う^という点を理解していませんでした。^^有り金すべてを高額商品に注ぎ込んだものの^案の定、隊商は襲われ、商品は盗賊に奪われ^彼はなにもかも失ってしまいました。
dlga_merchant_quest_4b2:merchant_quest_4b3|その結果、警備隊長は富を取り戻すために^悪辣(あくらつ)な道を選ぶことにしたようです。^もしも私が負債や破産を免れるために同じことをしたら、^天は私を許さないでしょうね。^警備隊長が数人のこそ泥や強盗を^他の仲間の情報を引き出すために子飼いにしておくのはよくあることですが^彼はすべてのならず者を雇い入れたのです。^彼は連中を街に引き入れ、好き放題できる権利を与えました。^^番人が密猟者になっているなんて聞いたことがありますか?^不運なことに、ここペリスノでは、そうしたことが起きるのです。^このことは幸運にも、ほんの少数のまじめな勇気ある警備隊員が^私に告白してくれたからわかったのです。
dlga_merchant_quest_4b3:merchant_quest_4b4|そこで当初この一件を、^この街を支配する{s4}に、^報告しようと考えたのですが、ただ告発し審議をもちかけたところで、^証言者は買収されているか、^あるいは口のきけない状態になっているかもしれません。^もしそうなれば、もたもたしている間に^私の胸にはナイフが突き立っているでしょう。^ご承知のように、戦時には{s0}の目は領土に行き届かなくなりますし^治世力も揺らぎますからね。^そこで私は別の方法を考えました。^私の部下と、盗賊のせいで家族を失った市民の中から^一緒に立ち上がってくれるものを募りました。^彼らと共に警備隊長の屋敷を襲撃し^うまくいくものなら数人の盗賊もろとも彼を捕縛して^{s4}の前に引き立てようと考えているのです。^
dlga_merchant_quest_4b4:merchant_quest_4b5|我々には率いてくれる指揮官が必要です。^もちろん、あなた以外には考えられません。^受けてくれますか?
dlga_merchant_quest_4b5:merchant_quest_4b6|あんたが真実を語っていると私には判断出来ない。
dlga_merchant_quest_4b6:merchant_quest_4b7|それはもう、お望みならば歴史ある{s4}の生活の悪印象を^よそ者に植え付けることに人生を費やしている盗賊どもを^1ダースはお見せできますよ。^^それでも私の言葉は信じられなくとも^私が金持ちだということはわかっていますね。^ここに100硬・・・いやそれ以上お金が入った財布があり^この最後の願い事をかなえていただくのを待っているのですが。^さあどうします?
dlga_merchant_quest_4b7:merchant_quest_4b8|いい{だろう/でしょう}。指揮をと{ろう/るわ}。
dlga_merchant_quest_4b7:merchant_quest_4_decline|{すまない/ごめんなさい}。あまりに大事で急すぎる。考える時間{が必要だ/を頂戴}。
dlga_merchant_quest_4b8:merchant_quest_4b9|よかった。^長い間、サイを投げる時を待っていたので^率直に言ってとても興奮しています。^^皆は合図を待っています。準備はよろしいですか?
dlga_merchant_quest_4b9:merchant_quest_4_accept|{ああ/ええ}。彼らに合図を出して{くれ/頂戴}。
dlga_merchant_quest_4b9:merchant_quest_4_decline|ちょっと待って{くれ/}。戦う前に一休みしたい。
dlga_merchant_quest_4_accept:close_window|すばらしい!^警備隊長とその手先が、何が起きたのかわからないくらい^徹底的に、迅速にことを進めましょう。^あなたに天の加護がありますように!
dlga_merchant_quest_4_decline:close_window|わかりました。多少、皆を待たせておくことはできます。^ただ、あまりぐずぐずしているようなら^あなた抜きでことを終えなければならなくなるかもしれません。^しかし、あなたが加わってくれるのなら、これに勝る喜びはないのです。^どうか必要なだけ考えてください。
dlga_merchant_quest_2a:close_window|わかった。盗賊どもを狩ってや{ろう/りましょう}。
dlga_merchant_quest_2a:merchant_quest_2a_whynotcome|なぜあんたは一緒に来ない?
dlga_merchant_quest_2a_whynotcome:merchant_quest_2a|最もな疑問ですね。^^手みじかに言えば、私はあなたが万事うまくいくように、^お金を払っているからです。^もう少し詳しく言うと^私は次の一手の準備に取り掛かっているところなのです。^^それ以上はまだ危険なので話せませんが。^さて、ほかに何か?
dlga_merchant_quest_2a:close_window.1|今回は期待に沿えそうにない。
dlga_merchant_quest_3a:close_window|{ああ/ええ}。すぐに行って、盗賊どもをこらしめ、弟さんを救い出してくる。
dlga_merchant_quest_3a:close_window.1|今回は期待に沿えそうにない。
dlga_start:merchant_quest_persuasion|私はすぐにでもペントスへ向かいます、^一緒に来ることを考えてくれましたか?
dlga_merchant_quest_persuasion:merchant_quest_1_prologue_3|口がうまい{な/わね}。何をすればいい{んだ/のかしら}?
dlga_merchant_quest_persuasion:merchant_quest_2|口がうまい{な/わね}。何をすればいい{んだ/のかしら}?
dlga_merchant_quest_persuasion:merchant_quest_3|口がうまい{な/わね}。何をすればいい{んだ/のかしら}?
dlga_merchant_quest_persuasion:merchant_quest_4b8|口がうまい{な/わね}。何をすればいい{んだ/のかしら}?
dlga_merchant_quest_persuasion:close_window|前に言ったように、私はここに残ると決めたんだ。
dlga_merchant_quest_2:merchant_quest_2a|さあ、盗賊どもを叩きのめしてきてください。
dlga_merchant_quest_3:merchant_quest_3a|さあ、隠れ家を襲撃して弟を救い出し^私の家族に手を出したらどうなるか^盗賊どもに教育してきてください。
dlga_start:close_window.10|おお・・・天よ・・・天よ、感謝します・・・。私は無事なのですね?
dlga_start:merchant_closing_statement_2|おお・・・{playername}。^残念ながら予定通りに事を運べませんでした。^^たしかに{reg4?彼女:彼}は悪徳隊長を排除したことを感謝してくれました。^盗賊を街中に入れるような奴は、^買収されれば敵軍も引き入れかねませんからね。^^しかし、私のやったことは^王自身の怠慢を証明するに等しい^と{s5}は考え、私の起こした騒動を^見過ごしませんでした。
dlga_merchant_closing_statement_2:merchant_closing_statement_3|それは公正と呼べるの{か/}・・・?
dlga_merchant_closing_statement_3:merchant_closing_statement_4|公正?ここは天国じゃありません。^王は好きなように振舞ってよいし^我々を意のままにする権利を持っています。^でも、私はこうして生きていますし、^身辺を整理する時間もくれました。^家財を適正価格で買い取る商人も紹介してくれました。^王にとってはそれだけでも十分に慈悲深いことなのです。^{reg4?彼女:彼}は弱い王なのでしょう、我々と同様にね。^弱い王は常に自分の権限を第一に考え、正義は二の次にします。^彼と同じ立場なら、私もそうするでしょう。
dlga_merchant_closing_statement_4:close_window|ともかく、私は{s5}の前でこの一件で^あなたの名前は表沙汰にはしませんでした。^しかし、{reg4?彼女:彼}はどこからかあなたの存在を知り^その上で今のところは放っておいてもよいと判断したようです。^お陰で今こうして再会の杯を交わせるというわけですね。^あなたのこれからのやりよう次第で^彼は仕事を与えてくれるかもしれません。^あるいは彼の競争相手の一人に剣を捧げるのもよいでしょう。^ともかく、あなたはこの戦乱の地で^生きていく術をいくらか学んだでしょうし^ 稼いだ金も無駄にはならないでしょう。^幸運を祈ります。
dlga_merchant_quests_last_word:close_window|すぐに街を離れる仕度をしなくてはなりません。^あなたとお近づきになれて幸いでした。^幸運を祈ります。
dlga_member_intel_liaison:member_intel_liaison_results|何か発見できたか?
dlga_start:member_intel_liaison|こんにちは。お客さん。
dlga_member_intel_liaison:close_window|話を長引かせてしまいましたね。 別々に町を出て、後で合流しましょう。
dlga_member_intel_liaison:close_window.1|あんたなかなかいい働きをするな。もう少しの間ここにいてくれよ。
dlga_member_intel_liaison_results:member_intel_liaison|{s11} 私は、あなたがロード達に関するいくつかの文書を保有しているのに気付きました。 私は文書の調査結果を注釈しました。
dlga_member_fief_grant_1:member_fief_grant_2|どの領地のことをお考えで?
dlga_member_fief_grant_2:member_fief_grant_3|{s11}
dlga_member_fief_grant_2:do_member_trade|気にしないでくれ――私が与えられる領地はないんだ
dlga_member_fief_grant_3:member_fief_grant_4|{s5}
dlga_member_fief_grant_4:close_window|私によく仕えるように。
dlga_start:close_window.11|用意が出来次第、出発しましょう。
dlga_start:close_window.12|今日のところはもう勘弁して下さい、{reg63?旦那:ご婦人}。^この先また会うこともあるでしょう。
dlga_start:companion_recruit_intro_response|{s5}
dlga_companion_recruit_intro_response:companion_recruit_backstory_a|{s6}
dlga_companion_recruit_intro_response:close_window|{s7}
dlga_companion_recruit_backstory_a:companion_recruit_backstory_b|{s5}
dlga_companion_recruit_backstory_b:companion_recruit_backstory_c|{s5}
dlga_companion_recruit_backstory_c:companion_recruit_backstory_response|{s5}
dlga_companion_recruit_backstory_response:companion_recruit_signup|{s6}
dlga_companion_recruit_backstory_response:close_window|{s7}
dlga_companion_recruit_signup:companion_recruit_signup_b|{s5}
dlga_companion_recruit_signup_b:companion_recruit_signup_response|{s5}
dlga_companion_recruit_signup_response:close_window|{あいにくだが/ごめんなさい}、今はこれ以上抱える余裕が無いの{だ/よ}。
dlga_companion_recruit_signup_response:companion_recruit_payment|{s6}
dlga_companion_recruit_signup_response:close_window.1|{s7}
dlga_companion_recruit_payment:companion_recruit_signup_confirm|。
dlga_companion_recruit_payment:companion_recruit_payment_response|{s5}
dlga_companion_recruit_payment_response:companion_recruit_signup_confirm|{s6}
dlga_companion_recruit_payment_response:close_window|{すまない/ごめんなさい}。今は迎え入れるだけのゆとりがな{い/いわ}。
dlga_start:companion_recruit_meet_again|また会いましたね。
dlga_companion_recruit_meet_again:companion_recruit_backstory_delayed|さてと、あれからどうしていた{んだ/のかしら}?
dlga_companion_recruit_meet_again:close_window|いい天気だな。調子はどうだ。
dlga_start:companion_recruit_secondchance|なんだい?
dlga_companion_recruit_secondchance:companion_recruit_backstory_b|{厚かましいかもしれないが/ごめんなさい}、もう一度{身の上を話してくれないか?/身の上話を聞かせて。}
dlga_companion_recruit_secondchance:close_window|何でもない
dlga_companion_recruit_backstory_delayed:companion_recruit_backstory_delayed_response|{s5}
dlga_companion_recruit_backstory_delayed_response:companion_recruit_signup_b|私の隊であなたを用いられるかもしれません。
dlga_companion_recruit_backstory_delayed_response:close_window|何か聞いたら知らせます。
dlga_companion_recruit_signup_confirm:close_window|ありがとう。少し時間をください、すぐに旅支度してきます。
dlga_start:companion_rehire|前申し出た通りです。仲間にしてくれるなら嬉しいのですが。
dlga_start:companion_rehire.1|生きてお目にかかれるとは嬉しいな{s5}^{s6}^捕まったのか、くたばったのか^逃げちまったのかとんと音沙汰無しだったじゃないか。^あれからあんたを探してここら中を回ったもんだ。^さてと支度してくる。隊に入れてくれるよな?
dlga_start:companion_prison_break_chains|助けに来たぞ。牢から出してやる。
dlga_companion_prison_break_chains:close_window|あなたが来たことを天に感謝します! しかしながら、私には足かせが付いていて、どこにも行くことはできません。なんとかしてあっちに居る警備兵から鍵を奪ってください。
dlga_start:companion_rehire.2|{s5}
dlga_start:companion_was_dismissed|久しぶりだな、{s21}!^実を言えば、あんたに会いたいと思ってたところだ。
dlga_companion_was_dismissed:companion_rehire|{s5}、俺をまた隊に入れてくれないか?
dlga_companion_rehire:companion_recruit_signup_confirm|勿論だ、仲間に入ってくれ。大歓迎だ。
dlga_companion_rehire:companion_rehire_refused|すまない、今は誰も入れられないんだ。
dlga_companion_rehire_refused:close_window|そうですか。気が変わったら来て下さい。
dlga_start:companion_rehire.3|それで・・・まだ私に戻ってきてほしいのかな?
dlga_minister_issues:minister_pretalk|陛下の配慮を必要とする問題ができました。^ {s11}と{s12}との不和は、^見苦しいまでに発展してしまいました。^仲裁をはかったら、諸侯のどちらかを怒らせるかもしれません。^とはいえ、放置しておけば、無力だと見くびられるでしょう。^これぞ玉座の重荷というものです、{陛下/女王陛下}。
dlga_minister_issues:minister_talk|現在、{s1}は統治する者がおりません。^諸侯たちは時に、下賜できる領地をもつ主君になびくので^そのままにしておくのも一つの手ですが、^そうするとしばらく、そこからは誰も税収を得られません。
dlga_minister_issues:minister_talk.1|今のところ、陛下の配慮を必要とする緊急の問題は特にありません。^陛下、指摘しておかねばなりませんが、^私は特に際立った政治手腕を持っているわけではありませんし、^私人としての生活に戻りたいと願っております。^陛下が基本的な指令以外の何かを発したいのでしたら、^私の代わりに信用できる仲間を任命なされるのがよいでしょう。^さしあたって、何かご命令はありますか?
dlga_minister_issues:minister_talk.2|この世界について忠告するとすれば、我が{君/君}、^陛下の独立君主としての支配権は十分に認められていないので、^先々問題を引き起こすかもしれません。^陛下と共通の利害を有する王国を見つけ、^陛下は他の王達と同等の権威を確立したとの承認を、^彼らから引き出すのが望ましいでしょう。
dlga_minister_issues:minister_talk.3|今のところ、陛下の配慮を必要とする緊急の問題は特にありません。^何かご命令はありますか?
dlga_minister_pretalk:minister_talk|何かやりたい事はありますかな?
dlga_minister_talk:combined_political_quests|我らの王国の団結を強めるための妙案はないだろうか?
dlga_minister_talk:minister_cancel_political_quest|では、この計画は{s10}に委ねよう。
dlga_minister_cancel_political_quest:minister_cancel_political_quest_confirm|本当にその考えを断念するのですか?
dlga_minister_cancel_political_quest_confirm:minister_pretalk|ああ、本気だ。さあこの案は断念しよう。
dlga_minister_cancel_political_quest_confirm:minister_pretalk.1|いや、やはり、気にしないでくれ。
dlga_minister_talk:minister_diplomatic_kingdoms|特使を送りたいのだが。
dlga_minister_talk:minister_indict|不忠な家臣を反逆罪で起訴したい。
dlga_minister_talk:minister_change_marshal|元帥を{s4}から変えようと思う。
dlga_minister_talk:minister_change_marshal.1|新たな元帥を任命しようと思う。
dlga_minister_change_marshal:minister_pretalk|新任者を選んだばかりです、{陛下/女王陛下}。^すぐに命令を取り消したら、大きな混乱が起きるでしょう。^数日間お待ちください。
dlga_minister_talk:dplmc_chamberlain_talk_sellsword_1|傭兵部隊を雇おうと思う。
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_1:dplmc_chamberlain_talk_sellsword_2|承知しました、{陛下/女王陛下}。どの部隊にするかはお決まりですか?
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_2:dplmc_chamberlain_talk_sellsword_windblown_1|”風来(ウィンドブロウン)”にしよう。
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_2:dplmc_chamberlain_talk_sellsword_company_cat_1|”軍猫部隊(カンパニー・オブ・ザ・キャット)”にしよう。
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_2:dplmc_chamberlain_talk_sellsword_company_rose_1|The Company of the Rose.
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_2:dplmc_chamberlain_talk_sellsword_long_lances_1|The Long Lances.
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_2:dplmc_chamberlain_talk_sellsword_maidens_men_1|The Maiden's Men.
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_2:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_windblown_1:dplmc_chamberlain_talk_sellsword_windblown_2|ああ素晴らしい選択です、{陛下/女王陛下}。^私の情報源が正しければ、”風来”の評判はとても良く、^よく訓練された騎士、重騎兵、弓兵を抱える、大変優れた傭兵部隊です。^少し疑わしいですが、安い賃金の部隊であるにも関わらず、^彼らの隊長は悪名高くも、威丈高でもない人物だそうで、名前は^”襤褸のプリンス”と言います。噂では彼は昔一度ペントスの貴公子(プリ^ンス)に選ばれながらもその名誉を拒否し姿を消したということです。^残念ですがこれ以上は何も知りません。ああ、少しお喋りが過ぎました。^{陛下/女王陛下}のお望みとあらば、彼らの野営地に特使を送りましょう。^費用は65000銀貨かかりますが、彼らをお雇いになりますか?
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_company_cat_1:dplmc_chamberlain_talk_sellsword_company_cat_2|Very good, {my lord/my lady}. The Company of the Cat is a new company, barely twenty years old, and consist solely of infantry. To my knowledge, they've yet to win any famous battles, but then again, Essos have been oddly peaceful these last twenty years. Be warned that their captain, calling himself Bloodbeard, has a most unsavory reputation. If you want me to, I will send an envoy to their camp and recruit them for your cause. It will cost 50000 coins. Is that agreeable?
