正しい台詞(タガログ語HEROTV版)

タガログ語(HEROTV版)


2017年に『ミーンミンミン!!!ツクツクホーシ!!!』検証でKYM検証シリーズに初登場し、2018年の発掘でようやく数がそろい始めた言語。
タガログ語の吹き替えは、フィリピンのTV局であるABS-CBN、QTVchannel-11、HEROTVで計3回行われた。ここでは最も新しく吹き替えられたHEROTV版を扱っている。
翻訳はABS-CBN版とは異なり、日本語準拠となっている。
タイトルは"Rurouni Kenshin-Samurai X"(るろうに剣心-サムライエックス)となっている。*1
HEROTVでの本放送は2016年末である。2018年にABS-CBN版と同じくABS-CBNpuls-YEY(以下、YEY)にて再放送が行われた。
検証シリーズに使用されている直撮りでは無いHEROTV版本編は全て、YEYで再放送されたものである。
YEYでの再放送では、CM前と明けで重複するシーンや流血シーンなど、一部カットされているシーンが存在する。ABS-CBN版と比べるとカットシーンの少ない傾向にあるが、規制のハッキリとした基準や理由は不明である。


フタエノキワミ、アッー!

  • 今回のぉスゲエ! → Kung ganoon sige (クンガノオンシーゲ:それならばよかろう=じゃあ仕方ねぇ)

  • ぶ〜ぶらりん♪ 中田さんもGO! → Buburahin na kita sa mundo!
    (ブーブラヒンナキタサムンド:俺がお前をこの世から消してやる=俺がすっぱり散らしてやるぜ!)

  • 陰キャのワン切り! 変な失敗だ! → Ikalawang ilihim na espada
    (イカラワンイリーヒムナエスパーダ:2番目の秘密の剣=弐の秘剣)

  • アワビのが良いよb(やっぱ)マグロォ!!! → Akin na ngayon … ang ulo!
    (アーキンナンガヨン アンウーロ:首はもう俺のものだ=その首、もらった!)

  • 牙突!ところがチ〇チン!!!/ 牙突どうなってんでえ!? → Gatotsu naburang tindig
    (ガトツナブランティンディグ:牙突・消えた姿勢(=零式))

  • ねぇ、パパイヤ? → Nagpabaya? (ナグパバヤッ:放置していた?=油断?)

  • 伊藤は手がタオルな 罰金☆銀貨 不安定!! → Ito ang tinatawag na pagiging kampante!
    (イトアンティナターワグナパギーギンカンパーンテ:これは自信があると呼ばれるものだ=これは余裕というもんだ)

  • チ○チンぶれてぇ / 貧乳増えて → Hindi puwede.(ヒンディープウェーデ:駄目だ=いや)

  • 松屋のハンバーガーから…タコス蒸しな! → Masyado pang maaga para… tapusin mo sila,
    (マシャードパンマアーガパーラ タプーシンモシラ:彼らを終わらせるにもまだ早すぎる)

  • オラさ貧乏 → o lasapin mo ang [pagkapanalo mo]
    (オラサピンモアン[パッカパナーロモ]:[お前の勝利]を味わうのも=勝利の余韻も)

ヒテンミツルギスタイル

  • やっと終わった… → [Wala ka nang ma]gagawa pa
    ([ワラーカナンマ]ガーガワーパ:お前にできることは何もない=そういうのを負け犬の遠吠えっていうんだぜ)
    ※CCOのセリフの末端。日本語版でカットされた台詞に該当する。

  • 撮り直ししよう!/鬼の目CCO → Panginoong Shishio! (パンギノオンシシオ:志々雄様!)

  • 指定のヒテンミツルギ! → Estilong Hiten Mitsurugi! (エスティーロンヒテンミツルギ:飛天御剣流!)

