正しい台詞(ペルシャ語)

ペルシャ語


2018年に突如発掘され、その存在が明らかになった言語。
翻訳はMB版英語に準拠している可能性が高い。
タイトルは「باتوسای افسانه ای(伝説の抜刀斎)」となっている。
استودیو کوالیماによって制作され、2002年ごろからDVDでのみリリースされた。
その為TV放送はされていない模様。
MB版英語音声のセリフ部分をカットし、別のBGMで差し替え、その上から声を当てている。*1
そのため叫び声など、MB版英語の音声を使いまわすこともしばしば。
許可を取って製作されているかも不明のため、非公式の疑いが強い。*2
規制または宗教上の問題か、露出度の高い服を着ているキャラクターに服を描き足したり、過激な流血シーンなどをカットしたりしている。
ān→un への変化や動詞活用語尾の id→in / and→an への変化など、発音や文法は口語の特徴が多くみられる。
【ペルシャ語は文字を右から左に読みます。】

※[]の内は空耳に対応していない部分

フタエノキワミ、アッー!

  • はいー!田舎! 小太刀貸してー!! → !خيله خب، خودت خواستی
    (ヘイレホッブ、ホーデットハースティー:いいぜ、後悔するなよ!=じゃあ仕方ねえ)

  • 裸♡濡れ旅♡ アンタね修羅美男! → !حالا قانون طبیعتو نشونت میدم
    (ハーラーガーヌーネタビーアトネシューネットミーダム:今からお前に自然の摂理を見せてやるよ=俺がすっぱり散らしてやるぜ)

  • 三枝のSeriaどう? → شمشیر سری دو (シャムシーレセリーイェド:二の秘密の剣=弐の秘剣)

  • グリーンかいなぁ? → گورین کاینا (グリンカイナ:紅蓮腕)
ペルシャ語は(長短の違い含め)6母音形式で日本語の「エ」に近い母音も存在するが、
通常この母音は文字上表記されない。*3
外来語で「エ」の発音を表す時は通常のペルシャ語と同じように母音を表記しないか、
もしくは「イ」に近い母音を表す文字(ی)を代わりに表記することになるが、
今回は後者のように"ی"で表記したものをそのままイと発音したがゆえにグリンカイナになったと考えられる。

  • 洒落たものはmoney! → سرت مال منه (サレットマーレマネ:お前の頭は俺の物だ=その首、貰った!)

  • 雑にホーイ♪ がとつ~♪ → سبک نهایی گاتوتسو
    (サブキェナハーイーイェガトツ:牙突の最後の形式=牙突零式)

  • お妙の黄ばみ! → فوتایه نو کیوامی (フタイェノキヴァミ:二重の極み)
    ※日本語のワ行/英語のwはペルシャ語ではvの音で転写されるため、「キヴァミ」となる。

  • なぁ・・・ → نه (ナ:いや)

  • てめぇハイカラな人だ 多分ここに居合わせている志士の奴ら ふた.なりあるんだって 無駄すぎだろ… 下品... いいちこのミスト...
    → چه بخوای کارشونو تموم کنی یا از پیروزیت لذت ببری، الان وقت مناسبی برای هیچ. کدوم نیست
    (チェベハーイカーレシューノタムームコニーヤーアズピールーズィートレッザットベバリー、アラーンヴァグテモナーセビーバラーイェヒーチコドゥームニースト:彼らを終わらせたいとしても勝利を楽しみたいとしても、今はどちらにとっても相応しい時ではない=止めも勝利の余韻もまだ早い)

ヒテンミツルギスタイル

  • なぁ!違うじゃん!! → !نه! چیکار کرد؟ (ナ・チーカールキャルド:ああ!何をしたの!?)

