Loron

ノストラダムス wiki : ノストラダムスの大事典内検索 / 「Loron」で検索した結果

検索 :
  • Loron
     Loron(ロロン)は、Oloron(オロロン、現・オロロン=サント=マリー)の語頭音消失と考えるのが定説化している(*1)。  以前の説としては、ラテン語 lorum からの派生で「手綱の革帯」転じて「国家の手綱」の意味とするアナトール・ル・ペルチエの説などがあった。 登場箇所 詩百篇第3巻25番(未作成) 詩百篇第8巻1番 ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
  • 詩百篇第8巻1番
    ...) LORON Loron 1590Ro 1627Ma 1627Di 1644Hu 1650Ri 1653AB 1665Ba 1672Ga 1697Vi 1720To 1772Ri (3) à a 1568X 1590Ro 1603Mo (4) sera fera 1649Ca 1665Ba 1697Vi 1716PRc 1720To (5) Laude Lande 1716PR (6) fuir fuĩr 1627Ma, fuit 1653AB 1665Ba 1716PR(a b), fruit 1697Vi 1720To (7) grand grands 1649Xa 1672Ga (8) surrez surres 1568X 1590Ro, Surrez 1672Ga, serrez 1716PRc (9) agassas agɐ...
  • 用語集
    ...in LONOLE Loron Lorvarin loz luite L.V. M Mabus Macelin macter Magnes malefice Mammer Mandosus → Mendosus maniples Mannego mansol Manthi manubis marcir marnegro marrit scome → 百詩篇第8巻88番 marsave Mathien → Æmathien matronne maynade Medusine → メドゥーサ Mendosus Mercurial meschant mesnie Methelin Meysnier mezan mi migrer miner mirande monge monopole monstre mont Aymar mont Gaulsier Morisque motif mult...
  • Bihoro
     Bihoro は詩百篇第8巻86番に一度だけ登場する単語。のちの異文では Bichoro となっている。 アナトール・ル・ペルチエは Bigoro として、Bigorreと同一視する一方、鬨の声であると説明していた。 マリニー・ローズやピーター・ラメジャラーはビゴールのこととしていた。 ジャン=ポール・クレベールはビゴールのこととする一方、当時モンテーニュなども使っていた単語として、bihore という、荷馬車の御者が馬を前進させる時に掛ける声を意味する語があったことを指摘している。  登場箇所の文脈では、ビゴールの意味でも、部隊の掛け声の意味でも、どちらであっても通じる。 ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
  • forneron
     forneron はエドガー・レオニも指摘していたように、古フランス語で「パン屋の見習い」を意味する(*1)。  ただし、文脈に当てはまらないことから、一般的には fourneau (窯)や fournaise (大竈)を基にした造語と理解される。  アナトール・ル・ペルチエ、エドガー・レオニ、マリニー・ローズ、ジャン=ポール・クレベール、ピーター・ラメジャラーらはいずれも「窯」や「竈」の類義語としている(*2)。 登場箇所 詩百篇第9巻17番 ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
  • Il Vero Pronostico
     『優れた占星術師にして哲学者であるフランス人ミシェル・ノストラダムス師により算定された真の占筮』(Il Vero Pronostico Calcolato Dall Eccellmo. Astrologo, et Filsofo M. Michel Nostradamo Francese)は、イタリア語で刊行されたノストラダムスの暦書。ボローニャでアレッサンドロ・ベナッチによって1566年に出版されたが、単なる偽版のようである。 【画像】『真の占筮』の扉(*1) 正式名 Il VERO PRONOSTICO CALCOLATO DALL ECCELL.mo ASTROLOGO, ET FILOSOFO M. MICHEL Nostradamo Francese. Il qual narra diligetemente tutte le peruerse calamit...
  • rongne
     rongne は現代フランス語の rogne にあたり、「疥癬」の意味(*1)。 他方で、ピエール・ブランダムールは rongner の名詞形も同じ形と指摘している。rongner は中期フランス語で「剃る」(raser)、「剃髪する」(tonsurer)、「かじる」(ronger)などの意味(*2)。ブランダムールは rongner と古フランス語の rooignier を同じとして「切断する」(couper, trancher)の意味も導いた(*3)。 登場箇所 詩百篇第1巻80番 詩百篇第3巻11番 ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
  • Explor.
