151節
Vom Ursprunge der Religion.
(宗教の根源について。)
- Das metaphysische Bedürfnis ist nicht der Ursprung der Religionen,
wie Schopenhauer will, sondern nur ein Nachschößling derselben.
(――形而上学的要求は、ショーペンハウアーの考えるように、
宗教の根源なのではなくて、むしろそのひこばえにすぎない。)
Man hat sich unter der Herrschaft religiöser Gedanken an
die Vorstellung einer »anderen (hinteren, unteren, oberen) Welt« gewöhnt
und fühlt bei der Vernichtung der religiösen Gedanken
eine unbehagliche Leere und Entbehrung
(ひとは、宗教的思想の支配下にあってある
「他の(背後の・下方の・上方の)世界」という観念に馴染み、
宗教的妄想が滅却されるやいなやある不安な空虚感と窮乏感を覚える)
- und nun wächst aus diesem Gefühle wieder
eine »andere Welt« heraus, aber jetzt nur eine metaphysische
und nicht mehr religiöse.
(――そしていまやこの感情から、
またぞろ一つの「他界」が立ち現れてくる、
だがもうそれはたんなる形而上学的な世界であって、
もはや宗教的な世界ではない。)
Das aber, was in Urzeiten zur Annahme einer »andern Welt« überhaupt führte,
war nicht ein Trieb und Bedürfnis,
sondern ein Irrtum in der Auslegung bestimmter Naturvorgänge,
eine Verlegenheit des Intellekts.
(それにしても、太古の時代におよそ
「他界」というものを仮定するようにさせたのは、
衝動や欲望ではなく、特定の自然現象の解釈における錯誤、
知性の戸惑いであった。)
最終更新:2013年04月05日 03:06