- 日本語訳(ver.43 向け)ができたので、このページを作って、日本語化ファイルのダウンロード先などを示しました。訳の不具合などあれば、ご指摘を。 -- (と) 2025-04-09 22:37:05
- まだ少ししかプレイしていませんが、MODの世界観に合わせた素晴らしい翻訳ですね。存分に楽しませていただきます。 -- (名無しさん) 2025-04-10 19:04:42
- 翻訳ありがとうございます!当時の情勢や時事を感じられる没入感と配慮や気配りも感じられる、素晴らしい翻訳だと私も感じます! -- (名無しさん) 2025-04-11 22:10:01
- ゲーム中で気になった翻訳は、二点ありました。一つ目は、主人公作成時の最後「冒険者として西部に乗り出す」の下の選択肢だけ「戻る」ではなく「Go back」な点です。 -- (名無しさん) 2025-04-11 22:11:38
- そしてもう一点は、街の中で護衛のコンパニオンが「すぐ後ろにいるみたいだ!旦那(マダム)。」というセリフです。(えっ?後ろに敵か何かがいるの?)…と。なので、「すぐ後ろで控えててやるからな!」とか、「ぴったりくっついてるぜ!」、「ばっちり守ってやるぜ!」etc...とかそんな感じの翻訳の方が違和感が少ないかもしれません。 -- (名無しさん) 2025-04-11 22:13:37
- 私からは今のところ以上です。とさんはいつも翻訳他、精力的に活動して下さりありがとうございます! -- (名無しさん) 2025-04-11 22:15:06
- なるほど。
日本語化ファイル、変更しました。(リンク先ファイル名の日付部分 250409 → 250413)
game_menus.csv と dialogs.csv だけ上書きでも充分です。
変更点は ご指摘の 2 点のみ。「戻る」と「後ろは 任せときなっ! {reg18?マダム:旦那}。」としました。(このセリフは、話者の性別を取得できず、女性コンパニオンだと少々荒っぽい印象かも。) -- (と) 2025-04-13 02:38:51
- お早い修正ありがとうございます。早速使用させていただきます! -- (名無しさん) 2025-04-18 01:48:05
- ここで質問することではないと思いますが、始めたばかりで探し切れていないのもありますが散弾銃の弾薬って店売りされてるんでしょうか? -- (名無しさん) 2025-05-31 16:47:56
- ↑自己解決しました。小銃用の弾薬で問題なかったんですね… -- (名無しさん) 2025-06-08 02:01:40
- とある銃は、どの弾も装填できないので、バグ報告済です。開発者から反応はあったものの「時間ができたら対応する」そうなので、期待せずに待ちつつ、当面は そういう設定なのだと諦めてプレイしましょう。 -- (と) 2025-06-08 05:15:27
最終更新:2025年06月08日 05:15