     Explorateur もしくはそれに対応するラテン語の Explorator の略であろうということで、諸論者は一致している。現代フランス語の explorateur は「探検者」などの意味だが、中期フランス語では「前衛」「斥候」「監視役」「間諜」などの意味があった(*1)。 登場箇所 予兆詩第20番(旧18番) 名前 コメント
  • florir
     florir は現代フランス語の fleurir(花開く、栄える)にあたる(*1)。 登場箇所 百詩篇第5巻39番 百詩篇第5巻52番(未作成) 名前 コメント
  • A prognostication for the yere of our Lorde God M.D.lxiii
     『1563年向けの占筮』(A prognostication for the yere of our Lorde God M.D.lxiii)は、1562年頃に出版されたと推測されている英訳版の占筮。タイトルページしか現存しておらず、内容については不明である。  英訳版『1563年向けの暦』同様、ロンドンのウィリアム・パウェルが出版した無許可版と推測する者もいる(*1)。 【画像】『1563年向けの占筮』の扉(*2) 正式名 A prognostication for the yere of our Lorde God M.D.lxiii composed by Maister Mighel Nostradamus ; translated out of French into English. ミシェル・ノストラダムス師により構成され、フランス語から英語に訳された...
  • Lorvarin
     ロルヴァラン(Lorvarin)は、ロレーヌ(Lorraine)の不完全なアナグラムと理解されるのが一般的である。  ジャン=エメ・ド・シャヴィニーが指摘して以来、アナトール・ル・ペルチエ、エドガー・レオニ、マリニー・ローズ、ベルナール・シュヴィニャールなどが、(無条件であれ疑問符付きであれ)支持してきた。  信奉者側の異説としてはマックス・ド・フォンブリュヌが主張していた「ロレーヌの5世」(Lorrain V)のアナグラムとする説がある(*1)。 登場箇所 予兆詩第86番(旧76番) ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
  • matronne
     matronne は文脈に応じて全く違う二つの意味で使われている。  一つは一般名詞としての用法(matrone)で、「古代ローマ市民の既婚女性」「高齢で気品のある女性」「産婆、助産婦」などの意味をもつ。これは現代フランス語でも中期フランス語でもおおむね同じである(*1)。  もうひとつが固有名詞としての用法(Matrone)で、これはマルヌ川(la Marne)のラテン語名称マトロナ川(Matrona)のフランス語化である(*2)。  これらはどちらもアナトール・ル・ペルチエによってつとに指摘されていた。  しかし、エドガー・レオニが詩百篇第9巻37番の解釈において、マトロナ川とする読み方を紹介しなかったためか、英語圏では謎のキーワードのように扱う者たちが現れてしまった。 登場箇所 詩百篇第9巻37番 詩百篇第10巻61番 予兆詩第127番(旧117番) ...
  • patron
     patron は現代フランス語では「庇護者」「守護聖人」「主人」「工場主」「船長、船頭」など、意味合いが非常に幅広い。  DMF ではフロワサールからの用例として「船長、船頭」(maître d un navire)だけが挙げられている(*1)。 登場箇所 詩百篇第10巻53番 六行詩15番 ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
  • Pronostication, astronomique pour six annees
     『六年間の天文的占筮』(Pronostication, astronomique pour six annees, 仮題)は、1585年ごろに出版されたアントワーヌ・クレスパンの著書。 【画像】第1ページ(*1) 題名  この著書は扉が失われているので、正式名は分からない。ミシェル・ショマラもロベール・ブナズラも第1ページ冒頭の見出しを題名として使っていることから、ここでもそれを踏襲する。 Pronostication, astro-NOMIQVE POVR SIX ANNEES.Par M. Anthoinne Crespin Archidamus Astrologue ordinaire du Roy. Premierement de l an M.D.LXXXVI 六年間の天文的占筮国王お抱えの占星術師アントワーヌ・クレスパン・アルキダムス師による。 ...