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_company_rose_1:dplmc_chamberlain_talk_sellsword_company_rose_2|Ah, very well, {my lord/my lady}. The Company of the Rose is a very old company, dating from the time of Aegon the Conqueror, and made up of men and women who refused to beind their knees to the Dragon. These days, the company is still mostly made up of northerners, and their captain himself is a bastard from the Rills, Hallis Snow. If you want me to, I will send an envoy to their camp and recruit them for your cause. It will cost 50000 coins. Is that agreeable?
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_long_lances_1:dplmc_chamberlain_talk_sellsword_long_lances_2|Yes, {my lord/my lady}. The Long Lances is mostly made up of cavalry, hence their name. They've seen some success in the field, fighting in the Disputed Lands, but have performed very badly during sieges, and their captain, Gylo Rhegan, is rumoured to be drunk almost all the time. If you want me to, I will send an envoy to their camp and recruit them for your cause. It will cost 40000 coins. Is that agreeable?
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_maidens_men_1:dplmc_chamberlain_talk_sellsword_maidens_men_2|Very well, {my lord/my lady}. The Maiden's Men are an old company, dating from before the conquest. They've seen their share of famous members, such as Gormon Peake and Orryn Baratheon, but I'm afraid their glory days are behind them. These days, they're almost as bad as the Brave Companions, and their captain, Myrio Eltaris is rumoured to prefer young boys. If you want me to, I will send an envoy to their camp and recruit them for your cause. It will cost 35000 coins. Is that agreeable?
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_windblown_2:minister_pretalk|そうしよう。
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_company_cat_2:minister_pretalk|そうしよう。
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_company_rose_2:minister_pretalk|Yes.
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_long_lances_2:minister_pretalk|Yes.
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_maidens_men_2:minister_pretalk|Yes.
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_windblown_2:minister_pretalk.1|やめておこう。
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_company_cat_2:minister_pretalk.1|やめておこう。
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_company_rose_2:minister_pretalk.1|No.
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_long_lances_2:minister_pretalk.1|No.
dlga_dplmc_chamberlain_talk_sellsword_maidens_men_2:minister_pretalk.1|No.
dlga_minister_talk:minister_replace|大臣を退いてくれ。
dlga_minister_talk:minister_replace.1|パーティーに戻れ。
dlga_minister_talk:minister_grant_fief|家臣に封土を与えたい。
dlga_minister_talk:minister_grant_self_fief|私自身が{s4} の{領主/女領主}として統治しよう。
dlga_minister_grant_self_fief:minister_pretalk|仰せのままに。自ら{領主/女領主}として{s4} を統治なさってください。
dlga_start:dplmc_recruiter_talk|こんにちは、{s0}殿。^もしご了解いただけるのであれば、任務を続けたいと思います。
dlga_dplmc_recruiter_talk:close_window|いい{だろう/わ}、続けて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_recruiter_talk:dplmc_recruiter_talk_2|他の兵を募って{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_recruiter_talk_2:dplmc_recruiter_talk_3|私の今の任務は{reg1}{s1}を募兵することです。^他の兵を集めてまいりましょうか?
dlga_dplmc_recruiter_talk_3:close_window|いや、今の任務を続けて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_recruiter_talk_3:dplmc_recruiter_talk_4|{s11}
dlga_dplmc_recruiter_talk_3:dplmc_recruiter_talk_4.1|今のままで結構{だ/よ}。
dlga_dplmc_recruiter_talk_4:dplmc_recruiter_talk|承知しました。他に何かご用でしょうか?
dlga_start:dplmc_messenger_talk|こんにちは。^申し訳ありませんがお話ししている時間はございません。^{s6}へ大変重要な書状を運んでいる最中なので。
dlga_dplmc_messenger_talk:dplmc_messenger_talk_farewell|{承知した/わかったわ}。引き止めて{すまなかった/ごめんなさいね}。任務の成功を祈{る/りましょう}。
dlga_dplmc_messenger_talk_farewell:close_window|ありがとう。では失礼!
dlga_start:dplmc_patrol_talk|こんにちは、{s0}様。^我々は{s6}近辺をパトロールしております。^新たなご命令でしょうか?
dlga_dplmc_patrol_pretalk:dplmc_patrol_talk|こんにちは、{s0}様。新たなご命令でしょうか?
dlga_dplmc_patrol_talk:dplmc_patrol_orders_area_ask|新たな場所をパトロールして{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_patrol_orders_area_ask:dplmc_patrol_orders_area|どちらに向かえばよろしいでしょうか?
dlga_dplmc_patrol_orders_area:dplmc_patrol_confirm_ask|{s11}
dlga_dplmc_patrol_orders_area:dplmc_patrol_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_patrol_confirm_ask:dplmc_patrol_confirm|承知しました。{s5}周辺のパトロールに向かいます。
dlga_dplmc_patrol_confirm:close_window|結構
dlga_dplmc_patrol_confirm:dplmc_patrol_pretalk|待{て/って}、気が変わっ{た/たわ}
dlga_dplmc_patrol_talk:dplmc_patrol_orders_garrison_ask|守備隊に加わって{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_patrol_orders_garrison_ask:dplmc_patrol_garrison_target|どちらの守備に加わればよろしいので?
dlga_dplmc_patrol_garrison_target:dplmc_patrol_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_patrol_garrison_confirm_ask:dplmc_patrol_garrison_confirm|承知しました。{s5}の守備に加わります。
dlga_dplmc_patrol_garrison_confirm:close_window|結構
dlga_dplmc_patrol_garrison_confirm:dplmc_patrol_pretalk|待{て/って}、気が変わっ{た/たわ}
dlga_dplmc_patrol_talk:dplmc_patrol_give_troops|兵を何名かを分けて{やろう/あげる}。
dlga_dplmc_patrol_give_troops:dplmc_patrol_pretalk|いい兵を率いることができます。ありがとうございます。
dlga_dplmc_patrol_talk:close_window|{お前/貴方}たちはもう必要ない。解散を命{ずる/じます}。
dlga_dplmc_patrol_talk:close_window.1|パトロールを続けて{くれ/頂戴}。
dlga_start:dplmc_gift_talk|ごきげんよう。目下{s12}を{s13}へ届けている最中です。
dlga_dplmc_gift_talk:dplmc_gift_talk_farewell|結構!気をつけ{てな/て}。
dlga_dplmc_gift_talk_farewell:close_window|ありがとうございます。では失礼します。
dlga_start:dplmc_scout_talk|陛下、私はまだ任務を終えておりません。
dlga_dplmc_scout_talk:close_window|分かっ{た/たわ}。続けて{くれ/頂戴}。
dlga_start:dplmc_chancellor_talk|殿?
dlga_dplmc_chancellor_pretalk:dplmc_chancellor_talk|ほかに何かご用でしょうか?
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_domestic_policy_options_ask|国内政策の話がしたい。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options_ask:dplmc_chancellor_domestic_policy_options|お望みのままに、{閣下/奥方様}。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options:dplmc_chancellor_kingdom_culture_ask|王国の文化を選びたい。
dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_ask:dplmc_chancellor_talk|{s11} の{s0} は他国の文化を受け入れる可能性は低いでしょう。
dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_ask:dplmc_chancellor_kingdom_culture_select|{s11}。これを変更なさいますか?
dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select:dplmc_chancellor_pretalk|{s11}風。
dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select:dplmc_chancellor_pretalk.1|他国の文化は好ま{ない/ないわ}。
dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select:dplmc_chancellor_pretalk.2|今のままで{良い/結構}。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options:dplmc_chancellor_domestic_policy_info_ask|各国の国内政策についての情報を{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info_ask:dplmc_chancellor_domestic_policy_info_select|どの国の情報をお求めでしょうか?
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info_select:dplmc_chancellor_domestic_policy_info|{s10}
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info_select:dplmc_chancellor_pretalk|やめる
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info:dplmc_chancellor_domestic_policy_info_ask|{s4}^{s5}^{s6}^{s7}^{s0}
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options:dplmc_chancellor_domestic_policy_ask|国内政策を変更しよう。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options:dplmc_chancellor_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_ask:dplmc_chancellor_domestic_policy|{s4}^{s5}^{s6}^{s7}^{s0}^どの点を変更なさいますか?
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_ask:dplmc_chancellor_pretalk|{s4}^{s5}^{s6}^{s7}^{s0}^我々は{reg1}日毎にだけ政策を変更することができます。^民がそれに慣れればなりませんからな。^あと{reg0}日お待ち下さい。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm|より多くの民を農奴にする
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.1|より多くの民を自由民にしたい
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.2|権限を集権化したい
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.3|領主の権限の増加を承諾する
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.4|兵の数より質を高める
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.5|戦争は数だ。兵の質より数を増やす
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.6|貴族により権力を与える
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.7|商人や職能ギルドにより権力を与える
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.8|商品を増やして輸出を最大限にするため、経済をより活発にするよう管理する
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.9|産業や取引を管理して王権を縮小する
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy:dplmc_chancellor_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm:dplmc_chancellor_pretalk|では、必要な処置を直ちに始めます
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_info_kingdom_ask|諸侯に関する情報が欲しい。
dlga_dplmc_chancellor_info_kingdom_ask:dplmc_chancellor_info_kingdom_select|彼の出身は?
dlga_dplmc_chancellor_info_kingdom_select:dplmc_chancellor_info_person_ask|{s11}。
dlga_dplmc_chancellor_info_kingdom_select:dplmc_chancellor_pretalk|なんでもない。
dlga_dplmc_chancellor_info_person_ask:dplmc_chancellor_info_person_select|どの諸侯についての情報を?
dlga_dplmc_chancellor_info_person_select:dplmc_chancellor_info_person|{s1}。
dlga_dplmc_chancellor_info_person_select:dplmc_chancellor_pretalk|どなたのも必要ありません。
dlga_dplmc_chancellor_info_person:dplmc_chancellor_pretalk|{s47}
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_cur_stance|{s4}に関しての家臣の気構えはどうなっている?
dlga_dplmc_chancellor_cur_stance:dplmc_chancellor_pretalk|{s10}
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_message_ask_type|家臣へ伝令を送ってくれ
dlga_dplmc_chancellor_message_ask_type:dplmc_chancellor_message_lord_select|誰に伝令を送りましょうか?
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_select:dplmc_chancellor_message_ask|{s1}
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_select:dplmc_chancellor_pretalk|忘れてくれ
dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_select:dplmc_chancellor_pretalk|他人の事は考えていられない
dlga_dplmc_chancellor_message_ask:dplmc_chancellor_message_select|{s6}へ何を伝えたいですか?
dlga_dplmc_chancellor_message_select:dplmc_chancellor_message_lord_ask|{reg4?彼女:彼}に、私に同行してほしいと
dlga_dplmc_chancellor_message_select:dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask|{reg4?彼女:彼}に、{reg4?:}ある場所へ向かってほしいと
dlga_dplmc_chancellor_message_select:dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.1|{reg4?彼女:彼}に、{reg4?:}ある周辺をパトロールしてほしいと
dlga_dplmc_chancellor_message_select:dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.2|{reg4?彼女:彼}に、{reg4?:}ある場所まで撤退してほしいと
dlga_dplmc_chancellor_message_select:dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.3|{reg4?彼女:彼}に、{reg4?:}ある敵領地を包囲攻撃してほしいと
dlga_dplmc_chancellor_message_select:dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.4|{reg4?彼女:彼}に、{reg4?:}ある周辺を略奪してほしいと
dlga_dplmc_chancellor_message_select:dplmc_chancellor_pretalk|忘れてくれ
dlga_dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask:dplmc_chancellor_message_order_details|{reg4?彼女:彼}に、どこに向かってほしいですか?
dlga_dplmc_chancellor_message_order_details:dplmc_chancellor_message_lord_ask|{s1}
dlga_dplmc_chancellor_message_order_details:dplmc_chancellor_pretalk|やはり止めておく
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask:dplmc_message_send_confirm|かしこまりました。{s11}殿に親書を送り、^共に行軍するつもりはあるかどうかを訊ねることといたします。
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask:dplmc_message_send_confirm.1|かしこまりました。{s11}殿に親書を送り、^{s12}へ行くつもりはあるかどうかを訊ねることといたします。
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask:dplmc_message_send_confirm.2|かしこまりました。{s11}殿に親書を送り、^{s12}の周辺をパトロールするつもりはあるかどうかを^訊ねることといたします。
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask:dplmc_message_send_confirm.3|かしこまりました。{s11}殿に親書を送り、^{s12}から退却するつもりはあるかどうかを訊ねることといたします。
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask:dplmc_message_send_confirm.4|かしこまりました。{s11}殿に親書を送り、^{s12}を包囲するつもりはあるかどうかを訊ねることといたします。
dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask:dplmc_message_send_confirm.5|かしこまりました。{s11}殿に親書を送り、^{s12}の周辺を襲撃する気はあるかどうかを訊ねることといたします。
dlga_dplmc_message_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk|ありがとう。
dlga_dplmc_message_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk.1|気が変わった。
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_gift_ask_where|贈り物をしたい。
dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_where:dplmc_chancellor_pretalk|我らの国庫には贈り物をする十分な金がありませんぞ!^贈り物には50銀貨かかります。
dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_where:dplmc_chancellor_gift_where|贈り物をするには50銀貨かかります。^費用は国庫から差し引かせていただきます。^贈り物は人になさいますか?領地になさいますか?
dlga_dplmc_chancellor_gift_where:dplmc_chancellor_gift_ask_person|人へ
dlga_dplmc_chancellor_gift_where:dplmc_chancellor_center_gift_ask_type|領地へ
dlga_dplmc_chancellor_gift_where:dplmc_chancellor_pretalk|やめる
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_ask_type:dplmc_chancellor_center_gift_select|お勧めは魚の燻製、チーズ、蜂蜜のいずれか300個です。^もし倉庫に十分あるものでしたら、使用人にそこから届けさせましょう。
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select:dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask|魚の燻製を送る
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select:dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask.1|チーズを送る
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select:dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask.2|蜂蜜を送る
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select:dplmc_chancellor_pretalk|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask:dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_select|どちらの領地へ送りましょうか?
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_select:dplmc_chancellor_center_gift_lord_ask|{s11}
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_select:dplmc_chancellor_pretalk|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_ask:dplmc_chancellor_pretalk|我々は{s11}と現在戦争状態ゆえ、^かの国があなたの正当性を認めないのであれば、^どのような使者を送っても、盗賊として^縛り首にされる危険がございます。
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_ask:dplmc_chancellor_center_gift_lord_select|どなた宛にお送りしましょうか?
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_select:dplmc_chancellor_center_gift_send_ask|{s11}
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_select:dplmc_chancellor_pretalk|気が変わった
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_send_ask:dplmc_chancellor_center_gift_send_confirm|使用人に{s6}を{s11}へ送らせます。
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk|ありがとう
dlga_dplmc_chancellor_center_gift_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk.1|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_person:dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord|諸侯もしくはご婦人へ贈り物をされるのですか?
dlga_dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord:dplmc_chancellor_gift_ask_type|諸侯へ送る
dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_type:dplmc_chancellor_gift_select|お勧めはエール、ワイン、油のいずれか150個です。^もし倉庫に十分あるものでしたら、使用人にそこから届けさせましょう。
dlga_dplmc_chancellor_gift_select:dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask|エールを送る
dlga_dplmc_chancellor_gift_select:dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask.1|ワインを送る
dlga_dplmc_chancellor_gift_select:dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask.2|油を送る
dlga_dplmc_chancellor_gift_select:dplmc_chancellor_pretalk|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask:dplmc_chancellor_gift_kingdom_select|どちらに住まう諸侯へお送りしましょうか?
dlga_dplmc_chancellor_gift_kingdom_select:dplmc_chancellor_gift_lord_ask|{s11}
dlga_dplmc_chancellor_gift_kingdom_select:dplmc_chancellor_pretalk|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_ask:dplmc_chancellor_pretalk|我々は{s11}と現在戦争状態ゆえ、^かの国があなたの正当性を認めないのであれば、^どのような使者を送っても、盗賊として^縛り首にされる危険がございます。
dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_ask:dplmc_chancellor_gift_lord_select|どなた宛にお送りしましょうか?
dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_select:dplmc_chancellor_gift_send_ask|{s11}
dlga_dplmc_chancellor_gift_send_ask:dplmc_chancellor_gift_send_confirm|使用人に{s6}を{s11}へ送らせます。
dlga_dplmc_chancellor_gift_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk|ありがとう
dlga_dplmc_chancellor_gift_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk.1|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord:dplmc_chancellor_lady_gift_ask_type|婦人へ送る
dlga_dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord:dplmc_chancellor_pretalk|忘れてくれ
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_ask_type:dplmc_chancellor_lady_gift_select|お勧めは染料、絹糸、ビードロ生地いずれかです。^もし倉庫に十分あるものでしたら、使用人にそこから届けさせましょう。
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select:dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask|染料を送る
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select:dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask.1|絹糸を送る
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select:dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask.2|ビードロ生地を送る
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select:dplmc_chancellor_pretalk|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask:dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_select|どちらに住まうご婦人へお送りしましょうか?
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_select:dplmc_chancellor_lady_gift_lady_ask|{s11}
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_select:dplmc_chancellor_pretalk|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_ask:dplmc_chancellor_pretalk|我々は{s11}と現在戦争状態ゆえ、^かの国があなたの正当性を認めないのであれば、^どのような使者を送っても、盗賊として^縛り首にされる危険がございます。
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_ask:dplmc_chancellor_lady_gift_lady_select|どなた宛にお送りしましょうか?
