詩百篇第8巻7番

ノストラダムス wiki : ノストラダムスの大事典内検索 / 「詩百篇第8巻7番」で検索した結果

検索 :
  • 詩百篇第8巻7番
    詩百篇第8巻 7番* 原文 Verceil1, Milan donra2 intelligence, Dedans Tycin3 sera faite la paye4. Courir5 par Siene6 eau sang, feu par Florence7, Vnique8 choir9 d’hault en bas faisant maye. 異文 (1) Verceil Verseil 1590Ro 1605sn 1649Xa, Vercueil 1627Ma 1627Di, Vercil 1650Mo (2) donra donna 1597Br 1603Mo 1606PR 1610Po 1627Ma 1627Di 1644Hu 1650Mo 1716PR, donnera 1772Ri (3) Tycin Tyrcin 1611B 19...
  • ヴェルチェッリ
    ...(Verseil) 詩百篇第8巻7番(Verceil) ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
  • 詩百篇第8巻41番
    詩百篇第8巻 41番* 原文 Esleu sera Renad1 ne sonnant mot, Faisant2 le saint3 public viuant pain d orge, Tyrannizer4 apres tant à vn cop5, Mettant à pied des plus grans sus6 la gorge. 異文 (1) Renad 1568X 1568A 1568B 1605sn 1628dR 1649Xa 1649Ca 1772Ri 1840 Renard T.A.Eds. (2) Faisant Faifant 1716PRa (3) saint fait 1610Po 1606PR 1716PR, rat 1627Ma 1627Di 1644Hu 1650Ri, Saint 1672Ga (4) Tyra...
  • 詩百篇第8巻補遺篇4番
    詩百篇第8巻 4番(補遺篇)* 原文 Beaucoup de1 gens voudront parlementer, Aux grands seigneurs2 qui leur feront la guerre3, On ne voudra en rien les escouter, Helas4 si Dieu n enuoye paix en terre. 異文 (1) de gens des gens 1605sn (2) seigneurs Seigneurs 1650Le 1667Wi 1668P 1672Ga 1689Ma 1720To, Siegneurs 1668A (3) guerre guerr 1605snc (4) Helas 1588-1589 1611A 1612Me Helas! T.A.Eds. (sau...
  • フィレンツェ
    ...詩百篇第7巻32番 詩百篇第8巻7番 詩百篇第10巻33番 詩百篇第10巻64番(未作成) 六行詩1番  ほか、しばしば花の女神フローラ(Flora) として登場していることが指摘されている。そちらの登場箇所については該当記事を参照のこと。 Googleマップ 大きな地図で見る ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
  • 詩百篇第8巻71番
    詩百篇第8巻 71番 原文 Croistra le nombre si grand des astronomes1 Chassez2, bannis liures censurez3, L an4 mil six cens sept par sacre5 glomes Que nul6 aux7 sacres ne seront asseurez. 異文 (1) astronomes Astronomes 1605sn 1611B 1628dR 1649Ca 1649Xa 1650Le 1667Wi 1668 1672Ga 1840 1981EB (2) Chassez Chasse 1627Di (3) censurez censureq 1672Ga (4) L an L An 1606PR 1607PR 1672Ga (5) sa...
  • 詩百篇第8巻補遺篇3番
    詩百篇第8巻 3番(補遺篇)* 原文 Las quel1 fureur !2 helas quelle pitié3 Il y aura entre beaucoup de gens4, On ne veit5 onc vne telle amitié, Qu auront les loups6 à courir diligens. 異文 (1) quel 1588Rf 1589Rg quelle T.A.Eds. (2) fureur ! fureur ᴉ 1589Me, fureur 1611A 1612Me, fureur, 1611B 1672Ga 1981EB, fureur ; 1720To (3) pitié pitié ! 1981EB (4) gens gens ! 1628dR 1649Ca 1650Le 1667Wi...
  • 詩百篇第8巻38番
    詩百篇第8巻 38番* 原文 Le Roy de Bloys dans Auignon regner Vne autre foys1 le peuple emonopolle2, Dedans le Rosne par murs3 fera baigner4 Iusques à cinq le dernier pres5 de Nolle6. 異文 (1) Vne autre foys vn autrefois 1572Cr, Vn autre fois 1590Ro 1650Mo 1716PRc, Vue auire fois 1611A, Vne auire fois 1611B, Vne autrefois 1627Ma 1627Di, Un autrefois 1672Ga (2) emonopolle en monopole 1650Le 1667...
  • 詩百篇第8巻37番
    詩百篇第8巻 37番* 原文 La forteresse1 aupres de la Tamise2 Cherra par3 lors le Roy dedans serré, Aupres du pont4 sera veu en chemise Vn5 deuant mort, puis dans le fort6 barré. 異文 (1) forteresse Forteresse 1712Guy (2) Tamise tamise 1611B (3) par pour 1590Ro (4) pont Pont 1712Guy (5) Vn Au 1665Ba 1720To, Un peu 1715DD (6) fort sort 1590Ro, Fort 1772Ri (注記)1715DDは、D.D.による異文。 ...
  • 詩百篇第8巻10番
    詩百篇第8巻 10番* 原文 Puanteur1 grande sortira de Lausanne, Qu on2 ne saura3 l origine4 du fait, Lon5 mettra6 hors toute7 la gent loingtaine8 Feu veu au ciel9, peuple estranger deffait10. 異文 (1) Puanteur Puanreur 1568C, Puantur 1607PR (2) Qu’on Quand 1716PRc (3) saura 1568X 1568A 1568B 1590Ro scaura 1672Ga, sçaura T.A.Eds. (4) l origine lorigine 1606PR 1607PR 1716PR(a c) (5) Lon 15...
  • 詩百篇第8巻77番
    詩百篇第8巻 77番* 原文 L antechrist1 trois bien tost2 annichilez3, Vingt sept ans sang durera4 sa guerre, Les heretiques5 mortz6, captifs7, exilez, Sang8 corps humain eau rogie9 gresler10 terre11. 異文 (1) L antechrist Lantechrist 1568X 1590Ro, L Antechrist 1627Ma 1627Di 1644Hu 1653AB 1665Ba 1672Ga 1716PR 1720To 1840 1981EB (2) bien tost bien-tost 1644Hu 1649Xa 1665Ba 1667Wi 1668P 1840, bi...
  • 詩百篇第8巻2番
    詩百篇第8巻 2番* 原文 Condon Aux1 autour2 de Mirande Ie voy du ciel3 feu qui les enuironne. Sol Mars conioint au Lyon4 puis marmande5 Fouldre, grand gresle6, mur tombe dans Garonne. 異文 (1) Aux aux 1591BR 1597Br 1603Mo 1606PR 1607PR 1610Po 1611A 1650Mo 1716PR, aus( ) 1590Ro (2) autour tour 1716PRc (3) ciel Ciel 1605sn 1649Xa 1650Mo 1672Ga (4) Lyon Dyon 1653AB 1665Ba 1840 (5) marm...
  • 詩百篇第8巻52番
    詩百篇第8巻 52番* 原文 Le roy1 de Bloys2 dans Auignon3 regner4, D amboise5 seme6 viendra le long7 de Lyndre8 Ongle à Poytiers9 sainctes10 æsles11 ruiner Deuant Boni.12 異文 (1) roy Roy 1568C 1597Br 1603Mo 1606PR 1607PR 1610Po 1611B 1627Ma 1627Di 1644Hu 1650Ri 1650Mo 1653AB 1981EB 1665Ba 1667Wi 1672Ga 1716PR 1720To 1772Ri 1840 (2) Bloys bloys 1611A (3) dans Auignon Auignon 1649Ca (4) re...
  • 詩百篇第8巻97番
    詩百篇第8巻 97番* 原文 Aux fins du VAR1 changer le2 pompotans3, Pres du riuage4 les trois beaux enfans naistre. Ruyne au peuple par aage5 competans, Regne au pays6 changer7 plus voir8 croistre. 異文 (1) du VAR du Var 1590Ro 1672Ga, de VAR 1606PR 1607PR 1610Po 1716PR, de Var 1627Ma 1627Di 1644Hu 1650Ri 1840, du var 1653AB 1665Ba 1720To (2) le les 1603Mo 1606PR 1607PR 1610Po 1627Ma 1627Di 1644...