  • Propheties de Maistre Noel Leon Morgard
     『ノエル・レオン・モルガール師の予言集』(Propheties de Maistre Noel Leon Morgard)は、おそらく1610年代に刊行されたノエル=レオン・モルガールの著書。ノストラダムスに帰せられた六行詩集を盗用したパンフレットである。  わずか15ページのパンフレットで、フランス国立図書館に現存するが(*1)、ジャック・アルブロンが2002年に紹介と復刻をするまで、ノストラダムス関連文献とは認識されていなかった。 題名  現存する伝本に標題紙は付いておらず、本編の冒頭に以下の題名がある。 PROPHETIES DE MAISTRE Noel Leon Morgard, professeur és[sic.] Mathemati- ques presentees au Roy Henry le Grand, pour ses estr...
  • Pronostications astronomiques pour cinq annees
     『五年間の天文的占筮』(Pronostications astronomiques pour cinq annees)は1586年ころにパリのジル・ド・サン=ジルによって出版されたアントワーヌ・クレスパンの著書。 【画像】扉(*1) 正式名 PRONOSTIQVATIONS ASTRONOMIQVES, POVR CINQ ANNEES.Contenant au long les predictions des signes celeste commençant l an M.D.LXXX sept [ju]sques en l an M.D.LXXX. vnze annees de [con]jonctions de Pianettes, merueilleuses en [le]urs significations. [Ave]c vne instruc...
  • 六行詩41番
    六行詩集 41番* 原文 Vaisseaux1, galleres2 auec leur estendar3, S entrebattront4 prés5 du mont6 Gilbattar7 Et lors sera fors faits8 à Pampelonne9, Qui pour11 son bien souffrira12 mille maux, Par plusieurs fois soustiendra les assaux13, Mais à la fin vnie14 à la Couronne15. 異文 (1) Vaisseaux Vaisseau 1627Di (2) galleres Galeres 1672Ga (3) leur estendar leurs estendarts 1600Mo, leur Este...
  • Pronostico dell'anno 1563
     『1563年向けの占筮』(Pronostico dell anno 1563)は、ボローニャのアレッサンドロ・ベナッチが出版したイタリア語版の占筮。ノストラダムス本人の作かどうかは疑わしい。 【画像】『1563年向けの占筮』の扉(*1) 正式名 Pronostico dell anno 1563 composto et calculato par M. Michele Nostradamo dottore in medicina di Salon di Craux in Provenza 1563年向けの占筮。プロヴァンス州サロン・ド・クローの医学博士ミシェル・ノストラダムス師により構成され、算定された書 内容  12ページからなる文書で、ローマ教皇ピウス4世に宛てられた献辞が収録されている。しかし、フランス語による正規の『1563年向けの暦』には、そのような献...
  • Cherronnesse
     Cherronnesse は Chersonèse と同じで、押韻の必要上から採用された綴りの揺れと理解されている。『羅和辞典』には Chersonnesus と同じ意味の Cherronnesus が載っている。  Chersonèse は「半島」を意味するギリシア語に由来し、この語を含む地名は古代に複数存在していたが、わけてもケルソネスス・トラキカ(Chersonesus Thracica)を指すことがあった。ケルソネスス・トラキカ(トラキア半島)とは、現在のトルコ北西部に位置するゲリボル半島(Gelibolu / Gallipoli)のことである(*1)。  『羅和辞典』で Chersonnesus を引くと、トラキア半島とケルソネスス・タウリカ(現在のクリミア半島)の2つが挙げられている。 登場箇所 第3巻68番(未作成) 第5巻90番  押韻と関係のない場面では ...
  • La Grand' Pronostication novvelle avec Portentevse prediction
     『1557年向けの大いなる新占筮と驚異の予言』(La Grand Pronostication nouvelle avec Portenteuse prediction, pour l An M. D. LVII.)は、ノストラダムスの暦書のひとつ。1557年にパリのジャック・ケルヴェールによって出版された。 【画像】『1557年向けの大いなる新占筮と驚異の予言』の扉(*1) 正式名 La Grand Pronostication novvelle avec Portentevse prediction, pour l An M. D. LVII. Composée par Maistre Michel de nostre Dame, Docteur en Medecine de Salon de Craux en Prouence.Contre ceulx qu...