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_select:dplmc_chancellor_lady_gift_send_ask|{s11}
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_select:dplmc_chancellor_pretalk|誰も思い浮かばない{な/わ}
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_send_ask:dplmc_chancellor_lady_gift_send_confirm|使用人に{s6}を{s11}へ送らせます。
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk|ありがとう
dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_send_confirm:dplmc_chancellor_pretalk.1|やめよう
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_talk_household|倉庫の確認をいたしましょう。
dlga_dplmc_chancellor_talk_household:dplmc_chancellor_pretalk|大切なものはすべて倉庫に保管すべきですぞ。
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_pretalk|2番目の倉庫に収納されているアイテムを見たい。
dlga_dplmc_chancellor_talk:dplmc_chancellor_dismiss_confirm_ask|もう{君/貴方}の奉公は必要ではない。
dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm_ask:dplmc_chancellor_dismiss_confirm|本当に私のことをこれ以上必要でないと?
dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm:dplmc_chancellor_dismiss_confirm_yes|{うむ、そうだ/ええ、そうよ}。
dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm_yes:close_window|仰せのとおりに。
dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm:dplmc_chancellor_pretalk|そんなことはな{い/いわ}。
dlga_dplmc_chancellor_talk:close_window|それではこれにて!
dlga_start:dplmc_constable_talk|何でしょうか!
dlga_dplmc_constable_pretalk:dplmc_constable_talk|ほかに何かご用でしょうか?
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_talk_ask_war|戦の具合はどのようになっている?
dlga_dplmc_constable_talk_ask_war:dplmc_constable_talk_ask_war_2|{s12}
dlga_dplmc_constable_talk_ask_war_2:dplmc_constable_talk_ask_war_details|{s1}との戦についてもっと教えて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_talk_ask_war_2:dplmc_constable_pretalk|知りたいことはわかっ{た/たわ}。ありがとう。
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_scout_ask|城砦や街に関する情報が欲しい。
dlga_dplmc_constable_scout_ask:dplmc_constable_scout_location|300銀貨でスパイを送り込むことができます。どちらに送りましょうか?
dlga_dplmc_constable_scout_location:dplmc_constable_pretalk|気が変わった。
dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm_ask:dplmc_constable_scout_location2|探り出したいのはどちらですか?
dlga_dplmc_constable_scout_location2:dplmc_constable_pretalk|気が変わった。
dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm_ask2:dplmc_constable_scout_location_confirm|ご指示どおり、スパイを{s11}へ送り込みます。^300銀貨を国庫より支出いたします。
dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm:dplmc_constable_pretalk|結構
dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm:dplmc_constable_pretalk.1|ちょっと待っ{てくれ/て}!
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_talk_ask_prisoner|囚人を解放したい。
dlga_dplmc_constable_talk_ask_prisoner:dplmc_constable_talk_prisoner_select|承知しました。誰を解放いたしましょうか?
dlga_dplmc_constable_talk_prisoner_select:dplmc_constable_exchange_prisoner_ask_confirm|{s11}の{s10}を。
dlga_dplmc_constable_talk_prisoner_select:dplmc_constable_pretalk|そういえば、誰もいなかった{か/わね}。
dlga_dplmc_constable_exchange_prisoner_ask_confirm:dplmc_constable_exchange_prisoner_confirm|ご指示どおり、看守に{s11}の^{s10}を解放するよう伝えます。
dlga_dplmc_constable_exchange_prisoner_confirm:dplmc_constable_pretalk|結構
dlga_dplmc_constable_exchange_prisoner_confirm:dplmc_constable_pretalk.1|いや、気が変わった。
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_reports_ask|報告して{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_reports_ask:dplmc_constable_reports|何の件についてご報告いたしましょうか?
dlga_dplmc_constable_reports:dplmc_constable_kingdom_overview|この国の軍事力について報告して{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_reports:dplmc_constable_overview|私の率いる部隊について報告して{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_reports:dplmc_constable_lord|諸侯の部隊の状態について報告して{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_lord:dplmc_constable_status_lord_select|どの諸侯の情報をお求めですか?
dlga_dplmc_constable_status_lord_select:dplmc_constable_reports_ask|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_reports:dplmc_constable_status|領土の守備隊についての報告を{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_status:dplmc_constable_status_select_fief|どの領土について
お知らせしましょうか?
dlga_dplmc_constable_status_select_fief:dplmc_constable_reports_ask|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_reports:dplmc_constable_pretalk|ありがとう。今はそれで全部{だ/よ}。
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_armory_end|武器庫を見てみたい
dlga_dplmc_constable_armory_end:dplmc_constable_armory_end_2|ほかに何かご用でしょうか?{s0}?
dlga_dplmc_constable_armory_end_2:dplmc_constable_talk|ほかに何かご用でしょうか?{s0}?
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_recruits_and_training_ask|雇用と訓練について話{そう/しましょう}。
dlga_dplmc_constable_recruits_and_training_ask:dplmc_constable_recruits_and_training|かしこまりました。
dlga_dplmc_constable_recruits_and_training:dplmc_constable_train_ask|新兵を訓練して欲しい。
dlga_dplmc_constable_train_ask:dplmc_constable_train_select|もちろんです、どこの兵を訓練しましょうか?
dlga_dplmc_constable_train_type_ask:dplmc_constable_train_type|近接兵と射撃兵のどちらにいたしましょう?
dlga_dplmc_constable_train_type:dplmc_constable_train_improved_ask|近接兵
dlga_dplmc_constable_train_type:dplmc_constable_train_improved_ask.1|射撃兵
dlga_dplmc_constable_train_type:dplmc_constable_pretalk|どっちでもない。
dlga_dplmc_constable_train_improved_ask:dplmc_constable_train_improved|お望みでしたら、兵をより早く、よりよく訓練できるよう、^新たな訓練士を雇うことができますぞ。^一日につき10銀貨必要となりますが。
dlga_dplmc_constable_train_improved:dplmc_constable_train_center|いい{だろう/わ}、新たな訓練士を雇って{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_train_improved:dplmc_constable_train_center.1|{いや/いいえ}、あなた一人で訓練して{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_train_center:dplmc_constable_pretalk|わかりました。{s11}で新兵を訓練しましょう。^{s12}装備は{s13}十分な資金を国庫に納入しておいてください。
dlga_dplmc_constable_train_select:dplmc_constable_pretalk|気が変わった。訓練しなくても{いい/いいわ}。
dlga_dplmc_constable_recruits_and_training:dplmc_constable_train_stop|{s11}での訓練を中止して{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_constable_train_stop:dplmc_constable_pretalk|お望みのままに。
dlga_dplmc_constable_recruits_and_training:dplmc_constable_recruit|新しい兵士を雇用したい。
dlga_dplmc_constable_recruit:dplmc_constable_pretalk|新しい兵を雇用するために国庫が必要です。まず財務官にお話ください。
dlga_dplmc_constable_recruit:dplmc_constable_pretalk.1|既に{reg0?4:2}の最大の寡兵官をこの{reg0?街:城}から雇っています。
dlga_dplmc_constable_recruit:dplmc_constable_recruit_select|もしお望みならば、貴方の軍勢のために村を訪れ兵士を^雇用するために人を送りましょう。^貴方が命じた数を寡兵した後、彼はこの{reg0?街:城}に戻り^守備兵の中にその新兵を置くでしょう。^同時に存在できる寡兵官には限界があります。^城には2名、街には4名です。どんな種類の新兵がお望みですか?
dlga_dplmc_constable_recruit_select:dplmc_constable_recruit_amount|{s11}
dlga_dplmc_constable_recruit_amount:dplmc_constable_recruit_amount_select|新兵1名毎に50銀貨、寡兵官1名ごとに100銀貨を払わなければなりません。^私が国庫から引き出しておきましょう。^どれだけの新兵をお望みですか?
dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select:dplmc_constable_recruit_confirm_ask|5
dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select:dplmc_constable_recruit_confirm_ask.1|10
dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select:dplmc_constable_recruit_confirm_ask.2|20
dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select:dplmc_constable_recruit_confirm_ask.3|30
dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select:dplmc_constable_recruit_confirm_ask.4|40
dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select:dplmc_constable_recruit_confirm_ask.5|50
dlga_dplmc_constable_recruit_confirm_ask:dplmc_constable_recruit_confirm|本当に{s6}{s11}の兵士を雇用しますか?
dlga_dplmc_constable_recruit_confirm:dplmc_constable_pretalk|はい
dlga_dplmc_constable_recruit_confirm:dplmc_constable_pretalk.1|いいえ
dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select:dplmc_constable_pretalk|やめる
dlga_dplmc_constable_recruits_and_training:dplmc_constable_pretalk|気が変わった
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_security_ask|パトロールと軍の移動について話{そう/しましょう}。
dlga_dplmc_constable_security_ask:dplmc_constable_security|承知しました。
dlga_dplmc_constable_security:dplmc_constable_move_troops|軍を別の場所に動かしたい。
dlga_dplmc_constable_move_troops:dplmc_constable_move_troops_location|どこに軍を動かしますか?
dlga_dplmc_constable_move_troops_location:dplmc_constable_pretalk|よく考えてみれば、他に動かす場所はなかった{な/わね}。
dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm_ask:dplmc_constable_pretalk|一人も選ばなかったということは、どうやら気が変わられたようですな。
dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm_ask:dplmc_constable_move_troops_location_confirm|本当に{s9}へ兵を移動しますか?{reg5}銀貨必要となります。
dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm:dplmc_constable_pretalk|はい
dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm:dplmc_constable_pretalk.1|いや、やはりその余裕があるか確認したい。
dlga_dplmc_constable_security:dplmc_constable_patrol_size_ask|パトロールを作成したい。
dlga_dplmc_constable_patrol_size_ask:dplmc_constable_patrol_size|守備兵かパトロールから兵士を持ってくることができます。^1000銀貨で小規模、2000銀貨で中規模、^3000銀貨で大規模パトロールを兵籍に入れられます。^また、2000銀貨で小規模の精鋭パトロールも雇用できます。^ただし毎週国庫からそれらに賃金を支払わねばなりませんが。
dlga_dplmc_constable_patrol_size_ask:dplmc_constable_patrol_size.1|利用できる新たな軍はありません。^{reg0}日待たなくてはなりません。^ですが、守備兵から割り当てることはできます。
dlga_dplmc_constable_patrol_size:dplmc_constable_patrol_garrison|守備兵から割り当てる
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison:dplmc_constable_patrol_size|守備兵は一人もおりませんぞ。
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison:dplmc_constable_patrol_garrison_2|{殿/レディ}、パトロールを編成しましょう。
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_2:dplmc_constable_pretalk|一人も選ばなかったということは、どうやら気が変わられたようですな。
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_2:dplmc_constable_patrol_garrison_location|どこにパトロールを送りますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm_ask:dplmc_constable_pretalk|一人も選ばなかったということは、どうやら気が変わられたようですな。
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm_ask:dplmc_constable_patrol_garrison_confirm|本当に{s9}にパトロールを送りますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm:dplmc_constable_pretalk|はい
dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm:dplmc_constable_pretalk.1|いいえ
dlga_dplmc_constable_patrol_size:dplmc_constable_patrol_location_ask|小規模を
dlga_dplmc_constable_patrol_size:dplmc_constable_patrol_location_ask.1|中規模を
dlga_dplmc_constable_patrol_size:dplmc_constable_patrol_location_ask.2|大規模を
dlga_dplmc_constable_patrol_size:dplmc_constable_patrol_location_ask.3|周囲の最高の軍を手に入れ{ろ/なさい}。
dlga_dplmc_constable_patrol_size:dplmc_constable_pretalk|やめる
dlga_dplmc_constable_patrol_location_ask:dplmc_constable_patrol_location|どこにパトロールを送りますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_location:dplmc_constable_pretalk|やめる
dlga_dplmc_constable_patrol_confirm_ask:dplmc_constable_patrol_confirm|本当に{s8}のパトロールを{s9}に送りますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_confirm:dplmc_constable_pretalk|はい
dlga_dplmc_constable_patrol_confirm:dplmc_constable_pretalk.1|いいえ
dlga_dplmc_constable_security:dplmc_constable_patrol_change_ask|パトロールの目標を変えたい。
dlga_dplmc_constable_patrol_change_ask:dplmc_constable_patrol_change|どのパトロールの目標を変えますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_change:dplmc_constable_security_ask|やめる
dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_ask:dplmc_constable_patrol_change_target|それをどこに送りますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_change_target:dplmc_constable_security_ask|やめる
dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_confirm_ask:dplmc_constable_patrol_change_target_confirm|お望みのままに。^{s5}のパトロールに^{s6}を見回るように伝令を出しておきます。
dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_confirm:dplmc_constable_security_ask|ありがとう
dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_confirm:dplmc_constable_security_ask.1|あぁ、違った
dlga_dplmc_constable_security:dplmc_constable_patrol_to_center_ask|パトロールに本部に戻ってもらいたい。
dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_ask:dplmc_constable_patrol_to_center|どのパトロールを本部に戻しますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_to_center:dplmc_constable_security_ask|やめる
dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_target_ask:dplmc_constable_patrol_to_center_target|どこにそれを送りますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_target:dplmc_constable_security_ask|やめる
dlga_dplmc_constable_patrol_change_to_center_confirm_ask:dplmc_constable_patrol_to_center_confirm|お望みのままに。^{s6}のパトロールに^{s5}へ行くように伝令を出しておきます。
dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_confirm:dplmc_constable_security_ask|結構
dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_confirm:dplmc_constable_security_ask.1|いや、間違えた。
dlga_dplmc_constable_security:dplmc_constable_patrol_disband_ask|パトロールを解散したい。
dlga_dplmc_constable_patrol_disband_ask:dplmc_constable_patrol_disband|どのパトロールを解散しますか?
dlga_dplmc_constable_patrol_disband:dplmc_constable_pretalk|やめる
dlga_dplmc_constable_patrol_disband_confirm_ask:dplmc_constable_patrol_disband_confirm|お望みのままに。{s5}に解散するよう伝令を出しておきます。
dlga_dplmc_constable_patrol_disband_confirm:dplmc_constable_security_ask|結構
dlga_dplmc_constable_patrol_disband_confirm:dplmc_constable_security_ask.1|やめる
dlga_dplmc_constable_security:dplmc_constable_pretalk|忘れてくれ
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_prisoner|いくらか捕虜が{いる/いるの}。売って来て{くれるかな/くれて}?
dlga_dplmc_constable_prisoner:dplmc_constable_pretalk|勿論です、閣下
dlga_dplmc_constable_talk:dplmc_constable_dismiss_confirm_ask|{君は解任だ/貴方は解任よ}。
dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm_ask:dplmc_constable_dismiss_confirm|本当にもう私は必要でないのですね?
dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm:dplmc_constable_dismiss_confirm_yes|{ああ/ええ}。
dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm_yes:close_window|お望みのままに
dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm:dplmc_constable_pretalk|いや
dlga_dplmc_constable_talk:close_window|ご苦労。おって戻ってこよう。
dlga_start:dplmc_chamberlain_talk|何でございましょう?
dlga_dplmc_chamberlain_pretalk:dplmc_chamberlain_talk|他になにか?閣下
dlga_dplmc_chamberlain_talk:dplmc_chamberlain_overview|財政状況について報告して{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chamberlain_talk:dplmc_chamberlain_treasury|国庫を見せて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chamberlain_treasury:dplmc_chamberlain_treasury_action|現在、{s4}銀貨が国庫にあり、^{s6}銀貨の借金があります。^何を致しましょうか?
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay|国庫に納入したい。
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select|現在、{s4}銀貨が国庫にあります。^どれだけ納入されますか?
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay|100
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.1|200
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.2|500
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.3|1000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.4|2000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.5|5000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_pay.6|10000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_pay_select:dplmc_chamberlain_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw|国庫から資金を引き出したい。
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select|現在、{s4}銀貨が国庫にあります。^どれだけ引き出されますか?
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw|100
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.1|200
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.2|500
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.3|1000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.4|2000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.5|5000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw.6|10000
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action_withdraw_select:dplmc_chamberlain_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action:dplmc_chamberlain_pretalk|ありがとう、別のことについて話{そう/しましょう}。
dlga_dplmc_chamberlain_talk:dplmc_chamberlain_status|領地の財政状況についての報告を{頼む/お願い}。
dlga_dplmc_chamberlain_status:dplmc_chamberlain_status_select_fief|どの領地についてお知らせしましょうか?
dlga_dplmc_chamberlain_status_select_fief:dplmc_chamberlain_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chamberlain_talk:dplmc_chamberlain_tax|領地の税率を変更したい。
dlga_dplmc_chamberlain_tax:dplmc_chamberlain_tax_select_center|どの領地を?
dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_center:dplmc_chamberlain_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chamberlain_tax_ask_rate:dplmc_chamberlain_tax_select_rate|{s6}の税率をどんな高さにされますか?
dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate:dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm|非常に低く
dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate:dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm.1|低く
dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate:dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm.2|通常
dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate:dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm.3|高く
dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate:dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm.4|非常に高く
dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate:dplmc_chamberlain_pretalk|忘れて{くれ/頂戴}。
dlga_dplmc_chamberlain_tax_ask_confirm:dplmc_chamberlain_tax_confirm|本当に、{s6}の税率を「{s11}」に変更されますか?
dlga_dplmc_chamberlain_tax_confirm:dplmc_chamberlain_pretalk|はい
dlga_dplmc_chamberlain_tax_confirm:dplmc_chamberlain_pretalk.1|{いや/いいえ}、気が変わっ{た/たわ}。
dlga_dplmc_chamberlain_talk:dplmc_chamberlain_manage_fiefs|領地に施設を建設したい。
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_options|現在、{reg2}ヶ所の領地の{reg1}ヶ所に{reg0}の施設があります。^新たに作りますか?
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_options:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build|{ああ/ええ}、施設を作りたい。
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_options:dplmc_chamberlain_pretalk|いいえ
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_location|どこに施設を作りますか?
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_location:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask|{s2}に
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_location:dplmc_chamberlain_pretalk|どこでもない
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask:dplmc_chamberlain_pretalk|{s19}現在{s7}の建物があります。^{reg8}日後に建設が完了します。完了まで待たなくてはなりません。
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2|{s19}何を建てますか?
