ウルヴァリン
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | My claws have been aching for some action. | 俺の爪が暴れたいって疼いてんだ。 |
I'm the best there is at what I do. | 俺にかなう奴は居ねえ。 | |
Let's go, bub. | かかってきな、小僧。 | |
イントロ(X-MEN集結時) | C'mon X-MEN! We've got a work to do! | いくぜX-MEN!仕事の時間だ! |
イントロ(vsハルク) | This time, we ain't endin' in a draw. | 今度は引き分けで終わるつもりは無ェぜ。※1 |
イントロ(vsX-23) | No need to hold back, Laura. | 遠慮は要らんぞ、ローラ。 |
イントロ(vsマグニートー) | Sorry Erik, you just ain't gonna win this. | 悪いなエリック、お前の思うようにはさせねえ。 |
イントロ(vsフェニックス) | It doesn't have to be like this... | こんなことになる必要は無かったはずだ・・・。※2 |
イントロ(vsセンチネル) | Yo, bucket head! Let's have some fun. | よう、バケツ頭!楽しんでいこうぜ。 |
イントロ(vsリュウ) | Let’s see those KARATE moves, kid! | お前のカラテ技を見せてもらおうか、小僧! |
勝利(汎用) | You lost, I won. Deal with it, bub. | お前は負けて、俺が勝った。認めろよ、小僧。 |
Get outta here, we're done. | 消えろ。お遊びは終わりだ。 | |
Mine'll grow back, yours on the other hand. | 俺の体はすぐ回復するが、お前のはそうじゃねえだろ。 | |
勝利(X-MEN集結時) | This is what happens when you mess with the X-Men. | |
勝利(vsハルク) | In our own ways, we're BOTH monsters. | 結局のところ、俺達ゃどっちも化物だってことだな。 |
勝利(vsX-23) | Ouch. You're one vicious kid. | 痛ェ・・・まったく、凶暴なガキだ。 |
勝利(vsマグニートー) | Game's over, Erik. Time to call it quits. | ゲームオーバーだ、エリック。そこまでにしとけ。 |
勝利(vsフェニックス) | Forgive me, darlin'. | 許してくれよ、ダーリン。 |
勝利(vsセンチネル) | Target eliminated. | 対象除去完了。 |
勝利(vsリュウ) | I thought you have more fight in you, kid! | もう少しファイトのある奴だと思ってたんだがな、小僧。 |
ダウン | Uh...It'll heal... | ああ・・・すぐ治るさ・・・ |
ダウン(タイムアップ) | Aw, Damn it. | チッ・・・ |
交代 | I'm cuttin' in! | 邪魔するぜ! |
ヴァリアブルアシスト | Stay outta this! | 巻き込まれんなよ! |
後退 | Later! | あばよ! |
受身 | Bad move! | それじゃダメだな! |
挑発 | You're gettin' scared. | ビビってんのか? |
Nice & sharp, all right. | ツメはバッチリ研いであるぜ。 | |
Xファクター発動 | You've got my bad side! | 俺の悪い部分を見ちまったな! |
アドバンシングガード | Yeah! | イヤア! |
攻撃時 | Unacceptable! | 気に入らねえ! |
Eat it, punk! | 食らっとけ若造! | |
ドリルクロー | DRILL CLAW! | ドリルクロー! |
トルネードクロー | TORNADO CLAW! | トルネードクロー! |
バーサーカーバレッジ | BERSERKER BARRAGE! | バーサーカーバレッジ! |
バーサーカースラッシュ | BERSERKER SLASH! | バーサーカースラッシュ! |
フェイタルクロー(HC) | So long, bub! FATAL CLAW!! | あばよ、小僧!フェイタルクロー!! |
バーサーカーバレッジX(HC) | You're done! | お前はもう終わりだ! |
バーサーカーチャージ(HC) | BERSERKER CHARGE! I've got you now! | バーサーカーチャージ! もう逃げられねえ! |
バーサーカーチャージ中・攻撃時 | Take this! | 食らいな! |
ウェポンX(Lv3HC) | WEAPON-X!! | ウェポンX!! |
ディレイドHC(2人目) | Leave some for me! | 俺の分も残しておけよ! |
ディレイドHC(3人目) | You're goin' down, bub! | お前はもう御仕舞いだ、小僧! |
※1.アニメ版X-MENでハルクとの交戦中に、二人ともデッドプールに麻酔銃で狙撃されて痛み分けになった。
※2.横恋慕で片思いしているジーンと戦い、結果として命を奪わなければならなかったハリウッド版X-MEN3へのオマージュ。
※2.横恋慕で片思いしているジーンと戦い、結果として命を奪わなければならなかったハリウッド版X-MEN3へのオマージュ。
アイアンマン
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | Battle mode initiated. | 戦闘モード起動完了。 |
Business calls, so let's make this quick. | まだ仕事が残っていてね、早急に終わらせてもらうよ。 | |
This is over before it even starts. | 既に結果は分かりきっているがね。 | |
イントロ(BIG3集結時) | Avengers assemble! | アヴェンジャーズ集合! |
イントロ(vsDrドゥーム、モードック) | Let's get this new armor war, shall we? | どっちの玩具の性能がいいかはっきりさせよう。 |
イントロ(vsキャプテンアメリカ) | This armor knows your next move before you do, Steve. | このアーマーは君の動きを記憶しているぞ、スティーブ。 |
イントロ(vsハルク) | Probably I could use that Hulk Buster Armor right about now. | 今ここにハルクバスターがあればどうにかなるのだが。 |
イントロ(vsスペンサー) | Just the arm? Why? Can't afford the rest of the suit? | 腕だけか? 何故だ、他の部分は揃える金が無いのかね? |
イントロ(vs女性) | So, you're doing anything after this? | ところで、君はこの後何かご予定はお有りかな? |
勝利 | Can't improve on perfection. | これ以上にない仕上がりだ。 |
What part of invincible Ironman. didn't you understand? | 無敵のアイアンマン、その一端を理解して頂けたかな? | |
Pretty sure I just saved the world. Again. | 間違いない、私はまた世界を救ってしまったな。 | |
I could have used Mark I Armor and still won this fight. | マーク1を使ったとしても、私の勝ちは変わらないだろう。 | |
勝利(vs女性) | Told you... a nice candlelight dinner would've been better. | やれやれ…出来れば素敵なディナーをご一緒したかったものだ。 |
勝利(vsDrドゥーム、モードック) | You call that tech? I'll show you tech. | それが技術と言えるのかね?私が技術というものを見せてやろう。 |
勝利(vsキャプテンアメリカ) | It's like Civil War all over again. | シビルウォー再び、と言ったところか。 |
勝利(vsハルク) | What was that about Hulk Smash, again?. | ハルクスマッシュがどうしたって? |
勝利(vsスペンサー) | Give me a call if you want an upgrade, son. | アップグレードを望むなら連絡してくれ。 |
勝利(BIG3集結時) | They don't call us Earth Mightest Heroes for Nothing. | 『地球最強のヒーロー』の名に偽りは無い。 |
ダウン | This is... impossible... | まさか…あり得ない…。 |
ダウン(タイムアップ) | Energy...depleted. | エネルギー切れか…。 |
交代 | Let's do this! | さぁいくぞ! |
ヴァリアブルアシスト | could you some help? | 支援してくれ! |
交代(キャプテンアメリカ) | Steve! | スティーブ! |
後退 | Excuse me! | 失礼する! |
受身 | Damage minimal. | 損傷軽微。 |
投げ抜け | Stay down! | 下がりたまえ! |
X-ファクター発動 | ARC REACTOR full power!! | アークリアクターの動力を全解放しろ! |
アドバンシングガード | Back off. | 後退する。 |
ユニビーム | UNI-BEAM! | ユニビーム! |
Fire! | 発射! | |
リパルサーブラスト | REPULSER-BLAST! | リパルサーブラスト! |
リパルサースプレッド | SPREAD! | 弾けろ! |
スマートボム | SMART-BOMB! | スマートボム! |
Got you! | そこだ! | |
プロトンキャノン(HC) | Target acquired! PROTON CANNON!! | 目標補足!プロトンキャノン!! |
対空プロトンキャノン(HC) | It's the big one! PROTON CANNON!! | ドでかい一発だ!プロトンキャノン!! |
アイアンアヴェンジャー(Lv3HC) | Unlock power inhibitor! IRON AVENGER!! "Locked and loaded." | リミッターを解除しろ!アイアンアヴェンジャー!!『発射準備完了。』 |
ディレイドHC | Here's finished! | これで決まりだ! |
ヴァリアブルコンビネーション | Together! | 同時に行くぞ! |
ハルク
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | HULK fight now! | ハルク、闘う! |
Waaah! | うおおお! | |
イントロ(vsウルヴァリン) | HULK break your claws this time! little man... | ハルク、今からお前の爪叩き折ってやる!このチビ野郎…! |
イントロ(vsアイアンマン) | HULK will brake METAL MAN open like a tin cun! | ハルク、金属男壊す、缶詰を開けるように! |
