注意!
ゲーム中に表示される英文と、クリア画像をそのまま掲載しているためエピソードをクリアする前にこのページを読むことはオススメしません。
楽しみの一つを失ってしまう可能性があります。
(日本語のメッセージ画像はPC-98版のものです。)
DOOM / Ultimate DOOM
その男は、地球上でもっともタフで、苛烈な訓練を経験し、幾度とない戦闘を潜り抜けてきた歴戦の海兵であった。
3年前、男は上官から「非戦闘民を攻撃せよ」との命令を下され、その上官を殴った。彼は真珠湾基地に停泊中の宇宙船に押し込まれ、火星―ユニオンエアロスペースコーポレーション(UAC)の拠点―に左遷されてしまった。UACは二つの惑星を股にかけた大企業で、放射能処理施設を火星および二つの衛星―フォボスとデイモス―に保持している。男はそんな遠く離れた地で、埃っぽい記録室の中で機密映像を眺めるだけの日々を送ることになった。
ここ4年程、軍―UACの一番のお得意様―は、フォボスとデイモスの設備を使って、極秘のプロジェクトを進めていた。それは、異次元空間を利用した宇宙航行に関する研究だった。これまでに、フォボスとデイモスの間の空間に穴をあけてつなぐことは成功しており、片方の穴にものを投げ込んでもう片方から出てくるのを観察するという実験が行われていた。だが最近、そのゲートが危険なほど不安定になってきたというのである。軍の「ボランティア」たちがそのゲートに入っていったが、彼らはみな消えうせてしまったり、戻ってきたにしてもひどい状態―イカれてしまったり、生きているものを片っ端から殴りつけたり、ついには突然体が爆発して死んでしまったりしたのだ。基地では吹っ飛んだ頭を体にくっつけて家へ送り返す作業に追われるようになった。軍の最新の報告書によれば、研究は些細な問題があるものの、すべて正常に管理されている、とのことだった。
数時間後前、火星基地はフォボスからの奇妙なメッセージを受け取った。
「至急、軍の派遣を要請する。何かとてつもなく邪悪で危険なものが、ゲートから出てきた!コンピュータシステムは暴走している!」
そこから先は傍受できなかった。それからしばらくして、デイモスが突如、宇宙空間から完全に消滅してしまった。双方の衛星との連絡を取ろうとする試みも、すべて失敗に終わった。
男とその同僚―その時点で火星基地にいた唯一の軍隊―は、すぐにフォボスへと送り出された。男は、突入した部隊の退路を確保するため、基地周囲を警戒するよう任ぜられた。何時間かの間、男の通信機には戦闘の音が聞こえていた:発砲音、命令を叫ぶ男の声、悲鳴、骨をへし折られる音、そして最後には何も聞こえなくなった。部隊は全滅してしまったらしい。
事態は極めて深刻だ。彼には一人でフォボスを脱出する術がない。しかも、重火器はすべて先行部隊が持って行ってしまい、男に残されているのは一丁のピストルだけだった。プラズマガンか、せめてショットガンでもあればよかったのだが。しかし、同僚を殺したのが何であれ、奴らの頭に一発ぶち込んでやらねばなるまい。男はヘルメットをかぶり、着陸ポッドから降りた。うまくいけば、火力のある武器は基地の中で見つけることができるだろう。
男は遠くの廊下から聞こえてくる獣のような呻き声を聞きながら、基地の中へと入っていった。奴らは、彼がここにいることを知っている。もはや後戻りはできない。
3年前、男は上官から「非戦闘民を攻撃せよ」との命令を下され、その上官を殴った。彼は真珠湾基地に停泊中の宇宙船に押し込まれ、火星―ユニオンエアロスペースコーポレーション(UAC)の拠点―に左遷されてしまった。UACは二つの惑星を股にかけた大企業で、放射能処理施設を火星および二つの衛星―フォボスとデイモス―に保持している。男はそんな遠く離れた地で、埃っぽい記録室の中で機密映像を眺めるだけの日々を送ることになった。
ここ4年程、軍―UACの一番のお得意様―は、フォボスとデイモスの設備を使って、極秘のプロジェクトを進めていた。それは、異次元空間を利用した宇宙航行に関する研究だった。これまでに、フォボスとデイモスの間の空間に穴をあけてつなぐことは成功しており、片方の穴にものを投げ込んでもう片方から出てくるのを観察するという実験が行われていた。だが最近、そのゲートが危険なほど不安定になってきたというのである。軍の「ボランティア」たちがそのゲートに入っていったが、彼らはみな消えうせてしまったり、戻ってきたにしてもひどい状態―イカれてしまったり、生きているものを片っ端から殴りつけたり、ついには突然体が爆発して死んでしまったりしたのだ。基地では吹っ飛んだ頭を体にくっつけて家へ送り返す作業に追われるようになった。軍の最新の報告書によれば、研究は些細な問題があるものの、すべて正常に管理されている、とのことだった。
数時間後前、火星基地はフォボスからの奇妙なメッセージを受け取った。
「至急、軍の派遣を要請する。何かとてつもなく邪悪で危険なものが、ゲートから出てきた!コンピュータシステムは暴走している!」
そこから先は傍受できなかった。それからしばらくして、デイモスが突如、宇宙空間から完全に消滅してしまった。双方の衛星との連絡を取ろうとする試みも、すべて失敗に終わった。
男とその同僚―その時点で火星基地にいた唯一の軍隊―は、すぐにフォボスへと送り出された。男は、突入した部隊の退路を確保するため、基地周囲を警戒するよう任ぜられた。何時間かの間、男の通信機には戦闘の音が聞こえていた:発砲音、命令を叫ぶ男の声、悲鳴、骨をへし折られる音、そして最後には何も聞こえなくなった。部隊は全滅してしまったらしい。
事態は極めて深刻だ。彼には一人でフォボスを脱出する術がない。しかも、重火器はすべて先行部隊が持って行ってしまい、男に残されているのは一丁のピストルだけだった。プラズマガンか、せめてショットガンでもあればよかったのだが。しかし、同僚を殺したのが何であれ、奴らの頭に一発ぶち込んでやらねばなるまい。男はヘルメットをかぶり、着陸ポッドから降りた。うまくいけば、火力のある武器は基地の中で見つけることができるだろう。
男は遠くの廊下から聞こえてくる獣のような呻き声を聞きながら、基地の中へと入っていった。奴らは、彼がここにいることを知っている。もはや後戻りはできない。
Once you beat the big badasses and
clean out the moon base you're supposed
to win, aren't you? Aren't you? Where's
your fat reward and ticket home? What
the hell is this? It's not supposed to
end this way!