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask|屋敷を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.1|製粉所を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.2|見張り塔を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.3|学校を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.4|伝令詰所を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.5|囚人塔を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.6|兵舎を建てる
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2:dplmc_chamberlain_pretalk|なんでもない
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask:dplmc_chamberlain_manage_fiefs_confirm|本当に{s2}に{reg5}で{s4}を建てますか?^{reg6}日かかるでしょう。現在、国庫には{reg7}銀貨があります。
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_confirm:dplmc_chamberlain_pretalk|はい
dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_confirm:dplmc_chamberlain_pretalk.1|いや、金がない
dlga_dplmc_chamberlain_talk:dplmc_chamberlain_pools_ask|我が家の倉庫とアイテムプールの管理を行いたい。
dlga_dplmc_chamberlain_pools_ask:dplmc_chamberlain_pools|何をお望みでしょうか?
dlga_dplmc_chamberlain_pools:dplmc_chamberlain_pools_end|アイテムプールの管理を行いたい。
dlga_dplmc_chamberlain_pools_end:dplmc_chamberlain_pools_end_2|ほかに何かご用でしょうか?{s0}?
dlga_dplmc_chamberlain_pools_end_2:dplmc_chamberlain_talk|ほかに何かご用でしょうか?{s0}?
dlga_dplmc_chamberlain_pools:dplmc_chamberlain_item_pool|
コンパニオンにアイテムプールから装備を取らせる。
dlga_dplmc_chamberlain_item_pool:dplmc_chamberlain_item_pool_confirm|それでよろしいですか?
dlga_dplmc_chamberlain_item_pool_confirm:dplmc_chamberlain_pretalk|はい
dlga_dplmc_chamberlain_item_pool_confirm:dplmc_chamberlain_pretalk.1|いや、気が変わった。
dlga_dplmc_chamberlain_pools:dplmc_chamberlain_pretalk|我が家の倉庫の管理を行いたい。
dlga_dplmc_chamberlain_pools:dplmc_chamberlain_pretalk.1|また今度話そう。
dlga_dplmc_chamberlain_talk:dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_ask|{君/貴方}を解任する
dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_ask:dplmc_chamberlain_dismiss_confirm|本当にご自信で財政問題を処理されますか?
dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm:dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_yes|はい
dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm:dplmc_chamberlain_pretalk|いいえ
dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_yes:close_window|お望みのままに。^書類に目を通し、貴方の財産を委ねましょう。
dlga_dplmc_chamberlain_talk:close_window|{いや/いえ}、なんでも{ない/ないわ}。^書類をチェックしたかっただけ{なんだ/なの}。
dlga_spouse_talk:dplmc_spouse_staff_talk_ask|新しいスタッフを雇いたい。
dlga_dplmc_spouse_staff_talk_ask:dplmc_talk_staff|どのスタッフを雇いたいですか?
dlga_dplmc_talk_staff:dplmc_talk_appoint_constable|保安長官を任命したい。
dlga_dplmc_talk_appoint_constable:dplmc_talk_appoint_constable_confirm|以前の保安長官を再任用したくなると、きっと思っておりました。^彼の給金は以前と同じ週15銀貨で、任命には700銀貨かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_constable:dplmc_talk_appoint_constable_confirm.1|私はある地元貴族に関する、いい評判を聞いたことがあります。^彼ならばこの仕事に向いていると信じております。^ですが、彼は15銀貨を毎週必要とします。^任命には700銀貨かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_constable:dplmc_talk_appoint_constable_confirm.2|良い選択です。^貴族と私の家族の友人から有能な人物を推挙しましょうか?^ですが、彼は15銀貨を毎週必要とします。^任命には700銀貨かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_constable_confirm:dplmc_talk_appoint_confirm_yes|そのように
dlga_dplmc_talk_appoint_constable_confirm:spouse_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_appoint_constable_confirm:minister_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_appoint_confirm_yes:spouse_pretalk|彼に手紙を出しておきます。すぐに到着するでしょう。
dlga_dplmc_talk_appoint_confirm_yes:minister_pretalk|彼に手紙を出しておきます。すぐに到着するでしょう。
dlga_dplmc_talk_staff:dplmc_talk_appoint_chamberlain|財務問題を管理するために財務官を任命したい。
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain:dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm|以前の財務官を再任用したくなると、きっと思っておりました。^彼の給金は以前と同じ週15銀貨で、任命には500銀貨かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain:dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm.1|私はある地元貴族に関する、いい評判を聞いたことがあります。^彼ならばこの仕事に向いていると信じております。^ですが、彼は15銀貨を毎週必要とします。^任命には500銀貨かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain:dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm.2|良い選択です。^貴族と私の家族の友人から有能な人物を推挙しましょうか?^ですが、彼は15銀貨を毎週必要とします。^任命には500銀貨かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm:dplmc_talk_appoint_confirm_yes|そのように
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm:spouse_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_appoint_chamberlain_confirm:minister_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_staff:dplmc_talk_appoint_chancellor|宮宰を任命したい。
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor:dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm|以前の宮宰を再任用したくなると、きっと思っておりました。^彼の給金は以前と同じ週20銀貨で、任命には400銀貨かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor:dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm.1|私はある地元貴族に関する、いい評判を聞いたことがあります。^彼ならばこの仕事に向いていると信じております。^ですが、彼は20銀貨を毎週必要とします。^任命には400銀貨かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor:dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm.2|良い選択です。^貴族と私の家族の友人から有能な人物を推挙しましょうか?^ですが、彼は20銀貨を毎週必要とします。^任命には400銀貨かかります。
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm:dplmc_talk_appoint_confirm_yes|そのように
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm:spouse_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_appoint_chancellor_confirm:minister_pretalk|また今度
dlga_dplmc_talk_staff:minister_pretalk|なんでもない
dlga_dplmc_talk_staff:spouse_pretalk|なんでもない
dlga_spouse_talk:dplmc_spouse_talk_buy_food_amount_ask|パンを買ってきて{くれないか?/頂戴。}
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food_amount_ask:dplmc_spouse_talk_buy_food_amount|どのくらい買って来れば良いですか?
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food_amount:spouse_pretalk|なんでもない。
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food:dplmc_spouse_talk_buy_food_confirm|わかりました。{s6}の商人の所へ赴き、^パンを求めてまいりましょう。{reg0}銀貨必要でしょう。
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food:spouse_pretalk|どの商店も十分なパンが在庫に無いようです。少し待ちましょう。
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food_confirm:close_window|{いいだろう/いいわ}。それくらいの余裕はあるから行って{くれ/頂戴}。ありがとう。
dlga_dplmc_spouse_talk_buy_food_confirm:close_window.1|では後ほど。
dlga_minister_talk:dplmc_minister_staff_talk_ask|新たな官僚を任命したい。
dlga_dplmc_minister_staff_talk_ask:dplmc_talk_staff|どのような官僚を任命されますか?
dlga_lord_talk:dplmc_lord_give_back_fief|{s66}、お授け下さった領地を返上したいのですが。
dlga_dplmc_lord_give_back_fief:dplmc_lord_give_back_fief_select|ふむ、面倒みきれぬと申すか。して、どこの領地か?
dlga_dplmc_lord_give_back_fief_select:lord_pretalk|お気になさらずに。
dlga_dplmc_lord_give_back_fief_confirm_ask:dplmc_lord_give_back_fief_confirm|して、そなたは宣誓を果たせず、^{s11}の面倒をみきれぬと?
dlga_dplmc_lord_give_back_fief_confirm:lord_pretalk|さようです。{s11}の地はお返しいたします。
dlga_dplmc_lord_give_back_fief_confirm:lord_pretalk.1|いえ、引き続き宣誓は守ります。
dlga_lord_talk:dplmc_lord_declare_war|{s66}、開戦を考慮すべき国がございます。
dlga_dplmc_lord_declare_war:close_window|よくもまあそのようなことを。何様のつもりだ?^余の視界から立ち去るがいい!
dlga_dplmc_lord_declare_war:dplmc_lord_declare_war_kingdoms_select|それはどの国か?
dlga_dplmc_lord_declare_war_kingdoms_select:dplmc_lord_declare_war_ask_why|{s11}
dlga_dplmc_lord_declare_war_kingdoms_select:lord_pretalk|お気になさらずに。
dlga_dplmc_lord_declare_war_ask_why:dplmc_lord_declare_war_why|なぜ{s11}に宣戦布告すべきと?
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else|弱小ゆえ、容易に討ち果たせましょう。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else.1|もはやかの国の挑発を看過できぬ。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else.2|かの国とは既に戦争状態で、泥沼化しておりますぞ。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else.3|攻め込むには良い時期でしょう。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_anything_else.4|失地を回復すべきですぞ。
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:dplmc_lord_declare_war_decision|開戦理由はご呈示いたしましたぞ。ご決断ください!
dlga_dplmc_lord_declare_war_why:lord_pretalk|やはり平和が良いです。このことを考えるのは止めましょう。
dlga_dplmc_lord_declare_war_anything_else:dplmc_lord_declare_war_why|ふむ、他は?
dlga_dplmc_lord_declare_war_decision:close_window|兵を集めよ。これより{s11} へ宣戦を布告する。
dlga_dplmc_lord_declare_war_decision:close_window.1|納得できぬな。{s11} を攻めはせぬ。
dlga_lord_talk_ask_something_2:dplmc_lord_family_affiliate_end|貴殿の一族における我が勉めは果たされた。ついては私を宣誓より解放されたい。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_end:script_dplmc_affiliate_confirm|何と申した?
dlga_script_dplmc_affiliate_confirm:dplmc_lord_family_affiliate_leave|私はこれ以上貴殿の一族に関わりたくはないのですよ。
dlga_script_dplmc_affiliate_confirm:lord_pretalk|いや、なんでもない。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_leave:close_window|そなたは拒絶の旨を熱弁するために、嫌々^私の前に立っているというわけか!^さて、その率直さも裏切りの埋め合わせとはいかぬぞ。^そなたは我が一族が置いた信頼を裏切るのだ、{playername}。^私がそなたの偽りの忠誠を糾弾すれば、各々がそなたを良心の全てを^もって非難するだろうよ。そしてそなたの軽薄な陰謀を私信に^したため、ブリタニアとヒベルニア中の貴族に送ってくれるわ。
dlga_lord_talk_ask_something_2:dplmc_lord_family_affiliate|殿の家柄には畏敬の念を禁じ得ません。一族の端に名を連ねさせていただけないでしょうか。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate:lord_pretalk|そなた{reg0?のことは十分気に入っておる:のことは嫌いではない}が、^このことが上手くゆくとは全く思っておらぬゆえ、^そなたの後ろ盾となるつもりはないのだ。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate:lord_pretalk.1|断る。そなたを嫌っておるゆえ、^そなたの後ろ盾なぞになる気はないのだ。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_response:dplmc_lord_family_affiliate_persuasion|どうか、あなたの一族としてお仕えさえてください。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_response:lord_pretalk|この件は再考することにいたします。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_persuasion:lord_pretalk|我が一族とそなたでは十二分には見合わぬであろう。^また、この件を考えるにはもう少し時間が必要であろう。^この話は後日改めてしようぞ。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_thank:dplmc_lord_family_affiliate_conclusion|あなたの一族に名を連ねさせていただいたこと、^感謝とともに名誉に思います。
dlga_dplmc_lord_family_affiliate_conclusion:lord_pretalk|そなたは我が一族に忠誠を誓った。^ただ今より、我が一族全てはそなたの一族となる。^我らが絆はまことの掟に基づいておる。^すなわち、“一族を裏切ることなく、常に守ること”である。
dlga_spouse_talk:dplmc_spouse_move_residence_ask|我が宮廷を他所へ移したい。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_ask:dplmc_spouse_move_residence_tools|宮廷を移すためには、少々改装を行う必要がございます。^特に、工具1つと羊毛生地2つが倉庫にある必要でございます。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_tools:dplmc_spouse_move_residence_select_ask|{うむ/ええ}、宮廷設置に必要な品物は全て揃って{おるぞ/いるわ}。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_tools:spouse_pretalk|つまり、工具1つと羊毛生地2つを手に入れなければな{ぬのだな/ないのね}。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_select_ask:dplmc_spouse_move_residence_select|どちらに宮廷を移しましょうか?
dlga_dplmc_spouse_move_residence_select:dplmc_spouse_move_residence_ask_confirm|{s6}
dlga_dplmc_spouse_move_residence_select:spouse_pretalk|気が変わった。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_ask_confirm:dplmc_spouse_move_residence_confirm|本当に宮廷を{s6}へ移されますか?
dlga_dplmc_spouse_move_residence_confirm:dplmc_spouse_move_residence_moved|{うむ、よきに計らってくれ/ええ、よしなに}。
dlga_dplmc_spouse_move_residence_confirm:spouse_pretalk|いいえ
dlga_dplmc_spouse_move_residence_moved:spouse_pretalk|御意にございます。宮廷を{s6}へ移転いたします。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary|我らと事を構えるか、和平を選ぶかと。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_threaten_request_response|ああ{閣下/奥方様}、やっと会えました。^{s31}への任務から帰還いたしました。
dlga_dplmc_companion_threaten_request_response:companion_rejoin_response|かの国は{s21}銀貨を支払い、^我々が関わらないことを願っております。^我々は40日間の休戦協定に同意しました。
dlga_dplmc_companion_threaten_request_response:companion_rejoin_response.1|{閣下/奥方様}、凶報です!かの国は我らに宣戦布告してまいりました。
dlga_dplmc_companion_threaten_request_response:companion_rejoin_response.2|{閣下/奥方様}、かの国は{閣下/奥方様}の脅しに屈するつもりはないようです。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:dplmc_minister_gift_type|贈り物があると。
dlga_dplmc_minister_gift_type:dplmc_minister_gift_type_select|国内で最も優れた牧畜用牛を送ったり、^武器や装備を供給したり、^領地割譲や資産贈与を行うことができます。
dlga_dplmc_minister_gift_type:dplmc_minister_gift_type_select.1|財務官がおりませんので、^現在我らが採れる方法は領地を割譲することだけです。
dlga_dplmc_minister_gift_type_select:minister_diplomatic_emissary|3000銀貨相当の牛を送る。
dlga_dplmc_minister_gift_type_select:minister_diplomatic_emissary.1|6000銀貨相当の武器と装備を送る。
dlga_dplmc_minister_gift_type_select:dplmc_minister_gift_fief|土地と富を与える。
dlga_dplmc_minister_gift_type_select:minister_pretalk|気にするな。
dlga_dplmc_minister_gift_fief:dplmc_minister_gift_fief_select|どの領土を割譲いたしましょう?
dlga_dplmc_minister_gift_fief_select:minister_diplomatic_emissary|{s1}
dlga_dplmc_minister_gift_fief_select:minister_pretalk|気にするな。
dlga_minister_emissary_dispatch:minister_diplomatic_dispatch_confirm|かしこまりました、{閣下/奥方様}。^{s14}ため{s11}を^{s12}へ送りましょう。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response|ああ、{閣下/奥方様}、やっと会えました。^{s31}への任務から戻りました。^かの国は驚喜しておりました。
dlga_minister_talk:dplmc_minister_exchange_prisoner_ask|捕虜を交換したい。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_ask:dplmc_minister_exchange_prisoner_select|どの捕虜を交換いたしましょう。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_ask:minister_pretalk|残念ながら、今は連れて行ける者がおりませんぞ。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_select:dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_ask|{s11}の{s10}
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_select:minister_pretalk|そういえば、誰もいなかった{か/わね}。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_ask:dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_select|釈放を望むのはどなたでしょうか?
