中国系言語の公式吹き替えには、スペイン語やポルトガル語のように台湾版と香港版の2種類がある。 また、香港においても公式の吹き替えが、TV放送版/VCD版と2種類存在する。 ここでは2018年にようやく日の目を見た(*1)TV放送版を扱っている。 |
この香港版は1998年に広東語で収録・放送された。タイトルは「浪客劍心(ロンハーギムサム:るろうに剣心)」となっている(*2)。 検証シリーズに登場している吹き替えの中ではコロンビア版に次いで2番目に古い。 |
VCD版との違いは、前回のあらすじ、過激な暴力シーン、流血等の規制やカットが目立つ事。 サブタイトルを読み上げている事などが挙げられる。 |
台詞の内容はVCD版と酷似している。 |
+ | 索引 |
|
さみしいんじゃ! | |
正 | 真係天真 |
音 | ザンハイティンザン |
意 | 本当に単純だ=甘い |
イカはたぶん背も小さい... | |
正 | 係九頭龍閃嘅姿勢 |
音 | ハイガウタウロンシムゲージーサイ |
意 | 九頭龍閃の姿勢か |
もういいタイ人とは... | |
正 | 我已經睇清楚 |
音 | オーイーゲンタイチェンツォー |
意 | 拙者にはもうはっきりと見える=見切った |
目黒区さ | |
正 | 你嘅内心 |
音 | レイゲーローユサム |
意 | お主の心 |
おろしすっぱい!! | |
正 | [受到比死仲要更加痛]苦嘅失敗 |
音 | [サウドウベイセイゾンイウガンガートン]フーゲーサッバーイ |
意 | 死よりもさらに苦しい(=死より深い)敗北を与える |
☆ウィーン☆☆顔芸☆☆ハンガー☆ | |
正 | 永久嘅黑暗 |
音 | ウェンガウゲーハクアム |
意 | 永遠の闇を! |
宗次郎!(人違い) | |
正 | 左之助! |
音 | ゾージーゾー |
意 | 左之助 |
僕は借金! | |
正 | 方向係辰巳 |
音 | フォーンヒョーンハイサンジー |
意 | 方角は巽 |
明晩まで待っちょい! | |
正 | 將龍脈粉碎! |
音 | ジョーンロンマクファンソユ |
意 | 龍脈を粉砕しろ! |
もうちょいせいっ!! | |
正 | 龍槌閃 |
音 | ロンチョユシム |
意 | 龍槌閃 |
タグ: