正しい台詞(広東語)

広東語(VCD版)


中国系言語の公式吹き替えには、スペイン語やポルトガル語のように台湾版と香港版の2種類がある。
また、香港においても公式の吹き替えが、TV放送版/VCD版と2種類存在する。
ここでは検証シリーズにて主に登場しているVCD版を扱っている。
この香港版は2000年頃に広東語で収録され、VCDとして発売された*1
タイトルは「浪客劍心(ロンハーギムサム:るろうに剣心)」となっている*2
翻訳は台湾と比べややアレンジ訳となっている。一部の技名も変わった。
何故か斎藤がフルネームで呼ばれる傾向がある。台湾も香港も熟語を多用するのが特徴。
京都編までを1期、それ以降を2期としている模様。47幕からではあるが次回予告が吹き替えられている。*3
はっきりとした理由は不明だが、27幕の冒頭や32幕の一部など、公式にカットされており吹き替えられていないシーンがいくつか存在する。

※[]の内には空耳のみ対応の部分

フタエノキワミ、アッー

  • 日本もうバラバラ → 係咁冇辦法啦
    (ハイガンモウバーンファーッラー:こうなったら仕方ない = じゃあ仕方ねぇ)

  • そんな事言ってないでサイパン行け → 今日我一定會將你打敗嘅
    (ガムヤットーヤッデンウイジョンレイダーバーイゲー:今日きっと俺がお前を倒してやる = 俺がすっぱり散らしてやるぜ)

  • ID:penguin → 第二秘劍(ダイイーベイギム:弐の秘剣)

  • 本人乙 → 紅蓮腕(ホンリンウン:紅蓮腕)
    ※台湾版と意味は同じだが、広東読みなので発音は少し異なる

  • 見ててお母さん → 志志雄真實(ジージーホンジャンサッ:志々雄真実)

  • 俺暴力には頼らん → 我嚟攞你個人頭㗎
    (オーレイローレイゴーヤンタウガー:俺はお前の首を貰いに来たぞ = その首、もらった!)

  • 慌ててつい!/母さんがうざい → 牙突零式(アーダッレンセキ:牙突零式)

  • 可愛いガール♪/ただいま → 嘥晒(サーイサーイ:もったいない)

  • 飲むのはビールです本当 → 咁好嘅機會你都錯過
    (ガムホウゲーゲイウイレイドウチョーグォー:こんなにいい機会をお前は逃してしまった)

  • ニーソに決定! → 二重極擊(イーチョンゲッゲキ:二重の極み)

  • どん兵衛一丁400円 → 仲未係最後一擊
    (ジョンメイハイジョユハウヤッゲキ:まだ最後の一撃じゃない = 止めも)

  • ブリブリすぎる地名 → 回味勝利嘅滋味(ウイメイセンレイゲージーメイ:勝利の余韻も)

  • ねぇ、愛し合おう・・・? → 未係時候(メイハイシーハウ:まだその時ではない = まだ早い)

ヒテンミツルギスタイル

  • CCO痛いやん/自重したんや → 志志雄大人(ジージーホンダーイヤン:志々雄様!)

  • 開店☆十時☆NOW → 飛天御劍流(フェイティンユーギムラウ:飛天御剣流)

  • 四歳 賛成! → 龍鎚 翔閃(ロンチョユ チョンシム:龍鎚翔閃)

  • 今のおk? → 連環兩擊(リンワーンロンゲキ:二連撃?)

  • おお!このままちんちん逝っとけ! → 好!咁樣可以乘勝追擊
    (ホウ・ガムヨンホーイーセンセンジョユゲキ:よし!これで勝ちに乗じて追撃ができる = この機を逃す手はない)

  • 手が届かぬ! → 仲係繼續緊嘅(ジョンハイガイジョッガンゲー:まだ続いてる = まだ続くぞ)

  • ノッてんぜ!/☆6世☆ → 龍卷閃(ロンギュンシム:龍巻閃)

  • 剣心なう/君主パオ → 卷旋爆(ギュンシュンバーウ:巻旋爆=凩・旋・嵐)

  • 今、抜けた! → 連環五擊呀(リンワーンムゲキアー:五連撃だ)

  • ガウ=ガウ6世ー!! → 九頭龍閃(ガウタウロンシム:九頭龍閃)

  • 奥さん最初はちょっとペンギン・・・ → 我決定使出最後嘅秘劍
    (オーキュッデンサイチョッジョユハウゲーベイギム:俺は最終の秘剣を使うことを決定した=終の秘剣・火産霊神)

フタエノキワミ~左之助フルver~

  • 全勝やん → 正衰人(ジェンソユヤン:この悪人め = てめぇ)

  • でもやる気はあったのか? → 你仲未有資格同我打
    (レイジョンメイヤウジーガークトンオーダー:お前に俺と戦う資格はまだ無い=お前の出る幕はねぇ)

  • 兄ちゃんは! → 你錯啦(レイチョーラー:お前は間違っている)

  • 小便切れとんか!? → 仲未結束呀
    (ジョンメイギッチョカー:まだ終わっていない=終わっちゃいねえってんだよ!)

