トップ > 歌詞解釈 > Mama


MAMA WE ALL GO TO HELL
MAMA WE ALL GO TO HELL
I'm writing this letter and wishing you well
MAMA WE ALL GO TO HELL
 ママ 僕らはみんな地獄行きさ
 ママ 僕らはみんな地獄行きさ
 安息を願ってこの手紙を書いてるよ
 ママ 僕らはみんな地獄行きさ

Oh well now
Mama we're all gonna die
Mama we're all gonna die
Stop asking me questions
I'd hate to see you cry
Mama WE'RE ALL GONNA DIE
 ああ そうだ
 ママ 僕らはみんないつか死ぬ
 ママ 僕らはみんないつか死ぬ
 質問攻めはやめてよ あなたが泣くのはもうウンザリだ
 ママ 僕らはみんないつか死ぬ

And when we go don't blame us
We'll let the fires just bathe us
You made us oh so famous
We'll never let you go
And when you go don't return to me my love
 僕らが去るときはどうか恥じたりしないで
 炎を湯船にくぐらせようとしてるんだ
 あなたが僕を有名にしてくれた
 あなたを行かせたりはしない
 そのときは僕の元には戻ってこさせないから

Mama we're all full of lies
Mama we're meant for the flies
And right now they're building a coffin your size
MAMA WERE ALL FULL OF LIES
 ママ 僕らは嘘まみれだよ
 ママ 僕らは蠅も同然なんだ
 ヤツらはあなた専用の棺をこしらえてるのさ
 ママ 僕らは嘘まみれだよ

Well Mother what the war did to my legs and to my tongue
You should have raised a baby girl
I should have been a better son
If you could coddle the infection
They can amputate at once
You should've been
I COULD HAVE BEEN A BETTER SON
 ねえママ 戦争が僕の足に舌になにをしたかわかる?
 あなたは娘を産むべきだったんだ
 僕はもっといい息子になるべきだった
 一息で不具にしてしまえる
 あの感染症をネコ可愛がりしていたなら
 そうするべきだった そしたら
 もっといい息子になれたかもしれないのに

And when we go don't blame us
We'll let the fires just bathe us
You made us oh so famous
We'll never let you go
 僕らが去るときはどうか恥じたりしないで
 炎を湯船にくぐらせようとしてるんだ
 あなたが僕を有名にしてくれた
 あなたを行かせたりはしない

She said "You ain't no son of mine"
For what you've done they're gonna find
A place for you and just you mind
Your manners when you go
And when you go don't return to me my love
 彼女は言った 「あんたなんかもう息子じゃない」
 あなたの所業を見こして
 ヤツら会場を見つけてくれたんだ
 去り際のお作法を考えておきなよ
 そのときは僕の元には戻ってこさせないから

Mama we all go to hell
Mama we all go to hell
It's really quite pleasant
Except for the smell
Mama we all go to hell
 ママ 僕らはみんな地獄行きさ
 ママ 僕らはみんな地獄行きさ
 バカに楽しいよ 臭いのを我慢すれば
 ママ 僕らはみんな地獄行きさ

2 - 3 - 4
MAMA!MAMA!MAMA!

And if you would call me your sweetheart
I'd maybe then sing you a song
 「もしお前が私をまだ母親と呼んでくれるなら
  お前に歌ってあげようかと思ってるわ」

But there's shit that I've done with this fuck of a gun
You would cry out your eyes all along
 僕はこのクソったれな銃でやることやっちまったっていうんだ
 あんたは一生泣き腫らしてな

We're damned after all
Through fortune and flame we fall
And if you can stay then I'll show you the way to return from the ashes you call
We all carry on
When our brothers in arms are gone
 僕ら結局クズだったんだ
 天国と地獄を行き来して それでも生きていられたら
 その灰クズから抜け出す方法を教えてあげるよ
 僕らはやめやしない
 軍の仲間がいなくなっちまったら

SO RAISE YOUR GLASS HIGH
FOR TOMORROW WE DIE
And return from the ashes you call
 グラスを高く掲げて
 いつか死ぬ未来に乾杯しましょう
 そして灰クズから抜け出しましょう
最終更新:2013年10月19日 05:26
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。