  • 寂しいときにミツルギ!! / さっき言ったミツルギ!!
    → سبک هیتن میتسوروگی (サブキェヒテンミツルギ:飛天御剣流)

  • コンビニで焚火⁉ → حملهٔ ترکیبی (ハムレイェタルキービー:組み合わさった攻撃=二連撃)

  • ああ!実はあの伊右衛門って丸ぃ! → پنج ضربهٔ متوالی
    (パンジュザルベイェモテヴァーリー:五回連続攻撃=五連撃)

  • チャンスだ!セールよ! 貼る『火産霊神』 → شمشیر سری آخر کاگوزوچی
    (シャムシーレセリーイェアーハルカグズチ:最後の秘密の剣・火産霊神=終の秘剣・火産霊神)

悪・即・斬

  • 昔ってパネェ! → متأسفانه (モタアッセファーネ:残念ながら)

  • 洗い場ライン盛る旦那は 出禁なったら → الان برای مردن آمادگی ندارم
    (アルアーンバラーイェモルダンアーマーデギーナダーラム:今は死ぬ準備ができていない=まだくたばるわけにはいかん)

  • ハミングして エバラ家チーズじゃん 議団☆ → همیشه برای یه چیز جنگیدم
    (ハミーシェバラーイェイェチーズジャンギダム:常に1つの事のために戦った)

  • 多分本音どうだ? 〒ィン毛ボロンっ/// あっ君、あっ誰? → تنها عدالتی که برام اهمیت داره
    (タンハーアダーラティーキェバラームアハンミーヤッダーレ:俺にとって重要なただ1つの正義=俺自身の正義のためだ)

  • ヨドバシ → زود باش (ズードバーシュ:急げ=来い)

  • サブちゃんとΩ突! → سبک دوم گاتوتسو (サブキェドッヴォメガトツ:牙突の二番目の形式=牙突弐式)

  • 3000円 おめ☆牙突! → سبک سوم گاتوتسو (サブキェセッヴォメガトツ:牙突の三番目の形式=牙突参式)

  • 頼んだゴーヤと丸源🍜 → تنها دوای تو مرگه
    (タンハーダヴァーイェトマルギェ:お前の唯一の薬は「死」だ=馬鹿は死ななきゃ治らない)

  • 母ちゃんはワシやで♡ → گاردم باز شده؟ (ガールダンバーズショデ:俺の防御が緩んでいた?=油断?)

  • 左、右~♪ → چی داری میگی؟ (チーダーリーミーギー:何を言っている?=何のことかな?)

フタエノキワミ左之フル

  • 砲弾、巫女、写メる → خودم می‌کشمت (ホダンミーコシャメット:俺がお前を殺す)

  • 足りねぇんじゃ、帰りな。ダリィ... → تو دیگه اینجا کاری نداری
    (トディーギェイーンジャーカーリーナダーリー:お前はもうここにする事はない=お前の出る幕は無ぇ)

  • 邪淫多分しよるで♡ → جنگ تموم شده (ジャングタムームショデ:戦いは終わった)

  • ワースト1かい? まるで魅音・・・ → و از تو هم کاری بر نمیاد
    (ヴァアズトハムカーリーバルネミヤード:そしてお前になせることは何もない)

  • ジ・O、ズール、アッザム → زیاد زور نزن (ズィヤードズールナザン:無駄な努力をするな=うるせぇよ)

  • 歩美、買い物はもっぱら絶好に~♪ → اگه می‌خوای با من مبارزه کنی
    (アギェミーハーイバーマンモバーレゼコニー:俺と戦いたいなら=かかって来るなら)

  • 最高なMYパシリ! ヘンテコだってこんなもん! ほんで都キャン、タコに!
    → !سعی کن اول فاصله بین قدرت خودم و خودتو کمتر کنی
    (サアイコナッヴァルファーセレイェゴドラテホダモホデトキャムタルコニー:まずは俺とお前の力の差を小さくすることから試みろ=このいかんともしがたい実力の差をちったぁ埋めてからかかって来い)

オニワバンスタイル

  • 塀にカビや・・・ → خیلی قویه (ヘイリーガヴィーイェ:彼はとても強い=強し)

  • カビ!カビ!!(ry → !قوی! قوی (ガヴィーガヴィー:強し強し)

  • 頃せ! → !درسته (ドロステ:本当だ=この方治間違ってはいなかった)