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_select:dplmc_minister_prisoner_emissary|{s10}を。
dlga_dplmc_minister_exchange_prisoner_lord_select:minister_pretalk|そういえば、誰もいなかった{か/わね}。
dlga_dplmc_minister_prisoner_emissary:minister_emissary_select|誰を交渉に遣わしましょうか?
dlga_minister_emissary_dispatch:minister_diplomatic_dispatch_confirm.1|Very well, I shall send {s11} to the {s12} to {s14}.
dlga_event_triggered:dplmc_companion_prisoner_exchange_confirm|ああ、{閣下/奥方様}、やっと会えました。^かの国は{s32} と{s33} の交換に^応じると言っております。つきましては、^{s33}を伴って戻ってまいった次第です。^{s32}を解放なさいますか?
dlga_dplmc_companion_prisoner_exchange_confirm:companion_rejoin_response|わかっ{た/たわ}。かの者を解放し{よう/ましょう}。
dlga_dplmc_companion_prisoner_exchange_confirm:companion_rejoin_response.1|いや、かの者は解放{せぬ/いたしませぬ}。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.1|ああ、{閣下/奥方様}、やっと会えました。^かの国は{s32} と{s33} の交換に応じませんでした。
dlga_minister_talk:dplmc_minister_persuasion_fief_ask|我々の側に加わるよう、諸侯を説得したい。
dlga_dplmc_minister_persuasion_fief_ask:dplmc_minister_persuasion_fief|{閣下/奥方様}、密使も手ぶらでは行けますまい。^領土か富などを提供せねばなりませんが、^どちらを提供いたしましょうか?
dlga_dplmc_minister_persuasion_fief_ask:minister_pretalk|残念ながら、今は送り出せる者がおりませんぞ。
dlga_dplmc_minister_persuasion_fief:dplmc_minister_persuade_lord_faction_ask|{s11}
dlga_dplmc_minister_persuasion_fief:minister_pretalk|気にするな。差し出せる土地などあろうか。
dlga_dplmc_minister_persuade_lord_faction_ask:dplmc_minister_persuade_lord_faction|説得したい諸侯はどこにおりますかな?
dlga_dplmc_minister_persuade_lord_faction:dplmc_minister_persuade_lord_ask|{s11}
dlga_dplmc_minister_persuade_lord_faction:minister_pretalk|どこでもない
dlga_dplmc_minister_persuade_lord_ask:dplmc_minister_persuade_lord|誰を説得しましょうか。
dlga_dplmc_minister_persuade_lord:dplmc_minister_persuasion_emissary|{s11}
dlga_dplmc_minister_persuade_lord:minister_pretalk|誰も考えられない{な/わね}。
dlga_dplmc_minister_persuasion_emissary:minister_emissary_select|誰を遣わしますか?誇り高い諸侯たちさえ、^説得できる者をお選び下さい。
dlga_minister_emissary_dispatch:minister_diplomatic_dispatch_confirm.2|承知しました。^{s11} を{s12} 、{s14} に送ります。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.2|ああ、{閣下/奥方様}、やっと会えました。^{s30} への外交任務から戻ってまいりました。^{s14} は我々の元にはまいりませぬ。^{s40}と言っておりました。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.3|ああ、{閣下/奥方様}、やっと会えました。^{s31} への外交任務から戻ってまいりました。^{s14} は我々の元にまいります。
dlga_minister_talk:dplmc_minister_spy_kingdoms|他国のことを探り出したい。
dlga_dplmc_minister_spy_kingdoms:dplmc_minister_spy_kingdoms_select|どの国へスパイをお送りになりますか?
dlga_dplmc_minister_spy_kingdoms:minister_pretalk|残念ながら、今は送り出せる者がおりませんぞ。
dlga_dplmc_minister_spy_kingdoms_select:dplmc_minister_spy_emissary|{s11}{s14}
dlga_dplmc_minister_spy_emissary:minister_emissary_select|誰をスパイとして送りましょう?^信頼でき、観測術に長けた者を選んで下さい。
dlga_minister_emissary_dispatch:minister_diplomatic_dispatch_confirm.3|承知致しました、{閣下/奥方様}。^私を{s11} 、{s12} 、{s14} に送ってください。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_spy_request_select_center|ああ、{閣下/奥方様}、やっと会えました。^{s31}への偵察任務から戻ってまいりました。^どの地の情報をご所望ですか?
dlga_event_triggered:close_window.1|{閣下/奥方様}、{s31}への偵察任務から戻ってまいりました。^申し訳ありません。我らは不意を突かれ、{s11}殿は^捉えられてしまいました。私だけが何とか逃げ延びて来た次第です。
dlga_dplmc_companion_spy_request_select_center:dplmc_companion_spy_request_center_selected|{s60}
dlga_dplmc_companion_spy_request_center_selected:dplmc_companion_spy_request_select_newcenter|{s4}{s3}^{s31}の兵が詰めている。
dlga_dplmc_companion_spy_request_select_newcenter:dplmc_companion_spy_request_select_center|他に知りたい所はございますか?
dlga_dplmc_companion_spy_request_select_center:companion_rejoin_response|結構。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.1|{s10}と同盟条約を結びたいと。
dlga_event_triggered:dplmc_companion_trade_request_response|At last I've found you, my {lord/lady}. I have returned from my mission to {s31}.
dlga_dplmc_companion_trade_request_response:dplmc_companion_trade_confirm|{s4} is willing to sign a trade agreement with you.
dlga_dplmc_companion_trade_confirm:companion_rejoin_response|Very well. Let's sign the trade agreement with {s4}.
dlga_dplmc_companion_trade_confirm:companion_rejoin_response.1|On second thought, perhaps this is not now in our interests.
dlga_dplmc_companion_trade_request_response:companion_rejoin_response|{s4} is not willing to sign a trade agreement.
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.2|Tell {s10} that I want to conclude a non-aggression treaty with {him/her}.
dlga_event_triggered:dplmc_companion_nonaggression_request_response|At last I've found you, my {lord/lady}. I have returned from my mission to {s31}.
dlga_dplmc_companion_nonaggression_request_response:dplmc_companion_nonaggression_confirm|{s4} is willing to conclude a non-aggression treaty with you.
dlga_dplmc_companion_nonaggression_confirm:companion_rejoin_response|Very well. Let this non-aggression treaty with {s4} be concluded.
dlga_dplmc_companion_nonaggression_confirm:companion_rejoin_response.1|On second thought, perhaps this is not now in our interests.
dlga_dplmc_companion_nonaggression_request_response:companion_rejoin_response|{s4} is not willing to conclude a non-aggression treaty with you.
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.3|That I want {him/her} to help me and attack {s11}{s14}.
dlga_event_triggered:dplmc_companion_war_request_response|My {lord/lady}. I have returned from my mission to {s31}.
dlga_dplmc_companion_war_request_response:companion_rejoin_response|{s4}は{s31}との戦を始めても^構わないと考えているようです。
dlga_dplmc_companion_war_request_response:dplmc_companion_war_pay|{s4}は{s31}との戦を始めても^構わないと考えておりますが、軍の準備のために^{reg1}銀貨必要と申しております。
dlga_dplmc_companion_war_pay:companion_rejoin_response|国庫から{reg1}銀貨支出し、戦を始めるよう伝え{るのだ/なさい}。
dlga_dplmc_companion_war_pay:companion_rejoin_response.1|よく考えてみると、そんな大金をすぐに^引き出せるほどの余裕は{我らにないな/私達にはないわね}。
dlga_dplmc_companion_war_request_response:companion_rejoin_response.1|{s4}には{s31}と戦を始める気はございません。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay|{s12}は、{reg0}銀貨支払うのであれば^20日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay.1|{s12}は、{reg0}銀貨支払うか、^もしくは{reg1}銀貨支払い、^{s18}を割譲するのであれば、^20日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay.2|{s12}は、{s18}を割譲するのであれば、^20日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay.3|{s12}は、{reg0}銀貨支払い、^{s18}を割譲するのであれば、^20日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_companion_embassy_results:dplmc_companion_truce_pay.4|{s12}は、{reg0}銀貨支払うか、^もしくは{s18}を割譲するのであれば、^20日間の休戦を考えても構わないと言っております。
dlga_dplmc_companion_truce_pay:companion_rejoin_response|{reg0}銀貨支払い、{s4}と和平を結ぶ。
dlga_dplmc_companion_truce_pay:companion_rejoin_response.1|{reg1}銀貨支払い、{s18}を譲渡し、^{s4}と和平を結ぶ。
dlga_dplmc_companion_truce_pay:companion_rejoin_response.2|{s18}を譲渡し、^{s4}と和平を結ぶ。
dlga_dplmc_companion_truce_pay:companion_rejoin_response.3|考え直してみると、これは我らの益にはならぬな。
dlga_minister_talk:close_window|今のところは以上だ。
dlga_minister_change_marshal:minister_change_marshal_choose|誰を元帥に任命いたしますか?
dlga_minister_change_marshal_choose:minister_pretalk|私自身が元帥となろう。
dlga_minister_change_marshal_choose:minister_pretalk.1|しばらくの間、元帥は必要ない。
dlga_minister_change_marshal_choose:minister_pretalk.2|{s4}
dlga_minister_change_marshal_choose:minister_pretalk.3|なんでもない。
dlga_minister_diplomatic_kingdoms:minister_diplomatic_kingdoms_select|誰に特使を送りましょうか?
dlga_minister_diplomatic_kingdoms:minister_pretalk|残念ながら、今は派遣できるものがおりませぬ。
dlga_minister_diplomatic_kingdoms_select:minister_diplomatic_initiative_type|{s11}の{s10}{s14}
dlga_minister_diplomatic_kingdoms_select:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type:minister_diplomatic_initiative_type_select|相手になんと伝えましょう?
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.4|休戦協定を締結しようではないかと。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.5|家臣として、庇護の下において貰いたいと。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_diplomatic_emissary.6|一人の君主として、貴殿に親善の意を示したいと。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:minister_declare_war|宣戦布告すると。
dlga_minister_diplomatic_initiative_type_select:close_window|なんでもない。
dlga_minister_declare_war:dplmc_minister_nevermind|そのためには、まずあなたが{s0}と話さなければなりません。
dlga_dplmc_minister_nevermind:close_window|ではそうしてこよう。
dlga_dplmc_minister_nevermind:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_minister_declare_war:minister_declare_war_confirm|{s12}
dlga_minister_declare_war_confirm:minister_declare_war_confirm_yes|そうだ。 {s12}と戦をしたい。
dlga_minister_declare_war_confirm:minister_pretalk|おそらく良くないな。
dlga_minister_declare_war_confirm_yes:minister_pretalk|あなたの命により、^{s12}とはこれより戦争状態となります。^天が我らに勝利をもたらしましょうぞ。
dlga_minister_diplomatic_emissary:minister_emissary_select|誰を特使として送りましょう?^信頼でき、それでいて説得力を持っており、^相手を怒らせないよう交渉できるような者を選んで下さい。
dlga_minister_emissary_select:minister_emissary_dispatch|{s11}
dlga_minister_emissary_select:minister_pretalk|実際、適任者が誰も思い浮かばぬな。
dlga_minister_emissary_dispatch:minister_diplomatic_dispatch_confirm.4|結構。 私は{s11} を{s12} から{s14} に送る。
dlga_minister_diplomatic_dispatch_confirm:minister_pretalk|うむ、そうしてくれ。
dlga_minister_diplomatic_dispatch_confirm:minister_pretalk.1|やはり、また今度にしよう。
dlga_minister_replace:minister_replace_select|かしこまりました。私の代わりに誰を任命しますか?
dlga_minister_replace_select:minister_replace_confirm|{s4}
dlga_minister_replace_select:minister_replace_confirm.1|我が妻の{s4}。
dlga_minister_replace_select:minister_replace_confirm.2|{s4}。
dlga_minister_replace_select:minister_pretalk|やはり、また今度にしよう。
dlga_minister_replace_confirm:close_window|かしこまりました。{s9}が新たな大臣です。^私は陛下に同行する準備をします。
dlga_minister_replace_confirm:close_window.1|かしこまりました。{s9}が新しい大臣です。^お仕えできて光栄でした。
dlga_minister_grant_fief:minister_grant_fief_select|何処を与えましょうか?^{s12}
dlga_minister_grant_fief_select:minister_grant_fief_select_recipient|{s1}{s12}
dlga_minister_grant_fief_select:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_minister_grant_fief_select_recipient:minister_grant_fief_select_recipient_choice|誰に封土を与えますか?^{s12}
dlga_minister_grant_fief_select_recipient_choice:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_minister_grant_fief_complete:minister_pretalk|かしこまりました。^{s2}が{s1}を統治いたします。
dlga_minister_indict:minister_indict_select|ぞっとするような知らせですな、^{閣下/閣下}。誰が裏切るとお思いですか?
dlga_minister_indict_select:minister_indict_confirm|{s11}
dlga_minister_indict_select:minister_pretalk|なんでもない。
dlga_minister_indict_confirm:minister_indict_confirm_answer|慎重にお考えください、{陛下/女王陛下}。^もし{s4}に反逆の濡れ衣を着せて告発したら、^他の諸侯は陛下への忠誠を考え直すかもしれません。^一方で、{彼/彼女}の裏切りに確信がもてるのなら、^先手を取って{彼/彼女}の城を統制するのは、^たしかに最良の手段でしょう。
dlga_minister_indict_confirm_answer:minister_indict_conclude|もう十分考えた。告発状を出せ!
dlga_minister_indict_confirm_answer:minister_pretalk|おそらく、もう少し待つべきかもな・・・。
dlga_minister_indict_conclude:minister_pretalk|すでに送りました、{陛下/女王陛下}。
dlga_center_captured_lord_advice:center_captured_lord_advice_2|{s11}。 {s1}
dlga_center_captured_lord_advice:center_captured_lord_advice_2.1|{s12} {s1}は私自ら統治しよう (所領: {s0})
dlga_center_captured_lord_advice:center_captured_lord_advice_2.2|{s66}、あなた自ら{s1}を治めるがよろしかろう。(所領: {s0})
dlga_center_captured_lord_advice_2:minister_issues|仰せのままに、{陛下/女王陛下}。^{reg6?私:{reg7?あなた:{s11}}}が{s1} の 新たな{領主/女領主}となるのですね。
dlga_center_captured_lord_advice_2:close_window|うむ、わかった、{playername}よ。^そなたの助言まことにもっともであるぞ。^{reg6?私:{reg7?そなた:{s11}}}が{s1} の{領主/女領主}となるがよかろう。
dlga_event_triggered:companion_quitting|ちょっといいかな、{s5} ・・・すまないが、言いたいことがあるんだ。
dlga_companion_quitting:dplmc_companion_quitting_lord_1|あなたとはいい道行きができたけれど、 自分の仕事に戻らなければなりません。.
dlga_dplmc_companion_quitting_lord_1:dplmc_companion_quitting_lord_2|ではまた、その時にな。
dlga_dplmc_companion_quitting_lord_1:dplmc_companion_quitting_lord_persuasion|私の説得を聞けば、思い直すんじゃないかな。
dlga_dplmc_companion_quitting_lord_persuasion:close_window|ふむ。少し先延ばしにするとしましょう。
dlga_dplmc_companion_quitting_lord_persuasion:dplmc_companion_quitting_lord_1|申し訳ないけれど、もう先延ばしはできないんです。
dlga_dplmc_companion_quitting_lord_2:lord_leave|ではまた、また後でな。
dlga_companion_quitting:companion_quitting_2|{s5}
dlga_companion_quitting_2:companion_quitting_response|実を言うと、 {s21}
dlga_companion_quitting_response:companion_quitting_yes|分かった。離脱を許可しよう。
dlga_companion_quitting_response:dplmc_companion_quitting_persuasion_start|話せばわかる。思いとどまって欲しい。
dlga_dplmc_companion_quitting_persuasion_start:dplmc_companion_quitting_persuasion_1|よろしい、しかとお聞きしましょう。
dlga_dplmc_companion_quitting_persuasion_start:dplmc_companion_quitting_persuasion_1.1|どうぞ。
dlga_dplmc_companion_quitting_persuasion_1:companion_quitting_persuasion|これまで楽しくやって来たじゃないか。 今は気に食わないことがあるかもしれないが、 もうしばらくここに留まれば、 状況も好転するだろう。
dlga_dplmc_companion_quitting_persuasion_1:dplmc_companion_quitting_persuasion_bribe|{reg0} 銀貨で、もうしばらく我慢してもらえるかな?
dlga_dplmc_companion_quitting_persuasion_1:companion_quitting_response|実は、どうでも良い。何か言うつもりだったけどね。
dlga_dplmc_companion_quitting_persuasion_bribe:close_window|ふむ。 あなたがそうするなら、 事態が好転するかどうか、 もう少し様子見するとします。
dlga_companion_quitting_persuasion:close_window|そうまで言われちゃ、もう暫く付き合うよ。^風向きも変わるかもしれないしね。
dlga_companion_quitting_persuasion:companion_quitting_response|すまないけど、もうこりごりです。^あなたの気持ちがどうであれ、抜けさせてもらいます。
dlga_companion_quitting_response:companion_quitting_no|言っておくが、うちの隊じゃ裏切り者は吊るし首だ。
dlga_companion_quitting_no:companion_quitting_no_confirm|聞き違いでしょうね。 私を脅すなんてできないはずだ。
dlga_companion_quitting_no:companion_quitting_no_confirm.1|ほぅ、本気なんだな?
dlga_companion_quitting_no_confirm:companion_quitting_no_confirmed|本気さ。辞めるには俺が納得するか^でなきゃ、戦って名誉の戦死を遂げるか、この二つのどっちかだけだ。
dlga_companion_quitting_no_confirm:companion_quitting_yes|いや、言ってみただけさ。あんたは自由の身だ。好きなところに行けよ。
dlga_companion_quitting_yes:close_window|それじゃこれでさよならです。^まぁ、またどっかで会うかもしれませんね、{playername}。
dlga_companion_quitting_no_confirmed:close_window|分かった分かった。ならまだ居させてもらうよ。
dlga_event_triggered:companion_objection_response|{s5}
dlga_companion_objection_response:close_window|支持はありがたい。恩に着るよ。
dlga_companion_objection_response:close_window.1|こんなことは二度としたくないものだな。
dlga_companion_objection_response:close_window.2|異議があるのは分かった。今は隊に戻れ。
dlga_event_triggered:companion_personalityclash2_b|{s5}
dlga_companion_personalityclash2_b:companion_personalityclash2_response|{s5}
dlga_companion_personalityclash2_response:close_window|{s11}は大切な仲間だ。あまり奴にからまんでくれないか。
dlga_companion_personalityclash2_response:close_window.1|私がお前を支持したと{s11}に言っておけ。奴は口を慎むさ。
dlga_companion_personalityclash2_response:close_window.2|お前達のくだらない喧嘩に付き合っている暇は無い。こんなことを持ち込まないでくれ。
dlga_event_triggered:companion_personalityclash_b|{s5}
dlga_companion_personalityclash_b:companion_personalityclash_response|{s5}
dlga_companion_personalityclash_response:close_window|{s11}は隊のかけがえない仲間だ。奴と喧嘩するのはよしてくれ。
dlga_companion_personalityclash_response:close_window.1|私の支持を得たと{s11}に言っておけ。奴はこれ以上何も言うまい。
dlga_companion_personalityclash_response:close_window.2|おまえら、些細なことで喧嘩はよせ。この程度のことで俺に手をかけさせるな。
dlga_event_triggered:companion_personalitymatch_b|{s5}
dlga_companion_personalitymatch_b:companion_personalitymatch_response|{s5}
dlga_companion_personalitymatch_response:close_window|仲が良さそうで何より。
dlga_event_triggered:companion_sisterly_advice|{s5}
dlga_companion_sisterly_advice:close_window|ありがとう。
dlga_companion_sisterly_advice:close_window.1|そのようなことで議論したくはないな。
dlga_event_triggered:companion_home_description|{s5}
dlga_companion_home_description:companion_home_description_2|もっと話してくれ。
dlga_companion_home_description:close_window|今は話している暇すら惜しいな。
dlga_companion_home_description:close_window.1|なんでもないようなことでこっちまで時間をとらせるのはいかんな。
dlga_companion_home_description_2:companion_home_description_3|{s5}
dlga_companion_home_description_3:close_window|{s5}
dlga_event_triggered:rebel_thanks_answer|{s6}
dlga_rebel_thanks_answer:rebel_thanks_answer_2|あなたの大儀のために戦うのは名誉でありました、{我が君/マダム}。
dlga_rebel_thanks_answer:rebel_thanks_answer_2.1|あなたには常に忠実な支援をしてもらいますぞ、{reg65?マダム:閣下}。
dlga_rebel_thanks_answer_2:close_window|冒険の旅を共に出来なくなるのは残念だが^我が務めが待っておる。されば、しばしの別れじゃな。^また会える日を望んでおるぞ。
dlga_event_triggered:companion_political_grievance_response|{s21}
dlga_companion_political_grievance_response:close_window|心に留めておこう
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.4|どうも、{s21}。また加わってもよろしいですか?