  • いいじゃないかもういい → 你真係好討厭(レイジャンハイホウトウイム:お前は本当に嫌い=うるせぇよ)

  • パチェ → 咪著(マイジュー:待て!)

  • 小便切れた… → 仲未完呀(ジョンメイユナー:まだ終わらない = まだだ…)

  • ハイ‧‧‧グレ → 係咩(ハイメー:そうか?)

  • テラばっちいローリング → 你真係不自量力
    (レイジャンハイバッジーロンレキ:お前は本当に己の実力を顧みないな)

  • チ○ポ美味ぇ♂ → 明知冇命(メンジーモウメン:命の危険があるのをはっきり知っているのに)

  • んじゃもうお前はゲイさ → 就唔好作無謂嘅犧牲
    (ジャウムホウジョクモウワイゲーヘイサン:無駄な犧牲を増やすな)

  • コラ! → 好啦(ホウラー:よかろう)

  • 黙れ喜一が! → 就俾你見識吓(ジャウベイレイギンセキハー:ならばお前に味わわせてやる)

  • おちんちんを買って来い!! → 我真正嘅實力啦(オージャンジェンゲーサッレキラー:俺の本当の力を)

悪・即・斬

  • I'm 勘弁 朝礼 → 係咁你就錯啦(ハイガムレイジャウチョーラー:そういえばお前は間違った)

  • 江本にさ・せ・る・べ・し → 響我仲未殺死你之前
    (ヒョンオージョンメイサーッセイレイジーチン:俺がお前を殺す前に)

  • おまっwww『剥いた者から友人www』言いおったん → 我係唔會咁容易就落地獄㗎 
    (オーハイムウイガムヨンイージャウロッデイヨッガー:俺はそんな簡単に地獄を堕ちることはないぞ =(前の台詞と合わせて)まだくたばるわけにはいかん。お前を抹殺するまではな)

  • むさえ、どんだけ醤油売りにきたん → 我齋藤ー之所以要戰鬥 
    (オージャーイタンヤッジーソーイーイウジンダウ:この斎藤ーがなぜ戦うのか = 俺が戦う目的は)

  • /の び 太\ → 惡即斬(オクジェキジャーム:悪即斬)

  • ねぇわww → 唻啦(レイラー:来い)

  • ターザンうざい → 牙突貳式(アーダッイーセキ:牙突弐式)

  • ターザンさんうざい → 牙突參式(アーダッサームセキ:牙突参式)

  • いつの日かモンハン買ってきてよ… → 唔好咁快妄下判斷住 
    (ムホウガムファーイモンハープンデュンジュー:先にみだりに判断を下すな)

  • 仰せ… → 可惜(ホーセキ:惜しい)

  • 中村ケイはちょっとあかん! ちょぉw → 有咁好嘅機會你都把握唔到 
    (ヤウガムホウゲーゲイウイレイドウバーアクムドウ:お前はこんなに良い機会も掴めなかった)

オニワバンスタイル

  • すげえ‧‧‧! → 犀利(サイレイ:凄い! = 強し)

  • 汚職政治家最悪な妄想! → 我方治嘅見解真係一啲都冇錯
    (オーフォンジーゲーギンガーイジャンハイヤッディードウモウチョー:この方治の見解は全く間違っていなかった=この方治間違ってはいなかった)

  • 超CCOさんエコ → 只要有志志雄大人一個
    (ジーイウヤウジージーホンダーイヤンヤッゴー:志々雄様一人がいれば)

  • 政治とか最近訳分らんwww → 就已經足夠實現我嘅計劃啦 
    (ジャウイーゲンジョッガウサッインオーゲーガイワークラー:もはや私の計画の実現には十分だ)

  • この際死んじゃいな!CCOうざいやん! → 唔好嘥時間啦,志志雄大人
    (ムホウサーイシーガーンラー ジージーホンダーイヤン:時間を無駄にしないで、志々雄様=止めを、志々雄様)

  • バレちゃったん?ハガキが? → 快啲出最後一擊啦(ファーイディーチョッジョイハウヤッゲキラー:早くとどめを)