  • アンパンCCOハムチーズ焼きまろやかなフタレイン調子悪いぞ本当に!
    → ارباب شیشیو همون چیزیه که برای گرفتن این کشور لازم داریم
    (アルバーブシシオハムーンチーズィーイェキェバラーイェギェレフタネイーンキェシュヴァルラーゼムダーリーム:志々雄様こそがこの国を盗るために我々がまさに必要なものだ=志々雄様一人いれば国盗りは可能なのだ)

  • 栗原氏は多分来ないぞCCO! → کار همشونو تموم کن، ارباب شیشیو
    (カーレハマシューノタムームコン、アルバーブシシオ:彼ら全員を終わらせて、志々雄様=止めを、志々雄様)

  • は?変やし巫女なん? → خواهش می‌کنم (ハーヘシュミーコナム:お願い)

  • ずばりバ力CCO! → زود باش، بکششون
    (ズードバーシュ、ボコシェシューン:急いで、彼らを殺して!=早く止めを!)

  • 平日ダリィ・・・ → خیلی رو داری (ヘイリールーダーリー:とても図々しい)

  • ある時はあるもん CCOゴースト☆ → همونطور که ارباب شیشیو گفت
    (ハムーントウルキェアルバーブシシオゴフト:志々雄様が言ったように)

  • コマ回せば抜刀斎 → تو مبارزه با باتوسای (トゥーモバーレゼバーバットウサイ:抜刀斎との戦いにおいて)

  • 拙者シ.コるでぃ! → شکست خوردی (シェキャストホルディー:お前は負けた)

  • ✿花咲け✿小太刀✿ 取って食う鬼ババア → حالا سبک کوداچی دوبل گروه اونیوابان
    (ハーラーサブキェコダチイェドゥーブレゴルーヘオニヴァバン:さあ、御庭番衆の小太刀二刀流)

  • 誤報☆10時 🍊おいしいよ夏みかん🍊 → گوهو جوجی رو نشونت میدم
    (ゴホウジュウジロネシューネットミーダム:呉鉤十字を見せてやる)
    ※ペルシャ語版でも「ご"こ"うじゅうじ」ではなく「ご"ほ"うじゅうじ」になっている模様

  • 作者「オニワバン小太刀」やぞ → سبک اونیوابان کوداچی دوبل
    (サブキェオニヴァバンコダチイェドゥーブル:御庭番式 二つの小太刀=御庭番式小太刀二刀流)

  • おやつにタレ増しは美味しい → !باید سریعتر باشی، آوشی
    (バーヤッドサリーイタルバーシーアオシ:もっと速くなければ駄目だぜ、蒼紫=遅ぇ!)

  • ちっちゃなメダル → [شش ضربه در [آن واحده
    (シェシュザルベダル[アーネヴァーヘデ]:[一瞬]での六連撃[である]=一瞬六斬)

天剣の宗次郎

  • うに剣(放送)してた三日前 → اونی که اشتباه می‌کنه (ウーニーキェエシュテバーハミーコネ:間違っているのは)

  • タイ → تویی (トイー:あなただ)

  • お・も・て・な・し → آماده باش (アーマーデバーシュ:準備しろ=行きます)

  • ダチの鍵ッス → بچه ناپدید شد (バッチェナーパディードショッド:坊やが消えた!?)

  • 空知氏まだパリ?/そら剣心だろバリ… → سرعتشون برابره
    (ソルアテシューンバラーバレ:彼らの速さは等しい=速さは互角)

百識の方治

  • ニルヴァーナ妄想は楽かね → تیربارو مسلح کنین
    (ティールバーロモサッラハコニーン:機関銃を装填しろ=ガトリング砲…)

シークレットソードⅠ・Ⅱ

  • あーれー?ノンケね♡ 雑に手術じゃ → ،آره! ممکنه زخمی شده باشه
    (アーレ・モムケネザフミーショデバーシェ:よし!彼は傷ついているかもしれない=よし!傷は負ってても)

  • あれハムカツ? 豚カツだあれ!! → ولی هنوز هم قدرت داره
    (ヴァリーハヌーズハムゴドラッダーレ:だが未だに力を持っている=力負けはしてねぇ)

  • 嫌なんだ歯医者抜刀斎☆ → خیالم راحت شد، باتوسای
    (ヒヤーラムラーハトショッド、バットウサイ:考えが楽になったぜ、抜刀斎=安心したぜ)

  • イ☆ポや!張り切らせて! 家止まる駅 焔玉橋 → این باید حرکت سری شمار یک هوموراداما باشه
    (イーンバーヤッドハレキャテセリーイェショマーレイェキェホムラダマバーシェ:これは1番の秘密の動き・焔霊であるに違いない=壱の秘剣・焔霊!)