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.5|ああ、{s21}。^やっと会えました。あなたの主張を広めてまいりましたので、また部隊に加わらせていただきます。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.6|ああ、{s21}。^やっと会えました。^{s11}。^それ以外は後ほど報告書にまとめて提出いたします。
dlga_event_triggered:companion_embassy_results|ああ、{s21}、やっと会えました。^{s31}への任務から戻りました。^端的に報告しますと成果はありませんでした。^{彼/彼女}の説得を試みてはみたのですが。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response|In this letter, {s12} addresses you as {playername} of {s4}, which implies some sort of recognition that you are a sovereign and independent monarch.
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.1|この返答で{s12} は、敬称を省いて、^{playername} とだけ呼びかけています。^これはつまり、あなたの統治権を認めていないという事です。 あなたの宮廷が不足しているので、 {彼/彼女}は承認しないと家令が暗に示しています。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.2|この返答で{s12} は、敬称を省いて、^{playername} とだけ呼びかけています。^これはつまり、あなたの統治権を認めていないという事です。 あなたが{s0} を保持しているので、 {彼/彼女}は承認しないと家令が暗に示しています。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.3|この手紙で{s12} は、あなたに^{s4} の{統治者/統治者}と敬称を付けています^これはつまり、あなたが主権を有する独立君主であると^暗に認めたことになります。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.4|この手紙で{s12} は、 {彼/彼女}の返答を{s0} に向けて書いており、 あなたを{s0} の忠実な家臣と称しています。 これはつまり、あなたの統治権を認めていないという事です。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.5|この手紙で{s12} は、敬称を省いて、^{playername}とだけ記しています。^これはつまり、あなたの統治権を認めていないという事です。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.6|{s12}は、現在の休戦状態に満足しているとの事です。
dlga_companion_embassy_results:companion_truce_confirm|{s12}は、40日間の休戦を提案しています。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.7|{s12}は、講和条約を結ぶ気がないとの事です。
dlga_companion_truce_confirm:companion_rejoin_response|よろしい。{s4}との休戦条約を締結しよう。
dlga_companion_truce_confirm:companion_rejoin_response.1|考え直してみると、今は我らの利益にならないな・・・
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.8|{s12}は、すでにあなたは別の^支配者と誓約しているはずとの事です。
dlga_companion_embassy_results:companion_rejoin_response.9|{s12}は、あなたが家臣としての義務を^尊ぶとは考えられず、この提案は何かの策略だろうとの事です。
dlga_companion_embassy_results:vassalage_offer_confirm|{s12}は、あなたの仕官願いを受け入れました。^彼を探すために30日間の猶予を与え、^その間はあなたへの攻撃を控えるとの事です。
dlga_vassalage_offer_confirm:companion_rejoin_response|条件を受け入れると伝えよ・・・
dlga_companion_rejoin_response:close_window|よく戻ってくれた、戦友!
dlga_companion_rejoin_response:companion_rejoin_refused|残念ながら、今すぐには迎え入れられない。
dlga_companion_rejoin_refused:close_window|{承知した/わかったわ}。^いくつか{のこまごました仕事を片付けて/雑務を片付けたら}、^{数日後に/}また戻って{こよう/くるわ}。
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.7|合流してもよろしいですか?
dlga_event_triggered:close_window.2|あれは!{s3}の壁が見える所まで来れたな、ここまで来ればもう安全だ^さあ、約束の{reg3}銀貨だ、受け取ってくれ。いつかまた共に旅が出来るといいな。
dlga_start:lord_start|愛しき君よ、気品ある祝祭を開いて、我らが結婚する日が待ち遠しい。{s12}
dlga_start:lord_start.1|愛しき君よ、君が結婚を望むのならば、^我らは{s4}の祝祭に赴いて、^わが国の諸侯たちの前で誓約を交わすことができるだろう。
dlga_start:lord_start.2|愛しき君よ、私は諸侯の参集を待ちくたびれてしまった。^一緒に{s4}に赴いて、誓約を交わそうではないか。
dlga_start:lord_start.3|愛しき君よ、私は諸侯の参集を待ちくたびれてしまった。^おそらく、適当な場所が見つかり次第、すぐに結婚してしまうべきだろう。
dlga_start:lord_groom_vows|愛しき君よ、私は待ちくたびれてしまった。^すぐに誓約を交わそうではないか。
dlga_start:lord_groom_vows.1|愛しき君よ、会えて嬉しい。^我らは誓約を取り交わせるかもしれぬ。
dlga_lord_groom_vows:female_pc_marriage_vow|愛しき君よ、参列者たちを我が立会人として、そなたを我が妻とし、^名誉を守り、いつくしみ、守ることをここに誓う。^天がわれらを祝福し、健康と栄光と、^多くの子供たちを与えてくれますように。
dlga_female_pc_marriage_vow:lord_groom_wedding_complete|私もあなたを夫とすると誓います。
dlga_female_pc_marriage_vow:close_window|待って・・・もう少し考える必要があります。
dlga_lord_groom_wedding_complete:close_window|我らは夫婦となった。さあ祝宴を始めよう!
dlga_start:close_window.13|結構。そなたなりの考えがあるのだろう。^私には何も言えないが。
dlga_start:close_window.14|さて、{閣下/御婦人}!^もう一度打ち倒されたくなければ^そのまま寝ていてもらおうか。^君のその沈黙が、私への謝罪と受け取ろう、それでは失礼する。
dlga_start:close_window.15|よろしい。そなたなりの考えがあるのだろう。^先の発言は撤回する。これで満足してもらえればよいのだが。
dlga_start:close_window.16|ハハッ!色事が足りないとでも?^これ以上私を困らせないでくれ。
dlga_start:close_window.17|よろしい。そなたなりの考えがあるのだろう。^先の発言は撤回する。これで満足してもらえればよいのだが。
dlga_start:close_window.18|起きろ。^今日ここに集まった目撃者全てに、私がそなたを打ち破ったことと、^そなたが必ずや{s10}殿への求婚を放棄することを知らしめるがいい。^別れの挨拶をする最後の訪問は許してやろう。^もしその後も彼女に会うことに固執するのならば、^皆、そなたのことを名誉に乏しい者と知るであろう。
dlga_start:player_siege_castle_commander_1|何が望みだ?
dlga_player_siege_castle_commander_1:player_siege_ask_surrender|降服しろ! 望みは無いぞ!
dlga_player_siege_castle_commander_1:close_window|こまごまと言い立てる気もせん。邪魔したな。
dlga_player_siege_ask_surrender:player_siege_ask_surrender_treatment|さてさて。守備隊一同の扱いを丁重にすると、^そなたの名誉をかけて誓うならば降伏せんこともないが。
dlga_player_siege_ask_surrender:player_siege_ask_leave_unmolested|我ら守備隊が退去するのを指一本触れることなく^見守ると誓うならば、城を明け渡そう。
dlga_player_siege_ask_surrender:close_window|{s0} が{s1} を放棄することなどありえぬ!
dlga_player_siege_ask_surrender:close_window.1|降服だと?馬鹿を申すな。^この城なら我ら全員が白髪の爺になっても持ちこたえるわ!!
dlga_player_siege_ask_surrender_treatment:player_siege_ask_surrender_treatment_reject|こちらから条件に色をつけはしない。今降服しなければ、全員撫で斬りだ。
dlga_player_siege_ask_surrender_treatment_reject:close_window|このろくでなしめ!!^最後の一兵まで城を枕に討ち死にするのみだ!!
dlga_player_siege_ask_surrender_treatment:player_siege_ask_surrender_treatment_accept|そなたの身柄は身代金のかたに貰い受けるが、兵の命は保障する。誓ってこの言は守ろう。
dlga_player_siege_ask_surrender_treatment_accept:close_window|よし、{承知した/わかったわ}。この条件で降服{する/しましょう}。
dlga_player_siege_ask_leave_unmolested:player_siege_ask_leave_unmolested_accept|よし、誓おう。城を退去すれば攻撃しない。
dlga_player_siege_ask_leave_unmolested_accept:close_window|よかろう。城を明け渡す。^今日はそなたの勝ちだが、再戦する日もあるだろうて。
dlga_player_siege_ask_leave_unmolested:player_siege_ask_leave_unmolested_reject|そなたの条件は受け入れられんな。捕虜をよこせ。
dlga_player_siege_ask_leave_unmolested_reject:close_window|ならば我らは死力を尽くして城を守るのみ。^この交渉はこれで終わりだ。さらばだ。
dlga_lord_prison_break:lord_prison_break_confirm|お助けに参りましたぞ。ここから出るのです。
dlga_lord_prison_break:close_window|なんでもない、静かにしていてくれ。
dlga_lord_prison_break_confirm:lord_prison_break_confirm_2|天の助けじゃ!^どれくらい長い間ここに閉じ込められたのかわからん。
dlga_lord_prison_break_confirm_2:lord_prison_break_confirm_3|だが、待て。どうやって脱出するのだ?その扉を開けて外に^でたら、すぐに衛兵が襲ってくるのであろう。^少しは手助けできようが・・・。^しかし、言っておくが、わしは水っぽいカユとわずかの^残りものしか与えられていなかった。^だから、以前のような力を振るう事はできぬぞ。
dlga_lord_prison_break_confirm_3:lord_prison_break_confirm_4|我が背後に回り、できる限り戦闘を避けてください。
dlga_lord_prison_break_confirm_3:lord_prison_break_confirm_4.1|弱っていようと、武器を取って援護していただかねばなりませぬ。
dlga_lord_prison_break_confirm_3:close_window|この戦闘には参加しないでください。
dlga_lord_prison_break_confirm_4:close_window|よし、いこう!{s14}
dlga_start:freed_lord_answer|そなたの尽力で自由となれたとは^まこと欣快であるぞ。忘れずにおこう。
dlga_freed_lord_answer:freed_lord_answer_1|さてさて、さほど自由というわけにも行きませぬ。今後はわが虜となった次第で。
dlga_freed_lord_answer_1:close_window|このことは覚えておこうぞ。^いつの日かそなたの首を槍先に突き刺して^練り歩く日がくるのを楽しみにして居るぞ!!^きっといつの日かそうなろうて。
dlga_freed_lord_answer:freed_lord_answer_2|殿は自由ですぞ。いずこの地へとも行かれるがよいでしょうぞ。
dlga_freed_lord_answer_2:close_window|感謝するぞ。友よ。^このような良き巡り合わせをもたらした者のことは^きっと覚えておこうぞ。
dlga_start:defeat_lord_answer|{s43}
dlga_defeat_lord_answer:defeat_lord_answer_1|身柄を捕虜として申し受ける。覚悟されよ。
dlga_defeat_lord_answer_1:close_window|是非も無い。そなたの慈悲にすがるとしよう。
dlga_defeat_lord_answer:defeat_lord_answer_2|勇戦見事でありました。解き放ち申しましょう。いずこへとも行かれよ。
dlga_defeat_lord_answer_2:close_window|{s43}
dlga_start:party_encounter_lord_hostile_attacker|{playername}!
dlga_start:party_encounter_lord_hostile_attacker.1|止まれ!
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker:party_encounter_lord_hostile_attacker|{s42}
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker:party_encounter_lord_hostile_attacker_2|{s43}
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker_2:close_window|良かろう、とことん戦おうじゃないか!
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker_2:lord_recruit_1_relation|どうかお待ちを!内密にお話したい事があるのです。
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker_2:party_encounter_offer_dont_fight|この戦、本意ではない。そなたと戦う気はない。なんぞ手立てはないものか。
dlga_party_encounter_lord_hostile_attacker_2:close_window.1|まて、攻撃するな。降服する!
dlga_party_encounter_offer_dont_fight:close_window|そなたには恩があったな。よかろう。^ならば今回は見逃すとしよう。今回限りだぞ。
dlga_party_encounter_offer_dont_fight:party_encounter_offer_money|臆病者め、もし私に{reg0}銀貨支払うのならば見逃してやろう。
dlga_party_encounter_offer_money:close_window|支払うから、攻撃しないで欲しい。
dlga_party_encounter_offer_money:party_encounter_offer_money_no|戦おう{じゃ/では}ないか!
dlga_party_encounter_offer_money_no:close_window|{s43}
dlga_party_encounter_offer_dont_fight:close_window.1|{s43}
dlga_start:lord_requests_recruitment|{s9}
dlga_lord_requests_recruitment:close_window|{s9}
dlga_lord_requests_recruitment:lord_requests_recruitment_refuse|{s9}
dlga_lord_requests_recruitment_refuse:close_window|{s9}
dlga_start:supported_pretender_talk|そなたの伺候を待ち兼ねておったぞ、{playername}よ。
dlga_start:pretender_intro_1|はて、そなたのことを知っておったかの?
dlga_pretender_intro_1:pretender_intro_2|{私/私}は{playername}。お仕えに参りました。
dlga_pretender_intro_1:pretender_intro_2.1|{私/私}は{playername}。{私の/私の}武勇をお聞き及びかと存じ{る/ます}。
dlga_pretender_intro_2:pretender_intro_3|{s48}
dlga_pretender_intro_3:pretender_rebellion_cause_1|{ふむ/あら}・・・^{s12}は^{s11}が治めておいででは?
dlga_start:pretender_start|さて、良くぞ参ったぞ、{playername}よ。
dlga_pretender_start:pretender_rebellion_cause_prelim|殿下。もう一度お話を{お聞かせ願えますか/聞かせてもらえないかしら}?
dlga_pretender_rebellion_cause_prelim:pretender_rebellion_cause_1|ならば話すといたそう。
dlga_pretender_rebellion_cause_1:pretender_rebellion_cause_2|{s48}
dlga_pretender_rebellion_cause_2:pretender_rebellion_cause_3|{s48}
dlga_pretender_rebellion_cause_3:pretender_start|{s48}
dlga_pretender_start:pretender_discuss_rebellion_1|殿下の大義に従い、復位するお手伝いを{いたしましょう/させてもらいます}。
dlga_pretender_start:pretender_end|では、{これにて/失礼致します}。
dlga_pretender_discuss_rebellion_1:pretender_discuss_rebellion_2a|そなたにこの大任が果たして勤まるかな?^復位するのは生半可なことではないぞ。^我が国の諸侯はこぞって{s11}に忠誠を誓っておる。^簒奪(さんだつ)者への誓いなど勿論道理に外れておるし^我が方に参じる者も出てこようが^戦いの見通しはきびしく険しいのだ。
dlga_pretender_discuss_rebellion_2a:pretender_discuss_rebellion_2|{s11}
dlga_pretender_discuss_rebellion_2:pretender_discuss_rebellion_3|{もとより覚悟の上です/十分承知してますわ}。
dlga_pretender_discuss_rebellion_2:pretender_end|{確かに浅はかでした。お時間を頂いて熟慮してまいります/そうですね。今一度考えさせてもらいます}。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:close_window|そなたの言が心の底からのものであることは^ゆめゆめ疑っておらぬ。だが、成功する望みはまだまだ薄い。^戦場で勲(いさお)しをあげ、指揮官として身を立てよ。^さすれば我らが友も我が陣営に馳せ参じ^敵は我が勢威の前に憂い、^立ち向かうのを躊躇(ためら)おう。^^時が至れば、私もそなたとともに戦おうぞ。^だが、その時までは{s11}に^公然と異を唱えるわけにもいかぬ。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:close_window.1|そなたは既に{s17}の陣営に^加わって居るのではないかな?^そなたに義侠の心があることは認めよう。^だが、私は結構だ。そなたたちと児戯に興じるつもりはない。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:close_window.2|{playername}よ、そなたは既に^{s15}に忠誠を捧げておろうが。^ゆえに我が陣営に加わることはまかりならん。^認めれば我が敵どもは私を^{s16}の傀儡と口汚く罵るだろうて。^{s17}復位への道は、我が大義が^公明正大、かつ我が臣の支えのみで成さねばならん。^そなたが私を助けようと願うならば^まずは{s15}への誓いから^その身を解き放つ必要があろうぞ。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:close_window.3|そなたは生まれながらの君主だ、{閣下/お嬢さん}。^もしそなたが私の後見になったら、私は単なる操り人形と化すだろう。
dlga_pretender_discuss_rebellion_3:pretender_rebellion_ready|腕利きの戦士にして、指揮官としても名を馳せる^そなたと我が大義の前に、{s12}の者は^貴族も善き民もこぞって我が下に参じようぞ。^機は熟せり。私もそなたとともに陣を進めようぞ。^ともに簒奪者 {s11}を駆逐し^彼奴の血塗れの手から王座を取り戻そうではないか。^だが、まずは私に忠誠を誓い^主家として認めて貰わねばならんぞ。
dlga_pretender_rebellion_ready:lord_give_oath_2|我が身を大義に捧げる覚悟は出来ております、{reg3?ご婦人:閣下}。
dlga_pretender_rebellion_ready:pretender_end|さらに暫しの間、時を待つほかあるまいて。
dlga_lord_give_conclude_2:close_window|さぁ、駒を進めよ!!^まずは要塞を落とし諸侯を我が陣へ加わるよう説き伏せるのだ。^そなたは先陣を務めよ。
dlga_pretender_end:close_window|ならば、さらばだ。
dlga_start:lord_event_choose_friend|そなた、{s43}こと{s6}^と親しく交わっているそうじゃな。^我が言を容れて彼奴との交わりは絶つが良い。^あの者は信用ならぬ。
dlga_lord_event_choose_friend:lord_event_choose_friend_renounce|{s65}よ、誓って申し上げる。{s6}は友人などではござらん。
dlga_lord_event_choose_friend_renounce:lord_pretalk|それは良き知らせじゃ。そなたの身を気遣っての助言じゃ。^彼奴と会ったら油断せずにな、奴の言葉は一言隻句たりとも信じてはならぬぞ。
dlga_lord_event_choose_friend:lord_event_choose_friend_defend|{s6}は誉ある漢でござる。^そのような誹謗を受ける謂われは無いと存じる。
dlga_lord_event_choose_friend_defend:lord_pretalk|そなたの好きにするが良かろうぞ、 {playername}よ。^愚かものやもしれぬが、少なくともわしに忠実なことは確かであるしな。^だが、 {s6}の忠誠はそなたほど確かではないかもしれんな。
dlga_lord_event_choose_friend:lord_event_choose_friend_neutral|{s6}との争いに首を突っ込むつもりはありませんな。
dlga_lord_event_choose_friend_neutral:lord_pretalk|ふむ。そなたの好きにするがよかろうぞ。だが、言っておこう。^人足るもの友を必要とするものじゃ。^そして友を得るには立場を分かち合わねばならぬのだぞ。
dlga_start:lord_start.4|何かな、我が妻よ?
