/きゃン ディデイト//~ダット/ [名] 候補者、志願者
ゅめみ「徹子、わらわはやはり立候補するぞよ。まずは『わらわ党』を結成せねばのう」
徹子「you...good...」
ゅめみ「何事も当たって砕けろぢゃ。これでわらわもキャンディデイトぢゃ」
徹子「can...」
ゅめみ「候補者を、英語でキャンディデイトという。」
徹子「can...candy...」
ゅめみ「キャンディではない。キャンディデイトぢゃ。『飴ちゃんのデート』ぢゃ。また駄洒落ぢゃがの
」
徹子「can...candidate...」
ゅめみ「そうぢゃ。ぢゃが、飴ちゃんも、あながち的外れではない。徹子、おまえも飴ちゃんをたくさんくれる候補者に投票するであろう」
徹子「no...yes...no...」
ゅめみ「正直に言えばよろしい。日本は、飴ちゃん選挙ぢゃ。誰も好んで、ムチうたれるような候補者を選ばぬのは、致し方ないのう。飴かムチかといわれれば、誰もが飴を選ぼう」
徹子「candy...」
ゅめみ「それでも、選挙民の良識を信じなければならないところが、辛いところぢゃ。
ところで、病気などになりそうな人間もキャンディデイトという。徹子、飴ちゃんばかり食うておると虫歯になるぞよ。虫歯のキャンディデイトぢゃ」
徹子「no...tooth...」
ゅめみ「お前、歯はなかったんだっけ」
a promising candidate(期待のもてる候補)
a presidential candidate(大統領候補)
□[~(のため)の]
a candidate for vice-president(副大統領候補)
a candidate for the Nobel Peace Prize(ノーベル平和賞の候補)
candidates for a job(就職希望者)
candidates for diabetes(糖尿病予備軍)
a candidate on the ticket(公認候補)
◆ ticket には、「公認候補者名簿」の意味があります。共和党の公認であれば、「on
the Republican ticket」という言い方になります。
□[~が]
A candidate joined the race.
(候補者が、レースに参加しました [=選挙に出馬した])
Two candidates ran for Mayor.
(二人の立候補者が、市長選に出馬しました)
No candidate ran against him.
(一人の候補者も彼に対抗して出馬しませんでした)
The candidates competed with each other.
(候補者が互いに競いあいました)
The candidate won the election.
(その候補者が、選挙で勝利しました)
The candidate lost the election.
(その候補者が、選挙で敗北しました)
The losing candidate conceded the race.
(敗北した候補者は、選挙戦の敗北を認めました)
◆ concede は、選挙結果を受けて、正式に「負けた」と表明するときに使われます。
□[~を]
put up a candidate
(候補者を立てる)
endorse a candidate
(候補者を [党として] 支持する)
support a candidate
(立候補者を支持する)
□[~に]
vote for the candidate
(その候補者に投票する)