  • 明日焔玉は山の星となるバットウサーイ → از هومورادامای من خوشت اومد، باتوسای؟
    (アズホムラダマイェマンホシェットゥーマドバットウサイ:俺の焔霊は気に入ったか、抜刀斎?=どうだ?俺の焔霊は)

  • 最初はどん兵衛だけ食べた → سعی کردم بهت اخطار بدم
    (サアイキャルダンベヘッテフタールベダム:俺はお前に忠告しようと試みた=せっかくの忠告も)

  • 割と寂しい… マスカラのキャンディー → ولی تو همیشه مسخرم کردی
    (ヴァリートハミーシェマスハラムキャルディー:しかし常にお前は俺を嘲笑った=聞く耳持たずか)

  • 楽しからんば後は文無しやで♪ → هنوز کارم باهات تموم نشده
    (ハヌーズカーランバーハーッタムームナショデ:お前との用はまだ終わっていない=まだ倒れるには早いぜ!)

  • おや?ボール? → بوی باروت (ブーイェバールート:火薬のにおい)

  • えぇ、てか吸ってうどん 君と何倍や張りきったっす! 全員デタラメ…
    → بهت گفته بودم که میتونم با یه حرکت از بین ببرمت
    (ベヘトゴフテブーダムキェミートゥーナンバーイェハレキャッタズベインベバラメット:言ったはずだ、1つの動きでお前を消すことができると=言ったろ?華々しく散った方がいいってよ)

  • バロット!? → باروت (バールート:火薬)

九頭龍閃

  • さっき聞いたミツルギ・・・ → سبک هیتن میتسوروگی (サブキェヒテンミツルギ:飛天御剣流)

  • 隠者 ちょ、かわれ! → اینجا چه خبره؟ (イーンジャーチェハバレ:ここで何が起こっている?)

  • 陰でキャラで!別れもワラ! 寒いな・・・ → این دیگه راند آخر مبارزه‌مونه
    (イーンディーギェラーンデアーハレモバーレゼムーネ:これはもう我々の戦いの最終局面だ=最終局面行くぜ)

  • 寂しいでっせ・・・利用カール → شمشیر سری آخر
    (シャムシーレセリーイェアーハル:最後の秘密の剣=終の秘剣)

  • 丸柿乗せメイ丼 → مرد پیروز میدان (マルデピールーゼメイダーン:戦場の勝者=勝利を許されし者)
    ※60幕のタイトルコールの一部。

  • モバイル好きなハゲCCOは・・・けんちん(汁)! → مبارزهٔ نهایی شیشیو و کنشین
    (モバーレゼイェナハーイーイェシシオヴァケンシン:志々雄と剣心の最後の戦い=志々雄対剣心終幕)
    ※60幕のタイトルコールの一部。

奥義・天翔龍閃の会得

  • アンパン盛る 二個 → اول مرور می‌کنیم (アッヴァルモルールミーコニーム:まずはおさらい)

  • ノンケっす パタン☆バタン → نه قسمت از بدن (ノホゲスマタズバダン:体の9つの部位)

  • ヴぁーん、好き → و تسوکی (ヴァツキ:そして突き)

  • Sも良い♡腫れちゃう♡ → اسم این حرکت (エスメイーンハラキャット:この動きの名は)

  • 屑利用せん あ、さっきヒテンミツルギや → کوزوریوسن از سبک هیتن میتسوروگیه
    (クズリュセンアズサブキェヒテンミツルギイェ:飛天御剣流の九頭龍閃だ)

新選組三番隊組長

  • 虫取り合い! カマキリどこ!? → مشتریای طبقهٔ دوم
    (モシュタリーヤーイェタバゲイェドッヴォム:二階のお客様)

  • おや?あれはカニ!? → باید فرار کنید
    (バーヤッドファラールコニード:逃げるべきです=お逃げくださいまし!)