  • Pronosication, Et Prediction des Quatre Temps, Pour l'An Bixestil. 1572
     『閏年1572年向けの占筮および四季の予言』(Pronosication, Et Prediction des Quatre Temps, Pour l An Bixestil. 1572)は、1572年にリヨンのメルキオル・アルヌレによって出版されたアントワーヌ・クレスパンの著書。 【画像】扉(*1) 正式名 PRONOSTICATION, ET PREDICTION DES QVATRE TEMPS, Pour l An Bixestil. 1572, Qui seront conclus Mars estant seigneur pour le temps present de la grande reuolution du monde, suyura ses effectz iusques à l An 1616. selon les mouuemen...
  • An Almanacke for the yeare of oure Lorde God, 1559.
     『紀元1559年向けの暦』は、1559年に英訳されたノストラダムスの暦書。ヘンリー・サットンによってロンドンで出版された。 【画像】『紀元1559年向けの暦』扉(*1) 正式名 An Almanacke for the yeare of oure Lorde God, 1559. Composed by maister Mychael Nostradamus, Doctour of Phisike. Foure lynes upon all the yeare. Feare, yce, greate pillynge, to passe the sea, to encrease the raygne.Sectes, holy thinges beyond the sea more polishedPestylence, heat, fyer, the enseygne...
  • Il vero, et universale Giuditio di M. Miciele Nostradamo
     『ミシェル・ノストラダムス師の真の総合的な判断』(Il vero, et universale Giuditio di M. Miciele Nostradamo)は、ノストラダムスの暦書の一つ。イタリア語で書かれており、1566年頃にトゥリノで出版された。研究の蓄積がなく、真偽は不明である。 【画像】『真の総合的な判断』の扉(*1) 正式名 IL VERO, ET VNIVERSALE Giuditio di M. Michiele Nostradamo, Astrologo Eccell. Medico di Solon di Craus di Prouenza, nel quale si vede breuemente quanto mostrano le stelle, Pianeti di mese in mese, di quarto in q...
  • Pronostication generale du ciecle Soleire (1604)
     『太陽の周期の全般的な占筮』(Pronostication generale du ciecle Soleire)は、1604年にリヨンのジャン・パトラソンによって出版されたアントワーヌ・クレスパンの著書。現在確認できる範囲内ではクレスパン最後の著作である。 【画像】著書に収録されているという肖像画と詩篇(*1)。これは1576年版には見られない。 題名  扉の写真・画像を公開している著書やサイトは、おそらく存在していないものと思われる。また、扉の文言を全て抜き出している書誌情報も、所蔵先のオンライン目録も含め、今のところないものと思われる。ここでは、ジャック・アルブロンが抜粋している書名を元に紹介する(*2)。 Pronostication generale du ciecle soleire qui se faict en XXVIII.ans, dur...
  • Pronostication generale, pour l'annee M. D. LXXV.
     『1575年向けの全般的な占筮』(Pronostication generale, pour l annee M. D. LXXV.)は1574年にルーアンで出版されたアントワーヌ・クレスパンの著書。 【画像】扉(*1) 正式名 PRONOSTICATION GENERALE, POUR L ANNEE M. D. LXXV. Composee claculee par tous les Climats de la terre, par M. Crespin Archidamus, Seigneur de haute-ville, Docteur, Medecin, Conseiller ordinaire Astrologue du Roy Empereur de France de Pologne, de la Royne Prinsesse de...
  • Pronostication generale du ciecle Soleire (1576)
     『太陽の周期の全般的な占筮』(Pronostication generale du ciecle Soleire)は、1576年にリヨンのジャン・パトラソンによって出版されたアントワーヌ・クレスパンの著書。 【画像】扉(*1) 正式名 Pronostication generale du ciecle Soleire qui se faict en xxviii.ans, dure perpetuellement, extraicte corrigée de plusieurs Antiens Philososophes de toutes langues laquelle est fort necessaire vtile à toutes personnes pour pouruoir à eux ce quil leur est necess...
  • Pronostico et Lvnario...Sopra l'Anno MDLXIII.