It stinks like rotten meat, but looks
like the lost Deimos base. Looks like
you're stuck on The Shores of Hell.
The only way out is through.
To continue the DOOM experience, play
The Shores of Hell and its amazing
sequel, Inferno!
君はフォボス基地から巨悪を一掃し、一度は勝利したはずだった。
それなのにこれは一体どういう事だ...?
巨万の報酬と帰還チケットはどこなんだ? 一体何がどうなっている? この惨劇はまだ終わってなんかいない!
腐った肉のような臭いがする、どうやらこいつは、あの消えてしまったデイモス基地のようだ。
君は今、地獄の大地で立ち往生している。もはや後戻りはできないようだ。
DOOMはさらなるエピソードへと続く。「Shores of Hell」と、驚きの続編「Inferno」をプレイせよ!
(訳注;moonには月という意味のほかに「衛星」というのがある。ストーリー上、Doomは火星の衛星が舞台である)

You've done it! The hideous cyber-
demon lord that ruled the lost Deimos
moon base has been slain and you
are triumphant! But ... where are
you? You clamber to the edge of the
moon and look down to see the awful
truth.
Deimos floats above Hell itself!
You've never heard of anyone escaping
from Hell, but you'll make the bastards
sorry they ever heard of you! Quickly,
you rappel down to the surface of
Hell.
Now, it's on to the final chapter of
DOOM! -- Inferno.

よくやったぞ! このデイモス基地跡を支配していたあのサイバーデーモンは死に、君は勝利を収めたのだ!
だが…君は今一体どこにいる? 君は今、この衛星の縁によじ登り、そして凄惨な真実を見下ろしていた。
このデイモスが地獄の空に浮かんでいる!
地獄からの脱出に成功した奴の話なんて聞いた事もないが、あのロクデナシ共にそんな人間が存在する事を思い知らせ、そして後悔させなければならない!
そして君はすぐにその地獄の大地へと降り立ったのだ。
そして今、DOOM最終章「Inferno」が始まる!

The loathsome spiderdemon that
masterminded the invasion of the moon
bases and caused so much death has had
its ass kicked for all time.
A hidden doorway opens and you enter.
You've proven too tough for Hell to
contain, and now Hell at last plays
fair -- for you emerge from the door
to see the green fields of Earth!
Home at last.
You wonder what's been happening on
Earth while you were battling evil
unleashed. It's good that no Hell-
spawn could have come through that
door with you ...

衛星基地の侵略を企て、多くの死をもたらしたあの忌まわしきスパイダーデーモンは、ついに永久に駆逐されたのだ。
そして隠された扉が開き、君はその中に入っていった。
君は自分が、地獄でさえ食い止められない程屈強な男であることを証明し、そして今、地獄を正面から突破したのである。
君は地球の緑豊かな大地を見るため、扉をくぐり抜けた!
ついに故郷へ帰ったのだ。
ふと、君は自分が魔物共と戦っている間に、それまであの地球で何が起こっていたのかと疑問を抱いた。
地獄より産み出された悪魔共が、君と同じ扉を通ってくる事ができなかったのは、全くの幸運だったのかもしれないと……。

The spider mastermind must have sent forth
its legions of Hellspawn before your
final confrontation with that terrible
beast from Hell. But you stepped forward
and brought forth eternal damnation and
suffering upon the horde as a true hero
would in the face of something so evil.
Besides, someone was gonna pay for what
happened to daisy, your pet rabbit.
But now, you see spread before you more
potential pain and gibbitude as a nation
of demons run amok among our cities.
Next stop, Hell on Earth!

しかし君はそれでも前進し、真の英雄が悪と向き合った時と同じ様に、永遠の天罰と苦痛を奴らに下したのだった。
それに君のペットのウサギ、デイジーの死の代償も奴等に払わせなければならなかったからだ。
しかし今、我々の街はそれよりもさらに深い苦痛にまみれ、そして血溜まりと肉片とが撒き散らされ、悪魔が血に狂い犇く地と成り果て、君の目の前に広がっていた。
さあ、次の舞台は「DOOM 2 : Hell on Earth」だ!
(訳注: gibbitude = The ritual plural term for mass "Gibbing", the act of causing somones body to explode in a large plume of blood guts and "gibs" すなわち、血潮と肉片および、それらをぶちまける行為をあわせて"gib"と呼び、この行為の大規模なものをgibbitudeと呼ぶ。
Urban dictionaryより。)
DOOM 2
You have entered deeply into the infested starport.
But something is wrong. The monsters have brought
their own reality with them, and the starport's
technology is being subverted by their presence.
Ahead, you see an outpost of hell, a fortified zone.
If you can get past it, you can penetrate into the
haunted heart of the starbase and find the controlling
switch which holds earth’s population hostage.
君は荒廃した宇宙港に足を踏み入れた。
しかし何か様子がおかしい。
奴らの所為で、この宇宙港の機能が停止させられていたようだ。
前方に、地獄の前哨、要塞地帯が見える。
そこを抜けられれば宇宙基地の中心に辿り着く事が出来、人類生存の鍵を握る制御スイッチを見つける事が出来るだろう。

You have won! Your victory has enabled
humankind to evacuate earth and escape the nightmare.
Now you are the only human left on the face of the planet.
Cannibal mutations, carnivorous aliens.
And evil spirits are your only neighbors.
You sit back and wait for death.
Content that you have saved your species.
But then, Earth control beams down a messege
from space: "Sensors have located the source
of the alien invasion. If you go there,
You may be able to block their entry.
The alien base is in the heart of your own home city.
Not far from the starport."
Slowly and painfully you get up and return to the fray.
勝った!
君の戦いのおかげで、人類は地球を脱出する事に成功し、絶望的な悪夢から逃れることができた。
そして君は今、一人で地球に残っている。
肉食ミュータント、人食いエイリアン、悪霊共だけが君の隣人だ。
君は自らの種族を守ったことに満足しながら、静かに死を待っていた。
しかしそのとき、地球管制センターからのビーム通信が、宇宙より指令を下した。
「センサーが敵の進入路を発見した。そこに行けば、奴らの侵入を防げるかもしれない。敵の基地は君の故郷にあり、宇宙港からそう遠くはないだろう。」
……君は苦痛と共にゆっくりと立ち上がり、戦場に戻った。

Congratulations, you've found the secret
level! Looks like it's been built by
humans, rather than demons. You wonder
who the inmates of this corner of Hell
will be.
おめでとう、君は隠しステージを発見した!
悪魔というより、むしろ人間が作ったかのような場所だ。君は奇妙に思うだろう、こんな地獄の片隅に、いったい誰が居るというのだ?
You are at the corrupt heart of the city,
surrounded by the corpses of your enemies.
You see no way to destroy the creatures'
entryway on this side, so you clench your
teeth and plunge through it.
There must be a way to close it on the
other side. What do you care if you've
got to go through hell to get to it?
君は街の真ん中で、殺した悪魔の死体に囲まれている。
敵の進入路を破壊する術はこちら側には無く、そして君は歯を食い縛った。
反対側からなら、奴等の侵入を防ぐ方法があるに違いない。
その為に地獄に臨まなければならないにしても、君はいったい何を躊躇うだろうか?

The horrendous visage of the biggest
demon you've ever seen crumbles before
you, after you pump your rockets into
his exposed brain. The monster shrivels
up and dies, its thrashing limbs
devastating untold miles of hell's
surface.
You've done it. The invasion is over.
Earth is saved. Hell is a wreck. You
wonder where bad folks will go when they
die, now. Wiping the sweat from your
forehead you begin the long trek back
home. rebuilding earth ought to be a
lot more fun than ruining it was.

剥き出しの脳目掛けてぶち込んだロケット弾により、恐ろしく巨大な悪魔の顔は、君の目の前に崩れ落ちていった。
怪物はもがき死に、この地獄の大地を波打たせた。
そして君は遂に成し遂げたのだった。
悪魔の侵略を防ぎ、地球は救われ、地獄は滅び去った。
今、悪人共が死んだら一体何処に向かうのだろうか?
君は額の汗を拭い、故郷を目指しての長い帰途についた。
地球を復興させるのは、破滅させる事よりも遥かに楽しいはずだろう。

Congratulations, you've found the
super secret level! You'd better
blaze through this one!
Trouble was brewing again in your favorite
vacation spot... hell. Some cyberdemon
punk thought he could turn hell into a
personal amusement park, and make earth
the ticket booth.
Well that half-robot freak show didn't
know who was coming to the fair. There's
nothing like a shooting gallery full of
hellspawn to get the blood pumping...
Now the walls of the demon's labyrinth
echo with the sound of his metallic limbs
hitting the floor. His death moan gurgles
out through the mess you left of his face.
This ride is closed.
事件は君のお気に入りの休暇先…地獄で再び起こっていた。
あのサイバーデーモンの野郎は、地獄を遊園地として開業し、そして地球をその遊園地のチケット売り場に出来るとでも思っていたようだ。
だがあの半分ロボットのびっくり生き物ショーは、そこに誰が来ていたかを知らなかったのだ。
その遊園地に悪魔撃ち殺し放題の射撃場が追加されるとは夢にも思わないまま…。
今、悪魔の迷宮に金属の四肢の崩れ落ちる音が木霊する。
君が遺したサイバーデーモンの死骸から、呻き声が流れ出す。
アトラクションは終わったのだ。
Final DOOM
TNT: Evilution
You've fought your way out of the infested
experimental labs. It seems that uac has
once again gulped it down. With their
high turnover, it must be hard for poor
old uac to buy corporate health insurance
nowadays..
Ahead lies the military complex, now
swarming with diseased horrors hot to get
their teeth into you. With luck, the
complex still has some warlike ordnance
laying around.
君は侵略された実験研究所を抜け出すことが出来た。
UACはまたもやられてしまったようだ。
大量雇用を行った昨今、金の無いUACでは健康保険を宛がう事も難しかったに違いない…。
この先には、軍事複合施設がある。そこには病魔のような悪魔共が、君にその歯を突き立てようと犇いているだろう。
だが幸いかな、その施設内には御誂え向きの武器弾薬類がゴロゴロ転がっているようだ。
You hear the grinding of heavy machinery
ahead. You sure hope they're not stamping
out new hellspawn, but you're ready to
ream out a whole herd if you have to.
They might be planning a blood feast, but
you feel about as mean as two thousand
maniacs packed into one mad killer.
You don't plan to go down easy.
君は重機械の駆動音を間近に聞き取った。
それが地獄の怪物共を新たに吐き出す音ではないようにと、君は願うだろう。だが必要とあれば奴らの群れに大穴を開けてやるつもりだ。
奴らはもしかしたらまた虐殺パーティを計画しているのかもしれない。しかし君は2000の狂人の精神がたった一人の殺人快楽者の内に詰め込まれたような昂奮を覚えた。
これから先はそう容易くは行かないだろう…君はふと、そう考えた。
What now?