  • アップロード新選 ゴミ屋さん! → هستن‎ افراد شینسنگومی
    (アフラーデシンセングミハスタン:新選組の者たちだ)

  • 必死っすね 常マネー無ぇ・・・ファイヤーで死んだねドリュウズ 徳川でして、ファミ弁!
    → هیچ چیز نمیتونه مانع به پایان رسیدن دورهٔ توکوگاوا بشه. فهمیدین؟
    (ヒーッチーズネミートゥーネマネエベパーヤーンレスィーダネドウレイェトゥクガヴァベシェ・ファハミーディーン:何も徳川の時代が終わりに向かうことへの妨げとはならない。分かったか!?)

  • 病みハイレベル チ☆コに → یا می‌خوای وراجی کنی؟
    (ヤーミーハーイヴェラージーコニー:それとも無駄口をたたきたいのか?)

  • ああ見えて血だらけやけど 俺ケータイもう見ない・・・ → اهمیتی نداره که دوره کی تموم می‌شه
    (アハンミーヤティーナダーレキェドウレキェイタムーンミーシェ:時代がいつ終わるかに関係なく=時代がどう揺れ動こうと)

  • 飲酒あれ、新選組(ヽ^ゝ^) → این شعار شینسنگومیه
    (イーンショアーレシンセングミイェ:これが新選組のモットーだ=それが俺たち新選組だ)

  • うわ!アサナンじゃ! / うわ、朝なんじゃ! → اونا هستن اونجا
    (ウーナーハスタヌーンジャー:あそこに奴らがいる=いたぞ!)

  • やびぃ現状・・・彼、金も無ぇ! → یعنی دیگه اینجا آخر کارمونه ؟
    (ヤアニーディーギェイーンジャーアーハレカーレムーネ:もはやここで我々は終わりということか=もはやこれまでか)

  • うん、抜刀斎は談合して!/ ذ ƕ●したようなアクシュウ… → اون باتوسای آدمکشه
    (ウーンバットウサイイェアーダムコシェ:あれは殺し屋抜刀斎だ=あれが人斬り抜刀斎)

  • あそこの毛なんなん・・・ → از کمکت ممنونم
    (アズコマキェットマムヌーナム:助けてくれてありがとう=かたじけない…)

  • 今度こそ働こう! → خودتو آماده کن (ホデトアーマーデコン:覚悟しろ)

  • ヘンリー万物キャンディー ゲロな味でも大人買い緋村
    → خیلی وقت بود که همدیگه رو نديده بوديم، آقای هیمورا
    (ヘイリーヴァグトブードキェハムディーギェロナディーデブーディーマーガーイェヒムラ:すごく長い間会っていませんでしたね、緋村さん)

  • バザー万引きや 美人 → بازم همدیگه رو دیدیم (バーザムハムディーギェロディーディーム:また会いましたね)

  • ジャイアンにゲロにニート☆ → جای نگرانی نیست
    (ジャーイェネギャラーニーニースト:心配はありません)

  • バリ歯の触るところオナシャス(ヽ^ゝ^) → ولی هنوز حالت خوب نشده
    (ヴァリーハヌーズハーレットフーブナショデ:だがまだお前の状態は良くなっていない=だが今は体を病んでいる)

  • 抜刀斎はアダム 甲子園まる~♪ → باتوسای آدمکش معروف
    (バットウサイイェアーダムコシェマアルーフ:かの人斬り抜刀斎は)

  • ベラッ、千万~♪ 孕まんでや〜 あたしゃ 新選組ミミレ・・・
    → به دست من فرماندهٔ ارتش شینسنگومی میمیره
    (ベダステマンファルマーンデイェアルテシェシンセングミミーミーレ:この新選組軍隊隊長である俺の手で死ぬ=この新撰組三番隊組長斎藤一が取る!)

