正しい台詞(タガログ語)

タガログ語(ABS-CBN版)


古くから存在は知られていたものの長い間未発掘であったが、2018年の発掘でようやく数がそろい始めた言語。
タガログ語の吹き替えは、フィリピンのTV局であるABS-CBN、QTVchannel-11、HEROTVで計3回行われた。ここでは最古のABS-CBN版を扱っている。
翻訳について、ABS-CBN版はSony版英語準拠となっている。
Sony版英語準拠吹き替えの中ではアレンジが少し強めな翻訳となっている。
QTVchannel-11版に関しては、映像資料が出そろっていないため不明である。
人物名に関しては基本的にSony英語準拠なものの、薫→Kaori*1、由美→Yuri*2のように、一部独特な名前に変更されている。剣心もSony英語のようなKenshiではなくKenshinに戻っている模様。
技名に関しては言わないように台詞が改変されていることが多い。
タイトルはABS-CBN版、QTVchannel-11版共に"Samurai X"(サムライエックス)となっている。
ABS-CBNでの本放送は1999年であり、2002年、2005年、2017年と今まで何度か再放送されている。
検証シリーズに使用されているABS-CBN版本編は全て、2017年にABS-CBNpuls-YEYで再放送されたものである。
ABS-CBNpuls-YEYでの再放送では、無言シーンや流血シーンなど、一部カットされているシーンが存在する。
規制目的や、放送時間上の都合などが考えられるが、実際どの理由なのかは不明である。


+ 索引



※凡例 …正しい台詞 …発音のカナ表記 …意味 …備考


フタエノキワミ、アッー!


若者も草生やししよう
Wag ka muna magsaya, Shishio
ワッカムーナマグサヤシシオ
今は祝うな、志々雄
漫画パッパラじゃん♪
Maaga pa para diyan
マアーガパパーラジャン
それにはまだ早い
"diyan"は「そこ」という意味のことが多いが、あくまでも原義は「"iyan"のsa形」(簡単に言えば"sa + iyan")である。この場合、"para sa"(~には) + "iyan"(それ) ⇒ "(para sa) iyan" ⇒ "para (sa iyan)" ⇒ "para diyan" という成り立ちと考えられる。
好きやもんあるから漫画買ったわ♪
Tingnan mo nga naman ang pagkakataon
ティンナンモガナマンアンパッカカータオン
見てみろよ、この状況を


ヒテンミツルギスタイル


試験紙☆
Si Kenshin?!
スィケンシン
剣心が!?
ベロの速さじゃ無敗・・・♡
Pero wala na siyang buhay!
ペーロワラーナシャンブーハイ
だが奴の命はもう無いはずだ!
みんななんで荒らすの!
Bilang na ang mga oras mo
ビランナアンマガオーラスモ
お前の時はもう限られている
アンチはもういいと/何かきんもいど
Tanggapin mo ito!
タンガピンモイト
認めろ!
剣心、お前あんまり騒ぐともう仲間が…
Kenshin, unahan mo na siya bago ka mapahamak!
ケンシン、ウナーハンモナシャバーゴカマパハーマク
剣心、攻撃を受ける前に彼の先を行け=この機を逃す手はない
多分志村じゃあ!
Tapusin mo na siya!
タプースィンモナシャ
やっちまえ!
負け犬ですかぁ!?/負け犬が!!
Mag-ingat ka!
マグイーガトカ
気を付けて!
タコスかな~?
Tapos ka na!
タポスカナ
終わりだ!
技名ではない
もういいか?
Buhay ka
ブハイカ
生きてるのね
「命」という意味の"buhay"はuにアクセントが、「生きている」という意味の"buhay"はaにアクセントがある。
不味くても みりんライス食ってるよ ガガズーチ(笑)
Masdan mo ang ilihim na estilo ng Gagazuchi
マスダンモアンイリーヒムナエスティーロナンガガズチ
「火産霊神」の秘術を見よ


悪・即・斬


(ヽ^ゝ^)回れ
Maaari,
マアアーリッ
そうかもしれない
タガログ語の"i"は、特に文末においては"エ"のように発音されることも多い。
半田君も美形
Handa akong ibigay
ハンダーアコンイビガイ
俺は捧げる覚悟がある
もう一個バナナが欲しいんか?
ang buhay ko para lang tapusin ka
アンブーハイコパーラランタプースィンカ
お前を終わらせるためだけに命を
ダーマ箱☆
Tama ba ako?
ターマーバアコ
俺は正しいよな?
ナイス!群馬で僕大分大豆なりに笑う子☆ 積むそのツイートで私は・・・
Nais kong makipaglaban dahil naniniwala ako't sumusunod sa iisang batas lang
ナーイスコンマキパグラーバンダーヒルナニーニワーラーアコトスムースノドサイーイサンバタスラン
俺が戦いたいと思う理由はただ1つの決まりを信じそれに従っているからだ=俺が戦う目的は昔も今もただ一つ
名倉がまさかマイケル? あんたプーチン?
Na ang mga masasama ay kailangang tapusin
ナアンマガマササマーアイカイラーガンタプースィン
悪者は終わらせられるべきであり、
後、裸眼 on パスタで
at walang awang paslangin
アトワランアーワンパスラギン
そして無慈悲に殺されるべきである=(直前の台詞と合わせて)悪・即・斬
あれ?なんかハゲーーー! / あれ?このハゲーーー!
Talim ng pangil
タリムナンパーギル
牙の刃=牙突
何かプーチンが来たーーー!!!
Tatapusin na kita!
タータプースィンナキタ
俺がお前を終わらせる
技名ではない
嫁の締まりも最高♡
Tulad ng sinabi ko, Saito,
トゥーラドナンスィナービコサイト
俺が言ったように、斎藤、
あら、今夜破綻・・・良い濾紙持ってないよ
Alam ko ang lahat ng kilos mo't galaw
アラムコアンラハトナンキーロスモトガラウ
俺はお前の行動と動作をすべて知っている
ヒンディーの話聞いたん?ワラか(笑)
Hindi mo ba nakikitang wala ka
ヒンディーモバナキキータンワラーカ
お前には無いと見えないのか?
ナンパ☆母さん
nang pag-asa
ナンパグアーサ
もう希望が
あんた、いいんだね?聞いとこ
Ang tanging nakikita ko ay
アンターギンナキキータコアイ
唯一俺に見えるのは
良いサウナがあるよ♂ おぉぉん♡
isang walang kaluluwang
イサンワランカールルワン
一人の無慈悲な
バリノンケだぁ♡コンパしたいね♡
baliw na kailangan kong paslangin
バリウナカイラーガンコンパスラギン
俺が殺すべき狂人だ
女の子の顔はダメよん♡/お腹の子はダメよん♡
Wala ka nang kawala ngayon!
ワラーカナンカワラーガヨン
もう逃げ場はないぞ!
技名ではない
どっからやねん・・・
[Kahanga-hanga] kang kalaban!
[カハーガハーガー]カンカラーバン
お前は[あっぱれ]な相手だった
[]内は検証内ではカットされている


フタエノキワミ~左之助フルver.~


オムライスかなぁサノスケサガラ
Umalis ka na, Sanosuke Sagara
ウマリスカナサノスケサガラ
去れ、相楽左之助=お前の出る幕は無ぇ
ワラかな?和学だったら左翼か BBガン☆
Wala ka nang magagawa para sa 'yong kaibigan
ワラーカナンマガーガワーパーラサヨンカイビーガン
友のためにお前がしてやれることはもう何もない
ビンビンや!ボサボサよ!
Hindi pa ako tapos sa 'yo
ヒンディーパアコタポッサヨ
まだ終わっていない=終わっちゃいねぇってんだよ!
誰よこの知らない子…
Ayokong magsayang ng oras.
アヨーコンマグサヤンナンオーラス
時間を無駄にするのは嫌いだ
あのっ!?
Ano?
アノ
何?
ビンビンや!割と!!!
Hindi maaari ito!
ヒンディーマアアーリーイト
あり得ない
やらん!パン買えん!凄いサノ!
Iyan lang ba ang kaya mong gawin, Sano?
イヤンランバアンカーヤモンガウィンサノ
お前にできるのはそれだけか、左之?
バターは?
Patawad,
パターワド
許せ、
ベロでいいさ!ダルマ☆ダルマGO!
pero 'di 'yan sapat para matalo mo ako!
ペーロディーヤンサパトパーラマターロモアコ
だがそれでは俺を倒すのには不十分だ


ヒテンミツルギスタイル~比古ver.~


アホ先生(笑)
Ang Sensei
アンセンセイ
先生
Sony英語43幕付近で「師匠」が"Sensei"と翻訳されていたことによる影響と思われるが、
Sony英語53幕では「師匠」が"Master"という翻訳に変更されている。
逆にABS-CBN版タガログ語43幕付近では「師匠」が"Guro"と翻訳されている。
「師匠」の翻訳
43幕: Sony英語→Sensei ABS-CBNタガログ語→Guro
53幕: Sony英語→Master ABS-CBNタガログ語→Sensei
グロうに剣心
guro ni Kenshin
グーローニケンシン
剣心の師匠
やばいな・・・ もう・・・吐こう・・・!
Labanan mo ako
ラバーナンモアコ
俺と戦え
\アッカリ~ン/
Ang galing
アンガリン
凄い
言われへんなこら参った 知らんなオラァ!!
Liwanag ng dragon na may siyam na ulo
リワーナグナンドラゴンナマイシャムナウーロ
9つの頭がある龍の光=九頭龍閃