Looks totally different.
Kind of like King Tut's condo.
Well, whatever's here can't be any worse than usual.
Can it?
Or maybe it's best to let sleeping gods lie.
何だ?何もかもが違うようだ。これじゃあまるでツタンカーメン王の国じゃないか。
まあ、結局ここでやる事はいつもと同じ殺戮なのだが。
多分そうだろう?
あるいは、眠れる神を再び眠らせてやるのが一番の最善策なのだろう。
The vista opening ahead looks real damn
familiar. Smells familiar, too -- like
fried excrement. You didn't like this
place before, and you sure as hell ain't
planning to like it now. The more you
brood on it, the madder you get.
Hefting your gun, an evil grin trickles
onto your face. Time to take some names.
見渡す限りの地獄、クソの焼けた様な悪臭。そして何もかも見飽きたこの景色。
こんな物は好きでも無いし、これから気にいる予定も無い。考えれば考えるほど、気が滅入ってくる。
君は銃を携え、そして邪悪に笑った。これから奴らにちょっとお灸を据えてやるか。
Suddenly, all is silent, from one horizon
to the other. The agonizing echo of hell
fades away, the nightmare sky turns to
blue, the heaps of monster corpses start
to evaporate along with the evil stench
that filled the air. Jeeze, maybe you've
done it. Have you really won?
Something rumbles in the distance.
A blue light begins to glow inside the
ruined skull of the demon-spitter.

地獄から響く悶え苦しみは消え去り、悪夢の空は青空へと、充満していた臭気とともに死体の山は蒸発した。
…マジか。マジでやったのか。マジで君が勝ったって?
何かが遠くで鳴動する。
魔物を吐く怪物の、崩壊した頭蓋骨の中で青い光が輝き始めた。
Time for a vacation.
You've burst the bowels of hell and by golly you're ready for a break.
You mutter to yourself, maybe someone else can kick hell's ass next time around.
Ahead lies a quiet town, with peaceful flowing water, quaint buildings, and presumably no hellspawn.
As you step off the transport, you hear the stomp of a cyberdemon's iron shoe.
休息の時だ。
君は地獄の中枢を粉砕し、神は君に休息を与えたもうた。
君は呟く。今度は別の誰かが、地獄に一泡吹かせるだろう、と。
静かな街へ向かおう。流れる水、古風な街並み。そして、地獄の使者は居ない。
だがテレポータに足を踏み入れた瞬間、サイバーデーモンの鋼鉄の足が踏み鳴らされるのが聞こえた。
The Plutonia Experiment
You gloat over the steaming carcass of the
guardian. With its death, you've wrested
the accelerator from the stinking claws
of hell. You relax and glance around the
room. Damn! There was supposed to be at
least one working prototype, but you can't
see it. The demons must have taken it.
You must find the prototype, or all your
struggles will have been wasted. Keep
moving, keep fighting, keep killing.
Oh yes, Keep living, too.
蒸気の上る監視者の死骸を見て、君はほくそ笑む。
悪臭を放つ死体の鉤爪から君はアクセレイターをもぎ取った。
君は一息ついて、ざっと部屋を見回した。
くそっ!
少なくとも1つは稼動中の試作機があると睨んでいたのだが。
悪魔が奪っていったに違いない。
君は試作機を見つけ出さなければならない。
さもなければこれまでの戦いは無駄に終わってしまうだろう。
動き続けろ。戦い続けろ。殺し続けろ。
そして、生き続けろ。
Even the deadly arch-vile labyrinth could
not stop you, and you've gotten to the
prototype accelerator which is soon
efficiently and permanently deactivated.
You're good at that kind of thing.
あの忌まわしいアーチバイルの迷宮でさえも君を止める事はできなかった。
そして君はついに、アクセレイター試作機のもとへたどり着いた…もはや機能を失った試作機のもとへ。
こういう事態には慣れっこなのだな。
You've found the second-hardest level we got.
Hope you have a saved game a level or two previous.
If not, be prepared to die aplenty.
For master marines only.
君は2番目に難しいステージを見つけたようだ。
1つか2つ前のセーブデータは残しているだろうな?
さもなくば何度も死ぬ覚悟をしておくことだ。
これより先は、真の海兵隊員にのみ捧げるマップだ。
You've bashed and battered your way into
the heart of the devil-hive. Time for a
search-and-destroy mission, aimed at the
gatekeeper, whose foul offspring is
cascading to earth. Yeah, He's bad. But
you know who's worse!
Grinning evilly, you check your gear, and
get ready to give the bastard a little hell
of your own making!
君は悪魔の巣窟の中枢へと向かう道を切り開いた。汚れたガキ共を地球へ吐く、あの魔物を探し出してぶちのめす時が来た。
そう、奴は悪だからな。
だが、誰が奴を超える巨悪かを教えてやる!
邪悪に笑いながら武器を確かめ、野郎共に自前の小さな地獄を与える準備だ!
The gatekeeper's evil face is splattered
all over the place. As its tattered corpse
collapses, an inverted gate forms and
sucks down the shards of the last
prototype accelerator, not to mention the
few remaining demons. You're done. Hell
has gone back to pounding bad dead folks
instead of good live ones. Remember to
tell your grandkids to put a rocket
launcher in your coffin. If you go to hell
when you die, you'll need it for some
final cleaning-up ...
門番の不快な顔は辺り一面にはね散った。
死体はボロボロに潰れ、裏返されたゲートが、わずかに残った悪魔と最後のアクセレイター試作機の破片を飲み干した。
君の任務は終わった。
地獄は正しき生者ではなく、悪しき死者を裁く役目に戻った。
孫にはロケットランチャーを棺に入れるよう伝え忘れてはならない。
いつか君が死に、地獄に落ちたなら、最後の掃除にそいつが必要となるのだから・・・
Betcha wondered just what was the hardest level we had ready for ya?
Now you know.
No one gets out alive.