イントロ(vsシーハルク) | HULK no like fighting girls. | ハルク、闘う女好きじゃない。 |
イントロ(vsハガー) | You are strong, but HULK STRONGEST THERE IS!! | お前強い、だがハルク、最強!! |
勝利 | Who's next? | 次、どいつだ? |
No one beat HULK! | ハルク、誰にも負けない! | |
You weak... | お前、弱い… | |
You fight like puly BUNNER! | お前、ちっぽけバナーみたいに闘う! | |
勝利(vsウルヴァリン) | Hulk no like fighting Little Man! Claws hurt! | ハルク、お前(チビ野郎)と戦うの好きじゃない!爪が痛い! |
勝利(vsアイアンマン) | Metal Man thinks he stronger than Hulk! Metal Man wrong! | 鉄男、ハルクより強いと思っている!鉄男間違っている! |
勝利(vsシーハルク) | Girl Hulk stronger than Hulk thought. | 女ハルク、ハルクより強かった。 |
勝利(vsハガー) | Mustash man strong, but not strong enough! | やるなヒゲ男!だがまだまだだ! |
ダウン | Why!? ...Hulk...lose? | 何故?ハルク…負けた? |
ダウン(タイムアップ) | What "Time Up" mean? | “時間切れ”ってどういうことだ? |
交代(ウルヴァリン) | Puny man! | チビ助! |
交代(アイアンマン) | Metal man! | 鉄男! |
交代(ソー) | Goldilocks! | 金髪野郎! |
交代(シーハルク) | Jenny! | ジェニー! |
交代(スーパースクラル) | Lizard guy! | トカゲ野郎! |
交代(X-23) | Claw girl! | 爪娘! |
交代(センチネル) | Robot! | ロボット! |
交代(ドーマムゥ) | Flame head! | 燃え頭! |
交代(モードック) | Big head! | デカ頭! |
交代(タスクマスター) | Skull head! | ドクロ頭! |
交代(ジョー) | Funny helmet man! | 変てこメット野郎! |
交代(ハガー) | Muscle head! | ムキムキ野郎! |
交代(モリガン) | Goth girl! | ゴスッ娘! |
交代(アマテラス) | Dog! | 犬! |
交代(フェリシア) | Cat girl! | 猫娘! |
後退 | Bye-bye! | バイバイ! |
挑発 | HULK smash! | ハルク、ぶっとばす! |
HULK strongest there is! | ハルク、最強! | |
ガンマチャージ(~セカンド) | GAMMA CHARGE! One More! | ガンマチャージ!もいっぱつ! |
ガンマツナミ(HC) | Yaaaaaah! GAMMA TSUNAMI!! | うおおおおお!ガンマツナミ!! |
ガンマクラッシュ(HC) | Smaash you! GAMMA CRASH!! | ぶっとばす!ガンマクラッシュ!! |
ガンマクエイク(HC) | You weak!GAMMA QUAKE!! | お前、弱い!ガンマクエイク!! |
ディレイドHC | Hulk stop you!! | ハルク、お前を止める! |
デッドプール
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | Who was I supposed to kill again? Heh, doesn't matter! | 誰を殺せばいいんだっけ?ま、何でもいいや! |
Check me out! I'm the ghost of Christmas kick your ass! | 見ておけよ!クリスマスの亡霊がブッ飛ばしに来たぜ! | |
イントロ(vsストキャラ) | Hey, I FREAKIN' love Street Fighter! Autograph your spleen for me? | ヘイ、オレちゃんストリートファイター超ォォ好きなんだ!お前の脾臓にサインしてくんない? |
イントロ(vsダンテ) | How did anyone enjoy this game without me enough? | オレちゃんがいねぇってのに、みんなどーやってこのゲームを楽しんだんだ? |
イントロ(vsウルヴァリン) | Short and short on deodorant is a REAL bad combination, stabby! | チビでデオドラント不足って最低の組み合わせじゃねえかよ、イラつくなもう! |
イントロ(vsマグニートー) | HAHAHA! Magneto! Welcome to "DIE"! | フハハ!マグニートー!「死」へようこそ!※1 |
勝利 | Hey! Yeah You! I'm down here bustin' my ass while you sit on yours watching me jump around? How is that fair? | おい!そうオメェだよ!オレちゃんがこっちで必死こいて戦ってるってのにオメェはそこでケツ下ろしてピョンピョン飛び回ってるオレちゃんを見てるだけってかァ?それは無いんじゃねーの? |
You were recording that weren't you player? NO?he, he... WHAT DO YOU MEAN YOU WEREN'T RECORDING THAT!? | お前、今の録画してたよな?してないの?ハハッ…録画してねェってどういう事だよオイ!!! | |
勝利(vsストキャラ) | I get the cover of the next Street Fighter for this right, CAPCOM? Right!? | ストリートファイターの次回作のパケ絵に出る権利をゲットしたぜ。なァカプコン?だよなァ!? |
勝利(vsダンテ) | Next time, may be you should right NERO to your fight, stabby. | 次はネロの小僧でも連れてきて戦うように言ってやってくんね?なァ? |
勝利(vsウルヴァリン) | You see that? That's how you beat Wolverine, people. AND YOU DON'T EVEN NEED OPTIC BLAST! HAHAHAHA!! |
見たか?これがウルヴァリンの負かし方だぜ、テメーら。オプティックブラストなんていらねェんだよ!!ワハハハハッ!※2 |
勝利(vsマグニートー) | I just beat Mag-freakin'-neto! Where yo curleh mustache at? | ヘンタイマグニートーを倒したぜ!テメェの巻きチョビ髭はどこ行ったんだァ?※3 |
ダウン | You pressed the wrong buttooooonnnn!! | そのボタンじゃねぇだろォォー!! |
Uh...I still get paid through, right? | ||
ダウン(タイムアップ) | Takes a lickin' and keeps on.... heh, guess not. | |
後退 | Bathroom break! | ちょっとトイレ! |
受身 | Nice try! | 惜しい! |
挑発 | TAUNT BUTTON! | 挑発ボタン! |
THIS IS MY TAUNT! Haha,get it? | これがオレちゃんの挑発だァ! わかったかい? | |
Xファクター発動 | ANIME POWER UP TIME! | アニメパワー炸裂! |
エリアル始動技 | Shoryuken! | 昇龍拳! |
ヴァリアヴルカウンター | Don't be a bully! | いじめんなよ! |
アシスト呼び | Try not to suck! | 巻き込まないよう気をつける! |
投げ | Take care! haha! | 気をつけナ~! |
空中投げ | Oopsy daisy! | よっこらしょっ! |
トリガーハッピー(地上) | Have guns, will shoot! | 銃を持つ!そして撃つ! |
トリガーハッピー(空中) | Stings, don't it? | |
ニンジャギフト(弱) | Present for ya! | オレちゃんからのプレゼント! |
ニンジャギフト(中) | Pineapple surprise! | パイナップルのお届けものデース!※パイナップル=手榴弾の俗称。 |
ニンジャギフト(強) | Get along little doggies! | 仲良くやりな、仔犬ちゃん達! |
クイックワーク | Swift as the wind! | 風のように早い俺! |
カタナラマ! | KATANA-RAMA! | カタナ・ラマ! |
チミチャンガス! | CHIMICHANGA!! | チミチャンガス!!※チミチャンガ=デッドプールの好物。 |
テレポート(失敗) | Curses, foiled again! | アウチ!またイカれやがった! |
ハッピーハッピートリガー(HC) | Bang!BangBangBang!BangBangBangBang! | バン!バンバンバン!バンバンバンバン! |
カッティングタイム(HC) | Yes! It's CUTTIN' TIME! La-LaLa-LaLa-... | サァ!八つ裂きの時間ですぜ!ナーナナーナナー...♪ |
4.W.C(Lv3HC) | HEALTH BAR in your face! Feel the love of the HYPER COMBO, and its a hoooooome run! ...This is the HYPER COMBO~♪ | 体力ゲージでも食らってろ!ハイパーコンボの愛を感じろよ!そんでこいつでホォォォォムラン!…これぞハイパーコンボ~♪ |
ディレイドHC | Take notes! | ご注意下サ~イ! |
Super legendary the ...thing!! | 超伝説的な…アレだ!! |
※1.文法がおかしいのはミスでは無く、過去にX-MENのゲーム内でマグニートーが実際に言った台詞。
※2.オプティックブラスト=X-MENのサイクロップスの必殺技。また、映画版においてデッドプールがオプティックブラストを使ったことに対するオマージュ。
※3.海外のプレイヤー、Yipes氏の言葉のパロディ。
※2.オプティックブラスト=X-MENのサイクロップスの必殺技。また、映画版においてデッドプールがオプティックブラストを使ったことに対するオマージュ。
※3.海外のプレイヤー、Yipes氏の言葉のパロディ。
キャプテンアメリカ
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | Lot of people look up to me. Now I'll show you why. | 大勢の民衆が私を敬っている。その訳を教えてあげよう。 |
Surrender is not in my vocabulary pal. | 私の辞書に降伏の文字は無いぞ。 | |
I've fought in more wars than you can count! | 私は君よりも多くの死線をくぐり抜けて来た! | |
イントロ(BIG3集結時) | Avengers, assemble! | アヴェンジャーズ、集合! |
イントロ(vsヴィラン) | Surrender is your only option. | 降伏以外に道は無いぞ。 |
イントロ(vsアイアンマン) | You think I'm going down to some pampered punk like you? | 君のような甘ったれた軟弱者が、私を倒せると思っているのか? |