オニワバンスタイル


ギリシャ・・・?
Nagwagi siya
ナグワギーシャ
彼が勝った
笑うのはダルさかにゃ・・・
Walang nakatalo sa kanya
ワランナカターロサカニャ
誰も彼を倒せなかった
ちょっとおっぱい好きのCCO♡ / 怒涛の場に四季のCCOを
Totoong mabangis si Ginoong Shishio
トトオンマバギッスィギノオンシシオ
志々雄さんは実に残忍だ
オラは幸せんだか・・・?
Wala siyang kasing lakas
ワラーシャンカスィンラカス
彼ほど強い者はいない
俺が死ぬものか!パンティーで盛るにゃ♡
Walang sinumang makakapantay sa kanya
ワランスィーヌマンマカカパンタイサカニャ
彼に並べるものは誰もいない
知らんったら!顔面輝んくね☆滝沢さんニート!
Siya lang talaga ang may kakayahang gawing dakila ang bansang ito!
シャランタラガアンマイカカヤハンガウィンダキーラーアンバンサンイト
この国を偉大にできる力があるのは本当に彼だけだ
多分志村死んだわよんCCO
Tapusin mo na sila ngayon, Shishio
タプースィンモナスィラガヨンシシオ
今彼らに止めを刺して、志々雄=止めを、志々雄様
あなたって変態もう
Ano pang hinihintay mo?
アノパンヒニーヒンタイモ
何を待っているの?
麻痺な!知らん!
Mahina sila
マヒーナースィラ
彼らはもう弱っているのよ
多分死ぬ!なんか入れ歯が脆い!
Tapusin mo na ang kanilang mga buhay!
タプースィンモナアンカニランマガブーハイ
彼らの命を終わらせて=早く止めを!
代理どこの学生の子?
dahil hindi ako mag-aaksaya ng o[ras at lakas]
ダーヒルヒンディーアコマグアーアクサヤナンオー[ラスアトラカス]
時間と労力を無駄にしないために
CCOの台詞。[]内は検証ではカットされている
この頃際、やはりリスナーGO!
Kung ako sa'yo'y aalis na ako
クンアコサヨイアーアリスナアコ
私がお前だったら出て行くだろう
ヒンディーもな癌 渡る西 抜刀斎♡ノンケ オラ耐えられんホンマ!5ギガしかまたネットがよお!
Hindi mo nagawang talunin si Batusai noon, kaya walang dahilan upang magwagi ka sa labanang ito ngayon
ヒンディーモナガワンタルーニンスィバトゥサイノオン、カヤーワランダヒランウーパンマグワギーカサラバナンイトガヨン
お前はあの時抜刀斎を倒すことができなかったのだ、よって今この決戦でお前が勝利する理由などない=お前は緋村に敗北した負け犬ではないか。もはやこの雌雄を決する戦いに出る幕などない
泣くほど!?
Nakuha mo?!
ナクーハモ
分かったか!?
☆姉ババア斬り☆インテリむっちゃ寝よるし!
Ano pa bang hinihintay mo diyan, Aoshi?!
アノパバンヒニーヒンタイモジャン、アオシ
そこで何を待っているんだ蒼紫!?
実際にはな、僕NEET崇めてルンバ♪
Lisanin mo na ang pook na ito habang may panahon pa!
リサーニンモナアンポオクナイトハーバンマイパナホンパ
時間のあるうちにこの場から去れ!
味しない!
Alis na!
アリスナ
消えろ=とっとと失せろ!
タコスなんかが、やはりなんかさあ・・・まぁ無理とCCO!
Tapos na ang paghahari ng kasamaan mo rito, Shishio
タポスナアンパグハハーリーナンカサマアンモリートシシオ
お前の悪の支配はここで終わりだ志々雄
定年トークも刺さるもん 月ノ美兎
Tingnan ko kung masasagot mo ang estilong ito
ティンナンコクンマサーサゴトモアンエスティーロンイト
この技に応えられるかな?
違ぇ!バッタも良し
Sige, ipakita mo Aoshi
スィーゲ、イパキータモアオシ
いいだろう、見せてみろ蒼紫
アビバに来た子にもシチューを・・・
At ipakikita ko rin ang estilo ko!
アトイパーキキータコリンアンエスティーロコ
そして俺も俺の技を見せてやろう
あ、車!
Ako naman!
アコナマン
俺の番だ!
今見せろま☆こ ガガ見てる 多分ゲロ☆ニート
ay mabisa lamang kung gagamitin ang tamang galaw nito
アイマビーサーラーマンクンガーガミーティンアンターマンガラウニト
その正確な動きを使うことによってのみ効果を発揮する
エロもかね?かわいいか!
pero mukhang nagkamali ka
ペーロムクハンナッカーマリーカ
だが失敗したらしいな


飛天御剣流~ずっとミツルギのターン~


人おいしいのヒテンミツルギ!!
Ito ang estilong Hiten Mitsurugi
イトアンエスティーロンヒテンミツルギ
これが飛天御剣流だ


百識の方治


真実☆発射
Paputukan siya!
パプトゥカンシャ
彼を撃て!
医者になろう!
Hindi siya tinalo!
ヒンディーシャティ-00-0-ナーロ
彼は勝っていない!
冷気☆魔法
Naririnig n'yo ba ako?
ナリーリニグニョバアコ
聞いてるか?
パパさんのがいいなぁ!?
Papaslangin ko kayong lahat!
パーパスラギンコカヨンラハト
お前らを殺してやる!
あのマンガなにあれ?
Ano na naman ang nangyayari?
アノナナマンアンナギャヤーリ
今度は何が起こっている?
娘!!娘ッ!!
Masawi! Masawi!
マサウィッ・マサウィッ
死ね死ね!
納豆からブリキのCCO
Lahat ng kalaban ni Ginoong Shihio
ラハトナンカラーバンニギノオンシシオ
志々雄様の敵はすべて
タコス、凍らなんのがいいなぁ!?
Tapos, kung wala na kayong lahat,
ターポス、クンワラーナカヨンラハト
そして、もしお前らがいなくなれば=全員死ねば
あの子は負け! / あの娘は若ぇ!!
ang magwawagi
アンマグワーワギッ
勝つのは


鵜堂刃衛


歪に腰をやったんワシと芋
Ibibigay ko sa 'yo ang lahat ng gustuhin mo
イビービガイコサヨアンラハトナングストゥヒンモ
欲しいものなら何でもくれてやる=金ならいくらでも出す
「あり」と言ってよ ここだけエロス♡
Ano ito? Hindi ako makakilos!
アノイト・ヒンディーアコマカキーロス
何だ?動けない=足が…
午後ティー飲まん?
Mabuti naman
マブーティナマン
大丈夫=よし
アホな武者!
Pakawalan mo siya!
パカワランモシャ
彼女を放せ!
おもろいけ?ちなみにプリン買うの~♪
Bumalik ka sa dating pagkatao mo
ブマリッカサダーティンパッカターオモ
お前の以前の人格に戻れ
言うとくけどホンマにやで~
Iyon ang gusto kong mangyari
イヨンアングストコンマギャーリ
俺はそうなってほしい
阿部さ~んwwww
ang Pusakal
アンプサカル
殺人者
ABS-CBN版タガログ語吹替では、「人斬り抜刀斎」の「人斬り」の翻訳に"pusakal"が使われているらしい。なお、"pusakal"には「野良猫」の意味もある。
今頃やっぱり餅ない!
Ito na ang huling laban mo, Jinai!
イトナアンフリンラーバンモ、ジナイ!
これがお前の最後の戦いだ、刃衛!
返事も来なかったか抜刀斎
Hindi mo ako matatakot, Batusai!
ヒンディーモアコマタターコトバトゥサイ
お前を恐れたりはせんぞ、抜刀斎
ファミレスかぁ! / 無理でした\(^o^)/
Mabilis ka!
マビリスカ
速いな!
アホのパパさん★男素直にね♂
Ako ang magpapasiya kung tapos na o hindi!
アコアンマグパーパシャクンタポスナオヒンディッ
終わったかどうかを決めるのは俺だ=いや、まだ終わらん
髭を剃っとこ♪
Hindi ako susuko
ヒンディーアコススーコッ
俺は降参しない
ハンガー使えやフゥー!!!
hangga't kaya ko
ハンガトカーヤコ
俺が可能な限りは


蒼紫と剣心の再戦


あんた名は...
Handa ka na ba?
ハンダーカナバ
準備はいいか?
『志村』な。
Simulan na
スィムランナ
始めるぞ
奥様が飲みに行くんやったら働こおおおお!!!!
Pagsalakay ng lumilipad na dragon
パグサラーカイナンルミーリパドナドラゴン
飛ぶ龍の攻撃=龍槌閃
好みなオトコ・・・♡ / 媚びない詩子・・・
humina ang utak ko?
フミーナーアンウータッコ
俺の頭が弱まる=俺の心が弱いだと
寂しい身...
Si Beshimi
スィベシミ
癋見
"Si"は文の主題を示す標識のようなもの
回天剣舞のクッキング!
Karten Kenbu Rokuken!
カルテンケンブロクケン
回天剣舞・六連!
SONY版英語準拠の吹き替えでは、51幕における回天剣舞の発音が言語によってさまざまに分かれている。タガログ語版ではKarten Kenbu Rokukenとなっている模様。


シークレットソードⅠ・Ⅱ


すげぇ剣心!
Sige, Kenshin!
スィーゲケンシン
いいぞ剣心
からの心太浪人(笑)
Kaya mo siyang talunin
カーヤモシャンタルーニン
お前なら奴を倒せる
何?はよ笑かせよ
Naniniwala ako sa 'yo
ナニーニワーラーアコサヨ
俺はお前を信じている
悟飯がエ口河童 やたら力ス!
Mukhang mayroon ka pa yatang lakas
ムクハンマイロオンカパヤータンラカス
おそらくまだ力を持っているようだな
ある程度やったマリオ
At tila yata maaaliw
アッティーラヤーターマアーアリウ
そしてどうやら楽しめそうだ
顧問=人
ako ng husto
アコナンフスト
俺は十分に
さらばNEET!
sa labanang ito
サラバナンイト
この戦いで
幻影が・・・!
Ganyan nga!
ガニャンガッ
それだ!
アンパンマンの方がボイン・・・♡
Ang paraan ng apoy!
アンパラアンナンアポイ
炎の技
志村君がホモ♡もろゲイじゃん♡
Sigurado na akong magwawagi siya!
スィグラードナアコンマグワーワギーシャ
きっと彼が勝つだろう
あのムササビも知ってる焔霊
Anong masasabi mo sa estilong Homuradama?
アノンマササービモサエスティーロンホムラダマ
焔霊式についてどう思う?
オラ☆砂☆パラ☆鳥山 バーで飲むか?剣心に村!
Oras na para tuluyang magpaalam ka, Kenshin Himura
オーラスナパーラトゥルーヤンマグパアーラムカ、ケンシンヒムラ
最後のさよならを言う時間だ、緋村剣心
あれ、これ・・・ミニオン⁉
Alam kong amoy na 'yon
アラムコンアモイナヨン
その匂いは知っている=この手甲のこの匂い…
イクラ!?
Pulbura
プルブラ
火薬
わーーーーー!(´゚д゚`)
Huwag!
フワグ
やめろ!


剣心VS喧嘩屋斬左(左之助)


あっ、氏んだかな?
Ah, siya nga pala
ア、シャガパラ
ああ、そういえば
ヒンディーパパね!パパからね!うっせぇよ・・・
Hindi pa ako nagpapakilala sa 'yo
ヒンディーパアコナグパーパキラーラサヨ
自己紹介がまだだったな
惡おじさんの助相楽
Ako si Sanosuke Sagara
アコスィサノスケサガラ
俺は相楽左之助
まいどあり☆サムゲタン☆斬左
At ito ang aking sandatang Zanza!
アトイトアンアーキンサンダータンザンザ
そしてこれが俺の武器の「ザンザ」!
泣くどぉ・・・ (´;ω;`)
Naku po!
ナクポッ
何てこと!
生きながらに弔いさ byナミ
Ipinangalan ito mula sa bahay namin
イピナガーランイトムラーサバーハイナーミン
これは俺たちの居住地から名づけられている
ダーリンがこうじさんBattle
Galing ako sa Zanbato
ガリンアコサザンバト
俺はザンバトウから来た
燕のパイパイ乗っかるなよん♪
Saang lupalop ang lugar na 'yon?
サアンルパーロプアンルガルナヨン
世界のどこにあるんだその場所は?
セイラが・・・(人違い)
Sa hilaga
サヒラーガッ
(ザンバトウは)北に(ある)
GO!アロワナ♪ マラ金銭だったんやん
Gumawa roon ng malaking sandatang iyan
グマワーロオンナンマラキンサンダータンイヤン
その巨大な武器はそこで作られた
蚊帳にトキはいつ出るわん?
Kaya nitong hiwain sa dalawa ang
カーヤニトンヒワインサダラワアン
これは真っ二つに切り裂くことができる
一切変わらんか バ イ オ
isang kawal at kabayo
イサンカーワルアトカバーヨ
兵士と馬
真昼のアイランドに「剣」対「剣」 やからパンビニールの中っす
Mahirap nga lang gamitin dahil kailangan ng pambihirang lakas
マヒーラプガランガミーティンダーヒルカイラーガンナンパンビヒーランラカス
ただし、並外れた力が必要なため使うのは難しい
☆パララマン☆ 棒は剣☆
para lang mabuhat yan
パーラランマブーハテャン
それを持ち上げるためだけにも
ネコ剣心! / ザコ剣心!
Naku, Kenshin!
ナクケンシン
ああ、剣心!
たまご☆侍
Katapusan mo na!
カタプサンモナ
お前はもう終わりだ!
嫌な人のヒテンミツルギ
Iyan ang estilong Hiten Mitsurugi
イヤンアンエスティーロンヒテンミツルギ
それが飛天御剣流
もう一回語るか…
Magaling ka talaga
マガリンカタラガ
本当にすげぇ