  • 漫画3だけ 流行るニダ!!! → من به زندگیت پایان می‌دم
    (マンベゼンデギートパーヤーンミーダム:俺がお前の命を終わらせてやる)

  • 丸ヶッ初見え抜刀斎♂ → مرگت حتميه باتوسای
    (マルギェットハトミーイェバットウサイ:お前の死は確定だ、抜刀斎=死ね、抜刀斎)

藤田五郎(斎藤一)のくしゃみ

  • どうしたん剣心?(´゚д゚`) → گوش کن کنشین (グーシュコンケンシン:いいか剣心)

  • 何故に大久保は朝でスタバで来ねぇ・・・? → نزاری اوکوبو آزاد استفاده کنه
    (ナザーリーオクボアーザーデステファーデコネ:大久保に自由に使われるな=大久保なんぞに利用されんな)

  • まあね!ファミレス派っす! → !بله! همینه که هست
    (バレ・ハミーネキェハスト:ああ!その通りだ!=おう、悪いか?)

  • キートン → شیطان (シェイターン:悪魔は)

  • もうやだ・・・→ باید (バーヤッド:べきである)

  • あずべいんべれぇ♪ → از بین بره (アズベインベレ:滅する=(前の台詞と合わせて)悪・即・斬)

  • え、ワシ?(ヽ^ゝ^) → ببخشی (ベバフシー:すまん=失敬)

戦艦煉獄

  • 抜刀斎やSONY → باتوسای افسانه ای(バットウサイイェアフサーネイー:伝説の抜刀斎=るろうに剣心)
    ※ペルシャ語版のるろうに剣心のタイトル。

  • S待って、チルノ師匠 → قسمت چهل و ششم (ゲスマテチェヘロシェショム:第46幕)
    ※46幕のタイトルコールである。

  • 緋村 イーシャンチーさん → هیمورای شمشیرزن
    (ヒムライェシャムシールザン:剣客の緋村=緋村抜刀斎)

  • アタシ・・・/アタアアアアシ!!!!!!(#´皿`) → آتش
    (アータシュ:撃て!)

  • 腹ぁ~!!! → حالا (ハーラー:今だ=行くぞお!)

  • 泳いで 0オフ コナン気配で家帰る4ピーポー → باید اعتراف کنم که هدیه خیلی خوبی بود
    (バーヤデエテラーフコナムキェハディーイェヘイリーフービーブード:贈り物がとても良いものだったと認めざるを得ない=けどこいつはいい手土産だったぜ)

  • 下痢ずーっと、おばはん出げる…寝る?飯? → خیلی زود با همدیگه روبرو میشیم
    (ヘイリーズードバーハムディーギェルーベルーミーシーム:すぐにお互い対峙するだろう=今すぐツラを拝みに行ってやる)

  • wゝ^ヮ^ノ おはよCCO♪ → آقای شیشیو (アーガーイェシシオ:志々雄さん)

  • バリ☆チン → ولی چی؟ (ヴァリーチー:でも何ですか?)

ファイナルシークレットソード

  • グラーフ・・・・・・酔った!? → راست؟ یا چپ؟ (ラーストヤーチャプ:右か、左か?)

  • シャラップ! → !چپ (チャプ!:左!)

  • ジョウロ支給ね! → جلوشو گرفت (ジェロウショギェレフト:彼を止めた!)

志々雄一派

  • めまい・・・絆創膏・・・ 保守☆魔人 → به معبد خوش اومدین
    (ベマアバッドホシューマディーン:寺院にようこそ)

  • アルバートCCO → ارباب شیشیو (アルバーブシシオ:志々雄様)

  • 炎天下はハミチ☆コしよう!お前! 区切る場所を区切るなどした
    → انتظار همچین خوشامدگویی باشکوهی رو نداشتم
    (エンテザーレハムチーンホシャーマドグーイーイェバーショクーヒーロナダーシュタム:こんな盛大な歓迎は期待していなかった=ずいぶん仰々しい出迎えだな)

  • 腰を曲げろCCO! → خوش اومدید لرد شیشیو (ホシューマディードロルドシシオ:ようこそ志々雄様)

刑事新米・沢下条張

  • フィッシュ☆デリバリー → با این چیزا کاری از] پیش نمی‌بری]
    ([バーイーンチーザーカーリーアズ]ピーシュネミーバリー:そないなもんでは何もでけへん=そないなこけおどし、このわいには通用せえへんで!)