イントロ(vsゼロ) | Your name's "Zero"? Hope you don't fight like one. | 君の名は『ゼロ』なのか?そんな戦いぶりでなければ良いのだが。※1 |
イントロ(vsスペンサー) | Metal parts don't make a man. It's what's inside that counts. | そのような鉄の塊で人は語れない。その中身こそ重要なんだ。 |
イントロ(vsモードック) | There's only one way to deal with a maniac like you. | お前のような狂人への対処法は1つしかないな。 |
イントロ(vsソー) | Never thought it would come to this, Avenger. | まさか君と戦う日が来るとはね。アベンジャー。 |
勝利 | That's why I am Super Soldier! | 私こそがスーパーソルジャーだ! |
I never give in! | 私は決して挫けない! | |
Victory! | ビクトリー! | |
勝利(vsアイアンマン) | And that was for Civil War. | 今のはシビル・ウォーのお返しさ。 |
勝利(vsヴィラン) | Your kinds got no shot Not while I'm around. | 私の目が黒い内には貴様らの好きにはさせない。 |
勝利(vsゼロ) | I knew a guy like you in WWII. He didn't make it, either. | 第2次大戦で君のような男が居たな。彼も生き残れなかったが。 |
勝利(vsモードック) | The day I fall to the likes of you is the day I turn in my shield. | 貴様に負けるくらいならこのシールドを返上するさ。 |
勝利(vsスペンサー) | Doesn't exactly make me happy to take down a fellow solder. | 同胞を倒すというのも気が晴れないな。 |
勝利(vsソー) | You gods need to learn that human spirit can acomplish anything. | 君たち神々は、我々人間がどのような事も実現できる力があることを学習するべきだ。 |
勝利(BIG3集結時) | We Avengers always fight a good fight! | 我々アヴェンジャーズはいかなる時でも、果敢に戦うのだ! |
ダウン | I did... my best. | 最善は…尽くした。 |
ダウン(タイムアップ) | I've let too many people down... | 大勢の民衆を失望させてしまった…。 |
ヴァリアブルアシスト | I need back-up! | 援護を要請する! |
交代(アイアンマン) | Tony! | トニー! |
後退 | Sorry, soldier! | 戦士よ、すまないな! |
受身 | Not yet! | まだまだ! |
挑発 | Ready for any fight! | 闘いの準備は出来ている! |
Show some respect! | しっかりしたまえ! | |
Xファクター発動 | I never surrender! | 決して降伏はしない! |
ハイパーチャージングスター(HC) | HYPER CHARGING STAR!!! | ハイパーチャージングスター!! |
ハイパースターズ&ストライプス(HC) | For freedom!! STARS AND STRIPES!! | 自由のために!スターズ&ストライプス! |
ファイナルジャスティス(Lv3HC) | FINAL……JUSTICE!! | ファイナル……ジャスティス!! |
ディレイドHC | Let's finish this! | 終わりにしよう! |
Victory is ours! | 私達の勝ちだ! |
※1.キャプテンアメリカがくぐり抜けた第二次世界大戦で数多くの欠点を持つ戦闘機「ゼロ戦」(正式名称は「零式艦上戦闘機」)があった。また、『ゼロ』には「何の役にも立たないもの」、「虫けら」という意味もある。
Dr.ドゥーム
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | Death shall be your reward! | 死こそ貴様への報酬だ! |
Turn and run now, and I will mercifully pretend this never happened! | 背を向け今すぐ立ち去るならば、慈悲深くもこの場のことは無かったことにしてやろう! | |
I do as I choose and I answer to no one. | 余の成すことは余が選ぶ。誰に応えることも無い。 | |
イントロ(vsキャプテンアメリカ、アイアンマン) | Earth's mightiest Heroes? Bah! | 地上最強のヒーローだと?くだらん! |
イントロ(vsX-MEN) | I'll make you wish you were facing Magneto! | マグニートーのほうがまだマシだったと思わせてやろう! |
イントロ(vsドーマムゥ) | This dimension is not big enough for the both of us! | |
イントロ(vsアマテラス、ソー、シュマゴラス) | It is Doom who should be worshipped! | 崇拝されるべきはこのドゥームだ! |
イントロ(vsヴァイパー) | You fight with primitive toys. | 幼稚な玩具で戦うのだなお前は。 |
勝利 | No one defeat Doom! | 余を倒すことは誰にも出来ぬ! |
勝利(vsキャプテンアメリカ、アイアンマン) | Consider Doom merciful, if you still draw breath. | もしまだ生きているのならば、ドゥームの慈悲深さを思え。 |
勝利(vsX-MEN) | Mutant scum. | ミュータントの屑が。 |
勝利(vsドーマムゥ) | Return to your own world, knowing that this one belongs to Doom. | この世界はドゥームの物と知り、自らの世界へと帰るのだな。 |
勝利(vsアマテラス、ソー、シュマゴラス) | Even gods fall before Doom's might! | ドゥームの力の前では神々でさえ屈するのだ! |
勝利(vsヴァイパー) | Hehe, a minor distraction! | |
ダウン | Failure is beneath Doom! | 失敗など余に相応しくもない! |
Unacceptable... | 認められぬ…。 | |
ダウン(タイムアップ) | This is...impossible... | こんな事は…あり得ん…。 |
交代 | Bow before me. | 平伏せよ。 |
後退 | I'm done here. | 用は済んだ。 |
挑発 | Child's play. | 他愛もない。 |
Xファクター発動 | You have anger Doom! | 貴様は余を怒らせた! |
ヒドゥンミサイル | HIDDEN MISSILE! | ヒドゥンミサイル! |
プラズマビーム | PLAZMA BEAM! | プラズマビーム! |
フォトンショット(地上) | PHOTON SHOT! | フォトンショット! |
フォトンショット(空中) | ||
フォトンアレイ/地上(HC) | PHOTON ARAY! HUHAHAHAHA! | フォトンアレイ! フハハハハ! |
フォトンアレイ/空中(HC) | You have no hope! dodge this! | 希望などない!避けてみよ! |
スフィアフレイム(HC) | SPHERE FLAME!You will not escape! | スフィアフレイム!逃しはせぬ! |
ドゥームズタイム(Lv3HC) | Time to Die! Huhahahahahaha……THIS GAME IS OVER! | 死ぬがよい! フハハハハハ……余興は終わりだ! |
ディレイドHC |
スーパースクラル
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | Who wants to die first? | 最初に死にたい奴は誰だ? |
There's too much trash in the universe. | この世界にはつまらんゴミが多すぎる。 | |
Another base life form. | 下劣な生命体がまだいたか。 | |
I will CRASH you like INSECT, you are! | 貴様ら虫ケラごとき潰してくれるわッ! | |
イントロ(vsリュウ) | You are the pinnacle of human perfection, which means nothing to me! | 貴様が人類の最強の男か、俺の敵では無いがな! |
イントロ(vsクリス) | You should stick to fighting ZOMBIES! | 貴様はゾンビどもとでも戦っていろッ! |
イントロ(vs同キャラ) | Enemies of the empire shall be executed! | スクラル帝国の敵は処刑するッ! |
勝利 | Beg for your life, as if it will help! | 死にたくなくば、命乞いをしろッ! |
The Skrull Queen will be quite pleased! | スクラルの女王もさぞやお喜びになるだろう! | |
Hahahahaha! Inferior race! | ハハハハハ!劣等種めが! | |
Hahahahaha!! For the Empire!! | ハハハハハ!我等が帝国に栄光あれ! | |
勝利(vsリュウ) | Not bad! Hahahaha! for the human... | やるではないか!ハハハハッ!人間の分際で…。 |
勝利(vsクリス) | Which is more obsolete -- your weapons, or you!? | どちらがより時代遅れなのだろうな!?お前の武器と、お前自身では! |
勝利(vs同キャラ) | There is only one Super Skrull, as you now plainly see. | どちらが最強のスーパースクラルか、これではっきりしたな。 |
ダウン | Impossible...! | あり得ん…! |
ダウン(タイムアップ) | This is a travesty. | こんなことはデタラメだ |
交代 | I'll destroy you! | 抹殺してやろうッ! |
後退 | Hahaha! | ハハハッ! |
挑発 | I am Kl'rt, the Super Skrull! | 俺はスーパースクラルのクラートだッ! |
オービタルグラッジ | Burn! | 燃えろ! |
エラスティックスラム | Come here! | こっちへ来い! |
インフェルノ(HC) | He loves you! INFERRRNNNOOO!!! | インフェルノ!! |
ディレイド・インフェルノ(HC) | I'll burn it all! INFERRRNNNOOO!!! | 燃やし尽くしてやろう!インフェルノ!! |
スクラルトーチ(HC) | Burn ignorant creature! Hyahahahahahaha!! | 燃え尽きろ下等生物め!ヒャーッハハハハハッ!! |
Here I come! You will scream! | いくぞ!泣き叫べ! | |
デスペナルティ(Lv3HC) | Death Penalty! / Yield and perish! Are you having fun yet?! DIE! DIE! DIE! NOW DIIEEE!!! |