御庭番衆御頭


左之助は!?
Sanosuke, wag!
サノスケワグ
左之助、やめろ!=待て左之!
まだマシや・・・
Malakas siya
マラカッシャ
彼は強い
でも松屋の麻婆スープ
pero masyadong mapusok
ペーロマシャードンマプソク
しかしあまりに衝動的だ
なんか登録者上げ!
Nakatulog siya agad
ナカトゥーログシャアガド
一瞬で眠ってしまった
垂れる!なんかがくっせぇもう・・・
Talagang napakahusay mo
タラガンナーパカフーサイモ
お前は本当に見事だ
まあいいよ(´<_`Wvノ
ngayon
ガヨン
迷うなぁマラも♂
Ngayon malalaman mo
ガヨンマララーマンモ
今お前は知ることになる
コンパの事と思ってバカLover
kung paano ako totoong makipaglaban
クンパアーノアコトトオンマキパグラーバン
俺が実際どのように戦うのか
伊藤、石井の実戦剣舞
Ito ang istilong Jissen Kenbu
イトアンイスティーロンジッセンケンブ
これが実戦剣舞式
安定のようでマンネリ ドSパウダー☆
Ang sayaw na mandirigmang espada
アンサヤウナマンディリグマンエスパーダ
戦士の剣の舞=実戦剣舞
ハム入れすぎたぁトーストもいいぞ♪
Hango ito sa agos ng ilog
ハーゴーイトサアーゴスナンイーログ
これは川の流れに基づいている=流水の動き
ニートな方も繊毛!
Ito na ang katapusan mo
イトナアンカタプサンモ
これで終わりだ=死ね
あ、最悪だオメェ いいことないし パーだ・・・
Ang sayaw na umiikot na espada
アンサヤウナウミイーコトナエスパーダ
回転する剣の舞=回天剣舞
負け犬か、剣心!
Mag-Ingat ka, Kenshi!
マグイーガトカ、ケンシ
気をつけろ、剣心!
ピーマン、ここまさにイタリア、パスタパン粉
Tingnan ko kung makaligtas ka pa sa gagawin ko
ティンナンコクンマカリグタスカパサガーガウィンコ
俺のすることに対しお前は切り抜けられるかな?
あら、もうコンロに火無いかなぁ
Alam kong nanghihina ka na
アラムコンナンヒヒーナーカナ
もはやお前が弱っていることは分かっている
大をします 硬くなったモノ♂
dahil sa mga sugat na natamo mo
ダーヒルサマガスーガトナナタモモ
お前が得た傷のせいで
ち〇ちんも泣くまで、淫乱がいやん♡
Hindi mo na ako malilinlang ngayon
ヒンディーモナアコマリーリンランガヨン
俺はもうお前に欺かれない
TNTNマジグロいなアカン らんま刺さる頃散々だったもう・・・
Hindi mo siguro inaakala na masasalo ko ang sandata mo
ヒンディーモスィグーロイナーアカーラーナマサーサローコアンサンダータモ
拙者に武器が掴めるとはおそらく想像していなかっただろう
半分必死な策はもう・・・
habang isinasagawa mo ang
ハーバンイスィナーサガワーモアン
~を実行している間に
🍝パスタ用の畑🍝
pagsayaw mong atake
パグサヤウモンアターケ
お前の舞の攻撃=回天剣舞
安価リンゴ!
Ang galing mo!
アンガリンモ
上手いぞ!
ありゃゴングしたまま キンキンなマグロを捌く 家屋に住んじゃった・・・
Alam kong gusto mong maging pinakamagaling sa paghawak ng sandata
アラムコングストモンマギンピーナカマガリンサパグハーワクナンサンダータ
お主が武器を握ることにおいて最も上手になりたいことは知っている
TNTNやないマラだ♂
Hindi iyan ang mahalaga
ヒンディーイヤンアンマハラガ
大事なのはそれではない
ASSマラが真っ黒♂ お金もない BLもさせんから
Mas mahalaga ang magkaroon ka ng mga kaibigan na masasandalan
マスマハラガアンマッカロオンカナンマガカイビーガンナマサーサンダラン
頼れる友達を持つことの方が大事だ
オラ30%マジ裸眼
sa oras ng iyong pangangailangan
サオーラスナンイヨンパガーガイラガン
必要な時に
何生きてんの!?
Naintindihan mo?
ナインティンディハンモ
分かったか?


藤田五郎


三連ディスると困るさ レストラン
Sana hindi sila kumain sa restawran.
サーナヒンディースィラクマーインサレスタウラン
あいつらが飯屋で食ってなければいいが
☆魔眼だが発砲☆ / 魔なんとか砲
Magandang hapon
マガンダンハーポン
こんにちは=ちわー
てか暑いのは我慢・・・
Teka, at sino ka naman?
テーカ・アトスィーノカナマン
待て、お前は誰だ?=何だおめぇ
あら、これがママの墓
Alam kong mamamangha ka
アラムコンママーマンハーカ
きっと驚きますよ
ゴム☆すただ
Kumusta ka
クムスタカ
お元気ですか
AGOっすウィリー・ノンノン
Ako si Willy Nomo
アコスィウィリーノモ
私はウィリー・ノモです=藤田五郎と申します
ツンデレや昨日・・・
Sandali lang, ginoo
サンダリーランギノオ
ちょっと待ってください=おいあんた…
モノ♂から早漏?
karatula sa ulo?
カラートゥラサウーロ
看板を頭に
燃やせば祟り
[Huwag mong sabihing nakuha] mo 'yan sa pagtatanim
[フワグモンサビーヒンナクーハ]モヤンサパグタタニム
(薬草の)植え付けでそれ(たこ)が[ついたとは言わないよな?]=これは生まれつきじゃねぇよな
マドレーヌ垂らすもんあったのう
Magaling, matalas ang mata mo.
マガリン、マターラスアンマタモ
すごい、君の眼は鋭いな=中々鋭いですね
どうやったし左之助サガーラ
Ikaw yata si Sanosuke Sagara?
イカウヤータースィサノスケサガラ
もしかしてお前は相楽左之助か?=流石は相楽左之助
顔はアカンなまぁ
Kawawa ka naman.
カワーワカナマン
お前もかわいそうだな=すまねぇなあ
(ヽ`ゝ´)狩るマラ♂っす魔羅「壱」!
Ang malas mo naman!
アンマーラスモナマン
運が悪かったな!
笑笑エスパー団☆
Wala ka nang espada!
ワラーカナンエスパーダ
もうお前に剣は無い=てめぇの刀も砕けた!


新撰組三番隊組長


いつも上にバスタブ マッスル☆ニート!
Hindi puwedeng basta pumasok dito!
ヒンディープウェーデンバスタプマーソクディート
とにかくここに入ってはいけません!
アバズレ新鮮!
Ang patrolyang Shinsen
アンパトローリャンシンセン
新選組
斎藤にチ☆ポ負けたもん・・・♡
Saito, hindi mo matatakot
サイトウ、ヒンディーモマタターコト
斎藤、お前など恐れることはない
伊豆南建グループ(株) 今からロボ☆
Isa lang kayong grupo ng mga lobo
イサランカヨングルーポナンマガローボ
お前たちは狼の群れに過ぎない=血に飢えた狼どもが…
タンパク質☆ なんかアホな明治!
Tapos na ang panahon ng Meiji
タポスナアンパナホンナンメイジ
明治の時代はもう終わった=もはや徳川の時代は終わったも同然
ド、ドワンゴ 俺鼻炎もう!
Duduraan ko ang libingan mo
ドゥードゥラアンコアンリビーガンモ
お前の墓に唾をかけてやるよ
愛も可愛いよん♪
Paano mo gagawin 'yon?
パアーノモガーガウィンヨン
どうやってするつもりだ?
大和田加奈子も・・・♡
kung wala ka nang ulo
クンワラーカナンウーロ
首が無かったら
ヒル以下よバナナの長さね…
Hindi kayo mananalo laban sa amin
ヒンディーカヨマナナーロラーバンサアーミン
お前らは俺たちとの戦いに勝てない
仲間、銀さん以外皆 夫
Nakapag-ensayo kami ng husto
ナカパグエンサーヨカミナンフスト
我々は十分に鍛錬を積むことができた
相打ちじゃー!
Ayun sila!
アユンスィラ
あそこに奴らが!
マラっす♂
Malas
マーラス
運が悪い=くそっ…
オラのタイマーだ! タクアン!
Wala na tayong matatakbuhan
ワラーナターヨンマタタクブハン
我々に逃げ場はない=もはやこれまでか
阝可呆のバ力が騒ぐな
Ako ang bahala sa kanila
アコアンバハーラーサカニラ
奴らは俺に任せろ
インディード チェンジ 抜刀斎!
Hindi ba't 'yan si Batusai?
ヒンディーバテャンスィバトゥサイ
あれが抜刀斎ではないか?
ヒキヲタじゃ通さんにゃ!!!
Hindi ako natatakot sa kanya!
ヒンディーアコナタターコトサカニャ
俺は奴など怖くない
さらば
Salamat na
サラーマトナ
ありがとう
嘘つけえええ!!!!!
Lusubin siya!
ルスービンシャ
奴を攻撃しろ!
そばかす
Sa wakas
サワカス
結局
迷ってたの斬ったのかよ抜刀斎
mabuti at nagkita tayo, Batusai.
マブーティアトナッキータターヨ、バトゥサイ
会えてよかったですよ抜刀斎
パンだ!何塗るか いや今後マーガリン
Parang lalo ka yatang gumagaling
パーランラーローカヤータングマーガリン
どうやら腕がさらに上達したようですね
スパゲッティーパン食らうわ
sa pakikipaglaban
サパキキパグラーバン
戦いの=(直前の台詞と合わせて)あなたの飛天御剣流、ますます凄みを増してきたようだ
サンタリーダー☆沖田
Sandali lang Okita
サンダリーランオキタ
ちょっと待て沖田
ベッキーまだか?
Magtiwala ka
マグティワーラーカ
信用してください
でもいないならもう殺すけども
pero inaalala ko ang kalusugan mo
ペーロイナーアララコアンカルスーガンモ
だが君の健康が心配だ
阝可呆でバ力な二一ト
Ako na ang bahala dito
アコナアンバハラーディート
ここは俺に任せてくれ
ウインナー長ぇウ○コ
Tingnan natin kung
ティンナンナーティンクン
確かめてみよう
死にます! 正にサーセン!
sino ang mas magaling sa atin
スィーノアンマスマガリンサアーティン
我々のどちらが優れているか
迷う真っ赤魚☆抜刀斎
Ngayon magdasal ka na, Batusai!
ガヨンマグダサルカナバトゥサイ
さあ祈りを捧げろ抜刀斎!