  • 詩百篇第8巻48番
    詩百篇第8巻 48番* 原文 Saturne en Cancer1, Iupiter auec Mars, Dedans Feurier Chaldondon2 saluaterre3, Sault Castallon4 assailly de trois pars5, Pres de Verbiesque6 conflit mortelle guerre. 異文 (1) Cancer cancer 1716PRb (2) Chaldondon Caldondon 1605sn 1611 1628dR 1649Ca 1649Xa 1981EB 1672Ga, Chal dondon 1650Mo (3) saluaterre saluterre 1607PR 1610Po 1627Ma 1627Di 1644Hu 1650Le 1650Ri 1981E...
  • 詩百篇第8巻67番
    詩百篇第8巻 67番* 原文 PAR. CAR. NERSAF1, à2 ruine grand3 discorde, Ne l vn ne l autre n aura election4, Nersaf5 du peuple aura6 amour concorde, Ferrare, Collonne7 grande protection. 異文 (1) PAR. CAR. NERSAF Par car. nersaf 1590Ro, PAR CAR. NERSAF 1605sn 1627Ma 1627Di 1649Xa, PARCARNERSAF 1650Mo 1716PR(a c), PAR CAR, NERSAF 1667Wi 1668P, Par. Car. Nersaf 1672Ga, PARCARNERSAT 1716PRb (2) à ...
  • 詩百篇第8巻78番
    詩百篇第8巻 78番* 原文 Vn Bragamas1 auec la langue torte Viendra des dieux2 le sanctuaire3, Aux heretiques4 il ouurira la porte En suscitant l eglise5 militaire6. 異文 (1) Bragamas bragamas 1597Br 1603Mo 1606PR 1607PR 1610Po 1627Di 1627Ma 1644Hu 1650Ri 1650Mo 1716PR, Braganas 1611 (2) dieux Dieux 1665Ba 1716PR 1720To 1840 (3) le sanctuaire piller le sanctuaire 1627Ma 1627Di 1644Hu 1650Ri ...
  • 詩百篇第8巻57番
    詩百篇第8巻 57番* 原文 De1 souldat2 simple paruiendra en empire3, De robe4 courte5 paruiendra à la longue Vaillant aux armes6 en eglise7 ou plus pyre, Vexer les prestres8 comme l eau fait l esponge9. 異文 (1) De Ce 1627Di (2) souldat/soldat Soldat 1672Ga (3) empire Empire 1568C 1611B 1653AB 1665Ba 1672Ga 1716PR 1720To 1840 1981EB (4) robe robbe 1568C 1606PR 1607PR 1610Po 1627Ma 1627Di ...
  • 詩百篇第8巻76番
    詩百篇第8巻 76番* 原文 Plus Macelin1 que roy2 en Angleterre Lieu obscur3 nay4 par5 force aura l empire6 Lasche sans foy, sans loy saignera terre7, Son temps8 s approche9 si pres que10 ie11 souspire12. 異文 (1) Macelin Macclin 1603Mo 1650Mo, Marcelin 1653AB 1665Ba 1720To (2) roy 1568X 1568A 1568B 1590Ro 1591BR 1597Br 1611A 1772Ri Roy T.A.Eds.(sauf leRoy 1650Mo) (3) obscur obsur 1572Cr ...
  • 詩百篇第8巻補遺篇2番
    詩百篇第8巻 2番(補遺篇)* 原文 Plusieurs viendront, parleront de paix1, Entre Monarques2 seigneurs3 bien puissant4 Mais ne sera accordé de si pres, Que ne se rendent plus qu’autres obeissans5. 異文 (1) paix Paix 1672Ga (2) Monarques monarques 1981EB (3) seigneurs Seigneurs 1649Xa 1650Le 1667Wi 1668 1672Ga 1689Ma 1720To (4) puissant 1588Rf puissans T.A.Eds. (5) obeissans obeïssans 1...
  • 詩百篇第8巻1番
    詩百篇第8巻 1番* 原文 PAV, NAY1, LORON2 plus feu qu à3 sang sera4. Laude5 nager, fuir6 grand7 aux surrez8. Les agassas9 entree refusera. Pampon10, Durance11 les12 tiendra enserrez13. 異文 (1) NAY Nay 1590Ro 1627Ma 1627Di 1644Hu 1650Ri 1653AB 1665Ba 1672Ga 1697Vi 1720To 1772Ri (2) LORON Loron 1590Ro 1627Ma 1627Di 1644Hu 1650Ri 1653AB 1665Ba 1672Ga 1697Vi 1720To 1772Ri (3) à a 1568X 1590Ro ...
  • 的中例として有名な予言
     このページは、ノストラダムス予言の信奉者の間で、歴史的事件を的中させた例として有名な予言の索引である。  有名な予言の断片を知っていても、それが何巻の何番なのか思い出せないケースなどがあると予想される。一応、当「大事典」上部には検索窓が付いているが、訳し方によってヒットしないこともありうる。この索引はそれに対応するためのものである。  「有名」の基準は管理者(sumaru)の主観に負うところが大きい。主としてベストセラーで流布した解釈あるいは複数の文献で目にしたことがある解釈を中心に取り上げているが、若干の例外もある。なお、以下では正確性を犠牲にして、検索しやすいようにあえて通俗的な訳で掲載しているものも少なくない。当然、以下の訳には学術的に全く支持できないものが含まれていることには、十分にご注意いただきたい。  また、ひとつの詩について複数の有名な解釈がある場合、重複...
  • pavillon
     pavillon は現代フランス語では「小亭」「船旗」などの意味。  中期フランス語では、「祭壇や寝台の天蓋」(dais d un lit, dais d un autel)、「蒼穹」(voûte du ciel)、「軍のテント」(tente militaire)、「軍旗」(étendard)、「建物の本体」(corps de bâtiment)などの意味があった(*1)。 登場箇所 詩百篇第2巻44番 詩百篇第5巻76番 詩百篇第8巻66番 詩百篇第8巻75番(未作成) ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
  • 詩百篇第8巻14番
    詩百篇第8巻 14番* 原文 Le grand credit d or, d argent1 l abondance2 Fera aueugler3 par libide4 l honneur Sera cogneu5 d adultere6 l offence7, Qui paruiendra à son grand deshonneur8. 異文 (1) d or, d argent d or d argent 1568B 1591BR 1597Br 1603Mo 1606PR 1607PR 1610Po 1611B 1627Ma 1627Di 1644Hu 1650Mo 1650Ri 1653AB 1665Ba 1716PR 1720To 1772Ri , d or d rgent 1611A (2) l abondance l abundan...
  • 詩百篇第8巻21番
    詩百篇第8巻 21番* 原文 Au port1 de Agde trois fustes entreront Portant2 l infect3 non foy4 pestilence Passant le pont mil milles5 embleront6, Et le pont rompre à tierce7 resistance. 異文 (1) port porte 1650Mo, Port 1772Ri (2) Portant Pourtant 1606PR 1607PR 1610Po 1716PR (3) l infect infection 1672Ga (4) non foy avec foy 1672Ga, non soy 1720To (5) milles mille 1653AB 1665Ba 1716PR...
  • 未来の事件の有名な予言
     このページは、信奉者の間で、未来に起こる出来事の予言として解釈されることが多かった予言の索引である。有名な予言の断片を知っていても、それが何巻の何番なのか思い出せないケースなどがあると予想される。一応、当「大事典」上部には検索窓が付いているが、訳し方によってヒットしないこともありうる。この索引はそれに対応するためのものである。  「有名」の基準は管理者の主観に負うところが大きいが、主として複数の文献で目にしたことがある解釈を取り上げている。なお、通説的な訳と当サイトの訳が異なる場合があるが、検索しやすいようにあえて通俗的な訳で掲載しているものも少なくない。管理者個人はこれらの解釈を支持するものでは全くない。 テーマ別分類  事例は大まかなテーマで分類している。  なお、ノストラダムス予言の主題別索引(天災、飢餓などのテーマで四行詩を分類している)も必要に応じて参照...
  • 詩百篇第8巻補遺篇5番
    詩百篇第8巻 5番(補遺篇)* 原文 Plusieurs secours viendront de tous costez, De gens loingtains1 qui voudront resister, Ils seront tout à coup2 bien hastez, Mais ne pourront pour ceste3 heure assister. 異文 (1) loingtains loing-tains 1649Xa (2) tout à coup tout à un coup 1667Wi 1668 1689Ma 1981EB (3) ceste cette 1649Xa 1667Wi 1668P 1689Ma 1720To (注記1)この詩は全ての版に含まれているわけではないため、底本を 1588Rf と...
  • 詩百篇集
     詩百篇集ないし百詩篇集(Les Centuries)は、『ミシェル・ノストラダムス師の予言集』(以下『予言集』)の主要部分をなす四行詩集である。しばしば『予言集』そのものの通称としても用いられる。  日本では、百詩集、百篇詩集などと訳されることもある。  どれが正解ということはないのかもしれないが、「ある占星師の話」での渡辺一夫訳、『十六世紀フランス文学』(V.-L.ソーニエ)での二宮敬・山崎庸一郎・荒木昭太郎訳、『プレイヤード派の詩人たち』(Y.ベランジェ)および『ノストラダムス予言集』での高田勇・伊藤進訳、さらには22人の仏文学者が参加した『フランス文学小事典』などが、全て「詩百篇」を採用していることからすれば、学術的にはそれを実質的な「定訳」と見なしてよいと思われる。(もっとも、G. ミノワ『未来の歴史』の訳者、菅野賢治・平野隆文が「詩百編」としているように、若干の...
  • 詩百篇第8巻4番
    詩百篇第8巻 4番* 原文 Dedans Monech le coq1 sera receu2, Le Cardinal3 de France apparoistra4 Par Logarion5 Romain sera deceu6 Foiblesse à l aigle7, force au coq8 naistra9, 異文 (1) coq(vers1)/cocq Coq 1644Hu 1653AB 1665Ba 1672Ga 1720To 1840 (2) receu reçeû 1716PR(a c) 1720To, reçeu 1716PRb (3) Cardinal cardinal 1981EB (4) apparoistra appastra 1627Ma 1627Di (5) Logarion Logation 16...
  • durer
     durer は現代フランス語では「続く」の意味。中期フランス語ではほかに「耐える、耐え忍ぶ」(résister, endurer, souffrir)の意味があった(*1)。 登場箇所 詩百篇第1巻31番 詩百篇第8巻77番 予兆詩第138番(旧128番) ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
  • 詩百篇第8巻補遺篇1番
    詩百篇第8巻 1番(補遺篇)* 原文 Seront confus plusieurs de leur1 entente2, Aux habitans ne sera pardonné, Qui bien pensoient perseuerer l attente Mais grand loisir ne leur sera donné. 異文 (1) leur 1588-89 1612Me 1981EB leurs T.A.Eds. (2) entente 1588Rf 1589Rg en tente 1589Me, attentes 1667Wi 1668P 1689Ma 1720To, attente T.A.Eds. (注記)この詩は全ての版に含まれているわけではないため、底本を 1588Rf とし、比較の対象に 1589Me, 1...
  • sacre
     sacre は現代フランス語では「(君主の)戴冠式」、「(カトリックの)叙階式」等の意味。マリニー・ローズはラテン語の sacrum をもとに「祝祭」「祭礼」の意味も導いている(現代語でもこうした意味に用いられることもある)。  16世紀には形容詞のsacré(神聖な)と同じに用いられることがあった(*1)。  アナトール・ル・ペルチエはラテン語の sacratus から、文脈によっては「司祭、聖職者」などの意味になることを指摘していた。この指摘は部分的にはマリニー・ローズやジャン=ポール・クレベールによっても支持されている(Rose [2002c], Clébert [2003] p.831)。  また、当時、アラビア語のçaqr を語源として、猛禽の一種のこともサクル(sacre)と言い、ここからの派生で「悪漢、無頼漢」といった意味もあった(*2)。 登...
  • 詩百篇第8巻69番
    詩百篇第8巻 69番* 原文 Aupres1 du ieune le2 vieux ange3 baisser4, Et le viendra surmonter à la fin Dix ans esgaux au5 plus vieux rabaisser, De trois deux l vn l huitiesme6 seraphin7. 異文 (1) Aupres Au pres 1590Ro (2) le se 1568B 1605sn 1628dR 1649Xa 1672Ga 1772Ri (3) ange Ange 1603Mo 1605sn 1611B 1628dR 1649Xa 1649Ca 1650Le 1650Mo 1667Wi 1668 1672Ga 1840 1981EB, aage 1653AB, âge 1665Ba ...
  • 詩百篇第8巻86番
    詩百篇第8巻 86番* 原文 Par Arnani1 tholoser2 ville franque3, Bande infinie par le mont4 Adrian, Passe riuiere5, Hurin6 par pont7 la planque Bayonne8 entrer tous9 Bihoro10 criant. 異文 (1) Arnani arnani 1605sn 1649Xa, Harnani 1611B 1981EB (2) tholoser Tholoser 1605sn 1611 1628dR 1649Ca 1649Xa 1650Le 1653AB 1665Ba 1667Wi 1668 1720To 1772Ri 1840 1981EB, Tholose 1672Ga (3) ville franque ville...
  • 詩百篇第8巻70番
    詩百篇第8巻 70番* 原文 Il entrera1 vilain2, meschant3, infame Tyrannisant la Mesopotamie4, Tous amys fait5 d’adulterine6 d’ame7. Tertre8 horrible noir de phisonomie9. 異文 (1) entrera entendra 1590Ro (2) vilain viain 1605sn 1628dR 1649Ca 1649Xa, vilian 1611B (3) meschant meschans 1590Ro (4) Mesopotamie mesopotamie 1611A, Mesopontamie 1716PR (5) fait faits 1568C (6) d’adulterine d...
  • 詩百篇第8巻
    第1巻・第2巻・第3巻・第4巻・第5巻・第6巻・第7巻・第8巻・第9巻・第10巻・第11巻・第12巻  ミシェル・ノストラダムス師の予言集の詩百篇第8巻(百詩篇第8巻)は、100篇の四行詩で構成されており、補遺篇が6篇存在する。  正篇は、現在確認できる範囲内では、1568年版予言集で初めて公刊された。死後の刊行ではあるが、多くの論者から本物と見なされている。ただし、偽作と疑う見解や、本物であっても別人による修正が加えられている可能性を想定する見解が存在する。  補遺篇は1561年頃にバルブ・ルニョーの非正規版で初めて公開されたと考えられている。生前に刊行されてはいたものの、いずれも正篇に比べて散文的な特色を持つ異質な文体で、宗教戦争前夜の当時の情勢を元に偽作された詩の疑いが強い。 翻訳  以下に詩百篇第8巻の全100篇+補遺篇6篇の翻訳を提供する。 ...
  • 詩百篇第8巻100番
    詩百篇第8巻 100番* 原文 Pour l abondance de larme1 respandue2 Du3 hault en bas par le bas au plus hault Trop grande foy par ieu4 vie perdue5, De soif mourir par habondant6 deffault. 異文 (1) larme l arme 1605sn 1611 1628dR 1649Xa 1649Ca 1650Le 1667Wi 1668 1720To, l Armé 1672Ga, larmes 1840 (2) respandue respanduë 1605sn 1627Ma 1627Di 1628dR 1644Hu 1649Xa 1649Ca 1650Le 1650Mo 1650Ri 1653AB 16...
  • 詩百篇第8巻補遺篇6番
    詩百篇第8巻 6番(補遺篇)* 原文 Las quel desir ont1 Princes estrangers, 2 Garde toy3 bien qu en ton pays4 ne vienne5 Il y auroit de terribles6 dangers En7 mains8 contrees9, mesmes10 en la Vienne. 異文 (1) desir ont plaisir ont 1672Ga (2) estrangers, estrangers ! 1628dR 1649Ca 1650Le 1667Wi 1668A 1668P 1689Ma (3) Garde toy Garde-toy 1649Xa 1667Wi 1689Ma 1720To (4) pays païs 1667Wi 1689Ma, ...
  • 詩百篇第8巻17番
    詩百篇第8巻 17番* 原文 Les bien aisez1 subit seront desmis, Par les trois freres le monde mis en trouble2. Cité marine3 saisiront4 ennemis, Faim5, feu, sang, peste, de to’6 maux le double7. 異文 (1) bien aisez biens aisez 1610Po 1667Wi 1668P 1716PRb, bien-aisez 1644Hu (2) Par les trois freres le monde mis en trouble Le monde mis par les trois frere’en trouble 1594JF, Le monde mis par les t...
  • entente
     現代フランス語では「協定」の意味。  第一次大戦時の三国協商(Triple Entente)などにも用いられたし、カルテルに近いフランス型の企業間協定の意味にも使われる。  後者の場合、日本では「アンタント」というカタカナ表記も用いられる(*1)。  中期フランス語としては「意図」「努力」「配慮」「思考」「欲求」などの意味があった(*2)。 登場箇所 詩百篇第8巻79番(未作成)(entante) 詩百篇第8巻補遺篇1番 ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
  • Macelin
     Macelin はラテン語の macellum (食肉市場)ないし macellarius (食肉商人)に由来する造語で「肉屋」の意味。  macellum からの派生で肉屋の意味だと最初に指摘したのはテオフィル・ド・ガランシエールである。  アナトール・ル・ペルチエはイタリア語の macellaio (肉屋)からとしたが、意味するところは変わらない。  「肉屋」の意味という点について、エドガー・レオニ、ピーター・ラメジャラー、ジャン=ポール・クレベール、マリニー・ローズら、現代の学識ある論者の間でも異論は見られない。 登場箇所 詩百篇第8巻54番(未作成) 詩百篇第8巻76番 ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
  • 詩百篇第8巻83番
    詩百篇第8巻 83番* 原文 Le plus1 grand voile hors2 du port de Zara3, Pres4 de Bisance fera5 son entreprinse, D ennemy6 perte7 l amy ne sera Le tiers à deux fera grand pille prinse. 異文 (1) plus p us 1716PRc (2) hors hort 1591BR (3) Zara Zɑrs 1627Di (4) Pres Prez 1716PR (5) fera sera 1650Mo (6) D ennemy Dennemy 1590Ro, D Ennemy 1672Ga (7) perte perre 1627Di (注記)1627DiのZ...
  • 詩百篇第8巻27番
    詩百篇第8巻 27番* 原文 La voye auxelle1 l’vne2 sur l’autre fornix Du muy3 deser4 hor mis5 braue genest6, L’escript7 d’empereur8 le fenix9 Veu10 en celuy11 ce qu’à12 nul autre n’est13. 異文 (1) voye auxelle voix auxelle 1650Mo, voye Auxelle 1672Ga (2) l’vne l’vn 1605sn 1611 1649Ca 1649Xa 1650Le 1667Wi 1668 1672Ga 1840 1981EB (3) muy mey 1772Ri (4) deser desert 1611B 1627Ma 1627Di 1644...
  • 詩百篇第8巻33番
    詩百篇第8巻 33番* 原文 Le grand1 naistra2 de Veronne3 Vincence4, Qui portera vn surnom5 bien indigne. Qui à Venise vouldra faire vengeance6, Luy mesme7 prins homme du8 guet signe9 異文 (1) grand graind 1628dR, Grand 1772Ri (2) naistra maistre 1716PRc (3) Veronne Vironne 1665Ba 1720To (4) Vincence Vicence 1605sn 1649Xa 1653AB 1665Ba 1667Wi 1672Ga 1720To 1840 (5) surnom sur nom 15...