  • めんどくさぁ貴方誰!? → Pinagsamang atake (ピナグサーマンアターケ:組み合わさった攻撃=二連撃)

  • 巫女さんう○ぽこ → May kasunod pa (マイカスノドパ:まだ次がある=まだ続くぞ…)

  • 今、(動画)上がったっけ?/山形県⁉ → Limang atake (リマンアターケ:五連撃)

  • 不倫、下品だ、失敗だ 加減装置 → Huling ilihim na espada Kagezuchi
    (フリンイリーヒムナエスパーダカゲズチ:終の秘剣・火産霊神)
    ※何故かkaguzuchiがkagezuchiになっている模様。

悪・即・斬

  • 罵声したかな? ペロッ♡ 2%がっぽり☆〒ィソポ万太郎
    → Pasensya ka na, pero hindi pa ako puwedeng pumunta roon.
    (パセーンシャカナ、ペーロヒンディーパアコプウェーデンプムンタロオン:悪いが俺はまだそこ(=あの世)に行くことはできない=まだくたばるわけにはいかん)

  • 版画ティンティコプラタターポシャンプーは芋 → hangga't hindi ko pa natatapos ang buhay mo
    (ハンガトヒンディーコパナタターポスアンブハイモ:お前の命が俺に終わらされていない間は=お前を抹殺するまではな)

  • 緋村ば無能が啖呵がよ(ヽ`ゝ´) → simula pa noon at hanggang ngayon
    (シムラーパノオンアトハンガンンガヨン:これからも今までも=昔も今も)

  • カタログ → katarungan (カタルーンガン:正義)

  • 貴様とリンクされた → Sa madaling salita (サマダリンサリタッ:簡単に言うと=即ち)

  • 孫悟空か!?!? → Sumugod ka! (スムーゴドカ:かかれ=来い)

  • ガトツ身軽なTNTN♂ → Gatotsu ikalawan tindig
    (ガトツイカワランティンディグ:牙突・二番目の姿勢=牙突弐式)

  • ガトツ怒りのTNTN♂ → Gatots ikatlong tindig
    (ガトツイカトロンティンディグ:牙突・三番目の姿勢=牙突参式)

  • あの晩イイ♡ 瓶もさ備品 → Ano bang ibig mo sabihin?
    (アノバンイービグモサビーヒン:何が言いたい?=何のことかな?)

  • いやナイス! すぐ乱交! → [isto]rya na isusulat ko ([イストー]リャナイススーラトコ:俺が創る歴史)
    ※[]内は検証ではカットされている

フタエノキワミ左之助フル

  • ヒンディー徒のガール、パラスよ… → Hindi ito ang lugar para sa 'yo
    (ヒンディーイトアンルガルパーラサヨ:ここはお前のための場所ではない=お前の出る幕は無ぇ)

  • タコスなら並ばんでいいど → Tapos na ang labanan dito
    (タポスナアンラバナンディート:ここの戦いはもう終わった=もう戦いは終わったんだよ)

  • ひっでぇバイト、タコス! → Hindi pa ito tapos!
    (ヒンディーパイトタポス:これはまだ終わっていない=終わっちゃいねぇってんだよ!)

  • …田中? → Talaga? (タラガ:本当か?)

  • バッグもゴリラバナナ → Bago mo ako nilabanan,
    (バーゴモアコニラバーナン:俺と戦う前に=かかってくるなら)

  • an・anに出てれんじゃ → at ang diperensya (アトアンディペレーンシャ:そして違い)

  • あんたが死ねって言ったのは! → ng lakas nating dalawa
    (ナンラカスナーティンダラワ:俺たち二人の力の)

オニワバンスタイル

  • あんな力ス・・・ → Ang lakas (アンラカス:なんて強いんだ=強し)

  • ひっでぇが仲間でしHOG♪ → Hindi nga nagkamali si Hoji
    (ヒンディーンガナッカーマリーシホウジ:方治は確かに間違っていなかった=この方治間違ってはいなかった)

  • 失敗の志々雄ラーメン なんか辛いさ ゴミのボンボンさ!
    → Si Panginoong Shishio lang ang kailangan para sakupin ang buong bansa!
    (シパンギノオンシシオランアンカイラーンガンパーラサクーピンアンブオンバンサッ:国全体を征服するために必要なのは志々雄様だけだ=志々雄様一人いれば国盗りは可能なのだ)

  • 多分死人出した → Tapusin n'yo na sila (タプーシンニョナシラ:彼らを終わらせてください=止めを)

  • ボインになる! → buhay nila (ブハイニラ:彼らの命)

  • 貧で。 → Hindi. (ヒンディッ:いや)

  • ダーマ → Tama. (ターマッ:正しい=そうだ)

  • 不可解な忍びに化けろぉCCO → Kagaya ng sinabi ni Panginoong Shishio
    (カガーヤナンシナービニパンギノオンシシオ:志々雄様の言う通り)

  • 急がばタムラ 大蛇 だろうかね、緋村!? → Isa kang talunan dahil natalo ka ni Himura
    (イサカンタルナンダーヒルナターロカニヒムラ:お前は緋村に負けたため敗者だ=お前は緋村に敗北した負け犬ではないか)

  • 影はおらんの?優雅のパラサイト弱ぇ → Kaya wala nang lugar para sa 'yo ngayon
    (カヤーワラーナンルガルパーラサヨンガヨン:よって今お前のための場所はない=出る幕などない)

  • ニートさらばだ ピーマンから漏れたカス! → dito sa laban ng pinakamalalakas!
    (ディートサラーバンナンピーナカマララカス:この最強たちの戦いに=この雌雄を決する戦いに)

  • あんなぶっ千葉(チパ)、大盛りっすからぁ! → Ang mabuti pa umalis ka na!
    (アンマブーティパウマリスカナ:出て行った方がいい=とっとと失せろ!)

  • えっ、知ってんのオニワバン? → Estilong Oniwaban (エスティーロンオニワバン:御庭番式)

  • 頑張れ子達!! → Kambal na Kodachi (カンバルナコダチ:2つの小太刀=小太刀二刀流)

  • オラ震えんだ → Walang kuwenta (ワランクウェーンタ:取るに足らない=洒落臭ぇ…)

  • 有能!? → 'Yun ang... (ユンアン:あれは=あの技は)

  • わしゃあもうババアかな!?!?→Masyadong mabagal! (マシャードンマバーガル:遅すぎる=遅ぇ!)

  • うわ、おっかない → [ka]liwa o kanan ([カ]リワーオカーナン:左か右)

  • バロ巻かかる、若菜 → para makagawa ka ng (パーラマカガワーカナン:成すために)

  • アリーナ妃 → anim na hi[wa] (アーニムナヒー[ワー]:六斬)
    ※[]内の部分は検証動画ではカットされている

天剣の宗次郎

  • 何故島原? → nagsisimula pa lang
    (ナグシーシムラーパラン:まだ始まったばかりです=殺るのはこれからです)

  • 聞いてよ俺があんまり親しくない巫女 → Hindi ako nagkamali sa sinabi ko
    (ヒンディーアコナッカーマリーサシナービコ:僕が言ったことは間違っていないんだ)

  • 姉がんばれ 愛子!!! → Ang nagkamali ay ikaw!
    (アンナッカーマリーアイイカウ:間違っているのはあなたなんだ!)

シークレットソードⅠ・Ⅱ

  • あー良す( ´∀`) / あー、良し → Ayos! (アヨス:良し!)

  • ヒンディーっぽいもん マッパがラッパーからモンハン買うがよ
    → Hindi pa rin bumabagal ang paggalaw mo hanggang ngayon
    (ヒンディーパリンブマバーガルアンパッガラウモハンガンンガヨン:いまだにお前の動きも遅くなっていない=動きがまだまだ鈍っちゃいねぇようだ)

  • ヒンディー版!? → Hindi ba? (ヒンディーバ:違うか?)

  • オンナ下品で失敗だ → Unang ilihim na espada
    (ウーナンイリーヒムナエスパーダ:一番目の秘密の剣=壱の秘剣)

  • あのムササビも抜刀斎 → Anong masasabi mo, Battosai?
    (アノンマササービモバットウサイ:どう思う、抜刀斎?)

  • さぁホムラダマ食おう → sa Homuradama ko (サホムラダマコ:俺の焔霊について)

  • 美男☆薔薇♂ 穴が来た♂ → Binabalaan na nga kita,
    (ビナーバラーアンナンガーキタ:忠告していたはずだ=せっかくの忠告も)

  • ペロッ♂ ああ/// よう、もっぱら負けNEET! → pero ayaw mo pa rin makinig
    (ペーロアーヤウモパリンマキニグ:しかし聞くのも嫌か=聞く耳持たずか)

  • (`゚益゚)ええかな~ツンデレ♪ → Teka lang, sandali!
    (テーカラン、サンダリッ:おいちょっと待て=おっと!)