貴様は死刑だ!/ 屈服し滅びよ! どうだ楽しいだろう?死ね死ね死ね!くたばれッ!! |
ディレイドHC | Abandon all hope! | 絶望せよ! |
ソー
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | Let yond battle be dedicated to Odin, the All-Father! | この闘いを全能の父たるオーディンに捧げよう! |
I fight on behalf of all of Asgard! | アスガルドの全てに代わり、余が闘おう! | |
Now, you face the God of Thunder! | 汝が相対するは雷の神なり! | |
Surrender is thy only wise choise. | 降伏のみが賢き選択であるぞ。 | |
イントロ(vsアイアンマン、ハルク、同キャラ) | Surely wicked Loki is behind such an encounter. | 斯様な巡り合わせは悪戯者のロキの仕業に相違あるまい。 |
イントロ(vsキャプテンアメリカ) | Because of my respect for thee, I shall end this quickly. | 汝に敬意を表し、速やかに終わらせて進ぜよう。 |
イントロ(vsシュマゴラス) | Midgard shall now be rid of your stench, foul creature! | 醜悪なる化物よ、ミッドガルドは汝の悪臭を免れなければならぬ!※1 |
イントロ(vsアマテラス) | Tis fitting that two Gods meet in battle thusly! | 二人の神が戦場にて見えることになろうとは! |
勝利(汎用) | Now you know the power of mighty Mjolnir! | これで大いなるムジョルニアの力を思い知ったであろう! |
Surely they shall write songs of such a battle! | 此度の闘いは詩に謳われるであろう! | |
Thou hast wasted enough of my time. Asgard awaits! | 汝は余に時を使わせ過ぎた。アスガルドが待っている! | |
Have my actions pleased, the All-Father? | 全能の父よ、我が行いをお悦び戴けたでしょうか? | |
勝利(vsアイアンマン、ハルク、同キャラ) | You fought well, for a mortal. | 人の身でありながら、よくぞ闘った。 |
勝利(vsキャプテンアメリカ) | Thou dost still have my respect, good Captain. | 今なお汝に敬意を表す。素晴らしきキャプテンよ。 |
勝利(vsシュマゴラス) | Return to the vile dimension that spawned you, Evil one! | 邪悪なる者よ、汝を産んだ穢れし次元へと帰れ! |
勝利(vsアマテラス) | It honors me to have fought a fellow God of such valor! | 斯様なる武勇を誇る同輩たる神と一戦交えしこと、誇りに思う! |
ダウン | I have dishonored...Asgard... | アスガルドの名誉を・・・汚してしまった・・・ |
ダウン(タイムアップ) | I say thee nay! | |
後退 | Farewell! | さらば! |
ヴァリアブルアシスト | I have need of thee! | 汝の助力を求める! |
X-FACTOR発動 | I will best you! | 汝を打破する! |
アドバンシングガード | Away with you! | 離れよ! |
挑発 | Clearly I am worshipped with good reasons. | 余は確たる訳ありて崇められたり。 |
Thou art not worthy. | 汝は余の相手に値せぬ。 | |
ヴァリアブルアタック | Yield! I commend you. | 代わろう!汝を賞賛する。 |
マイティスピーチ | Heed my words evil doers! If thou dost wish to challenge the Odin son,thou will face the divine power of mighty Mjolnir! Never shall the god of thunder relent! | 悪を成す者よ、我が言葉を聴け!汝がオーディンの息子たる余に挑まんとするならば、汝は大いなるムジョルニアの神の力を知る事だろう!雷の神は決して容赦はしない! |
マイティスパーク(地上) | MIGHTY SPARK! | マイティスパーク! |
マイティスパーク(空中) | Mjolnir! | ムジョルニア! |
マイティスマッシュ(地上) | MIGHTY SMASH! | マイティスマッシュ! |
マイティスマッシュ(空中) | Fall! | 落ちよ! |
マイティストライク(地上) | MIGHTY STRIKE! | マイティストライク! |
マイティストライク(空中) | Mjolnir's might! | ムジョルニアの力を! |
マイティハリケーン | MIGHTY HURRICANE! | マイティハリケーン! |
マイティサンダー | I shall never tire! MIGHTY THUNDER! | 全力でいくぞ!マイティサンダー! |
マイティトルネード | By Odin's beard! MIGHTY TORNADO! | 主神オーディンの長髭に懸けて!マイティトルネード!※2 |
マイティパニッシュ | Feel heaven's wrath! MIGHTY PUNISH!! By Mjolnir's power! | 神の怒りを知れ!マイティパニッシュ!ムジョルニアの力よ! |
ディレイドHC | It is not over! | まだ終わりではないぞ! |
Accept thy defeat! | 汝の敗北を受け入れよ! |
※1.北欧神話では天界アスガルドに対して下界である地球をミッドガルドと呼称する。
※2.日本人の感覚だと「何でヒゲなんだよ」と思うが、北欧神話では「オーディンと言えば長髭」というくらいのシンボルだったりする。
※2.日本人の感覚だと「何でヒゲなんだよ」と思うが、北欧神話では「オーディンと言えば長髭」というくらいのシンボルだったりする。
ドーマムゥ
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ | You are doomed. | 君の命運は尽きたのだよ。 |
Who dares defy the Dread Lord. | 恐怖の支配者である私に歯向かう気かね。 | |
I will rule this world. | 私がこの世界を支配する。 | |
You will not survive this. | この場から生きては帰れんよ。 | |
イントロ(vsダンテ) | I shall strike you down, demon hunter. | 叩き潰してあげよう、デビルハンター。 |
イントロ(vsトリッシュ) | You dare challenge me with magic? | まさか私に魔術で挑むというのかね? |
イントロ(vsソー) | Not even the power of Asgard can humble the Dread Dormammu. | アスガードの力など、このドーマムゥには恐れるに足りんのだよ。 |
イントロ(vsヴィラン) | I have no use for you. | 君に用は無い。 |
イントロ(vsシュマゴラス) | Ancient One, what is thy will? | エンシェント・ワンよ。汝の御旨は何であらせられるか。※エンシェント・ワン【人物名】最高位魔術師(ソーサラースプリーム)だったがシュマゴラスと刺し違え死亡した。 |
勝利 | You are broken...farewell. | 君には失望したよ…さらばだ。 |
A new will grips the earth, the sky, the aether, my will. | 大地も、空も、エーテルさえも支配する。それが私の新たな望みだ。 | |
I crave this all for my realm. | この世界の全てを我が物としよう。 | |
Tis I who now stand ready to snuff out the brief candle of your worthless life... I Dormammu. | 君の無価値な生命の儚い灯火を吹き消してあげよう。この私、ドーマムゥがね。 | |
勝利(vsダンテ) | Mwahahaha! As if your insignificant abilities were worthy of my notice! | ハハハハッ!まさかその程度の力で私を振り向かそうとはね! |
勝利(vsトリッシュ) | Hahahaha! You wield power ineffectively. | ハハハハッ!君の振るう力は私に通用せんよ。 |
勝利(vsソー) | Now Asgard shall fall to me. | もはやアスガードは私の手に落ちた。 |
勝利(vsヴィラン) | This planet is mine, and now you'll die. | この惑星は私の物。そして君は死ぬのだよ。 |
勝利(vsシュマゴラス) | Back to the Chaos Dimension with you. | 貴様のいるべきカオス・ディメンションに帰るがいい。 |
ダウン | Regrettable... | 無念…。 |
ダウン(タイムアップ) | This can not be...! | こんなはずでは…! |
ヴァリアブルアシスト | Assistance! | 援護だ! |
交代 | I'm here. | 私はここだ。 |
後退 | We shall triumph. | 我等に勝利あれ。 |
受身 | Not bad. | やるな。 |
挑発 | I will slay you... | 殺してやろう…。 |
Show me your best. | 全力を出したまえ。 | |
X-ファクター発動 | By the Abyss! | アビスよ! |
アドバンシングガード | Desist. | やめたまえ。 |
ヴァリアブルカウンター | Take your leave. | 下がっていろ。 |
チームエリアルカウンター | How brash. | 威勢がいいな。 |
攻撃時 | Suffer! | 苦しめ! |
攻撃時 | What's wrong? | どうした? |
投げ | Be gone! | 失せろ! |
空中投げ | Dose it hurt? | 痛むかね? |
ピュリフィケイション | Like that? | これはどうかね? |
ダークスペル(弱ボタン) | POWER OF THE CREATOR... | 創造主の力を…。 |
ダークスペル(中ボタン) | POWER OF THE DESTRUCTOR... | 破壊の力を…。 |
リベレーション(赤) | Disappear! | 消えたまえ! |
リベレーション(赤赤赤) | Return to dust! | 塵に還れ! |
リベレーション(青) | Careful now | 用心したまえ |
リベレーション(青青青) | Stay groundies | 地面に這い蹲りたまえ |
マスチェンジ | Bewere. | 気をつけたまえ。 |
カオティックフレイム(HC) | Burn to cinders! CHAOTIC FLAME!! | 灰になるがいい!カオティックフレイム!! |