  • ティンベー → 滋味(ジーメイ:味) ※日本語版ではカットされたCCOの台詞の切れ端

  • 無 敗 → 唔係(ムハイ:違う = いや)

  • 醤油か買おう → 喪家狗(ソンガーガウ:家を失った犬 = 負け犬)

  • ムーチョ → 冇錯(モウチョー:間違いない = そうだ)

  • 自重から妄想か! → 志志雄大人講得冇錯呀
    (ジージーホンダーイヤンゴンダクモウチョーアー:志々雄様の言っていることは正しいぞ = 志々雄様の言うとおり)

  • 赤外線装置 → 四乃森蒼紫(セイラーイサムチョンジー:四乃森蒼紫の広東読み)

  • 音小さい!/糞みさえ! → 唔好阻住晒(ムホウジョージューサーイ:邪魔をするな = とっとと失せろ)

  • 悩殺☆Gメン/ 野グソちりめん → 吳鉤十字擊(ムアウサプジーゲキ:呉鉤十字)

  • フッ、ぱっちぃね → 不自量力(バッジーロンレキ:己の実力を顧みないな = しゃらくせえ)

  • いつまで? → 呢招咪係…(レイジウマイハイ:あの技は?)

  • 今年はコンビニ行かんですぐ帰ろう言うとるやろ! → 再試吓我宮廷間諜 小太刀二刀流
    (ジョイシーハーオーゴンテンガーンディプ シウターイドウイードウラウ:ならばこの御庭番式小太刀二刀流を試してみよ)
※「宮廷間諜」=「御庭番衆」

  • 矛盾規模のローリン‧ワン → 回轉劍舞六連環(ウイジュンギンモウロクリンワーン:回天剣舞六連)

  • 愛もある! → 太慢啦(ターイマーンラー:遅すぎる)

  • お前チンチンモロ見えるわ → 所謂回轉劍舞六連環
    (ソーワイウイジュンギンモウロクリンワーン:いわゆる回天剣舞六連 = 回天剣舞六連は…)

  • え!?そういや‧‧‧そうそう、 → 啫係左右雙刀(ジェーハイジョーヤウソンドウ:それは左右双刀)

  • 奴はGガンダm(ry → 喺一瞬之間
    (ハイヤッソンジーガーン:一瞬の間で = (前の台詞と合わせて)左右二択・一瞬六斬)

シークレットソードⅠ・Ⅱ

  • ゲイで豚汁飛んで食う → 既然你動作咁靈活
    (ゲイインレイドンジョッガムレンウッ:お前の動きがそんなに素早いなら = 動きがまだまだにぶっちゃいねえようだ)

  • ほげぇw/捕鯨! → 好嘢(ホウイェー:素晴らしい)

  • 密輸! → 呢招(レイジウ:あの技は)

  • チャゲはチビっていうwww → 就係一之秘劍(ジャウハイヤッジーベイギム:壱の秘剣)

  • 見とれ!陣内が → 其中嘅焰靈啦(ケイジョンゲーイムレンラー:その中の焔霊である)

  • いいわばっとうちゃい → 點呀拔刀齋(ディマーバッドウジャーイ:どうだ抜刀斎)

  • ゴンタばっか言いいなっ! → 覺得我啲火焰點呀
    (ゴクダクオーディーフォーイムディムアー:俺の炎(=焔霊)はどういう感じ?)

  • 銀さん → 劍心(ギムサム:剣心!)

  • 一気にイクZE☆上野のサウザーが! → 你注定要死喺我手上㗎啦
    (レイジューデンイウセイハイオーサウソンガーラー:お前が俺の手で殺されてゆく = 俺がすっぱり散らしてやるぜ!)

  • うはっwww → 咩話(メーワー:何だと)

  • オカマいっぱいいっぱい → 你咁樣想瞓低(レイガムヨンソンファンダイ:倒れることは)

  • おっぱい入れてよ → 似乎快咗啲喎
    (チーフーファーイジョーディーウォー:少し早いらしいな = (前の台詞と合わせて)倒れるにはまだ早いぜ!)

  • そんな‧‧‧ → 手裏面(サウロユミン:手の中…)

  • 俺超NEETwwwwww → 呢種味道(レイジョンメイドウ:この匂い…)

  • えっ!?どうよ!? → 係火藥(ハイフォーヨク:火薬だ!)

巻町操

  • ウンコ → 邊個?(ビンゴー:誰? = おい、誰だ)

  • 今リバウンド! → 邊個呢埋嗰度(ビンゴーレイマーイゴードウ:誰がそこに隠れている?)