  • バラ あとレンコンは みんなと酒盛りにゃ♪ → Parang alam kong amoy na 'to sa kamay niya
    (パーランアラムコンアモイナトサカマイニヤ:どうやら彼の手のこの臭いは知っているようだ=この手甲の…この臭い…)

  • ヒンディーは萎び粉☆ → Hindi ba sinabi ko na? (ヒンディーバシナービコナ:言わなかったか?)

おろろ~(´×Д×`メ)

  • ニコヲタの弥彦 → Ikaw talaga, Yahiko (イカウタラガヤヒコ:本当にそうだね弥彦=弥彦の言う通り)

  • お前陰キャだなぁwwwww → Kumain ka na lang (クマーインカナラン:とにかく食べるでござる)

  • 俺イクゥゥゥゥ♡♡♡ → Aray ko! (アライコ:痛い~!=おろろ~)

  • 愛してるんだ剣心♡ → Ayos ka lang ba, Kenshin? (アヨスカランバケンシン:大丈夫か剣心?)

  • 食いや剣心♡ → Kuya Kenshin (クーヤケンシン:剣心お兄さん=剣兄)

潜った修羅場の数

  • あんな悲しい 寺の十本刀 → Ang mga natitirang Juppongatana
    (アンマンガナティーティランジュッポンガタナ:残された十本刀)

  • 赤ん坊はいいな♪ ビニールにニラ → at ang buhay na pinili nila
    (アトアンブハイナピニーリーニラ:そして彼らが選んだ人生=生きていくための選択)

  • 刑事(デカ)、サイトー! → Teka, Saito! (テーカサイト:待て、斎藤!)

  • イカの無駄リング → Ikaw na madaling [maligaw]
    (イカウナマダリン[マリガウ]:迷いやすいお前=そこの方向音痴)

  • エロサービスも⁉ → Anong sabi mo? (アノンサービモ:何だって?)

  • 勝ったことによりお前バッハ! → Tatakbo ka na naman ba, ha?
    (タータクボカナナマンバ、ハ:また逃げるつもりか=また勝ち逃げかよ)

  • 探ってもらうぞ! → Sagutin mo ako! (サグティンモアコ:答えろ!)

  • で、昼食べるだーなホタテ → sa hirap na pinagdaanan ko dati
    (サヒーラプナピナグダアーナンコダーティ:以前の困難な経験で=潜った修羅場)

  • ドアラいねぇし / 中がいいです → Nakakainis! (ナカーカイニス:畜生!)

主を失った方治

  • 地震からかな? → Gising ka na pala (ギーシンカナパラ:起きたようだな)

  • 安慈!弄りか⁉相撲法☆ → Anji, iniligtas mo ako?
    (アンジ、イニリグタスモアコ:安慈、私を助けたのか?)

  • マジ⁉マジでおはよう! → Bakit mo ginawa yon? (バーキトモギナワーヨン:何故そうした)

  • 寒いから働け 酒飲むCCO → sawi pala talaga si ginoong Shishio
    (サウィーパラタラガシギノオンシシオ:本当に志々雄さんは亡くなったんですね)

  • 草結びにビニール由美☆ → kasama si binibining Yumi
    (カサーマシビニビーニンユミ:由美さんと一緒に)

  • 足毛☆ → O sige (オシーゲ:よし)

  • 三角文太☆ → Saan ka pupunta? (サアンカプープンタ:どこへ行く?)

  • メリーゴーラウンド☆ → Hindi ko alam
    (ヒンディーコアラム:分かりません)

  • 薔薇のニート放火さ ぐったりしたアナゴ → para makita ko ang kasagutan na hinahanap ko
    (パーラマキータコアンカサグータンナヒナハーナプコ:僕が探している答えを見つけるために)

  • 変な仔馬です → kailangan kong umalis (カイラーンガンコンウマリス:僕は行かなければなりません)

  • すする 食うなら イナゴは → Susuko na lang din ako
    (ススーコーナランディンアコ:私も降伏することにする=私も出頭しよう)

  • エロい日♡体♡バイよ♡ その裸はホンマ触らな・・・♡
    → Pero hindi para magbayad sa mga nagawa akong kasalanan
    (ペーロヒンディーパーラマグバーヤドサマンガナガワーアコンカサラーナン:だが私が犯した罪を償うためではない)

  • 悪いのはハゲのCCO! 我様捕まってん!!!
    → Para ito kay panginoong Shishio at para sa bansa natin
    (パーライトカイパンギノオンシシオアトパーラサバンサーナーティン:これは志々雄様と我々の国のためだ)

くにとり真実 地獄編

  • おお、伊藤が逝ってるの → Oo, ito nga ang impiyerno
    (オオ、イトンガーアンインピイェールノ:ああ、確かにこれは地獄だ=地獄に決まってんだろ)

  • 方治は忍んでくださいーニョ → Oo di ba sinabi ko na sa inyo
    (オオディーバシナービコナサイニョ:ほらあなたに言ったでしょう?)