ストークフレア(HC) | I summon the power. Run! RUN!! | 私の力を見せてやろう。走れ!逃げたまえ!! |
ダーク・ディメンション(Lv3HC) | DARK DIMENSION. Welcome...to my realm...! | ダーク・ディメンション…。ようこそ…我が領域へ…! |
ディレイドHC | Good-bye! | お別れだ! |
Fall into Darkness. | 闇に落ちよ。 | |
ヴァリアブルコンビネーション | Now! | 今だ! |
X-23
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | You've already lost. | アンタはもう負けてるよ。 |
I already identified 17 ways to beat you. | アンタを倒す手段を17通り用意してるよ。 | |
イントロ(vsフェリシア) | There's more than one way to skin a cat. | ネコの皮を剥ぐ方法なんていくらでもある。 |
イントロ(vsウルヴァリン) | Time to see if the student becomes the master. | 見習いが達人になれるか・・・見せてやろっか。 |
イントロ(vsセンチネル) | Consider me a trash compactor. | スクラップにしちゃおっかな。 |
イントロ(vsダンテ、ゼロ) | Enjoy those looks while you still got 'em. | |
イントロ(vsヴィラン) | I'm the second best at what I do. | あたしに敵う人は一人だけだよ。 |
勝利 | Piece of cake. | 朝飯前だね。 |
I can not ...will not lose. | あたしは負けない…負けられない。 | |
Amateur. | アマチュアめ。 | |
勝利(vsフェリシア) | Scurry away now, little kitty. | |
勝利(vsウルヴァリン) | So... Who's the best there is again? | で、改めて誰が最高なんだっけ? |
勝利(vsセンチネル) | Your mutant-hunting days are over, junkpile. | アンタのミュータント狩りの日々は終わりだよ、ガラクタ山め。 |
勝利(vsダンテ、ゼロ) | Not so pretty now, are ya? | |
勝利(vsヴィラン) | Get out of here before I REALLY get mad! | あたしが本当に怒る前に、ここから失せろ! |
ダウン | Nice...fight... | いい闘いだった…。 |
ダウン(タイムアップ) | Not fair! | フェアじゃない! |
アシスト呼び出し | Now keep going! | 今だよ、行って! |
交代 | Playtime! | 遊びましょ! |
交代(ウルヴァリン) | Logan! | ローガン! |
後退 | Later! | じゃあね! |
ウェポンX(HC) | Let's End This! | 終りにしましょう! |
サイレントキリング(LV3HC) | Dirt nap... bye bye. | 死ね・・・さよなら。※Dirt nap = 埋葬 |
ディレイドHC | It's so over! | 終わりだ! |
Dead meat! | 死ね!※Dead meat = 死体 |
スパイダーマン
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | Look out, Here come the spider-man! | 気をつけろ、スパイダーマンのお出ましさ! |
Your friendly neighborhood Spider-man, at your service! | あなたの親愛なる隣人、スパイダーマンにお任せあれ! | |
Spider-sense tingling... | スパイダーセンスが疼く…。 | |
With great power comes a great "beatdown". | 大いなる力には大いなる『勝利』が伴う、ってね。 ※『大いなる力には大いなる責任が伴う』のセルフパロディ。 | |
イントロ(vsリュウ) | You gotta black belt in stupid if you think you can beat me. | 僕を倒せると思ってるならさ、君は黒帯級のバカだね。 |
イントロ(vsウェスカー) | My slimeball sense is tingling. | |
イントロ(vsジョー) | Awww, ain't you just the cutest wittle thing? | |
イントロ(vsタスクマスター) | Huh... You kiss your mother with that face? Yeesh. | |
勝利 | That's why J.J. pays me the big bucks. | これがJJが大金を支払ってくれる所以さ。 ※JJ=J・ジョナ・ジェイムソン:デイリー・ビューグル新聞社のワンマン社長。スパイダーマンを嫌っている。 |
Say, cheese! | ハイ、チーズ! | |
勝利(vsリュウ) | I must admit, beating the living snot out of you was a great honor. | |
勝利(vsウェスカー) | You've got great power Albert, but you are not very responsible with it. | 君は大いなる力を持っているんだねアルバート。でも君にはそれだけの責任が伴っていない。 |
勝利(vsジョー) | Sorry, little guy. Beating you up is like stepping on a kitten. | ごめんよ、少年。まさか子供と戦うとは思ってなかったよ。 |
勝利(vsタスクマスター) | Gonna be hard to copy that butt-kicking! | |
ダウン | I let everyone down.... | |
ダウン(タイムアップ) | There's never enough time... | 時間が足りないよ…。 |
ヴァリアブルアシスト | Who help!? | 誰か手伝ってくれない!? |
交代(マグニートー) | Maggie! | マギー! |
交代(アイアンマン) | Shell hed! | シェルヘッド! |
交代(ハルク) | HULK SMASH! | ハルクスマッシュ! |
交代(ウェスカー) | Albert! | アルバート! |
交代(ウルヴァリン) | Wolvie! | ウルヴィー! |
交代(タスクマスター) | Taskie! | タスキー! |
交代(ドゥーム) | Doomie! | ドゥーミー! |
後退 | I'm out of here. | お別れだね。 |
受身 | Woops! | おっと! |
挑発 | DUDE, YOU SUUUUUCK! | 君って最低だね! |
LOOOOOSERRRRRR! | 負け犬! | |
通常投げ | Sorry about that. | ゴメンよ。 |
通常技 | You like that!? | こいつはどうだ! |
ウェブスロー | WEB THROW! Try not to lose your lunch, pal. | ウェブスロー!吐かないように気をつけてね。 |
WEB THROW! See you later! | ウェブスロー!またね! | |
クローラーアサルト(HC) | CRAWLER...ASSUUUULT!! Having fun yet!? | クローラー…アサルト!楽しんでるかい!? |
アルティメットウェブスロー(HC) | ULTIMATE...WEB! Gotcha! THROOOOOW!! | アルティメット…ウェブ!捕まえた!スロー!! |
マキシマムスパイダー(HC) | Get ready? MAXIMUM SPIDER!! ...Having fun? | 準備オーケー?マキシマムスパイダー!!…どうだい? |
ディレイドHC | Let's keep on coming! | 続けていくよ! |
Here comes Spidy! | スパイディ参上! |
マグニートー
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | Allow me to share my dream for this world. | この世界に描く私の夢を分かち合おうではないか。 |
My power is unmatched. | 私の力は無敵だ。 | |
Learn now why they call me the Master of magnetism! | 私が磁界王と呼ばれる所以を教えてやろう! | |
YOU SHOULD FEAR ME! | 我を畏れよ! | |
イントロ(vsウルヴァリン) | How foolish for a man with metal bones to face me. | 金属の骨格の男がこの私の前に立とうとは、何と愚かな。 |
イントロ(vsウルヴァリン以外のX-MENキャラ) | I grow weary of these encounters. | お前達との闘いにはもううんざりだ。 |
イントロ(vsセンチネル) | Mutant-hunting abomination! | ミュータント狩りなどと、ふざけた真似を! |
イントロ(vsウェスカー) | Mutants are born...not created! | ミュータントとは世に生を受けるものだ・・・作られた存在などではない! |
勝利(汎用) | What hope did you have against the Master of Magnetism? | 磁界王たる私に勝てると思っていたのか? |
...Fuhahahahaha...fuhahahahaha! mwahahahaha!! | ・・・フハハハハハ・・・フハハハハハハ!ハハハハハハ!! | |
Humanity disgusts me. | 旧人類め、汚らわしいわ! | |
勝利(vsウルヴァリン) | Be grateful I did not rip the Adamantium from your very bones! | また全身の骨からアダマンチウムを引き剥がされなかっただけでもありがたく思うがいい! |
勝利(vsウルヴァリン以外のX-MENキャラ) | The dream...is DEAD. | 夢は死んだのだ。 |
勝利(vsセンチネル) | I will forge a new future for mutantkind! | ミュータント種の新しい未来は私が築いてみせる! |
勝利(vsウェスカー) | Not all those with power are fit to rule. | 力のある者ならば誰でも支配者になれる訳ではないのだ。 |
ダウン | Impossible... | あり得ぬ…。 |
ダウン(タイムアップ) | unacceptable! | 許し難い! |
交代(ストーム) | Ororo! | オロロ! |
交代(フェニックス) | Jean! | ジーン! |
挑発 | Mutantkind will prevail! | ミュータント種に光あれ! |
You will not last in my brotherhood. | 貴様では私のブラザーフッドでは生き残れまい。 | |
ヴァリアブルアシスト | Come to me! | 来てくれ! |
ヴァリアブルアタック | HA HA HA! | ハハハ! |
後退 | Farewell! | さらばだ! |
受身 | Insignificant! | そんなものか! |
X-FACTOR発動 | Feel my wrath! | 我が怒りを感じよ! |