  • 陰キャラ磨こう! → اینجا رو نگاه کن (イーンジャーロネガーハコン:ここを見ろ)

  • ダリィです でも巫女ニー♡ → داری اشتباه می‌کنی
    (ダーリーエシュテヴァーハミーコニー:お前は間違っている)

  • 練習や一旦! 膀胱冷やして! → نشونت میدم واقعاً چی هستی
    (ネシューネットミーダムヴァーゲアンチーハスティー:お前が本当は何なのか見せてやる=わいが化けの皮はいだる!)

  • インサージェント・・・・・・ → ...این سبکه (イーンサブキェ:この流派は…)

  • 瀬戸物 西ナビ → صدامو می‌شنوی؟ (サダーモミーシェナヴィー:拙者の声が聞こえるか?)

  • 欲しがらん今日まで・・・ → خوشحالم که اومدی
    (ホシュハーラムキェウーマディー:お前が来てくれて嬉しい)

  • どうしたかって言えんわ、抜刀斎 → دوست قدیمی من باتوسای
    (ドゥーステガディーミーイェマンバットウサイ:わいの旧友抜刀斎)

  • テラ罵倒祭 → چرا باتوسای (チェラーバットウサイ:何でや抜刀斎)

  • シャアやった・・・・・・ → شاید (シャーヤッド:おそらく)

  • 鬼野郎、アダムなbot・・・・・・ → اون یارو آدم نبود
    (ウーニャールーアーダムナブード:あいつは人間やなかった)

  • なんて悪口だす!? → فرد برگزیده‌س (ファルデバルゴズィーダス:「選ばれし者」だ=神の子だった)

  • …なら別にいいか → دارم بهت می‌گم (ダーランベヘトミーギャム:わいは言っている)

  • 棒にやる♡ 生やったら嬉しい・・・♡ → با اون یارو نباید طرف بشی
    (バーウーニャールーナバーヤッタラフベシー:あいつと争うべきやない=あいつにだけはちょっかい出したらあかん)

  • 売り上げヘマ・・・ ガッツ☆くにお → ولی اگه حماقت کنی و
    (ヴァリーアギェヘマーガットコニーオ:だがもしお前が馬鹿で)

  • で、ファンネル マングースしない? → به حرف من گوش ندی
    (ベハルフェマングーシュナディー:わいの言うことを聞かへんかったら)

  • 没な変な詩☆ → مطمئن باش (モトマエンバーシュ:信用してくれ)

般若

  • ま~ん☆般若(笑) 明日は・・・ → من هاننیا هستم (マンハンニャハスタム:私は般若だ)

  • ☠鬼BBA☠ → اونیوابان (オニヴァバン:御庭番)
    ※日本語のワ行/英語のwはペルシャ語ではvの音で転写される。

  • 直ったぽいよ、チューナー 魔人城も掘って 雑に行こうな
    → من تا پای جونم از اینجا محافظت می‌کنم
    (マンターパーイェジューナマズィーンジャーモハーフェザットミーコナム:私は命尽きるまでここを守る=この場を死守する)

  • 何故強気なの?(´・ω・`メ) → وقت زیادی ندارم
    (ヴァグテズィヤーディーナダーラム:時間は多くない=時間が惜しい)

  • マ☆ラがはみ出ておる… → منم همینطور
    (マナムハミーントウル:私も同じだ=それはこちらとて同じこと…)

  • 剣士ノヴァ! → کنشینو زد (ケンシノザッド:剣心を打った=直撃)

  • プリパラ☆アックス!? → مشت برعکس؟ (モシュテバルアクス:裏拳!?)