潜った修羅場の数


リカちゃん!?
Ligtas siya
リグタスシャ
彼は無事だった
もう終わりかNEET!どうなん1?
Bumalik ka dito, duwag!
ブマリッカディート、ドゥワグ
戻って来い、臆病者!
かばんがさ、美味しい剣心
Kapag nasawi si Kenshin,
カパグナサウィースィケンシン
剣心が死んじまったら
ショタコンは所詮ピエロ!!
Susundan ko siya sa impiyerno
スースンダンコシャサインピイェールノ
俺は奴を地獄まで追いかけて
バラバラにして、終わりっ!!
para paslangin siya uli!
パーラパスラギンシャウリッ
もう一回奴を殺す


奥義・天翔龍閃の会得


うなぎになろう
Nandiyan na ako
ナンジャンナアコ
そこに行きます
えー志村、7点
Kaya simula na natin
カヤースィムラーナナーティン
では始めよう
エアコンが故障よ…
Kaya kung ako sa 'yo,
カヤークンアコサヨ
だからもし俺がお前なら
ならば泣こう
lalaban ako
ララーバンアコ
俺は戦うだろう
ひぐぅ… 緋村泣かすもう!!
Ibuhos mo na ang lakas mo!
イブーホスモナアンラカスモ
お前の力を振り絞れ
グロオオオオオオオオオオオオオオオオ!!!!!!!
Guro!
グーロッ
先生=師匠


比留間伍兵衛


アローラの西脇?
Anong kailangan mo, Nishiwaki?
アノンカイラーガンモニシワキ
何の用だ、西脇?=西脇どうした?
『笑金』fromデンマーク…
Malaking problema
マラキンプロブレーマ
一大事だ
まあモテや・・・多分BBだ 大物シャア
Mabuti yata kung bibitawan mo na siya
マブーティヤータークンビービターワンモナシャ
彼女を放した方がいいかもしれない=その手を放すでござるよ
イスラムからバッターが盗塁 罵倒祭☆左之助と!
Isa lang ang karapat-dapat tawaging Batusai sa lungsod na ito
イサランアンカラーパッダーパッタワーギンバトゥサイサルンソドナイト
この都市で抜刀斎と呼ばれるにふさわしいのはただ一人=この世に抜刀斎は二人も要らん
あっ、ちゃうねん!笑えばコンビやGO!
at iyon ay walang iba kundi ako
アトイヨンアイワランイバクンディーアコ
そしてそれは俺を除いて他にいない=この俺様こそ抜刀斎を名乗るにふさわしい
婦人濡らし♀抜刀斎♡
[hindi] puwedeng dalawa si Batusai
[ヒンディー]プウェーデンダラワスィバトゥサイ
抜刀斎は二人いられない
違ぇ…
Sige
スィーゲ
いいだろう
コンビやらんし!(ツン)組もう!(デレ)
Kung iyan ang gusto mo
クンイヤンアングストモ
それがお望みなら
コマンドー派、抜刀斎ー!
Humanda ka, Batusai!
フマンダーカバトゥサイ
覚悟しろ抜刀斎
NEET招待!
Dito sa taas!
ディートサタアス
上だ!
ひでーど!僕もやる!!
Hindi ito puwedeng mangyari
ヒンディーイトプウェーデンマギャーリ
こんなこと起こるはずがない
ナンパかて、まあモテる☆ガール まあ、コーヒー!
Napakasama mo talaga, Haruma Gohi!
ナーパカサマーモタラガハルマゴヒ
本当に極悪人ね、比留間伍兵衛!
Haruma Gohi = Sony英語版での比留間のフルネーム
バイの方がダサく服見るンゴwwww
Paano ka nakatakas sa pagkabilanggo?
パアーノカナカターカッサパッカビランゴッ
どうやって監禁から抜け出せたの?=てっきり警察に捕まったとばかり…
ハマーンから罵倒祭☆
Magpaalam ka na, Batusai!
マグパアーラムカナバトゥサイ
さよならをしろ、抜刀斎!
ベロのダルさ来た
Pero natalo na kita
ペーロナターロナキタ
だがお前は拙者に負けた
痰がぴ(ry 無念よん・・・
Tanggapin mo na yon
タンガピンモナヨン
認めろ
マラにカバン←いじめやんマジで
Marami ka pang hindi nalalaman
マラーミカパンヒンディーナララーマン
お前はまだまだ知識が足りない


戦艦煉獄


惜しいねでもNEET…
At sino naman ito?
アトスィーノナマンイト
そしてこれは誰だ?=知らんのが一人いる
マコト変人だー!!!
Paputukan sila!
パプトゥカンスィラ
彼らを撃て!
タコ坊!
Takbo!
タクボ
逃げろ
逆刃〒ィ〇コCCO♂
[Sana'y handa ka na] sa pagdating ko, Shishio
[サーナイハンダーカナ]サパグダティンコシシオ
俺の到着への[覚悟はいいよな]志々雄
終わった!?
Nawasak?!
ナワーサク
破壊された!?
蛮行NEET!!
barkong ito
バルコンイト
この船
毛が無くなってww お前無いっすwww
Kailangan na po nating umalis
カイラーガンナポーナーティンウマリス
我々は退去しなければなりません
ナルトのアシ、サノスケサガラ
Narito na si Sanosuke Sagara
ナーリトナスィサノスケサガラ
相楽左之助がここに来た=相楽左之助ただいま到着


志々雄真実!その首、貰った!