dlga_start:lord_start.5|会えて嬉しいぞ、旧友よ。
dlga_start:lord_start.6|何でしょう、{陛下/女王陛下}?
dlga_start:lord_invite_player_monarch_1|さて、{playername}よ。^わしはそなたが厚顔にも{王/女王}と自称したことは許し、^家臣の一人として完全な名誉を保ったまま、^わが国へ迎え入れようではないか。^忠誠の誓いへと話を進めるとしようか?
dlga_lord_invite_player_monarch_1:lord_invite_2|はい・・・我が君。
dlga_lord_invite_player_monarch_1:lord_enter_service_reject|いいえ。その誓いは喉から出せませぬ。
dlga_start:lord_invite_1|{playername}よ、そなたの伺候を待ちかねておったぞ。^そなたの勲しの数々我が耳にも届いておる。^そなたの武勲と人となりを聞くにつけ^我が臣にふさわしき者をついに見出したと我が心ははやっておったぞ。
dlga_lord_invite_1:lord_invite_2|もったいないお言葉にございます。お申し出名誉に感じております。
dlga_lord_invite_1:lord_invite_2.1|我が真価をお認め頂き恐縮にござる。
dlga_lord_invite_2:lord_invite_3|さてさて、しゃちほこばった礼儀は抜きにいたそう。^{playername}よ、わしに忠誠を誓ってくれるな?
dlga_lord_invite_3:lord_give_oath_2|勿論です、{s65}よ。
dlga_lord_invite_3:lord_enter_service_reject|申し訳ないが、{s65}よ。今しばらく猶予を頂きたい。
dlga_start:lord_female_pc_marriage_proposal|マイレディ、私は先日の会話をじっくりと考えてみました。^今度はこちらがたずねる番です。^私にあなたを妻とする名誉を与えていただけませぬか?
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal:lord_marriage_proposal_female_pc_next_step|ええ。もちろんです。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal:lord_female_pc_marriage_proposal_postponed|もう少し考えさせてください。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal:lord_female_pc_marriage_proposal_rejected|いいえ。それは適切ではないと決めました。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_postponed:lord_start|承知しました、マイレディ。必要なだけ考えてください。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected:lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm|私の求婚を完全に拒絶なされるのですか、マイレディ?
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_postponed:lord_start.1|承知しました、マイレディ。必要なだけ考えてください。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected:lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm.1|私の求婚を完全に拒絶なされるのですか、マイレディ?
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm:lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm_yes|ええ。その通り。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm:lord_female_pc_marriage_proposal_postponed|いえ、誤解です。もっと考える時間が欲しいのです。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm_yes:close_window|さて、こういう場合、なんと言えば良いものか・・・^そなたの厳しい言葉で、目からうろこが落ちたようだ。^そなたのような女性と結婚するのは、^適切ではないという意見に同意しよう。^ごきげんよう、マイレディ。
dlga_lord_female_pc_marriage_proposal_rejected_confirm_yes:close_window.1|マイレディ、そちらにはその権利がありますな。^再考したいのでしたら、私は喜んで引き下がりましょう。
dlga_start:lord_start.7|マイ{ロード/レディ}、再びお目にかかれて天にも昇る心地です・・・
dlga_start:lord_start.8|マイ{ロード/レディ}、私は常にあなたの忠実な僕です。
dlga_start:lord_start.9|我が勇敢なる将、{playername}よ。
dlga_start:lord_start.10|久しいな、{playername}よ。また会えて嬉しく思うぞ。
dlga_start:lord_start.11|以前にも会ったようだな、{playername}よ。
dlga_start:lord_meet_neutral|そなたのことを見知っておったかな?
dlga_lord_meet_neutral:lord_intro|{私/私}は {playername}と申{す/します}。
dlga_lord_meet_neutral:lord_intro.1|{私/私}は{playername}。何でもお申し付け{あれ/ください}。
dlga_lord_intro:lord_start|{s11}
dlga_start:lord_meet_enemy|{s43}
dlga_lord_meet_enemy:lord_intro|{playername}と申す。 {s65}よ。
dlga_lord_meet_enemy:lord_intro.1|人呼んで{playername}。覚えておかれよ、我が盛名を聞かぬ日は無くなるでしょうから。
dlga_start:lord_start.12|{s8}
dlga_lord_start:lord_start|{s42}
dlga_lair_quest_intermediate_1:lord_pretalk|よくやったぞ、{playername}。そなたの大胆な攻撃は国中の話題じゃ。^間違いなく、連中やその一党は戻ってくるだろうが、^そのわずかな間でも、そなたはわが国に一時の休息を^もたらしてくれた。我らはそなたにとても感謝しておるぞ。
dlga_lair_quest_intermediate_2:lord_pretalk|さて{playername}よ、山賊の一部はそなたから逃れたようだ・・・^当然ながら、この国の善良な旅人たちが、^その代償を払うことになるだろう。^とはいえ、そなたの努力それ自体は良しとしよう。
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed|そなたの医者は我が友を説き伏せて手術を認めさせた。^今や友の命は神の手に委ねられており、^我らのできることはただ祈るのみ。^さて、医者を融通してくれたことに感謝せねばならんな。^そなたは気高い心の主でおられる。この恩義は忘れまいぞ。
dlga_lord_start:wedding_ceremony_bride_vow|願わくば天よ照覧あれ、^我が{s11}の{s4}をそなたへ嫁がせる時が来た...
dlga_lord_start:lord_wedding_reschedule|会えて嬉しいぞ、{playername}。結婚式が楽しみだ。^皆と顔を合わせてご馳走が味わえるからのう。^{s12}
dlga_lord_wedding_reschedule:lord_start|問題ありません。お待ちしましょう。
dlga_lord_wedding_reschedule:lord_return_dower|この結婚式を取りまとめられるか確信がもてません。持参金を返してもらえませんか。
dlga_lord_return_dower:close_window|むう、我が家の誓約にまったく信頼がもてぬとあれば、^そなたにはそうする権利がある。金を持っていくがよい。
dlga_lord_talk:immobile_lord|閣下、なんとも・・・動きづらそうです{な/わね}。
dlga_immobile_lord:immobile_lord2|よいよい、言いたいことは分かる、{playername} よ、^心配はいらぬ、この体で戦場を駆けずとも、^部下たちがしっかりと戦ってくれるからの。^若い頃、諸侯からの称賛を得てはきたが、^鎧を着て何かをすることは多くなかったのだ。
dlga_immobile_lord2:lord_pretalk|肥満は多くの場合弱点や愚かさにつながるが、^私の場合はそうはならぬ。兵たちと共に行動し、^この戦争に勝てると兵を鼓舞し全力を出せるように振舞うつもりだ。
dlga_lord_talk:immobile_lord.1|マイレディ、貴方はこのように戦場に出るべきではありません。
dlga_immobile_lord:immobile_lord2.1|望んでそうしているわけではない。しかし、^勇猛な我が配下たちを妨げることも望まぬのだ。
dlga_immobile_lord2:lord_pretalk.1|レディ・ライサはこれまで戦争とは距離を置いてきたが^ウェインウッド家は輝かしい歴史を持つ有力な一族であり^侮られないよう積極的にならねばならない。
dlga_lord_talk:immobile_lord.2|マイレディ、貴方はこのように戦場に出るべきではありません。
dlga_immobile_lord:lord_pretalk|望んでそうしているわけではない。しかし、^勇猛な我が配下たちを妨げることも望まぬのだ。
dlga_lord_talk:immobile_lord.3|マイレディ、貴方はこのように戦場に出るべきではありません。
dlga_lord_talk:immobile_lord.4|マイレディ、貴方はこのように戦場に出るべきではありません。
dlga_immobile_lord:immobile_lord2.2|望んでそうしているわけではない。しかし、^勇猛な我が配下たちを妨げることも望まぬのだ。
dlga_immobile_lord2:lord_pretalk.2|ドーン人の女性はウェスタロスの他の名家とは^情趣を共有しておらず、ブラックモント家の長として^積極的に手を取り合い領地や王国の事務をこなす必要がある。
dlga_lord_talk:immobile_lord.5|マイレディ、貴方はこのように戦場に出るべきではありません。
dlga_immobile_lord:immobile_lord2.3|望んでそうしているわけではない。しかし、^勇猛な我が配下たちを妨げることも望まぬのだ。
dlga_immobile_lord2:lord_pretalk.3|ドーン人の女性はウェスタロスの他の名家とは^情趣を共有しておらず、アリリオン家の長として^積極的に手を取り合い領地や王国の事務をこなす必要がある。
dlga_lord_talk:immobile_lord.6|マイレディ、貴方はこのように戦場に出るべきではありません。
dlga_immobile_lord:immobile_lord2.4|望んでそうしているわけではない。しかし、^勇猛な我が配下たちを妨げることも望まぬのだ。
dlga_immobile_lord2:lord_pretalk.4|ドーン人の女性はウェスタロスの他の名家とは^情趣を共有しておらず、トランド家の長として^積極的に手を取り合い領地や王国の事務をこなす必要がある。
dlga_lord_talk:immobile_lord.7|マイレディ、貴方はこのように戦場に出るべきではありません。
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.1|ほぅ、{s3}は^まんまと我らのたくらみに引っかかりおったわい。^たわけものめは股肱の臣を失い^我らが奴を這いつくばらせる日が一段と近づいたわけだ。^さて、この財布を受け取るが良い、800銀貨入っておる。^とっておくがよかろう。そなたの骨折りへのねぎらいだ。^さて、言うまでも無いが、そなたがその気になれば^さらに稼ぐこともできるのだぞ。
dlga_lord_start:close_window|こんな片手間仕事すらまともにできぬとはな。^わしが全てお膳立てしてておいたというに。^そなたは伝令を殺めさえすればよかったのだぞ。^さすればわしらは今頃仕事の成就を祝っていただろうに。^だが、そなたはこのような仕事をするには名誉を重んじすぎる^そうなのであろう?
dlga_lord_start:quest_meet_spy_in_enemy_town_completed|わしが頼んだ仕事のほうはどうなったかな^どの仕事かは皆まで言わずとも分かっておると思うが・・・
dlga_quest_meet_spy_in_enemy_town_completed:quest_meet_spy_in_enemy_town_completed_2|お待ちになっておられるお知らせをまさに携えて参りました。
dlga_quest_meet_spy_in_enemy_town_completed_2:lord_pretalk|おぅ、そうか。でかしたぞ。これが約束の報酬だ。^そなたのような有能の士を側におけて嬉しいぞ。
dlga_lord_start:lord_pretalk|見事やってのけたな、{playername}!^そなたの働きのおかげで、{s13}は戦争を求めておる。^すぐに略奪し放題となり、激務の報酬が得られるだろう。^この戦争は我らを金持ちにしてくれるだろうな!
dlga_lord_start:lord_collect_debt_completed|{s7}から金を取り立てたとの知らせが届いておるぞ。^よくやった、そろそろ支払ってもらう頃合いだと思っておった。^たしか、そなたに5分の1を与える約束をしておったな。^さて、となると{reg3}銀貨となるから^わしの取り分の{reg4}銀貨を渡してくれたまえ^残りはそなたのものだ。
dlga_lord_collect_debt_completed:lord_collect_debt_pay|かしこまってござる。{s65}よ、{reg4}銀貨、ここに揃えてござる。
dlga_lord_collect_debt_pay:lord_pretalk|そなたの手際に感服したと認めるにやぶさかでないぞ。^この金は戻らぬものと諦めておった。^そなたには心の底から感謝せねばならんな。
dlga_lord_collect_debt_completed:lord_collect_debt_no_pay|残念ながらその金は手元にございませぬぞ。
dlga_lord_collect_debt_no_pay:close_window|冗談のつもりか?^{s7}がそなたに支払ったことはとっくに存じておるぞ。^わしの取り分は一枚余さず渡すがよいぞ。^さもなくば、そなたの身柄を支払うまで預かることになろうぞ。
dlga_lord_start:close_window.1|あのいけすかぬ商人を片付けたと聞いたぞ。^奴ときたら散々煮え湯を飲まされたわい。^となるとそなた、汚れ仕事を厭わぬのだな。^ふむ、わしはそういう者を好いておる。^{playername}よ、そなたとわしの縁は^ずっと続くことになるだろうて。
dlga_lord_start:close_window.2|おぉ、そなたであったか。さあ、わしに教えてくれんか^どうやれば、いやしくけがらわしい商人なんぞに戦で負けるというのだ?^まったく、わしの家来に武器を放り捨てむざむざと^殺される方法を教えるとすれば、そなたが適任だな。^さて、そろそろ下がるが良いぞ。そなたに構っておられん。^わしは今忙しいのだ。
dlga_lord_start:lord_kill_local_merchant_let_go|そなた、耳にゴミでも詰まっておるのではないか?^わしが商人を殺せと命じたに、そなたは楽しく語らったあげく^放免したというではないか?^一体全体どうしたというのだ?