我々が君に用意した一番難しいステージはどんなものか、気になったはずだろう。
じきにわかるとも。
誰一人生きては帰さないと。
FreeDoom
Phase1
You've made it out of the outpost.
But you're still stuck on this rock.
AGM sure has been busy with their
"Experiments," with those monsters
infesting that dreadful place. You are
an experiment as well, so who cares?
There weren't any ships inside the
outpost. The only section that might
have one is the military labs. The
very place you got your strength
from. Damned AGM scientists.
This nightmare is too much. You
steo through the massive doors of
the military labs.
There could be a way to escape in there.
君は手際よく、問題の前哨基地から脱出できた。だが、いまだこの岩場で足止めを食っている。
AGMは相変わらず、奴らの"実験"で手一杯に違いない。あの化け物どもが、恐怖の場所になり果てた基地を荒らしまわっているのだ。
もはや君も、奴らの実験の一部に過ぎないのだ。誰が君を気遣ってなどくれる?
この基地にはもはや船などありはしない。あるとすれば、あの軍事研究所だけだろう。
そう、君がその力を手に入れた場所だ。クソッタレのAGMの科学者共め。
この悪夢はもうたくさんだ。君は、軍事研究所の重たいドアを開けた。
ここには、脱出のための手段があるはずだ。
(訳注 AGMはオリジナルのDOOMでいうところのUACに当たる存在の模様)
The massive brutes collapse onto
the ground. They fall apart bit by bit.
Unfortunately, there was no ship
here either. The labs have bizarre
technology though. Like this one.
A huge teleporter machine, set for...
a place called horizon?
You never heard of such a thing before.
Maybe it's another AGM facility.
Meaning there could be a ship on
the other side. Sounds like a good
plan. Or at least, as good as it gets.
Next stop, horizon.
巨大なる2体の怪物は、大地に崩れ落ち、粉々に砕け散った。
不幸にも、ここにも船はなかった。それにしても、この研究所も異様な技術を持っている。こんなふうに。
巨大なテレポータがある。行先は...ホライゾン?
そんな場所は聞いたことがない。おそらく、AGMの別の施設だろう。
つまり、反対側に別の船があるかもしれない、ということか。
そいつはいい計画だ。少なくとも、いい計画になるだろう。
次なる目的地、ホライゾンへ!
The abomination explodes into
oblivion. That's that. Horizon is a
whole new world, not a facility.
Even worse than the outpost you
rotted away for years in. Meaning,
you're still trapped.
An AGM teleporter is here somehow.
They must have been here, then.
The teleporter is set for a facility
called "Double Impact," which is a
ridiculous name. Who cares? All
you need is a working ship.
You drop all your weapons on
the ground and step on the platform,
reintegrating on Double Impact.
かの忌まわしき者は、忘却の彼方へと消え失せた。それだけだ。
ホライゾンは施設ではなく、一つの新しい世界そのものなのだ。
それも、君が何年もの時を無為に過ごさねばならなかった、あの前哨基地よりもさらにひどい世界だった。
とどのつまり、君はまだ捕らわれの身であることに変わりはない。
どういうわけか、AGMのテレポータがここにもある。
なら、奴らはここにもいたに違いない。
このテレポータは、"ダブル・インパクト"などというバカげた名前の施設へつながっている。
いや、名前などどうでもいい。今必要なのは、動く船だけだ。
君はすべての武器を捨て、プラットフォームへ踏み込む。
"ダブル・インパクト"で、君の体は再構成されるのだ。
After yet another army of monsters
you manage to find a functioning ship.
Looks like freedom is yours.
You practically melt into the soft
pilot's seat, a luxurious welcome
as you leave this wretched rock.
The ship rumbles as she wakes up;
You think of earth as she lifts off.
Hopefully, AGM won't find you there;
They've got the outbreak to deal
with, so that'll give you some time.
Destination: Earth!
化け物のもう一軍勢を料理したあとに、君はようやく動く船を見つけた。
どうやら、自由を手に入れたらしい。
君は真っ先に、ふかふかのパイロットシートに埋もれた。
この悲惨な岩場から脱出した君にふさわしい、豪華な出迎えじゃないか。
船が目覚めたように音を立てる。君は、これから連れて行ってくれる地球のことを思い浮かべた。
幸いにも、AGMは君を見つけられないだろう。この事態の収拾に大忙しなのだから。
つまり、君にはしばらく時間がある。
目的地は、地球!
Phase2
You've found your way to the
complex's outer storage warehouse.
Not even Earth was safe from the
monsters. This AGM space terminal
is a lost cause. Best to get out.
You press the panel to call the lift.
It slowly lowers, then speeds up.
Growls come along with it.
Looks like you're not alone here.
Planted your feet.
Checked your weapons.
Time to go up.
ようやく倉庫街にたどり着いたが、もはや地球も化け物の脅威と無縁ではなかった。
このAGMの宇宙港は大混乱だ。脱出しなければ。
リフトの呼び出しパネルを操作する。
ゆっくりと、加速しながら降りてくるリフトとともに、唸り声も聞こえてきた。
どうやら化け物はまだ先に残っているらしい。
足を踏み入れた。
武器を確認する。
登る時だ。
The facility is gone, no doubt there.
You didn't find anyone alive.
But you don't want to keep fighting
either. You are only human.
There's a teleporter here, set for
a city unknown to you. City means
people, right?
The bolts holding the platform
fly off over the ledge. The place
is falling apart. You quickly step on
the platform and reappear at the city.
It's been destroyed to the ground.
You can't go back either.
施設は間違いなく崩壊した。そして生存者も見つからなかった。
だがこれ以上戦い続ける望みも君には起きなかった。君がここでたった一人の人間だから。
目の前には未知の都市につながっているテレポーターがある。
そこには人々がいるかもしれない、だろう?
足場のネジが吹っ飛び、ここも崩れ去ろうとしている。
君はすぐにプラットフォームから、再び街へ。
もう壊滅状態だ。
戻ることもできない。
You step onto the machine and
after a strange flash you find
yourself in a rusty cage.
What happened? Where is this?
Before you can wonder further
you notice that you are surrounded
by monsters. It was a trap.
You silently bring out
your gun, ready to kill.
なにかの機械に乗り込み、奇妙な光に包まれた君はすぐに、錆びた檻の中にいることに気づく。
何が起こった?ここはどこだ?
そう思う間もなく、君は化け物に囲まれていた。罠だ!
君は静かに銃を取り出し、戦いに備える…
There is no AGM here. No humans.
Just monsters and monsters.
And you.
This could be the beginning of
your freedom.
The finale of this endless fighting
against the monsters.
No man has ever survived in this
wasteland.
Other than you, that is.
Maybe AGM saw this place.
But never got through here.
Either way, it doesn't matter.
You're stuck here once again.
ここにはAGMも人間もいない。ただ、化け物の山の中にたった一人君がいるだけだ。
これは君の自由に続く、長い戦いの大詰めになるだろうが、
こんな荒れ地から生き延びたものは誰一人としていなかった。
…おそらく君以外は。
いずれAGMはこの場所を見つけ出すだろうが、ここを通るまではしないだろう。
ただ、そんなことは関係ない。
君は再びあの掃き溜めに閉じ込められたのだ。
The evil thing becomes unstable.
Its final roars echo throughout the
room until it crumples into scrap metal.
A portal opens up, and in it, you see a
small town. You jump in quickly.
AGM learned its lesson this time.
Hopefully.
No one will know who saved them.
No one will know what happened here.
No one will ever find you again.
邪悪なるものは瓦解した。
部屋中に断末魔を響かせながら、なまくらの鉄くずと化したのだ。
開いたポータルの先には、小さな町が見えていた。君はすぐに飛び込んだ。
AGMは今回の件で教訓を得たことだろう…きっと。
誰も、今回の救世主のことを知ることはないだろう。
ここで何が起こったことすら。
そして、誰も君を探し当てることはもはやない。
The world dissipitates around
you. You got out of that trap. Only
to find yourself inside another.
As the glow of the teleporter
subsides, it looks like you may
have made a wrong turn.
Again.
The world comes back to you.
The monsters you fought before
raise their weapons,
aiming for your head.
世界があなたの周りに散らばっていく。
確かに、先程の罠からは無事に抜け出した。しかし、その先は別の罠が待っていた。
テレポーターの光が消えるとき、君は抜け道が違ったことに気づいた。
まただ…
さっき戦った世界中の化け物どもが戻ってきて、武器を構える。
君の頭を狙って。
その他
Brutal Doom: Hell on earth starter pack
Seems like the marine's barricades
have fallen and the survivors were
forced to retreat.
You follow the advice you received from
the radio, and head up to the portal testing
center. In another attempt at regrouping
with your fellow marines.
どうやら海兵隊のバリケードは突破され、生存者たちはさらに退却を余儀なくされたようだ。
君は通信機から聞こえてくる勧めに従って、ポータル試験センターへと向かうことにした。
仲間の海兵たちと、別の方法で合流しなければ。
You finally found the other
marines! Now it's time to make
a final push to the portal testing
area, clear the area, set
the portal's destination to
earth, and escape this nightmare!
Now we are all going to leave
this shithole, or die trying!
ついに仲間の海兵隊と合流した!
さあ、テレポータ試験エリアまでもう少しだ。
エリアを掃討し、ポータルで地球へ行って、
悪夢を回避するのだ!
何としても、このクソッタレな場所から脱出してやる!
You did it! Despite the death
of all your companions, you destroyed
the two imponent demons guarding the portal.
Your ticket back home is finally here.
As the sole survivor of this nightmare,
you step out of the portal to claim your
righteous prize: the green field of earth.
Home, at last! Seems like you are somewhere,
in the mountains at east of California.
But something just doesn't fells right.
There is something strange in the air...
You better investigate.
やった!仲間の海兵隊は全滅してしまったが、君はポータルを守っていた凶悪な二体の悪魔を倒した。
ついに、地球への切符を手に入れたのだ。
この悪夢のような事故のたった一人の生存者として、君は最高の報酬―地球の大地を踏みしめるために、
ポータルへと足を踏み入れた。
ついに帰ったのだ。どうやらここは、カリフォルニアの東の山の中らしい。
だが、何か変な感じがする。空に何か奇妙なものが飛んでいる...?
調べなければならないようだ。
You reach an evac center with
hundreds of civilians waiting for an
extraction. You find the marine captain
which informs you the situation:
There is a huge portal at downtown
Los Angeles spawning a torrent of demons.
Washington will authorize a full-scale
nuclear assault if we don't secure
the city in the following days.
The UAC marines are facing trouble to
approach the portal. Seems like huge armies
attracts the attention of the hellspawn.
The captain asks you to take all the ammo you
can, and try to breach their lines, and secure
the portal. He also sends a few marines
to accompain you.
君は、数百人もの市民が救出を待つ避難所へたどり着いた。
海兵隊の隊長によると、ロサンゼルスの下町に悪魔の軍勢を吐き出し続ける
巨大なポータルがあるという。
もし海兵隊がここ数日でロサンゼルスを救出できなければ、
政府は核攻撃を行うつもりらしい。
UACの海兵隊はポータルに近づくことができていない。
だが、軍が悪魔どもの注意を引き付けてくれているようだ。
君は隊長の要請で、ありったけの弾薬をかき集め、地獄の防衛網を突破して
ポータルを制圧しに行くことになった。何人かの海兵が、お供について来てくれる。
(訳注: accompainはaccompanyのミススペル?なぜかこれだけフランス語)
By now, you should have
learned that steping on an evil bloody
pentagram from hell might be a bad
idea, but you do it anyway. Now
not even you have any idea of where
this portal has led you.