中パンケーキ無いやん(怒)
Nakapanghihinayang
ナカパンヒーヒナーヤン
残念だ=物足りねぇ


阿武隈四入道


四人の頭、天然じゃ!
Tingnan n'yo, dumating na siya!
ティンナンニョ、ドゥマティンナシャ
見ろ、彼が来たぞ!=おお、来た来た!
被ぅうううう・・・!!って無いわ!
Mabuti naman!
マブーティナマン
良いだろう
髪切れバ力!! みんな切れ!!
Kanina pa kami naghihin[tay]
カニーナパカミナグヒーヒン[タイ]
さっきから待ってたぜ=待ちくたびれたぜ
[]内は検証内ではカットされている
☠タヒぬがよい…☠
Sino kayo?
スィーノカヨ
お前らは誰だ=何だ、お前らは
あなた方人魚?
Anong kailangan ninyo?
アノンカイラーガンニニョ
お前らの用は何だ?
誰?とか言わされる文化
Nandito kami para salubungin ka
ナンディートカミパーラサルブーギンカ
お前を出迎えるためにここにいるんだぜ
田舎のNEETに ピッピを呪うCCO
Dinadala kami dito ni Pinunong Shishio
ディナーダラカミディートニピヌーノンシシオ
ボスの志々雄が我々をここに遣わした=志々雄様の遣い
髪など無い!光ってる☆阿武隈
Kami ang mga higante ng Abukuma
カミアンマガヒガーンテナンアブクマ
俺たちは阿武隈の巨人だ=阿武隈四入道
あんちゃんNEETかね?
At nandito kami
アトナンディートカミ
そして俺たちがここにいるのは
ぐっと我慢 真顔さ
gusto ka nyang makausap
グストカニャンマカウーサプ
彼がお前に会いたいと=直々に会いたいそうだ
喋れへんのかいCCO
Sabihin ninyo kay Shishio
サビーヒンニニョカイシシオ
志々雄に言え=帰って志々雄に伝えろ
ポンコツにゃ(笑)こんな顔
kung gusto nya akong makausap,
クングストニャアコンマカウーサプ
俺に会いたいなら
シャンプー無駄そうね(笑)
siya ang pumunta sa akin
シャアンプムンタサアーキン
俺に来るのは彼だ=自分で出向けとな
俺アンパンマンだ 中身びゅろろ(笑)
Ngunit ang pagbantaan ng aming Pinuno
グニトアンパグバンタアンナンアーミンピヌーノッ
しかし俺たちのボス脅すことは=志々雄様を殺るだと?
あ、一旦被るわ
ay isang kabaliwan
アイイサンカバリワン
狂気だ=万死に値する
バ力毛が寒ぃやん(笑)
Bakit sinasabi 'yon?
バーキトスィナサービヨン
何故そんなことを言う?
頭が素っ裸だ イヤン♡
Ang habang espada nya!
アンハーバンエスパーダニャ
なんて長い刀なんだ=長刀!?


主を失った方治


「ごむ☆すた」かな方治
Kumusta ka na, Houji?
クムスタカナホウジ
調子はどうだ方治
負けた安慈!
Bakit, Anji?!
バーキトアンジ
何故だ安慈!?


最後の牙突


トロピカル物じゃん(ヽ^ゝ^)
Tumabi ka muna diyan
トゥマビカムーナジャン
そこをどけ


負け犬の遠吠え


オラ!働くんだボーイッシュ抜刀斎!
Wala na ba talagang buhay si Batusai?
ワラーナバタラガンブーハイスィバトゥサイ
抜刀斎の命は本当に尽きてしまったのか?
オラの煉獄は負けやねぇ
Wala rin namang mangyayari
ワラーリンナマンマギャヤーリ
何も起こるはずがないのに
若者もDIO、CCO
Wag ka muna magdiwang, Shishio
ワッカムーナマグディーワンシシオ
今はまだ祝うな、志々雄
中川か?
Nakakaawa ka
ナカーカアーワーカ
お前は哀れだな


左之助の決意


イカンわ
Ikaw...
イカウ
お前は…
あっけねーな抜刀斎www
Ang kilalang Batusai
アンキラランバトゥサイ
かの有名な抜刀斎
多摩市剣心
Tama si Kenshin
ターマースィケンシン
剣心は正しい


おろろ~(´×Д×`メ)


ママが登録日に ソープランドから志願
makakatulog dini sa sobrang kalasingan
マカーカトゥーログディーニサソーブランカラスィガン
飲みすぎてここで寝てしまう


Buddha


おはよう♪
Ngayon,
ガヨン
さて
あのお方、壬生だ!
ano ang alam ni Buda?
アノアンアラムニブーダ
仏陀は何を知っているんだい?
あの方とあなたはティOポ細っ!
Ang katotohanan sa ating puso.
アンカトトハーナンサアーティンプーソッ
私たちの心にある真実
新作のファンタの味!
Tingnan n'yo, Father Anji
ティンナンニョ、ファーザァランジ
見てください、安慈神父
☠タヒの落花生☠
sinulat ko siya!
スィヌーラトコシャ
これを書きましたよ
あら匂う♪ モグッ バタン(死)
Alam n'yo, mga bata
アラムニョ、マガバータッ
いいかい、子供たちよ
"Alam n'yo"は文字通りには「君たちは知っている」の意味。ここでは英語の"You know"に近い用法と思われる。
ひっでぇかよ パパ部屋にブッダ
Hindi kayo papabayaan ni Buda
ヒンディーカヨパーパバヤーアンニブーダ
仏陀は君たちを見捨てたりはしない
ど、独歩!?
Totoo po?
トトオポッ
本当ですか?
全然ウケんやん 当て馬がダサっwww
didinggin nya ang ating mga dasal
ディーディンギンニャアンアーティンマガダサル
彼(仏陀)は私たちの祈りを聞いてくださる
ホ゛ケェッッッッ!!!
Bakit?!
バーキト
何故!?
語末のiはエのように発音されがちであり、ここでもバーケトのような発音になっている
化ける仏陀・・・
Bakit Buda...
バーキトブーダ
何故です仏陀…
化けて出るなや・・・ ほんまにありがとう(´;ω;`)
Bakit n'yo pinabayaang mangyari ito?
バーキトニョピナバヤーアンマギャーリイト
何故あなたはこんなことを起こさせてしまったのですか


リクエスト


最終更新:2022年07月23日 22:04
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。

*1 初期はSONY英語の通りKoriと呼ばれていた。しかし段々とキャラクターによってKoriと呼んだりKaoriと呼んだりと安定しない時期が続き、14幕から完全にKaoriに統一された。

*2 由美も初期はSONY英語の通りAyumiと呼ばれていたが、45幕からYuriに変更された。