EMディスラプター | DISRUPTOR! | ディスラプター! |
ハイパーグラビデーション | HYPER GRAV! | ハイパーグラヴ! |
マグネティックブラスト | MAGNETIC BLAST! | マグネティックブラスト! |
マグネティックフォースフィールド | FORCE FIELD! | フォースフィールド! |
マグネティックフォースフィールド(当身成功) | HA! | はあ! |
マグネティックショックウェーブ(HC) | MAGNETIC SHOCKWAVE! | マグネティック…ショックウェイブ! |
マグネティックテンペスト(HC) | You've lost! MAGNETIC TEMPEST! | これで終わりだ!マグネティックテンペスト! |
グラビティスクイーズ(Lv3HC) | GRAVITY SQUEEZE! Hahahahahaha!! You are defeated! | グラビティスクイーズ!フハハハハハハ!!貴様の負けだ! |
ディレイドHC(2人目) | Such a feeble attempt! | 無駄なあがきだ! |
ディレイドHC(3人目) | Mhahahahaha! | ムハハハハハハ! |
ヴァリアブルコンビネーション | Go! | 行くぞ! |
モードック
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | If you think I've evolved beyond the joys of murder, you'd be wrong! | このオレ様が殺人の快感を忘れたと思ってンなんざ、大間違いなんだよォ! |
You are no match for M.O.D.O.K.! | テメェなんざこのモードックの敵じゃねェ! | |
So many ways to kill so little time. | 一瞬でテメェをブチ殺す方法ならいくらでもあるぜェ。 | |
イントロ(vsキャプテンアメリカ) | The ultimate battle of brain versus brawn! | 頭脳対筋肉の究極の闘いだァ! |
イントロ(vsアーサー) | Hmm... A little creature with a surprisingly big head. | ハン・・・驚くほど頭デッカチのチビだな。 |
イントロ(vsギャラクタス) | Now I can add killing a god to my resume. | これで、オレ様の履歴に“神殺し”を付け加えられるぜェ。 |
勝利 | Mental Organism Designed Only for Killing, Now you know why. | 『殺人のためだけに設計された可動式有機体』、意味が分かっただろォ? |
Ah,Your screams are music to my ears. | あぁ、テメェの悲鳴は心地がいいねェ。 | |
Die is like CANDY! | 死なんざアメみてェなモンだぜェ! | |
Huhuhuhu・・・・・hahahahaha・・・・・Aahahahahahahaha!! | フッフフフフ・・・・・ハハハハハ・・・・・アーッハハハハハハハ!!!! | |
勝利(vsキャプテンアメリカ) | Now your costume is more red than white and blue! | さあ、テメェのコスチュームをもっと赤く染め上げてやるよォ! |
勝利(vsアーサー) | Such a puny creature. M.O.D.O.K. has no pity for you! | なんて弱っちい奴だ。モードック様は同情しねえぜェ! |
勝利(vsギャラクタス) | I must admit, I had my eye on your helmet the entire time. | |
ダウン | Am I... dying? | オレ様が…死ぬ…? |
ダウン(タイムアップ) | But...I haven't killed yet. | そんな…まだ殺してないのによォ。 |
ヴァリアブルアシスト | Assistance! | 援護しろォ! |
後退 | This isn’t over. | これで終わりじゃねェぞ! |
交代 | DIE! DIE! | 死ね!死ね! |
挑発 | Come to me! | 来い! |
アドバンシングガード | Calm yourself! | 落ち着けよ! |
攻撃 | DIE! | 死ね! |
投げ | I'll break you! | ブッ壊してやる! |
P.ブラスター | PSIONIC BLASTER! | サイオニックブラスター! |
Fire! | ファイアー!(発射!) | |
A.キューブ | Analyse Cube! | アナライズ・キューブ! |
ハイパー・P(サイオニック)・ブラスター(HC) (パワー溜め・中間) (パワー溜め・最大) |
KILL! KILL! KILL! HYPER PSIONIC BLASTER!! Bye、Bye・・・Ahahahahahahaha!! Max Power!! KILL YOUUUUUUUU!! |
ブチ殺してやる!ハイパーサイオニックブラスター!! バイバ~イ・・・アーッハハハハハハハハッ!! 最大出力だ!! 死ねぇぇぇぇぇぇ!! |
キラーイルミネーション | KILLER ILLUMINATION! Hold that pose! Cry for me! | キラーイルミネーション!じっとしてろよォ!泣き喚けェ! |
シーハルク
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | Today, I'm judge, jury and executioner. | 今日の私は裁判官、陪審員、そして執行人よ。 |
This won't take long. | 手間は取らせないわ。 | |
イントロ(vsハルク) | You know what they say: The female is the deadlier of the species. | あなたこういうの知ってる?「種(しゅ)の中で女性が一番危険だ」 |
イントロ(vs春麗) | Hun, just turn around and run away before you get hurt. | ハン、回れ右して、ケガする前に逃げ出しなさい。 |
イントロ(vsハガー) | Consider yourself impeached. | |
勝利 | Case closed! | 一件落着! |
勝利(vsハルク) | I promise not to say anything about this at the family reunion. | 親族集会でこのことを言わないって約束してあげるわ。 |
勝利(vs春麗) | I almost feel sorry for you, little girl. Almost. | あなたってちょっと可哀想よ。ちょっとだけだけど。 |
勝利(vsハガー) | So what if you can't beat a girl, Mike? You still got my vote! | |
ダウン | Oh, damn it... | ちくしょう… |
ダウン(タイムアップ) | Too bad. | 残念。 |
交代 | Give up already! | 観念しなさい! |
ヴァリアブルアシスト | Who help !? | 誰か手伝ってくれるかしら!? |
交代(ハルク) | Bruce! | ブルース! |
ダウン復帰 | I don't think so! | そうはいかないわよ! |
挑発 | Gotcha now! | つかまえてやるわ! |
Is that it? | もう終わり? | |
通常投げ | Lighter than feathers! | 羽より軽いわ! |
Xファクター発動 | Give me strength! | 私に力を! |
エメラルドキャノン(HC) | Ready or not! Hiiyyyaaahhh!! Goo!! Straaiigghhtt! | 行くわよ!ハァイヤア!行け!!一直線! |
テリブルアクシデント(Lv3HC) | Sunday driver...! This is bad! | 下手糞運転が・・・っ!やばっ! ※サンデードライバー=日曜日にしか車を運転しないような素人ドライバーのこと。 |
ストーム
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | Are you sure you're up to this? | 本当にいいのね? |
You now face Storm of the X-Men. | 貴方の相手はX-MENのストームよ。 | |
I call upon the power of Nature herself. | 母なる大自然の力を私の元へ! | |
Do you prefer you would beat by lightning, or wind? | 雷と風のどちらに打たれるのがお好みかしら? | |
イントロ(vsマグニートー) | Will you never learn, Erik? | わからない人ね、エリック。 |
イントロ(vs同キャラ以外のX-MENメンバー) | There is a reason I lead the X-Men. | 私がX-MENのリーダーである理由を教えてあげるわ。 |
イントロ(vsジル) | Now you encounter a REAL power. | 貴方は真の「力」というものに遭遇してしまったわ。 |
勝利 | Those who challenge me fight the very elements of Earth herself. | 私に挑む者は、母なる大地そのものと戦うことになるのよ。 |
I may treasure peace, but I am very good at making war. | 私は平和を尊ぶけれど、闘いは得意なのよ。 | |
My thanks to you, mother Nature. | 母なる大自然よ、感謝を捧げます。 | |
That was for you, T'Challa, my love. | この勝利は貴方に捧げるわ、愛するティチャラ。 | |
勝利(vsマグニートー) | Perhaps now you realize your foolishness, Magnus. | 自分の愚かさに気付いたんじゃなくて?マグナス。 |
勝利(vs同キャラ以外のX-MENメンバー) | Back to the Danger Room with you. | 一緒にデンジャールームに戻りましょう。 |
勝利(vsジル) | Terrifying monsters? Try being an X-MAN. | モンスターに恐れられる存在になりたいのなら、X-MENに入ることをお薦めするわ。 |
ダウン | T'Challa...avenge me... | ティチャラ・・・仇を討って・・・ ※ティチャラ=ストームの夫・Black Pantherの本名 |
ダウン(タイムアップ) | This can not be! | |
交代 | I will aid you! | 加勢するわ! |
ヴァリアブルアシスト | Assistance! | 援護を! |
交代(マグニートー) | Erik! | エリック! |
後退 | Good luck. | 幸運を。 |
アドバンシングガード | End of the line! | そこまでよ! |
挑発 | There is no escape. | 逃げ場は無いわ。 |
I do not think so. | させないわ。 | |
空中投げ | There is no escape! | 逃げ場は無いわ! |
X-FACTOR発動 | GODDESS! | 女神よ! |
ワールウィンド | WHIRL WIND! | ワールウィンド! |
ダブルタイフーン | TYPHOON! | タイフーン! |
ライトニングスフィア | LIGHTNING SPHERE! | ライトニングスフィア! |