  • 嫁やらん! → 有人呀(ヤウヤナー:人がいる)

  • ワシこんなの嫌っ! → 快啲出唻呀(ファーイディーチョッライアー:早く現れろ! = 出て来い!)

  • 宍戸きゅんがノーバンさわる → 事到如今冇辦法啦
    (シードウユーガンモウバーンファーッラー:こうなったら仕方ないか…)

  • イルカ(歌手)と一回やったんか!? → 你要繼續留喺呢一度呀
    (レイイウガイジョクラウハイレイヤッドウアー:お前はここで待ち続けて = いい?あんたここにいなさいよ)

  • お、まだ何も言ってない → 啊?係個女仔(オ、ハイゴーロユジャイ:お、女の子?)

  • 「何も」 → 係喎(ハイウォー:そうだ)

  • ミケランジェロの☆弁天町 → 你聽著呀,我卷町操
    (レイテンジューアー、オーギュンデンチョウ:思い知れ、この巻町操)

  • チンチン☆タオ → 無恥之徒(モウチージートウ:恥知らずの者ども)

  • どこのモンゴルマン? → 乜佢唔係講咗啦咩
    (マッコユムハイゴンジョーラーメー:奴は言わなかったか? = 名乗ってるじゃねぇか)

  • モンゴルじゃねぇ! → 乜我講咗咩(マトーゴンジョーメー:私は言ったの? = しまった!)

  • 萃夢想売る → 算數啦(シュンソウラー:まあいい…)

  • 前のヤツ、チンコ0点や! → 咪話我唔警告你哋呀
    (マイワーオームゲンゴウレイデイアー:私は警告しなかったって言うなよ)

  • 汚れてるペニス包茎 → 如果你哋唔俾我走嘅
    (ユーグォーレイデインベイオージャウゲー:私に道を譲らないと = 大人しく道を開けないと)

  • ほな(俺の)ティンティンも~ → 原來係痴線婆(ユンロイハイチーシンポー:狂った女だったか)

  • 構うことない!/どんと来ーい!! → 收拾佢(サウサプコユ:奴を片付けろ! = やっちまえ!)

  • お詫びのチンチンもー! → 你話邊個痴線婆呀
    (レイワービンゴーチーシンポーアー:誰が狂った女って言うんだ = 誰がアホだ!)

  • 売ってんねん! → 去死啦(ホユセイラー:死ね)

  • ワイ変態かーー!! → 怪鳥飛腿(グァーイリウフェイトユ:怪鳥の飛び足 = 必殺怪鳥蹴り)

  • パンヤッ → 哎呀(アイヤー:広東の痛ましい叫び声)

弥彦ちゃん燕ちゃん

  • 頑張れや → 等我唻呀(ダンオーレイアー:俺に任せて = 貸せよ)

  • 子供は楽しいのぅ~ → 我頭先呢(オータウシンレー:先俺が = さっきは、その…)

  • 俺は5歳だよ → 唔該晒你呀(ムゴイサーイレイアー:ほんとにありがとう)

  • マダンテ☆ → 原來係咁嘅(ユンロイハイガムゲー:そういうことなのか)

  • おっぱい小さいな → 唔怪之得啦(ムグァーイジーダクラー:(口語)責められませんな = そういうこと)

  • 5歳かよ~礼儀するかにゃん? → 唔該晒你呀彌彥小朋友
    (ムゴイサイレイアーレイインシウパンヤウ:ほんとにありがとう、弥彦の坊や = ありがとう、弥彦ちゃん)

尖角

  • 抜刀ちゃい → 拔刀齋(バッドウジャーイ:抜刀斎)

  • 抜刀チョン → 乜都唔做(マッドウムジョウ:何もやらない=能がない)

  • タンポン → 差唔多(チャームドー:ほとんど=そろそろか…)

  • ロングサーセン! → 龍翔閃(ロンチョンシム:龍翔閃)

藤田五郎

  • 変なコリアンも巫女ちゃんもウザいやん? よなぁ? → 哼,冇理由依個時候冇晒人㗎嘛
    (フン モウレイヤウイーゴーシーハウモウサーイヤンガーマー:ちぇっ、どうしてみんな行っちまったんだ? = あいつら一体どこに行ったんでぇ?)

  • アヘンだ! → 呀!係啦(アー ハイラー:ああ!そうだ!)