The place is a lot colder than Los
Angels, so you probably are in a completely
different part of the world. But you
hear human voices across the door! Maybe
they are friends? Maybe you should
check it out!
あの邪悪で血に染まった地獄の五芒星に足を踏み入れることが、
どれだけ悪いことなのか君はもっと早くに気が付くべきだった。
だが、もう遅い。
このポータルが君をどこに連れていくのが、誰にもわからない。
ここはロサンゼルスよりずいぶん寒い。
どうやら、地球上の全く別のところへと飛ばされてしまったようだ。
だが、ドアの向こうから人の声がする!
友軍だろうか?確かめてみよう!
You reach the center of Los Angels.
The place is being corrupted by the presence
of the portal, and now boiling hellish
blood covers the streets.
The US air force have been carpet bombing
the city for days, but probably there are
lots of demons around. Proceed with caution.
Locate and secure the portal at
the UAC headquarters. Clear all hostiles
close to it, then call in reinforcements.
君は、ロサンゼルスの中心へとたどり着いた。
そこはポータルの存在によって崩壊し、
煮えたぎる地獄の血が通りにあふれている。
アメリカ空軍はこの街を何日も絨毯爆撃しているようだが、
まだ相当多くのデーモンがいるようだ。気は抜くな。
UAC本社にあるテレポータを探し出し、制圧するんだ。
周囲の敵を残らず掃討し、その後援軍要請を送れ。
The entire UAC's building was turned
into a direct portal to hell, and guarded
by a giant monster. But you sucessfully take out
the guardian all by yourself, then you call
in the cavalry.
As the reinforcements arrive, they soon notice
that nothing can be done from this side to close
the portal, so the high command gives an order
to invade hell with all forces aviable. Followed
by an entire platoon of UAC marines, supported
by vehicles and aircraft, you enter the portal.
UACの建物全体が地獄と直結するポータルになっており、巨大なモンスターに護衛されていた。
だが、君はその盾をたった一人で粉砕し、手はず通りに機甲部隊を呼び寄せた。
援軍が到着したが、すぐにポータルのこちら側からは地獄を攻撃する術がないことが判明した。
そこで、司令は全戦力を投入し、地獄に直接攻め入る指示を下した。
UAC海兵隊および機甲部隊、航空部隊の全軍を率いて、君は地獄に突入した。
(訳注: sucessfullyとaviableは原文ママ。おそらくsuccessfully, avaiableのミススペル?)
You sneak into the castle foothold and climb
the giant tower. After you kill the giant cyberdemon
guardian, you cross the bridge and reach the upper part
of hell. The army is left behind at the foothold fighting
against enemy reinforcement. You proceed alone, as a lonely
marine would draw much less attention from the demons. As
they would focus all their forces on fighting the marine army,
setting up a camp near the portal.
君は地獄の城へ忍び込み、高い塔を上っていった。
塔を護衛していた巨大なサイバーデーモンを殺し、橋を渡り、ついに地獄の上層へとたどり着いた。
こちらの軍はまだ、城の下で敵の増援と戦っている。
君はデーモンの軍勢に感づかれないように、あえて単身で乗り込んでいったのだ。
おそらく、奴らは当分、ポータルの近くに陣取る海兵隊の相手をするのに夢中になるだろう。
(訳注: いくつかの単語が横にはみ出しているので想像で補った)
As you approach a giant demon city, you
receive a message from command telling you that the
army is retreating from the tower's foothold. Seems
like they sufferend thousands of casualities and got
hundreds of marines captured or missing in action.
They decided to fall back to earth, and use the portal
to funnel down the demon invasion, and keep killing them
just as they step out of the portal.
Seems like you are the last marine deployed in hell.
But seems like the high command got you right where
they wanted. They are sure that a single marine wandering
beyond their lines will not draw any big attention.
So they send you coordinates of where they believe to be
the source of the demonic armies. You should head
to this position at north, and investigates.
君が悪魔の大都市に到着したころ、司令部から通信が入った。
塔の下で防戦していた軍団が撤退するとのことだった。どうやら、
軍団は相当の犠牲者を出し、さらに数百人の海兵隊員が捕獲されたり行方不明になったりしたようだ。
彼らは地球に退き、悪魔の軍勢を誘い込んでポータルの手前で迎撃することにしたのだ。
君はもはや地獄に残された最後の海兵だ。
だが、司令は君に進軍を続けさせるつもりらしい。
悪魔の防衛ラインをたった一人で乗り越えた海兵がうろついていても、
軍勢に狙われることはないだろう、との判断からだった。
そこで、司令は悪魔の発生源と思しき地点に君を送ろうとしているのだ。
北上し、そこを調べなければ。
(訳注: sufferend、casualtyはsuffered、casualtyのスペルミス?)
Your eyes an still barely believe
what you have just seen. The poor marines that
decided to surrender have meet such brutal and
gruesome fates on demonic concentration camps.
May this serve as a reminder of what you
are fighting against.
You check your automap, and notice that you are
getting close to the center of hell. Be prepared,
the demons might put everything they still got
to defend it.
未だに、あの光景を現実のものとは信じられない...
降伏した海兵たちを待っていたのは、悪魔どもの強制収容所の中での、あの残虐で凄惨な結末だったのだ。
改めて、自分が何と戦っているのか、思い起こさせる。
地図を見ると、どうやら地獄の中心に近づいてきたようだ。
気をつけろ、悪魔どもはおそらく残る戦力のすべてを投入して死守してくるはずだ。
You did it! You destroyed
the giant beast that was commanding the
demonic army and the invasion is over!
Earth is safe!
Badly wounded from the fight you
collapse into the dirt. Soon a squad
of marines finds you and brings
you back to the portal. Back
on the ruined Los Angeles, you
reunite with your fellow marines
where you are received as a hero
and everyone wants to see
the doomed marine who kicked
Satan's ass alone.
やった!
