「コメント/日本語化」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

コメント/日本語化 - (2016/03/22 (火) 16:27:32) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

-Patchfix for Fanpatch 1.17c 用日本語化ファイル:2014/10/05 について - 名無しさん 2016-03-22 12:27:56 --完全日本語版では原文のコメントアウト & 翻訳文になっていますが、人名等英語版では原文もしくは翻訳文のみとなっており、翻訳箇所の原文が無くなっています。 - 名無しさん 2016-03-22 16:14:27 --ディフェンスのスキル、アーマーハンドリングで+n%防御力減少と表記されている。スキルの効果としては、防具で減らせる物理Dmg量の限界を増やす(アーマー吸収力? 防御効率?)のだが、これだとスキルレベルを上げるほどに防御力が下がるかのよう。 - 名無しさん 2016-03-22 13:34:02 ---Titan Quest Part15の461(もう8年も前……)で指摘されていますが、修正漏れのようです。 - 名無しさん 2016-03-22 13:39:37 ----完全日本語版では「防御効率」に修正済のようです。どうやら[[日本語化一部修正版>http://www15.atwiki.jp/titanquest/pages/11.html#id_68c61e27]](日本語化一部修正版 2008/06/21版無印用、日本語化一部修正版 2008/04/16版IT用、2008/04/16版ベースUOP用ファイル)の<更新内容一覧> に記されている項目が人名等英語版には未適用の模様。「NPC名等英語版の方を使用している場合は意味不明になる為、敢えて修正していません。」とありますが人名等英語版もあわせて修正した方が良かったと思われます。 - 名無しさん 2016-03-22 16:01:26 --ACT II サイドクエスト 行方不明の弟(The Missing Brother)で洞窟内の弟との会話で姉の名前がカタカナ(タタリ)とアルファベット(Tathari)が混在している。(人名等英語版) - 名無しさん 2016-03-22 12:49:23 ---dialog.txtのtagGiza_Brother_で、B1がカタカナ、B3がアルファベット、B7がカタカナ。となっている。 - 名無しさん 2016-03-22 12:52:17 --ACT IV サイドクエストのトレジャーハンター(The Treasure Hunters)のNPC(Herodion ~ Young Man)との会話で Tag not found: xtagMedea_Brother_F7 となる。(人名等英語版) - 名無しさん 2016-03-22 12:33:58 ---xdialog.txtで先頭のxが抜けており、本来「xtagMedea_Brother_F7」のところが「tagMedea_Brother_F7」になっている模様。 - 名無しさん 2016-03-22 12:41:44
-Patchfix for Fanpatch 1.17c 用日本語化ファイル:2014/10/05 について - 名無しさん 2016-03-22 12:27:56 --完全日本語版では原文のコメントアウト & 翻訳文になっていますが、人名等英語版では原文もしくは翻訳文のみとなっており、翻訳箇所の原文が無くなっています。 - 名無しさん 2016-03-22 16:14:27 --ディフェンスのスキル、アーマーハンドリングで+n%防御力減少と表記されている。スキルの効果としては、防具で減らせる物理Dmg量の限界を増やす(アーマー吸収力? 防御効率?)のだが、これだとスキルレベルを上げるほどに防御力が下がるかのよう。 - 名無しさん 2016-03-22 13:34:02 ---Titan Quest Part15の461(もう8年も前……)で指摘されていますが、修正漏れのようです。 - 名無しさん 2016-03-22 13:39:37 ----完全日本語版では「防御効率」に修正済です。どうやら[[日本語化一部修正版>http://www15.atwiki.jp/titanquest/pages/11.html#id_68c61e27]](日本語化一部修正版 2008/06/21版無印用、日本語化一部修正版 2008/04/16版IT用、2008/04/16版ベースUOP用ファイル)の<更新内容一覧> に記されている項目が人名等英語版には未適用の模様。「NPC名等英語版の方を使用している場合は意味不明になる為、敢えて修正していません。」とありますが人名等英語版もあわせて修正した方が良かったと思われます。 - 名無しさん 2016-03-22 16:01:26 --ACT II サイドクエスト 行方不明の弟(The Missing Brother)で洞窟内の弟との会話で姉の名前がカタカナ(タタリ)とアルファベット(Tathari)が混在している。(人名等英語版) - 名無しさん 2016-03-22 12:49:23 ---dialog.txtのtagGiza_Brother_で、B1がカタカナ、B3がアルファベット、B7がカタカナ。となっている。 - 名無しさん 2016-03-22 12:52:17 --ACT IV サイドクエストのトレジャーハンター(The Treasure Hunters)のNPC(Herodion ~ Young Man)との会話で Tag not found: xtagMedea_Brother_F7 となる。(人名等英語版) - 名無しさん 2016-03-22 12:33:58 ---xdialog.txtで先頭のxが抜けており、本来「xtagMedea_Brother_F7」のところが「tagMedea_Brother_F7」になっている模様。 - 名無しさん 2016-03-22 12:41:44

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
記事メニュー
目安箱バナー