  • うわ、アスランだ ハート&座位も♡ 俺外に出れんもん・・・ アルバム鮎氏にして・・・
    → تو اصلاً در حد و اندازهٔ مبارزه با لیدر ما ارباب آوشی نیستی
    (トアスランダルハッドアンダーゼイェモバーレゼバーリーデレマーアルバーブアオシニースティー:お前に我々の総統・蒼紫様と戦う力量は全く無い=お前ごときは御頭・蒼紫様と戦う資格すら無い)

  • 彼と多分巫女なん! → کارتو تموم می‌کنم (カーレトタムーンミーコナム:殺してやる)

  • 鼻毛真拳 → حالت شینکن (ハーラテシンケン:信剣の状態(=信剣の構え)が)

  • ハッシュからわかりました → هر چقدم قوی باشه
    (ハルチェガダムガヴィーバーシェ:いかに強かろうと=いかに防衛堅固であろうと)

  • 今度からワシにデレデレして♡ ТNРも痺れ → امکان نداره بتومه جلوی طلسم شینوانو بگیره
    (エムカーンナダーレベトゥーメジェロウイェテレスメシンヴァノベギーレ:伸腕の術を防げる可能性はない=この伸腕の術をかわすことは不可能)

  • うわwwハクションwww → !موفق شد (モヴァッファグショッド:成功した=やった!)

  • 趣味やからな恵の足に敷かれてん♡ → شما خانم مگومی رو اسیرش کردین
    (ショマーハーノメメグミロアスィーレシュキャルディーン:お前らは恵殿を捕虜にした=恵殿を人質にしておきながら)

  • 孤児院☆ カレーって辛ぇ? → کجای این کار افتخاره؟
    (コジャーイェイーンカーレフテハーレ:この事のどこが誇りだ=何の誇りだ)

  • てか俺、童貞だわ・・・ → دهنتو ببند (ダハネトベバンド:口を閉じろ=黙れ!)

  • アスランダル派ってアルバムあるし → اصلاً در حد ارباب آوشی
    (アスランダルハッデアルバーブアオシ:全く蒼紫様に及ぶことは=蒼紫様の足元にも及ば…)

  • 日、清・・・・・・ → نیستی (ニースティー:ない)

飛翔の蝙也&見様見真似

  • やりとりばかりいいもん!ばらせ! → [نمیتونی با حریفی مبارزه [کنی
    (ネミートゥーニーバーハリーフィーモバーレゼ[コニー]:敵と戦うことができない=反撃すらできまい)

  • ショタショタ(ry → سوختم سوختم (スーフタムスーフタム:燃える燃える(ry)

  • 決闘の水着は チ♡コりもっこり → چطور میتونی همچین کاری بکنی؟
    (チェトウルミートゥーニーハムチーンカーリーボコニー:どうしてそんなことができるんだ=どういう了見だ)

  • ポーップ♪コーン♪ → خوب خوب (フーブフーブ:さてさて)

  • 変な猿☆ボンバーだなぁ 頼むじゃん・・・ → به نظر بمبم دارن تموم می‌شن
    (ベナザルボンバムダーランタムーンミーシャン:どうやら爆弾が尽きてきているようだ=そろそろ弾も少なくなってきた)

  • てか、おやつから多分コナン → دیگه باید کارو تموم کنم
    (ディーギェバーヤッドカーロタムームコナム:もう終わらせるべきだ=これで終わりだ)

  • 粉☆ハッパ~♪ → خداحافظ (ホダーハーフェズ:さようならだ=死ね!)

鵜堂刃衛

  • んなぁ・・・ → نه (ナ:いや)

  • ハローすったもんだ舎弟 → هنوز تموم نشده (ハヌーズタムームナショデ:まだ終わっていない)

  • いや、空手じゃ無敵 ポニョって 安産☆パターン → یه کار دیگه مونده که باید انجام بدم
    (イェカーレディーギェムーンデキェバーヤッドアンジャーンベダム:行うべきもう1つの残された仕事=残っているさ…後始末が!)

新・刀狩の張

  • 技の名、喋れ! → بزار اون بچه بره (ベザールーンバッチェベレ:その子を放せ!)

  • チェーンソー… → که اینطور (キェイーントウル:なるほど)

  • 竹ちゃんシールなったり → تو که شمشیر نداری
    (トキェシャムシールナダーリー:あんたは刀を持ってないじゃない!)

  • ママー(´・ω・`メ) → اما (アンマー:しかし)

  • 細っそいチ○コ・・・ → استاد شاکو (オスタードシャックウ:赤空師匠=赤空殿)


リクエスト

ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。