ライトニングアタック | LIGHTNING ATTACK! | ライトニングアタック! |
ライトニングストーム(HC) | LIGHTNING STORM! | ライトニングストーム! |
アイスストーム(HC) | Freeze! ICE STORM! | 凍てつきなさい!アイスストーム! |
エレメンタルレイジ(HC) | Come forth, winds! By the power of Gaea, the power of the wind! | 風よ、巻き起これ!大地の女神ガイアと風の力によりて! |
ディレイドHC | It is my turn now. | 私の番ね。 |
Consider this over! | 終わりにしようかしら! |
フェニックス
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | They didn't used to call me MARVEL GIRL for nothing. | 別に理由も無くマーヴル・ガールと呼ばれていたわけじゃないのよ。 |
Now, face the fury of the PHOENIX FORCE! | さあ、フェニックスフォースの怒りを味わいなさい! | |
Better leave while I can still keep DARK PHOENIX obey. | 私がダークフェニックスを制御できているうちに、逃げた方がいいわ・・・ | |
Leave... while you still can... before "she" comes...! | 逃げられるうちに逃げて・・・「彼女」が来る前に・・・! | |
イントロ(vsウルヴァリン) | How I wish this wasn't you, Logan. | ローガン、貴方でなければどんなに良かったことか・・・。 |
イントロ(vs春麗) | You're about to deal with forces you can't possibly comprehend. | あなたは理解出来ない力と闘おうとしているのよ。 |
イントロ(vsモリガン) | Are you sure you're not with the Hellfire Club? | 貴女・・・本当にヘルファイヤークラブとは関係無いんでしょうね・・・?※1 |
イントロ(vs豪鬼) | There's DARKNESS in you...and I know DARKNESS. | 貴方は「闇」を秘めている・・・そして私は「闇」とは何かを知っているわ。 |
勝利(ノーマル時) | Think that was bad? ...It could have been much worse...MUCH. | 酷いと思った?もっと酷いことになり得たのよ・・・もっと。 |
You're just lucky I kept DARK PHOENIX under control...somewhat... | ラッキーだったわね・・・なんとかダークフェニックスを制御していられたわ・・・なんとかね・・・ | |
You don't know what it's like...I always have to keep myself in check. | 常に自分を抑えなければならない・・・それがどういうことか、解らないでしょう? | |
I've died more times than I can count. So this was nothing to me. | 私はこれまで数え切れないほど死を経験してきた・・・これくらい何でも無いわ。 | |
勝利(vsウルヴァリン) | Huh..., the two of us just weren't meant to be, Logan. | ふう・・・私たち二人、どうやら運命を逃れられたようね、ローガン・・・。※2 |
勝利(vs春麗) | I may not have wanted to hurt you...but, I knew that I would. | 貴女を傷つけたくはなかった・・・でも、私の心の奥底ではそれを望んでいた・・・。 |
勝利(vsモリガン) | You remind me of Siryn, maybe that's why I didn't take it easy on you. | 手加減してあげられなかったのは多分、貴女はサイリーンを思い出させるからよ。※3 |
勝利(vs豪鬼) | We're more alike than I'd like to admit. | 認めたくはないけれど、私たちは似た者同士ね・・・。 |
勝利(DP時) | I've destroyed whole planets, so what chance have you got? | 私は惑星を丸ごと破壊してきたのだ、貴様にチャンスがあるとでも? |
Ask not for pity from DARK PHOENIX. There is NONE in her. | このダークフェニックスに情けを乞うな。そんなものは存在しないのだからな。 | |
ダウン | Scott… | スコット…※4 |
ダウン(タイムアップ) | I will rise again... | 私はまた蘇るわ・・・ |
交代 | Leave it to me. (normal) | 私に任せて。(ノーマル時) |
DARK PHOENIX rises! (DP) | ダークフェニックス、ここに立てり!(ダークフェニックス時) | |
交代(マグニートー) | Erik! | エリック! |
後退 | Good luck. | 幸運を。 |
受身 | No problem! | 問題ないわ! |
挑発 | No worries here.(normal) | 心配はいらないわ。(ノーマル時) |
Piece of cake.(normal) | 訳無いわね。(ノーマル時) | |
I am the Dark Phoenix! (DP) | 我が名はダークフェニックス!(ダークフェニックス時) | |
Tch, tch, tch! How clumsy. (DP) | チッチッチッ!何てザマだ。(ダークフェニックス時) | |
空中投げ | You're mine! (normal) | この勝負はもらったわ!(ノーマル時) |
通常投げ | HA HA HA HA HA HA HA! (DP) | ハハハハハハハ!(ダークフェニックス時) |
Xファクター発動 | I'm done with you! (normal) | 貴方とはもうここまでよ!(ノーマル時) |
ヴァリアブルアシスト | Get my back! (normal) | 背後を頼むわ!(ノーマル時) |
攻撃(DP時) | Well? | さて? |
You may die! | 死ね! | |
TKショット | SHOT! (normal) | 撃て! (ノーマル時) |
DODGE THIS! (DP) | 避けてみろ!(ダークフェニックス時) | |
TKトラップ | FIND! (normal) | 見つけてみなさい! (ノーマル時) |
RUN! (DP) | 逃げ惑え!(ダークフェニックス時) | |
TKオーバードライブ | HARDER! (normal) | 強めに行くわよ! (ノーマル時) |
Too HOT for you? (DP) | 火加減が強すぎるか?(ダークフェニックス時) | |
テレポーテーション | TELEPORT! (normal) | テレポート! (ノーマル時) |
FOOL! (DP) | バカめ!(ダークフェニックス時) | |
フェニックスレイジ(HC) | I'll let full power! PHOENIX INFERNO! (normal) | フルパワーで行くわ!フェニックスインフェルノ!(ノーマル時) |
Burn in the blaze! DIE! (DP) | 業火の中で燃え尽きろ!死ね!(ダークフェニックス時) | |
ヒーリングフィールド(HC) | Absorption...HEALING FIELD! | 吸収せよ、ヒーリングフィールド! |
I'll take youy power. HAHAHAHA! (DP) | お前の力をもらおう!ハハハハ!(ダークフェニックス時) | |
ダークフェニックス覚醒(Lv5HC) | I can't control it...DARK PHOENIX rises! | 制御できない・・・ダークフェニックス、ここに立てり! |
ディレイドHC(2人目) (ノーマルのみ) |
My turn! | 私の番ね! |
ディレイドHC(3人目) | ||
ヴァリアブルコンビネーション |
※1.Hellfire ClubはX-MENの悪役組織の1つで、かつてフェニックスが洗脳されて幹部になったことがDark Phoenix化の引き金。モリガンは本作中で再三「真の姿を見せろ」と囁くので疑っている。
※2.ハリウッド版X-MEN3のラストシーンで、ダークフェニックス化したジーンがウルヴァリンに殺してくれと願うことへのオマージュ。
※3.サイリーンはソニックスクリーム(破壊力のある金切り声)の能力を持つX-MEN。誘惑を囁くモリガンを「うるさい女」に例えている。
※4.スコット=生前の恋人であるサイクロップスの本名。
※2.ハリウッド版X-MEN3のラストシーンで、ダークフェニックス化したジーンがウルヴァリンに殺してくれと願うことへのオマージュ。
※3.サイリーンはソニックスクリーム(破壊力のある金切り声)の能力を持つX-MEN。誘惑を囁くモリガンを「うるさい女」に例えている。
※4.スコット=生前の恋人であるサイクロップスの本名。
タスクマスター
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ(汎用) | You are the ass-kickEE, I am the ass-kickER. | 貴様はぶちのめされる側で、吾輩がぶちのめす側である。 |
I'm gonna kill you... painfully. | 殺してやる・・・惨たらしくな。 | |
I'm here to teach you some moves. | 吾輩が貴様に技というものを教えてやるである。 | |
Now, which attacks should I use on you, huh? | さて、貴様にはどの技をくれてやろうか。 | |
イントロ(vsアイアンマン) | I could use that armor in my classes. | そのアーマー、吾輩のクラスで使えるであるな。 |
イントロ(vsキャプテンアメリカ) | Long time no see CAP. | 随分久しぶりであるな、キャップ。 |
イントロ(vsスパイダーマン) | Hey there, slick! We meet again. | よう、お喋り野郎!また会ったであるな。 |
イントロ(vsリュウ、豪鬼、トロン) | I do this for cash, not for thrills. | 吾輩はカネのためにやっているのである。スリルのためなどではないのである。 |
イントロ(vsレイレイ) | Oh, Hidden weapons. This will be fun. | ほぉ、暗器とは。楽しめそうであるな。 |
勝利 | Thanks for the moves, now get out of my face! | 技をありがとよ、じゃあもう消えるのである! |
Ha! What crude fighting! | ハッ!なんといい加減な戦い方であるか。 | |
I didn't even get to show you all my moves! | 吾輩の技を全て見せるまでもなかったであるな。 | |
You fight like an amateur, Champ! | ド素人のような戦い方であるな、チャンプ。 | |
勝利(vsアイアンマン) | Looks like Tony Stark needs a body guard. | トニー・スターク社長はボディガードが必要なようであるな! |