dlga_lord_kill_local_merchant_let_go:lord_kill_local_merchant_let_go_2|おそれながら、やつめに殿に逆らわぬよう^取り計らったのであります。
dlga_lord_kill_local_merchant_let_go_2:lord_pretalk|おやおや。そなたは奴をこの世から除くべきだったのに^お説教だけで解放したわけか。^奴がそなたの言いつけに従うとよいな。^さもなけばそなたも奴も後悔するはめになろうぞ。^さてさて、ここにそなたに約束した報酬の半額がある。^ぐだぐだ言うなよ、もらえるだけありがたいと思うがよい。^言いつけにそむく者など役にたたんわい。
dlga_lord_start:lord_follow_spy_completed|見事にやり遂げたものだな。^スパイと繋ぎ役とどちらも捕まえるとは望みどおりだわい。^両人はいまや我が地下牢に閉じ込められ^拷問人の出番というわけだ。^今晩は拷問人も腕の振るいがいがあるというものだて。^うむ、そなたの仕事ぶりはまことあっぱれであったぞ。^この金子を褒美として受け取るがよい。
dlga_lord_start:lord_follow_spy_half_completed|愚か者めが、くたばってしまえ!!^わしは二人捕らえてくるよう命じたに^そなたがあと一歩及ばなかったがため何の意味もないわい。^スパイの知っていることなど全てお見通しよ。^わしは繋ぎ役の身柄を押さえたかったのだ。^さて、半端仕事ゆえ、報酬は半額でよかろうな。^さっさと受け取り下がるがよいぞ。
dlga_lord_start:lord_follow_spy_half_completed.1|わしは二人捕らえてくるよう命じたぞ。^間違っても一人ではない。だが^スパイの繋ぎ役の方を捕らえて来たのは不幸中の幸いではあるな。^スパイは二度とこの地へ潜り込むこともかなうまいし^主にとっては用済みの役立たずとなろう。^全くの失敗というわけでもないが^成功半ばとして報酬は半分に減じておく。
dlga_lord_start:lord_follow_spy_failed|さてさて、{playername}よ^そなたは全くの無能そのものだな。^スパイも繋ぎ役もどちらも捕まえられなかったとはな。^全く底抜けの大失敗であった。^約束してあった報酬は反古にさせてもらうぞ。^そなたには報いるべきところがみあたらぬ。
dlga_lord_follow_spy_half_completed:lord_pretalk|最善は尽くしたのです。
dlga_lord_follow_spy_completed:lord_pretalk|これはかたじけない。ありがたく頂戴する。
dlga_lord_follow_spy_failed:lord_pretalk|お気の召すようになさるがよい。
dlga_lord_start:lord_generic_mission_completed.2|よくやったぞ、 {playername}。^農奴どもは全員戻り、刈り入れの準備に大忙しだ。^そなたはたしかに報酬を受ける資格がある。^さぁ、我が感謝とともに受け取るが良い。
dlga_lord_start:lord_bring_back_runaway_serfs_failed|{playername}よ。わしは農奴が戻ってくるのを^今か今かと待っておったが一人も帰ってこなんだ。^そなたにはこのことで何か言い分は無いかな?^よもや農奴どもに出し抜かれたとか^あるいは単純に無能ということはあるまいな?^ひょっとすると、わが政敵どもに通じているのかもしれんな^わしを破滅させようとしての。
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed:lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1a|不始末の程お許しを。奴らときたら鰻のようで捕まえようとしてもスルリと逃れるのです。
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed:lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1b|そもそも、待遇が良ければ、こんなことにはならなかったでしょうな。
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1a:lord_pretalk|さてさて、それでは申し開きとも言えまいぞ。^さて、それでは下がるが良い。^わしは田畑の世話をさせる者どもを見繕わねばならんのだ。^さもないと餓えるはめになりかねないからな。
dlga_lord_bring_back_runaway_serfs_failed_1b:close_window|おや、そなたやっと尻尾を出しおったな。^そなたのその言葉に行い、まことにけしからんな。^そもそもそなたなどに信を置くべきでなかったのだ。
dlga_lord_start:lord_runaway_serf_half_completed|そなたには失望させられたぞ。わしが連れ戻すよう^命じた農奴どもは三手に分かれて逃げおったが^そなたが連れ帰ったのは{reg17}組のみ。^連れ戻された連中も気の毒よの。^逃げた連中の分も含めて倍働かねばならん。^さて、そなたへの報酬だが、逃がした農奴の分は支払わん。^連れ戻した分のみだ。さぁ、受け取るが良い。^これでこの件はおしまいとしよう。
dlga_lord_runaway_serf_half_completed:lord_pretalk|これはかたじけない、寛大なはからい、感謝します。
dlga_lord_runaway_serf_half_completed:lord_pretalk.1|さてさて、とんだくたびれ損に終わったことだわい。
dlga_lord_start:lord_deal_with_bandits_completed|{playername}よ、そなたが我が{s5}を^根城としていた野盗どもを駆逐したとの知らせを^受けておる。そなたに感謝の意を伝えるぞ。^さて、そなたの費えを償うといたそう。^{reg14}銀貨で十分であろうぞ。
dlga_lord_deal_with_bandits_completed:lord_pretalk|たいした仕事ではございませんでしたぞ、 {s65}よ。
dlga_lord_deal_with_bandits_completed:lord_pretalk.1|お役に立てて幸いです。
dlga_lord_deal_with_bandits_completed:lord_pretalk.2|児戯に等しい易しい仕事でしたぞ。
dlga_lord_start:lord_pretalk.1|なんとまぁ、そなたは{s5}の村から^盗賊どもを追い払えなかったそうだな。そなたの無能のおかげで^今や村は廃墟となったと聞き及んでおるぞ。^噂ではそなたは腕の立つ戦士だそうだが、どうも違ったようだな。
dlga_lord_start:lord_deliver_cattle_to_army_thank|{playername}よ。^兵站の役目を命じておいた者から、そなたが無事^わしの求めどおり家畜{reg13}頭を届けたとの報告を受けたぞ。^たいした仕事ぶりだ。感服したぞ。
dlga_lord_deliver_cattle_to_army_thank:lord_pretalk|たいした手間ではありませんでしたぞ、殿。
dlga_lord_deliver_cattle_to_army_thank:lord_pretalk.1|お役に立ててなによりです。
dlga_lord_deliver_cattle_to_army_thank:lord_pretalk.2|児戯に等しいごく簡単な仕事でしたぞ。
dlga_lord_start:lord_scout_waypoints_thank|伝令がさきほどそなたの{s13}や {s14}^それに{s15}の報告を持ち帰って参ったぞ。^よい仕事ぶりだ。
dlga_lord_scout_waypoints_thank:lord_pretalk|朝飯前でしたぞ。殿。
dlga_lord_scout_waypoints_thank:lord_pretalk.1|それがしに不可能はござらん。
dlga_lord_scout_waypoints_thank:lord_pretalk.2|御用をはたせて幸いです、{s65}。
dlga_lord_start:lord_mission_told_deliver_cattle_to_army|軍の貯えが早くも尽きかけておる。兵を養うため^ただちに{reg3}頭の家畜を調達してもらいたいのだ。この際だ^どんな出所でも構わん。できるだけ早く連れて参れ。
dlga_lord_mission_told_deliver_cattle_to_army:lord_mission_told_deliver_cattle_to_army_accepted|かしこまりました。ただちに家畜を調達して参りましょう。
dlga_lord_mission_told_deliver_cattle_to_army:lord_mission_told_deliver_cattle_to_army_rejected|おそれながら、殿、それがし他に急用がござる。
dlga_lord_mission_told_deliver_cattle_to_army_accepted:close_window|よし、頼んだぞ。{playername}よ^仕事のやり方は心得ておろうな。^さぁ、とくと連れて参れ。一刻も早くな。
dlga_lord_mission_told_deliver_cattle_to_army_rejected:close_window|それは、よからぬ知らせだな。^そなたが応じぬならば他にこの任をこなせる者を探すとするか。^そなたは下がるがよい。わしは忙しいのだ。
dlga_lord_start:lord_pretalk.2|よくぞ召集に答えてくれたな、{playername}。^しかし、我らは和平を結んでおるので、^そなたの手伝いはもう不要なのだ。 ^自分の仕事に戻るが良かろう。
dlga_lord_start:lord_report_to_army_asked|おぅ、やっと来たか。そなたのこと皆でまちかねておったぞ。^手練れを沢山連れてきたであろうな。
dlga_lord_report_to_army_asked:lord_report_to_army_completed|つわもの揃いの一隊を連れてまいりました。あとは陣に加わるばかりです。
dlga_lord_report_to_army_asked:lord_report_to_army_continue|兵の数はまだ揃っておりませぬ。いましばらくご猶予を頂きたい。
dlga_lord_report_to_army_completed:close_window|よろしい。我らはすぐに移動する。^さて、そなたは正しい判断をする{男/戦士}であり、^この戦役で必要な働きをしてくれると信じておる。^それゆえ、わしはそなたを手元に押し留めるつもりはない。^そなたの軍がより良き働きができる所へ向かうつもりならば、^わしの手兵として数えぬという事だ。^とはいえ、そなたが残ってくれるというのならば、^こと戦いにおいてこれほど有難いことはない。^やってもらいたい仕事ができるかもしれぬしな。
dlga_lord_report_to_army_continue:close_window|ならば急いだほうがよいぞ。^我らはまもなく進撃を始める手筈となっておる。^体の丈夫な者は集められるだけ集めねばならぬ。
dlga_lord_start:lord_mission_told_scout_waypoints|{playername}よ。辺りを探って参る気はないか。^今のところ全く不案内ゆえ、進撃するにもとっかかりも無い有様だ。^そなた、{s13}と{s14}^それに{s15}まで行き、様子を探って参れ。
dlga_lord_mission_told_scout_waypoints:lord_mission_told_scout_waypoints_accepted|心得ました。その任引き受けましょうぞ。
dlga_lord_mission_told_scout_waypoints:lord_mission_told_scout_waypoints_rejected|おそれながら、我が身にはその任、重過ぎるかと存じます。
dlga_lord_mission_told_scout_waypoints_accepted:close_window|それでこそ漢よ。{s13}と{s14}^それに{s15}の近くまでゆき^見たものを覚えて参るだけでよい。^できるだけ早く戻って参れよ。
dlga_lord_mission_told_scout_waypoints_rejected:lord_pretalk|なんとまぁ、そなたには失望したぞ。^まことに残念だ。さてさて、それではこの話はここまでだ。^わしはそなたの代わりにこの仕事を引き受ける者を探さねばならん。
dlga_lord_generic_mission_thank:lord_generic_mission_completed|そなたはまこと、得がたい人材よの。礼を言うぞ。
dlga_lord_generic_mission_completed:lord_pretalk|お仕えできて光栄にございます。
dlga_lord_start:lord_pay_debt_2|確かそなたには{reg1}銀貨ほど貸してあったな。^いつ頃返せそうかな?
dlga_lord_pay_debt_2:lord_pay_debt_3_1|まさにそのために参りましたぞ、{s65}よ。ここに耳を揃えて全額お返しいたします。
dlga_lord_pay_debt_2:lord_pay_debt_3_2|残念ながら十分な貯えがござらん。ですが、近いうちにきっとお返ししましょう。
dlga_lord_pay_debt_3_1:lord_pretalk|うむ。結構だ。{playername}、そなたは約束を守る{男/女}だな。^余は満足じゃ。そなたの借りは全額支払われたことをここに明言しておくぞ。
dlga_lord_pay_debt_3_2:lord_pretalk|左様か。あまり長くわしを待たせないほうがよいぞ。
dlga_lord_start:lord_start.1|ともあれ、そなたが我が{s11}の{s14}に会えるよう期待しておる。
dlga_lord_start:lord_start.2|ともあれ、わしは我が{s11}の{s14}が、^そなたの訪問を喜んでくれると確信しておる。^彼女は自室でそなたを待っているぞ。
dlga_lord_start:lord_buy_prisoner|そなたはあの憎たらしい{s3}を捕らえて^しかも今引き回して歩いているそうだな。^彼奴を厄介払いしたいのであればわしから{reg6}銀貨^そなたに支払おう。もちろん、彼奴の一族が身代金を支払うまで^待つもそなたの自由だが、どれだけ掛かるか知れたものでもあるまい?
dlga_lord_buy_prisoner:lord_buy_prisoner_accept|殿のお申し出どおりに致しましょう。{reg6}銀貨にて {s3}を引き渡しましょう。
dlga_lord_buy_prisoner:lord_buy_prisoner_deny|恐れながら、このお話受けられませんな。
dlga_lord_buy_prisoner_accept:lord_pretalk|よし、ここに{reg6}銀貨ある。^さて、早速人をやって彼奴を牢獄にぶち込むとするか。
dlga_lord_buy_prisoner_deny:lord_pretalk|ふむ。好きに致すがよいぞ。^しかしわしより良い条件を出す者はおらんだろうて。^わしの話を受けておくにこしたことはないぞ。
dlga_lord_start:lord_talk|そなたの健康を祈って^{s5}を掲げよう、{playername}!^心配りの行き届いた主催者ですな。^さて、何か用でしょうか?
dlga_lord_start:lord_talk.1|どうか健勝なれ、{陛下/女王陛下}。あなたの統治が続きますよう。^ご命令はいかに?
dlga_lord_start:lord_talk.2|ご命令はいかに?
dlga_lord_start:lord_talk.3|この良き機会にそなたを我が城へ迎え入れられて嬉しいぞ。^それで、何か用かな?
dlga_lord_start:lord_talk.4|主催者である{s4}の健康のため、^共に{s5}を掲げようではないか。^それで、何か用かな?
dlga_lord_talk:offer_gift_quest_complete| {s4}への贈り物のための材料を持ってきました。
dlga_offer_gift_quest_complete:close_window|おお、それを渡してくれ。 ^うまくいけば、これでお主らの不和を仲裁することができよう。^ {reg4?彼女:彼}に会って、成功したか確かめるがよい。
dlga_lord_talk:intrigue_quest_state_complaint|閣下――あなたの家臣の1人について内密に申し上げたきことがあります。
dlga_intrigue_quest_state_complaint:lord_pretalk|そなたが何を言わなければならないにしても、 我らのみとなるまでは待つように。
dlga_intrigue_quest_state_complaint:intrigue_quest_state_complaint_plyr|それは何だね?私はお主の意見を尊重しよう、^しかし、私はお主が家臣の間で軋轢を生まないことを望んでおる。
dlga_intrigue_quest_state_complaint_plyr:lord_intrigue_quest_complaint_stated|我が君――{s4}はあなたの家臣らに{s5}者と思われており、あなたの国の障害です。
dlga_intrigue_quest_state_complaint_plyr:lord_pretalk|いや我が君、忘れて下さい。
dlga_lord_intrigue_quest_complaint_stated:lord_pretalk|ふーむ・・・これは難儀だ。^私は家臣らが互いのことを悪く言うのを奨励せぬが、^お主の意見は尊重するとしよう。^おそらく、{s4}に更なる封土や地位を授けるときは^熟慮せねばなるまいて・・・
dlga_lord_intrigue_quest_complaint_stated:intrigue_quest_state_complaint_failed|我が家臣を不和にしようとしておるのか?^他にすべきことがある中で、お互い喧嘩する犬のように^反抗させるため我が家臣を扱うとでも思うのか?^そなたに尋ねようではないか^――誰がこのようなことをそなたに提案したのだ?
dlga_intrigue_quest_state_complaint_failed:intrigue_quest_state_accept_blame|私の言うことは確かです、我が君。
dlga_intrigue_quest_state_complaint_failed:intrigue_quest_state_deflect_blame|えぇ{陛下/女王陛下}――{s4}が{s5}を非難するよう提案したのです!
dlga_intrigue_quest_state_accept_blame:lord_pretalk|いかにも。そなたの言は確かであろうが、^そなた自身に従わせるかもしれん。^私の忠実なる支持者である{s4}を、^そなたに切り捨てさせるわけにはいかんな。
dlga_intrigue_quest_state_deflect_blame:lord_pretalk|私も同じように考えていたわ。^これはそなたのための助言だ、{若者/小娘}よ。^――他の者の喧嘩に干渉するでない。^今はこれで十分であろう。
dlga_lord_talk:lord_denounce_1|はっきり申し上げますが、我々は、あなたの {s4} ところにはうんざりしている。
dlga_lord_denounce_1:lord_denounce_2|すまんが・・・お主、何のことを言っておる?
dlga_lord_denounce_2:lord_denounce_3|聞き間違いではありません。あなたは{s4}でありましょう。
dlga_lord_denounce_2:lord_pretalk|忘れて下さい。聞き違えでしょう。
dlga_lord_denounce_3:close_window|なぜそんな事を言うのだ?^我らの友情にも関わらず侮辱するとは、^旧友に背中をナイフで刺されたようなもので、^宿敵に斬りつけられるより残酷ではないか。^そなたがどんなゲームに参加しているかは知らぬが、^こちらは関わるつもりはない。^立ち去れ。二度とその顔は見たくない。
dlga_lord_denounce_3:close_window.1|ふむ。本気か?それはお主の意見か、^あるいは、私のライバルの誰かに吹き込まれたのか?^お主の知ったことか。私はお主のゲームには付きあわん。^去るがよい、そして、一人での陰謀をめぐらしておれ。
dlga_lord_denounce_3:lord_denounce_4|公然と恥辱を受けるいわれはないぞ、{reg63?閣下:レディ}。^その言葉を撤回するか、^あるいは決闘場で相まみえるか。
dlga_lord_denounce_3:lord_denounce_4.1|そうか?では、聞くがよい・・・。^きさまはならず者の蛇野郎だ。^もし決闘場に現れなければ臆病者だ。^さていかがかな?^前言を撤回するか、剣を交えるか?
dlga_lord_denounce_4:lord_respond_to_insult_challenge_duel_confirm|喜んで戦うとしよう。
dlga_lord_denounce_4:lord_denounce_retract|軽率であった。前言を撤回する。
dlga_lord_denounce_retract:lord_pretalk|それでよろしい。さて、ここから立ち去ろう。
dlga_lord_talk:lord_respond_to_insult|{s9}
dlga_lord_pretalk:party_encounter_lord_hostile_attacker_2|だが、会話は十分だ。屈服するか、戦うか!
dlga_lord_pretalk:lord_talk|まだ、何か用はあるかな?
dlga_hero_pretalk:lord_talk|さてさて、まだ話すことはあったかな?
dlga_lord_talk:lord_quarrel_intervention_1|あなたと{s11}との争いに対処したいのです。
dlga_lord_talk:lord_recruit_1_relation|どうかお待ちを!内密にお話したい事があるのです。
dlga_lord_talk:lord_bandit_information|この人相書きに記されたお尋ね者の一団を 追っているのだが・・・見覚えはあるか?
dlga_lord_bandit_information:lord_pretalk|{s15}
dlga_lord_talk:lord_internal_politics_cur_stance|誰がわが国の元帥になるべきだとお考えですか?
dlga_lord_talk:lord_internal_politics_cur_stance.1|{s4}の領土は誰に与えられるべきだとお考えですか?
dlga_lord_talk:lord_husband_auto_recruit|{s4}への忠誠を捨て、今こそ{s5}の元に馳せ参じて欲しいのです、旦那様。
dlga_lord_husband_auto_recruit:lord_pretalk|その話は塀の外でしてくれるかな、我が妻よ。
dlga_lord_husband_auto_recruit:lord_pretalk.1|私は{s14} に対し忠実でありたいのだ。申し訳ない。
dlga_lord_husband_auto_recruit:close_window|お望みのままに、我が妻よ。
dlga_lord_talk:lord_recruit_1_relation.1|内密にお話ししたい問題があるのです{が/}。
dlga_lord_talk:lord_recruit_1_relation.2|内密にお話したい事があるのです{が/}。
dlga_lord_talk:lord_talk|
チート - 諸侯の判断や不満をリセットする。
dlga_lord_talk:lord_respond_to_insult_challenge_duel|チート-- かかってきな! (侮辱)
dlga_lord_respond_to_insult:lord_pretalk|はっ!その弁舌が羨ましいわい。いつの日か^火箸でその舌を引っこ抜き、しげしげと眺めて余興としてくれようぞ。^だが、今日のところは、その知略と勇気に敬意を表しておくとしよう。
dlga_lord_respond_to_insult:lord_pretalk.1|悪気はなかったのだよ、マダム
dlga_lord_respond_to_insult:lord_respond_to_insult_challenge_battle|わしの忍耐を試しておるのか?断っておくが^女人や平民、逆賊、山賊などに決闘を申し込まれる謂れはない。^その代わりに、兵に命じてそなたを捕らえさせ鞭打たせてもよいのだぞ。^それでもよいのか?
dlga_lord_respond_to_insult:lord_respond_to_insult_challenge_duel|わしの忍耐を試しておるのか?断っておくが^女人や平民、逆賊、山賊などに決闘を申し込まれる謂れはない。^だが、そなたが相手であれば、今回は例外をつくるに吝(やぶさ)かではない。^目上の者には敬意を払うよう、教訓を与えてやる。{下郎め/小娘}、覚悟いたせ!
dlga_lord_respond_to_insult:close_window|わしの忍耐を試しておるのか?断っておくが^女人や平民、逆賊、山賊などに決闘を申し込まれる謂れはない。^今日はわしの機嫌がよくて、そなたは運がよかったぞ。^兵に命じてそなたを捕らえさせ鞭打たせてもよかったのだからな。^疾く去れ、そなたの顔など見とうない。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_battle:lord_respond_to_insult_challenge_battle_confirm|どれほどのものか、見てみるとしよう。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_battle:close_window|血を流す価値もない。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_battle_confirm:close_window|無礼にも程があろう!ものども、かかれ!
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_duel:lord_respond_to_insult_challenge_duel_confirm|ひとつ稽古をつけてやるとしよう。いざ参れ。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_duel:close_window|血を流す価値もない。
dlga_lord_respond_to_insult_challenge_duel_confirm:close_window|よかろう。覚悟いたせ!