    『1563年向けの占筮と暦』(Pronostico et Lvnario... Sopra l Anno MDLXIII.)は、パドヴァのクリストフォロ・グリフィオによって出版されたイタリア語版の暦。フランス語版との対照を行ったものがいないため、真偽未詳である。 【画像】『1563年向けの占筮と暦』の扉(*1) 正式名 Pronostico et Lvnario de L Eccellentiss. Filosofo, Medico, et Astrologo M. Michele Nostradamo. Calcvlato Nella citta di Salon de Craux in Provenza. Sopra l Anno MDLXIII.Tradatto fidelmente della lingua Francese nella Italiana, ...
  • L'Horoscope de Jules Mazarin
     『ジュール・マザランのホロスコープ』(L Horoscope de Jules Mazarin)は、1649年に出版されたマザリナードの一種。ノストラダムスの予言を引き合いに出した反マザランのパンフレットである。 【画像】扉(*1) 正式名 L HOROSCOPE DE JVLES MAZARIN, naifuement fidellement expliquée des Centuries de M. Nostradamus, tant du passé, present qu aduenir.Ensemble des Epithetes, Thesme Celeste sur toutes les lettres de son Nom sur-nom. LE POVRTRAICT DE SON PERE. A PARIS, M.DC.XLIX. ノ...
  • Pronostico di Michele Nostradamo
     『フランス語からイタリア語に1565年に訳されたミシェル・ノストラダムスの占筮』(Pronostico di Michele Nostradamo tradotto dallo francese in lingua italiana nel 1565.)は、1565年頃に作成された手稿。作成者やフランス語原本との対照などについては、研究の蓄積が全くなく、不明。 正式名 Pronostico di Michele Nostradamo tradotto dallo francese in lingua italiana nel 1565. ミシェル・ノストラダムスの占筮。フランス語からイタリア語に1565年に訳されたもの。 所蔵先  イタリア国立アンブロジャーナ図書館に所蔵されている。 外部リンク http //www.propheties.it/全ページ分のダウンロード...
  • Li Presagi et Pronostici di M. Michele Nostradamo
     『1565年に始まり1570年分まで歴年を語るミシェル・ノストラダムス師の予兆と占筮』(Li Presagi et Pronostici di M. Michele Nostradamo, Qvale principando L Anno M. D. LXV. diligentemente discorrendo di Anno in Anno fino al 1570.)は、1564年頃から1565年頃に出されたイタリア語版の暦書。特認や木版画の有無を除けばほぼ同じ2種類の版が存在しているものの、どちらも偽版と考えられている。 【画像】扉に特認の記述がある版(左)とない版(右)(*1) 正式名 Li Presagi et Pronostici di M. Michele Nostradamo, Qvale principando L Anno M. D. LXV. ...
  • Pronostication avec ses presages pour l'an MDLXXI
     『1571年向けの予兆付き占筮』(Pronostication avec ses presages pour l an MDLXXI)は、アントワーヌ・クレスパンの著書。現在確認されている範囲では、彼の最初の著作である。名義は「アントワーヌ・クレスパン、通称ノストラダムス」。 【画像】扉(*1) 正式名 Prognostication auec ses Présages, pour l An M.D.LXXI.composee calculee par tout les neuf climats de la terre par M. Anthoine Crespin dict Nostradamus, de Marseille en Prouence, Docteur Mathematicien, Vallet de chambre ordinaire du Ro...
  • 予兆詩第36番
    予兆詩第36番(旧32番) 1558年11月について 原文 Venus la belle entrera dedans Flore1. Les exilez2 secrets lairront la place. Vefves beaucoup, mort de grand3 on deplore. Oster du regne, le grand grand4 ne menace. (*1) 異文 (1) Flore 1589Rec FLORE T.A.Eds. (2) exilez 1589Rec Exiles T.A.Eds. (3) grand 1589Rec Grand T.A.Eds. (4) le grand grand 1589Rec le Grand Grand T.A.Eds. (注記)校訂に関する注意事項は予兆詩第26...