勝利(vsキャプテンアメリカ) | Ha ha ha! Maybe I should show you how to use that shield! | ハッハッハ!吾輩がそのシールドの使い方を教えて差し上げようか! |
勝利(vsスパイダーマン) | I'll send you a bill for the lesson. | 後で授業料の請求書を送っておくぞ。 |
勝利(vsリュウ、豪鬼、トロン) | So much better than you, You can't win. | 貴様より大分強いんでな、貴様では勝てぬのである。 |
勝利(vsレイレイ) | Maybe you need some more weapons! | もう少し武器が必要なようであるな! |
ダウン(タイムアップ) | Aw, hell! | |
挑発 | Don't you know any other move? | 他にもう技は無いのであるか? |
Fu ha ha ha ha!! | フハハハハーッ! | |
ヴァリアブルアタック | This will teach ya! | 授業してやろう! |
後退 | See you! | さらばである! |
アドバンシングガード | I know your move! | 貴様の動きは見切ったのである! |
投げ | Judo throw! | 柔道スルー! |
Xファクター発動 | I'll show you who's the master. | 達人とは何かを見せてやろう。 |
ヴァリアブルアシスト | Assistance! | 援護要請である! |
ウェブスィング(特殊技) | SPIDEY SWING! | スパイディのスウィング! |
チャージングスター(特殊技) | Shield skills! | シールド技術である! |
地上SPボタン | Just like CAP! | キャップにソックリである! |
エイムマスター(弱) | AIM OF HAWKEYE! | ホークアイの射撃! |
エイムマスター(中) | I see you! | 見えているぞ! |
エイムマスター(強) | "zing!" | シュッ! |
ガードマスター(弱・中) | Huh! | フッ! |
ガードマスター(強) | Bring it! | 来い! |
ガードマスター(当身成功) | Pay back! | お返しである! |
ソードマスター(初弾) | Yeah! | イヤア! |
ソードマスター(追加) | It's the finish! | とどめである! |
レギオンアロー(HC) | You can't run away! You're in for a world of hurt! | 逃げられんぞ!苦痛の世界にご対面である! |
イージスカウンター(HC) | Secret move! I can see through that! SWORD OF BLACK KNIGHT!...Is that it? | 取っておきである!見破ったぞ!ブラックナイトの剣術である!・・・その程度であるか? |
ディレイドHC | Let's into it! | 参加するである! |
Bravo! | ブラボー! |
センチネル
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ | Attention, Cease and desist. | 警告。排除ヲ開始スル。 |
Loading battle protocols. | 戦闘プロトコルロード中。 | |
イントロ(vsミュータント) | Mutant entity ditected. | 「ミュータント」ヲ発見。 |
イントロ(vsトロン、ゼロ) | Unidentified object found. Entering combat mode. | 未確認物体ヲ発見。戦闘モード始動。 |
イントロ(vs豪鬼) | Unknown entity. Proceed with extreme caution. | 未知ノ存在。最大警戒ヲ続行スル。 |
勝利 | Target terminated. | 目標ハ活動ヲ停止シタ。 |
Target is no longer a threat. | 目標ヲ無力化シタ。 | |
勝利(vsミュータント) | Mutant entity eliminated. Operations successful. | 「ミュータント」ヲ排除。作戦成功。 |
勝利(vsトロン、ゼロ) | Target destroyed. Retrieving useful technology. | 目標ヲ破壊。有益ナ技術ヲ回収スル。 |
勝利(vs豪鬼) | Analysis incomplete. Returning with incapacitated target. | 分析不完全。無力化シタ対象ト共ニ帰還スル。 |
ダウン | Unable to continue mission. | 任務続行不可能。 |
ダウン(タイムアップ) | Requesting mission update. | 任務ノ更新ヲ要求スル。 |
立ち弱 | Blow! | 殴打! |
立ち中 | Impact! | 衝突! |
立ち強 しゃがみ強 | Destroy! | 破壊! |
空中強 エリアル | Die! | |
センチネルフォース(弱、中) | SENTINEL FORCE. | センチネルフォース。 |
センチネルフォース(強) | ||
ロケットパンチ | ROCKET PUNCH. | ロケットパンチ。 |
ヒューマンカタパルト | ||
プラズマストーム | Charge, PLASMA STORM. | 充填。プラズマストーム。 |
ハードドライブ | Crash.HARD DRIVE. | 突撃、ハードドライブ。 |
ハイパーセンチネルフォース | HYPER SENTINEL FORCE.Destroy. | ハイパーセンチネルフォース。破壊セヨ。 |
ディレイドHC(2人目) | Covering systems | 援護システムヲ稼動スル。 |
ディレイドHC(3人目) | (~?) programs | (~?)プログラムヲ稼動スル。 |
シュマゴラス
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ | This dimension belongs to me now! | この次元は今からシュマゴラスの物となるのでシュ! |
Embrace Chaos! | 混沌に抱かれるでシュ! | |
I have tasted your fear and it's delicious. | お前の恐怖を味見しまシュ。美味しそうでシュ。 | |
イントロ(vsハガー) | You govern but without any real power! | 実権も無いのに統治していいんでシュか! |
イントロ(vsレイレイ) | A living corpse, How quaint! | 生きてる死体、これは面白いでシュね。 |
イントロ(vs同キャラ) | What a handsome devil you are! | 凄いイケメンな邪神でシュ! |
勝利 | Everything begins and ends with Shuma-Gorath! | シュマゴラスこそ、始まりにして終わりでシュ! |
How could someone like you defeat the infinite? | お前みたいなヤツが神を倒せると思ったんでシュか? | |
Waste of flesh! | 肉体など無意味でシュ! | |
勝利(vsハガー) | You are no Doctor Strange, mortal! | お前はドクター・ストレンジとは程遠い存在でシュ。死ぬでシュ。 |
勝利(vsレイレイ) | Your weapons are impressive...your skills are not! | お前の武器は素晴らしいでシュ。でも技術力不足でシュ。 |
勝利(vs同キャラ) | An eye for an eye. | 目には目を、でシュ。 |
ダウン(タイムアップ) | Outrageous! | なんてことでシュ! |
交代 | I have arrived! | 到着でシュ! |
ヴァリアブルアシスト(α) | Begone! | 消えるでシュ! |
後退 | Enough of this. | もう飽きたでシュ。 |
挑発 | Silly fleshling! | 愚かなナマモノでシュ! |
投げ抜け | Don't touch! | 触るなでシュ! |
Xファクター発動 | Tremble before me! | シュマゴラスの力に震えるでシュ! |
ミスティックステア | MYSTIC STARE! | ミスティックステア! |
ミスティックレイ | MYSTIC RAY! | ミスティックレイ! |
ミスティックスマッシュ | MYSTIC SMASH! | ミスティックスマッシュ! |
ミスティックスマッシュ(空中) | Tremble! | 震えるでシュ! |
ハイパーミスティックレイ | HYPER...MYSTIC RAY! | ハイパー…ミスティックレイ! |
カオスディメンション | Welcome to...You're mine! The Chaos Dimension! | 歓迎しまシュ…オマエはシュマゴラスの物でシュ!カオスディメンション! |
ディレイドHC | Fear me! | 恐怖するでシュ! |
ヴァリアブルコンビネーション | With me! | 一緒にやりまシュよ! |
ギャラクタス
※使用は不可能です。
場面 | 台詞 | 和訳 |
イントロ | You are not unlike an ant, fighting deserve. | 闘うに値するアリ共のようだな。 |
Kneel before the Galactus. | 我が前に跪け。 | |
Behold....the power cosmic itself! | ||
イントロ(vsリュウ、豪鬼) | No amount of training can prepare you for Galactus. | |
イントロ(vsキャプテンアメリカ、アイアンマン) | Much like Fantastic 4, You are nothing to me! | ファンタスティック・フォーの輩同様、汝等も我が前には無に等しい! |
イントロ(vsアマテラス、ソー、シュマゴラス) | If you can be a god, then what shall we call Galactus? | |
イントロ(vsお喋り ※1) | Why do you laugh in the face of your own destruction? | 己の破滅を前にして、笑っていられるのは何故だ? |
勝利 | I am Galactus, and my power is absolute. | 我が名はギャラクタス。絶対の力を持つ者。 |
A foolish way to end one's life. | 自ら死を望むとは、愚かな。 | |
Away with you! | 消え去れ! | |
勝利(vsリュウ、豪鬼) | Congratulations, you have doomed your world. | |
勝利(vsキャプテンアメリカ、アイアンマン) | What does 'Earth's Mightiest Heroes' mean to one who rules the universe? | |
勝利(vsアマテラス、ソー、シュマゴラス) | I am not without mercy, you may serve as my herald. | |
勝利(vsお喋り) | Where is your laughter now? | 汝の笑いは今どこにある? |
ダウン | How dare you! I now must squash you like the bug that you are! | |
攻撃 | Die. | 死ね。 |
Feel my Wrath! Suffer for your arrogance! | 我が怒りを知れ!思い上がるな! | |
You cannot hide from me! |