君は地獄の軍勢を束ねる巨大な魔獣を撃破し、この侵略を終わらせた!
地球は救われたのだ!
最後の戦いでひどく傷ついた君は、泥の中に倒れ込んだ。
すぐに、海兵隊が君を見つけ、ポータルまで連れ戻してくれた。
ロサンゼルスはひどく崩壊していたが、
君はそこで、同僚たちと再会することができた。
人々は君を英雄として崇めるだろう。
たった一人で悪魔を裁いた運命の海兵に、誰もが会いたがるに違いない。
HacX
Twenty mill in gold doesn't seem worth all
this aggravation, does it, Hacker? Makes
the pen look like a freakin' picnic!
Butt-ugly bio-mutations and your fellow
humans hung from a ceiling like
food sacks.
What the hell is this genie? Like no
computer you've ever hacked!
You better find the next terminal, slice
a ride through c-space, dice some mutant
butt, and get the hell out of dodge!
Where are all the people!
Paris is a ghost town, unless you consider
mutant bugs outstanding citizens.
You've hit bloody resistance. Man, can
these bugs fight! Lucky for you they're not
the brightest porch lights on the block.
But you've gotten some of the informatics
the subcommittee wants. And it's nasty!
Human neural fluids feed these bugs! No
wonder the neighborhood's getting kind of
sparse. Report to the subcommittee. And
watch your back.
You're alive!
What are those odds, hacker?!
'Cause it's crawling with bugs.
You can't reach the subcommittee, which
means it's been compromised.
You... are alone.
Civilization as you knew it is nada!
No friends, no family. No more people.
Not normal people, anyway.
Only one thing left...genie!
And if you have to go to the end of the
universe you'll find its mutant butt!
'Cause now you're pissed!
And the gold? Hell, this is for free.
.....[ To be continued ].....

DOOM64 TC
You cackle as the familiarity of
the situation occurs to you. The gateway to
the demons domain was too accessible...
You realize the demons mock you with their
invitation. It does not matter...
The demons spawn like rats and you have the
grade aaa poison they crave, your bloodthirsty
scream shatters the teleport haze, once again
you find yourself amidst...
今置かれた状況に親しみさえ覚えたから、君はかん高く笑う。
デーモンの領土への入口はあまりにも侵入しやすかった…。
奴らが、君をあざ笑わんと待ち受けているのが分かっている。そんなのは大した事じゃない。
ドブネズミさながら湧くデーモン共に対し、お望みどおりトリプルAクラスの猛毒を恵んでやるため、血に飢えた雄たけびをあげてテレポート起因性せん妄を吹っ飛ばすと、気がつけばまた以前のごとく敵陣の中心に放り込まれていたのであった…。
You smile. What strange place have
you stumbled upon? The demons did not
expect you to survive this far. You feel
their demonic presence waiting for you...
Let them taste their guts!
君は笑みを浮かべる。
どれほど妙な場所を発見したのだ?
これより先、君が生きのびるのをデーモンは予想していなかった。
そこでは真の悪魔の存在が待っている…。
奴らに己自身のはらわたを味見させろ!
You did it! The loathsome
motherdemon that masterminded the
invasion has been stopped cold. Nothing
in hell can withstand your fury.
Now seems the entire universe owes
you gratitude..
But as long life exists, the demons will
be there to cause living hell...
You remain in hell to insure that no
demon will ever rise again...

君は成し遂げた。
マザーデーモンによる侵略は凍結した。
地獄の何者も君の憤怒に立ち向かうことはできなかった。
今、宇宙全体が君に感謝しているようだ。
だが、長い人生のうちに、悪霊は生き地獄を引き起こすだろう・・・
二度と悪霊が侵略を起こさないよう、君は一人地獄に残った。
(機械翻訳)
The last of its kind is now
forever history....You scream in
insanity as you stand alone in the
world of hell. The world around
you tremble in fear of your
presense. Hell has a new ruler
and that ruler is you. With an evil
smile you stand over the remains
of the cyberdemon and motherdemon
and frantically you stare at the burning
sky. No hope is left for you, you are now
an outcast to humanity. Hell is all in your
power, and for eternity, you remain unknown
to human existance.... THE END
未曾有の結末は今、永遠に歴史的事件となる…。
ひとり地獄の世界に立ちつくすとき、君は狂気で金切り声をあげる。
周りの世界は、君の存在におののき、震える。
地獄は新たな支配者を迎える、それが君だ。
邪悪な笑みを浮かべつつ、君はサイバーデーモンとマザーデーモンの残骸を見下ろす形で立ち、燃えさかる空を半狂乱で凝視する。
もう君に希望は何一つ残されておらず、今や人類の追放者だ。
地獄の力が君の手中にすべて収まり、そして永久に君は、人類にとって未知数の存在のままとなる…。 完
SIGIL
Baphomet was only doing Satan's bidding
by bringing you back to Hell. Somehow they
didn't understand that you're the reason
they failed in the first place.
After mopping up the place with your
arsenal, you're ready to face the more
advanced demons that were sent to Earth.
Lock and load. Rip and tear.
バフォメットはサタンに命じられるがまま、君を地獄へと送り戻した。
だがどういうわけか、最初の場所での奴らの敗北は君によって齎されたのだという事を、奴らは理解していなかったらしい。
手持ちの武器で奴らを一掃し、先んじて地球へと送り込まれたより強力な悪魔共と対決する準備が整った。
機は熟した。切り裂き、猛り狂うがいい。
(訳注:「Rip and tear」はコミック版DOOMから有名になったフレーズ。ripもtearも「切る」「裂く」といった意味の単語で、意訳すれば「切り裂く」「バラバラにする」といったニュアンスになる。
また、『DOOM(2016)』および『DOOM Eternal』でも公式のキャッチフレーズとして用いられており、日本語版においては前者は「切り裂く」、後者は「猛り狂う」という訳があてられている。上記訳では両方とも採用させていただいた。)