  • Pronostico o Vero Giudico sopra L'anno MDLXVI
     『1566年向けの占筮あるいは真の判断』(Pronostico o Vero Giudico sopra L anno MDLXVI)は、1565年にフィレンツェで出版されたフィリップ・ノストラダムスの著書。確認されている範囲では、フィリップの最初の著書である。 【画像】扉(*1)。フィリップの肖像画のようだが、実際には本家ノストラダムスのイタリア語版『1564年向けの占筮と暦』の転用ないし模倣に過ぎない。 正式名 PRONOSTICO O VERO GIVDICO SOPRA L ANNO MDLXVIEccellente philosopho Astrologo M. Philippo Nostradamo. Tradotto di Francese in lingua Italiana. Stampato in Milano Ristampato in ...
  • La Grant Pronostication nouvelle avecques la declaration ample de MDLIX
     『1559年の多くの説明を併記した大いなる新占筮』(La Grant Pronostication nouvelle avecques la declaration ample de MDLIX)は、ノストラダムスの暦書の一つ。1558年にリヨンのジャン・ブロトーが出版した。 正式名 La Grant Pronostication nouvelle avecques la declaration ample de MDLIX, composée par Michel Nostradamus, avecques les figures de quatre temps sur les climats 47, 48, 49 et 50 ミシェル・ノストラダムスにより構成された1559年の多くの説明を併記した大いなる新占筮。緯度47、48、49、50度における四季の表徴も付記。 内容 ...
  • Pronostication Novvelle, Pour l'an mil cinq cents soixante deux. (Lyon)
     『1562年向けの新たなる占筮』(Pronostication Novvelle, Pour l an mil cinq cents soixante deux.)は、1561年にリヨンのアントワーヌ・ヴォランとピエール・ブロトーによって出版された暦書である。 【画像】題扉(*1) 正式名 Pronostication Novvelle, Pour l an mil cinq cents soixante deux. Composee par maistre Michel Nostradamus, Docteur en Medecine, de Salon de Craux, en Prouence. 1562年向けの新たなる占筮。プロヴァンス州サロン・ド・クローの医学博士ミシェル・ノストラダムス師により構成された書  内容  24ページで、ジャン=エメ・ド・シャ...
  • 百詩篇第5巻3番
    百詩篇第5巻 3番 原文 Le successeur1 de la duché2 viendra, Beaucoup3 plus oultre4 que5 la mer6 de Tosquane7 Gauloise branche8 la9 Florence10 tiendra, Dans son giron11 d’accord nautique12 Rane13. 異文 (1) successeur Successeur 1672 (2) duché 1557U 1589Me 1589PV 1627 Duché T.A.Eds. (3) Beaucoup Beaucop 1557B (4) oultre autre 1650Ri (5) que de 1588-89 (6) mer Mer 1672 (7) Tosquane ...
  • 詩百篇第10巻3番
    詩百篇第10巻 3番* 原文 En apres cinq troupeau1 ne mettra2 hors vn Fuytif3 pour Penelon l aschera4, Faulx murmurer secours5 venir6 par lors7, Le chef le siege8 lors9 habandonnera10. 異文 (1) troupeau troupeaux 1610Po 1772Ri, troupe au 1627Di (2) ne mettra mettra 1627Ma 1627Di 1644Hu 1650ri 1653AB 1665Ba 1720To, ne mettera 1650Mo (3) hors vn / Fuytif hors / Vn fuytif 1605sn 1611 1628dR 1649...
  • An Almanacke for the yeare of oure Lorde God, 1559.(2010)
     1559年に出版された英訳版の『紀元1559年向けの暦』は、2010年に EEBO Editions から復刻された。 【画像】『1559年向けの暦』の扉(クリックするとAmazon のページに飛びます) 正式名 An Almanacke for the Yeare of Oure Lorde God, 1559. Composed by Mayster Mychael Nostradamus, Doctour of Physike 医学博士ミシェル・ノストラダムス師により構成された紀元1559年向けの暦。 内容  26ページである。オリジナルは16ページだが、増えている分のページは EEBO Editions の紹介であって、この暦書固有の情報が増えているわけではない。 ...