  • 詩百篇第8巻35番
    詩百篇第8巻 35番* 原文 Dedans l entree de Garonne Bayse1 Et la forest2 non loing de Damazan3 Du4 marsaues5 gelees, puis gresle bize6 Dordonnois gelle7 par erreur8 de mezan9. 異文 (1) Bayse Blaye 1672Ga (2) forest Forest 1672Ga (3) Damazan damazan 1611, Damasan 1716PRc 1981EB (4) Du De 1672Ga (5) marsaues mar saues 1597Br 1603Mo 1606PR 1607PR 1610Po 1627Ma 1627Di 1644Hu 1650Ri 17...
  • 詩百篇第8巻23番
    詩百篇第8巻 23番* 原文 Lettres trouuees1 de la royne2 les coffres3, Point de subscrit sans aucun4 nom5 d hauteur6 Par la police7 seront cachez8 les offres9, Qu on ne10 scaura qui sera l amateur11. 異文 (1) trouuees treuuees 1627Ma 1627Di (2) royne 1568 1590Ro 1840 Royne T.A.Eds. (sauf Reyne 1649Xa 1653AB 1665Ba, Reine 1720To) (3) coffres Coffres 1672Ga (4) aucun aucuns 1610Po (5) no...
  • 詩百篇第8巻30番
    詩百篇第8巻 30番* 原文 Dedans Tholoze1 non loing de Beluezer2 Faisant vn puys3 loing, palais4 d espectacle5 Thresor trouué6 vn chacun7 ira vexer, Et en deux locz8 tout9 pres10 del11 vasacle12. 異文 (1) Tholoze Toloze 1568C, Tholouse 1597Br 1606PR 1607PR 1610Po 1650Ri 1650Le 1667Wi 1716PR, Thoulouse 1603Mo 1644Hu 1650Mo 1668, Tolose 1590Ro 1627Ma 1627Di, Tholose 1605sn 1628dR 1649Ca 1649Xa 167...
  • 詩百篇第8巻29番
    詩百篇第8巻 29番* 原文 Au quart pillier1 lon2 sacre à Saturne. Par tremblant3 terre deluge4 fendu Soubs l edifice Saturnin5 trouuee6 vrne7, D or Capion rauy puis8 rendu. 異文 (1) pillier piller 1665Ba 1697Vi 1720To (2) lon l on 1603Mo 1605sn 1611 1627Ma 1627Di 1628dR 1644Hu 1649Ca 1649Xa 1650Mo 1650Ri 1650Le 1981EB 1667Wi 1668 1697Vi 1716PRb 1720To 1772Ri 1840, ou l on 1672Ga (3) trembl...
  • 詩百篇第8巻43番
    詩百篇第8巻 43番* 原文 Par le decide1 de deux choses bastars2 Nepueu du sang occupera le regne3 Dedans4 lectoyre5 seront les coups6 de dars7 Nepueu par peur pleira8 l enseigne9. 異文 (1) decide decidé 1720To (2) bastars 1568 1590Ro 1605sn 1628dR 1649Ca 1649Xa 1665Ba 1697Vi 1720To 1772Ri 1840 bastards T.A.Eds.(sauf Bastars 1672Ga) (3) regne Regne 1672Ga (4) Dedans Dedaus 1611A (5) le...
  • トリノ
     トリノ(Torino)は、北イタリア、ピエモンテ州の州都にして同州トリノ県の県庁所在地。フランス語ではチュラン(Turin)と呼ぶ。 【画像】『トリノ/北西イタリア/サヴォワ地方』旅名人ブックス 概要  ドーラ・リパリア川とポー川の合流点に位置するトリノの歴史は、古代ローマの植民都市時代に遡る。ハンニバルに破壊された歴史を持ち、古くはタウラシア (Taurasia) とかアウグスタ・タウリノルム (Augusta Taurinorum) と呼ばれた。  中世以降、サヴォイア家がこの地を治めたが、フランスとイタリアを結ぶ交通の要衝ゆえに、多くの戦いに巻き込まれた。ノストラダムスの後半生とほぼ重なる1532年から1562年にはフランス領だった。近世から近代には壮麗な王宮が築かれ、それらは「サヴォイア王家の邸宅群」としてユネスコの世界遺産リストに加えられている。 ...
  • @wiki全体から「詩百篇第8巻7番」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索