  • じゃあ俺先輩は見下しているから 俺ホモ → 唔通佢哋成班人去晒食牛肉火鍋?
    (ムトンコユデイセンバーンヤンホユサーイセキアウヨクフォーウォー:もしかしてあいつら全員しゃぶしゃぶ食ってる? = まさか牛鍋食ってんじゃねぇだろうなぁ?)

  • (ヽ^ゝ^)じゃあ もうやらん! → 有冇人呀?(ヤウモウヤナー:誰かいらっしゃいますか?)

  • (この)気配…ゲイやな? → 你係咩人呀?(レイハイメーヤナー:誰だお前 = なんだ、おめえ)

  • はいどうも~毎度どうも → 第度買唔到㗎(ダイドウマーイムドウガー:他の所では買えませんよ)

  • おい!頂点眼 → 喂,老兄呀(ワイ ロウヘンアー:よう、兄弟)

  • お前バカだ → 冇辦法啦(モウバーンファーッラー:仕方ないよ)

  • アヘン要る? → 係咩(ハイメー:そうかい?)

  • うん じゃ俺のゲーセン行く? → 估唔到你都幾醒目喎
    (グームドウレイドウゲイセンモクウォー:お前がこんなに鋭いとは思えなかったよ = なかなか鋭いですね)

  • 早くお前鎧を切り裂いてや! → 睇吓你賣藥佬有幾犀利啦
    (タイハーレイマーイヨクロウヤウゲイサイレイラー:薬売りかどうか見てくれる = てめえの正体はこの拳で聞いてやる)

  • オダブツや… → 好對唔住喎(ホウドユムジューウォー:ごめんな = すまねえな)

  • キモい!どこまでもお前嫌だ!… → 你唔好喺度講埋啲無謂嘢啦!
    (レイムホウハイドウゴンマーイディーモウワイイェーラー:無駄な事を言ってんじゃねぇよ!)

  • この塩素のターキーが! → 我同你仲未打完㗎
    (オートンレイジョンメイダーユンガー:喧嘩はまだ終わらんぞ! = まだ終わっちゃいねえぞ)

阿武隈四入道

  • 俺田んぼで放浪や~ → 我哋等咗你好耐啦
    (オーデイダンジョーレイホウロイラー:長いこと待ってたぜ=待ちくたびれたぜ)

  • 俺ゲイっ子じゃわい → 我哋幾個就係 (オーデイゲイゴージャウハイ:俺たちは)

  • チン○ン御大ゴム態度変えねぇ → 志志雄大人咁睇得起你
    (ジージーホンダーイヤンガムタイダクヘイレイ:志々雄様がお前を大切にして=なんと志々雄様がお前に目を止め)

  • おい、お金無いんで銀行いけ・・・ → 我係唔會跟你哋去見佢嘅
    (オーハイムウイガンネイデイホユギンコユゲー:俺はそいつに会いについて行く気など無い)

翁(柏崎念至)

  • それ分散…? → 流水分身(ラウソユファンサン:流水分身=流水の動き)

  • 抜刀斎の胃が入ってる動画 → 拔刀齋佢而家喺邊度嘅
    (バッドウジャーイコユイーガーハイビンドウゲー:抜刀斎が今どこにいるのか=抜刀斎の行方)

  • 意見言うて頂戴 → 已經完咗啦 (イーゲンユンジョーラー:もう終わったんだよ=終わりだ…)

玉座の陣・崩壊

  • 左之助さーん! → 陣風先生!(ジャンフォンシンサーン:陣風殿)

  • 僕が探してる → 方向係辰巳 (フォンホンハイサンジー:方角は巽)

龍槌閃(本物)

  • 結構すぐ買える、3000円 抜刀茶 → 呢個先至係真正嘅拔刀齋…
    (レイゴーシンジーハイ ジャンジェンゲー バッドウジャーイ:これこそが真の抜刀斎)

フタエノキワミ~不発ver.~

  • Wi-Fi見放題♪ → 還返俾我哋 (ワーンファーンベイオーデイ:俺たちに返せ=返してもらおう)

潜った修羅場の数

  • just・・・exactly・・・ → 爭啲爭啲 (ジャーンディージャーンディー:危ない危ない=やれやれ…)

  • え、弱っ・・・ → 咩話? (メーワー:何?)

  • ふとん要る? → 咁你呢 (ガムレイレー:てめぇは!?)

  • 親と同じ高校 → 我一早同你講過 (オーヤッジョウトンレイゴングォー:さっき言っただろう)

  • オワタ・・・ → 傻瓜 (ソーグァー:阿呆)


リクエスト

  • ねぇじゃん、絶対駄目だお 人気、JOJO・・・(フタエノキワミ~左之助フルver~)
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。