  • La grande et merveilleuse pronostication (Crespin)
     『1581年向けの驚異の大占筮』(La grande et merveilleuse pronostication pour l an de grace mil cinq cens quatre vingt vn)は、リヨンのブノワ・リゴーによって出版されたアントワーヌ・クレスパンの著書。 正式名 LA ║ GRANDE ET ║ MERVEILLEVSE PRONOSTICA- ║ TION POVR L AN DE GRACE MIL ║ cinq cens quatre vingt vn, composee calculee, se-║ lon les Astres qui nous demonstrent, declarent tant ║ par les signes que par les Lunes, par la disposition du t...
  • Pronostico e Tacoyno Francese, Fatto per Maestro Michel Nostradamus
     『ミシェル・ノストラダムス師により作成されたフランスの占筮と雑記』(Pronostico e Tacoyno Francese, Fatto per Maestro Michel Nostradamus.)は、イタリア語訳されたノストラダムスの暦書。1557年頃にミラノのインノチェンティオ・チコネラによって出版された。  現在確認されている範囲では、外国語訳されたノストラダムスの暦書の中で最古のものである。 【画像】『占筮と雑記』の扉(*1) 正式名 Pronostico e Tacoyno Francese, Fatto per Maestro Michel Nostradamus.Con la dechiaratione de giorno, in giorno, anchora la dechiaratione della Lune, de mese...
  • 詩百篇第8巻86番
    詩百篇第8巻 86番* 原文 Par Arnani1 tholoser2 ville franque3, Bande infinie par le mont4 Adrian, Passe riuiere5, Hurin6 par pont7 la planque Bayonne8 entrer tous9 Bihoro10 criant. 異文 (1) Arnani arnani 1605sn 1649Xa, Harnani 1611B 1981EB (2) tholoser Tholoser 1605sn 1611 1628dR 1649Ca 1649Xa 1650Le 1653AB 1665Ba 1667Wi 1668 1720To 1772Ri 1840 1981EB, Tholose 1672Ga (3) ville franque ville...
  • 百詩篇第5巻93番
    百詩篇第5巻 93番 原文 Soubz le terroir du rond1 globe2 lunayre3, Lors que4 sera dominateur Mercure L’isle5 d’Escosse fera6 vn luminaire7, Qui8 les9 Anglois mettra à desconfiture. 異文 (1) du rond dur ond 1649Xa, du long 1653 1665 (2) globe Globe 1672 (3) lunayre lumaire 1649Xa, Lunaire 1672 1715DD (4) Lors que Lorsque 1715DD (5) L isle L Isle 1568 1588-89 1589PV 1590Ro 1590SJ 1591B...
  • Adiousté depuis l'impression de 1568.
    詩百篇第10巻 1568年版以来付け加えられた詩篇* 原文 Adiousté depuis1 limpression.2 de 1568. Quand le fourchu3 sera soustenu de4 deux paux5, Auec six6 demy corps7, six sizeaux8 ouuers Le trespuissant9 Seigneur, heritier des crapaux10, Alors subiuguera, sous soy tout l vniuers11. 異文 (1) depuis pepuis 1628dR (2) limpression. 1605sn l impression 1628dR 1649Xa 1649Ca 1650Le 1667Wi 1668 (3) fourchu ...
  • Pronostication nouvelle pour l'an MDLXII.
     『1562年向けの新たなる占筮』(Pronostication nouvelle pour l an MDLXII.)は、1561年にリヨンのジャン・ブロトーが出版したというノストラダムスの暦書。偽版、もしくは記録ミスの可能性が高い。 伝えられている正式名 Pronostication nouvelle pour l an MDLXII. Composée par maistre Michel Nostradamus. 1562年向けの新たなる占筮。ミシェル・ノストラダムス師により構成された書 内容  24ページの文献だという。 所蔵先  現存しない。1761年に作成された『海軍出納長であった故ド・セル氏の蔵書目録』(*1)で言及されているという。  ロベール・ブナズラによると、クローダン(A. Claudin)という人物はArchives du Biblio...
  • Nostradamus. Polnoe Sobranie Prorochestv
     『ノストラダムス 予言全集』(Nostradamus. Polnoe Sobranie Prorochestv) は1999年にモスクワのフェア=プレス(Фаир-пресс) から出版されたジョン・ホーグ(John Hogue / Джон Хоуг) の著書。1997年にイギリスで出版されたNostradamus The Complete Propheciesのロシア語訳版である。 ロシア語による原題 Нострадамус. Полное Собрание Пророчеств 内容  英語版をそのままロシア語訳したもので、百詩篇集と予兆詩集、そして2つの序文(セザールへの手紙、アンリ2世への手紙)のフランス語原文、ロシア語訳、解釈が収録されている。フランス語原文の転記は英語版のままで、原書では異体字の s ( ſ ) が積分記号 (∫)で代用されていたのだが、それ...
  • アントワーヌ・クイヤール
     アントワーヌ・クイヤール(Antoine Couillard, 生没年未詳)は、16世紀フランスの著述家。ガティネ(未作成)地方のロリ(ロリス(未作成))近くのル・パヴィヨンの領主で、しばしば「ル・パヴィヨン・レ・ロリ殿(=ロリ近くのル・パヴィヨンの領主)」(Seigneur du Pavillon lez Lorris)を筆名として用いた。現在では、専らノストラダムスを風刺・批判した同時代人として知られている。 経歴  アントワーヌ・クイヤールの素性については、余り詳しいことは分かっていない。しかし、最初の著書が『王立裁判所、下級裁判所、及び長官や判官の書記の指導と演習』(リヨン、1543年)(*1)であることから、慣習法の知識に長けた人物で、司法書記団(basoche)と何らかの関わりがあったと推測されている。なお、この文献は『フランスの共通書式と王令に従った、書記の指導のた...
  • Almanach pour l'An 1565.
     『1565年向けの暦』(Almanach pour l An 1565.)は、1565年にパリのチボー・ベソーによって出版されたノストラダムスの暦書だが、百詩篇などからの流用を含む粗悪な偽版である。 【画像】『1565年向けの暦』の扉(*1) 正式名 Almanach pour l An 1565. Composé par M. Michel Nostradamus docteur en Medecine, de Salon de Craux en Prouence. L annee de grace sera à plusieurs peuples,/ En amitié seront les paysans,/ La terre aura en soy beaucoup de meubles/ Dont en maintz lieux en seront suf...
  • ALMANACH : Ende Pronosticatie vanden Iare M.D.LXVI.
     『1566年向けの暦と占筮』(ALMANACH Ende Pronosticatie vanden Iare M.D.LXVI.)は、オランダ語訳されたノストラダムスの暦書。カンペンでベレント・ペーターセンが出版した。 【画像】『1566年向けの暦と占筮』の扉(*1) 正式名 ALMANACH Ende Pronosticatie vanden Iare M.D.LXVI. Ghemaect deur. M. Michiel Nostradamus, Docteur Inder Medicine van Salon van Craux in Provence, Medicin van de Conincliche Maiesteys, ghediciert aen myn Heeren de Princé, ende Gouverneurs van Vranc...
  • An Almanac for the Year 1564.
     『1564年向けの暦』(An Almonac for the Year 1564.)は、英語で書かれたノストラダムスの暦書。ただし、実際の1564年向けと推測されている内容からはかけ離れており、偽版であることが明らかである。タイトルページなどが失われているせいもあってか、出版地、出版業者名ともに不明である。 【画像】第二部にあたる『1564年向けの占筮』の扉(*1) 正式名 第一部 An Almonac for the Year 1564. Translated out of French into English 1564年向けの暦。フランス語から英語へ翻訳された版。 第二部 A Prognostication for the yeare of our Lorde God. 1564. Made and sette forth by maister M...
  • Pronostico et Lunario de l'anno bissestile MDLXIIII.
     『閏年1564年向けの占筮と暦』(Pronostico et Lunario de l anno bissestile MDLXIIII.)は、イタリア語訳されたノストラダムスの暦書。フィレンツェのジョルジョ・マレスコッティ(未作成)が1564年に出版した。 【画像】『閏年1564年向けの占筮と暦』の扉(*1) 正式名 Pronostico et Lunario de l anno bissestile MDLXIIII. Calculato da l Eccellente Medico M. Michele Nostradamo di Salon di Craux in ProuenzaTradotto di lingua Franzese in Toscana. プロヴァンス州サロン・ド・クローの優れた医師ミシェル・ノストラダムス師によって算定された閏年1564年...
  • @wiki全体から「Loron」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索