  • こん眉毛、変態パターンな顔です → Kung maghihintay pa tayo ng kaunti,
    (クンマグヒーヒンタイパターヨナンカウンティッ:少し待っていれば)

  • 志村の負け聞いて泣くし方治 → siguradong makikita natin si Hoji
    (シグラードンマキキータナーティンシホージ:必ず方治に会えるって=方治も必ず来るって)

  • 方治、嫌いになってるんホンマです → Hoji, kailangan na nating umalis
    (ホージ、カイラーンガンナナーティンウマリス:方治、我々はもう行くべきだ=方治、さっさと行くぜ)

  • ねぇ買わん?女も漫画買って 君もまたコンパ行く?
    → na ikaw ang unang makakatikim ng tagumpay ko
    (ナイカウアンウーナンマカーカティキムナンタグンパイコ:お前が俺の勝利を最初に味わうと)

  • NEETは寂しいもん 旅、行こう → dito sa mismong tabi ko
    (ディートサミースモンタビコ:俺のすぐ傍で)

  • あぼ~ん\(^o^)/ → Opo (オーポッ:はい)

比留間伍兵衛

  • 一切抜刀斎なんか要らんわ寒いぞNEETwww → Isang Battousai lang ang kailangan sa mundong ito
    (イサンバットウサイランアンカイラーンガンサムンドンイト:この世にいるべき抜刀斎は一人だけだ=この世に抜刀斎は二人も要らん)

  • bilibiliもGO…! → Pinipilit mo ako (ピニピーリトモアコ:拙者はお前に強いられている=やむを得んか)

  • ママはマタギか? / ママはまたイカ! → Mamamatay ka (ママーマタイカ:お前は死ぬだろう=死ね)

  • ☆NEET☆ → Dito! (ディート:ここだ)

  • あなた嫌いだわもう斬左!ヽ(゚`Д´゚)ノ゚ → Ano pang ginagawa mo, Zanza?
    (アノパンギナーガワーモザンザ:何をしている、斬左?)

  • アホんだら(#`°冋°´) → Ako na lang (アコナラン:この俺が)

  • あん♡アカンわ・・・/// こんな風に体までプリーズ♡ → Ang akala ko nahuli ka na ng mga pulis!
    (アンアカーラーコナフーリカナナンマンガプリス:てっきり警察に捕まったとばかり…)

  • バ~カダサいよ罵倒斎www → Paalam na sa'yo, Battousai!
    (パアーラムナサヨ、バットウサイ:お前とはもうおさらばだ、抜刀斎=あばよ抜刀斎!)

  • まだ氷見か! → Manahimik ka! (マナヒーミッカ:黙れ!)

  • ヒンディーからバハマか、田舎よ! → Hindi ka na makakailag ngayon!
    (ヒンディーカナマカーカイーラグンガヨン:もうお前は避けられないぞ!)

喧嘩屋斬左

  • イカでもうパーティー! → Ikalawang bahagi (イカラワンバハーギ:第二幕)

  • (´゚д゚`)ヘッドバット~~~!! → heto na ako! (ヘートナアコ:行くぜ!)

  • あ、傲慢になるさ! バカだったの張!!! → Ako ang mananalo sa pagkakataong ito!
    (アコアンマナナーロサパッカカータオンイト:今回は俺が勝つ!=この勝負貰った!)

  • 蕎麦とニート → Sa banda rito (サバンダリート:こっちだ)

  • ツルツルになってら☆ → Sunud-sunod na tira (スヌドスノドナティーラ:連続の打撃)

  • バッターはかぴたんサガラ☆ → Patawad, Kapitan Sagara
    (パターワドカピタンサガラ:すみません相楽隊長)

  • なったらもう遅いな・・・長ぇNEET・・・ → Natalo ako sa lalaking ito
    (ナターロアコサララーキンイト:俺はこの男に負けちまいました)

鵜堂刃衛

  • 好きだぁ♡ → Sige na! (シーゲナ:頼む!)」

  • やらないか♂ → Mamatay ka! (ママタイカ:死ね!)

  • 右手にタオル!! → Binibining Kaoru! (ビニビーニンカオル:薫殿)

  • BBAやん! フ゛ス友? → babaeng gusto mo (ババーエングストモ:お前の好きな女性=お前の女)

  • 違ぇ~www馬鹿でっか~wwwwwww → Sige, magalit ka! (シーゲ・マガーリトカ:そうだ、怒れ!)

  • 曲がり角BAR → Magalit ka pa! (マガーリトカパ:もっと怒れ!)

  • その普通のフォルムは → Sunod, unong porma (スノド、ウーノンポールマ:次、一文字の型)

  • バカ☆タコス → Pagkatapos, (パッカターポス:その後)

  • あ、NEET! → At dito, (アッディート:そしてここで)

  • 獅子雷光!(`・ω・´メ) → sisirain ko! (シシラーインコ:崩す!)

  • あぶねっ(☆皿☆;) → Mabilis! (マビリス:速い!)

  • アホンダラの抜刀さ(ry → Ako ang nanalo, Battousa...
    (アコアンナナーロバットウサ…:俺の勝ちだ抜刀さ…)

  • ダルいわ抜刀術・・・ → Dalawang Battojutsu (ダラワンバットウジュツ:2つの抜刀術=二段抜刀術)

  • 神った刀☆ 分かるか馬鹿・・・ → gamit ang Katana at kaluban
    (ガミトアンカタナアトカルバン:刀と鞘を使った=剣と鞘の)

  • あんぱんご飯ッス!!! → ang pangwakas (アンパンワカス:最後が=後始末が)

  • マサラ → Masarap (マサラプ:美味しい=いいねぇ…)

  • 餡だけが足んないと(´;ω;`) → Ang pakiramdam na ito (アンパキラムダムナイト:この感触)

御庭番衆御頭

  • ツンデレ左之! → Sandali, Sano! (サンダリッ、サノ:待て、左之!)

  • 受かるんかなぁ・・・(´・ω・`) → Ganun pala (ガヌンパラ:なるほど)

  • たった♪浪人キタ♪ → Tatalunin kita (タタルーニンキタ:お前を倒す)

  • ボンバーマンらオニワバン → pamamaraan ng Oniwaban
    (パマーマラアンナンオニワバン:御庭番の方法)

  • まんまシャドーもバカなん… → Bakit masyadong mabagal?
    (バーキトマシャードンマバーガル:何故あまりに遅い?=何だこの遅さは)

  • ア ン チ ☆ 石 鹸 → Ang Jissen Kenbu (アンジッセンケンブ:実戦剣舞)

  • 使いパシリ抜刀斎 → Kahit pa si Battousai (カーヒトパシバットウサイ:抜刀斎といえど)

  • 回転剣舞七万 → Kaiten Kenbu na naman
    (カイテンケンブナナマン:回天剣舞が再び=また回転剣舞が来るわ)

  • 何よ笑うなとめて… → Ngayun wala na itong mintis
    (ンガユンワラーナイトンミンティス:もう失敗はない=今度は外さん)

  • 何気にピッコロさんさっきいた → Namimilipit ka na sa sakit at
    (ナミミリーピトカナササキトアト:お前は傷に悶えていて=まして今のお前は満身創痍で)

  • 料理人ハットリ! → Nahuli niya ang talim!
    (ナフーリニヤアンタリム:彼は刃を捕らえた=白刃取り)

石動雷十太

  • いいBBA う☆こしたリーマン → Ibabaon ko sa limot
    (イバーバオンコサリモト:忘却の淵に埋めてやる=叩き伏せる)

  • 下品だからー! → Lihim na paraan (リーヒムナパラアン:秘法=秘剣)

  • ひでぇブラジャー まだMADにすんな! → Hindi pala sapat ang Matoi Izuna
    (ヒンディーパラサパトアンマトイイズナ:纏飯綱では足りないようだな)

  • バラバラにし抜刀斎 → para talunin si Battousai
    (パーラタルーニンシバットウサイ:抜刀斎を倒すためには=(直前の台詞と合わせて)やはり纏飯綱だけで抜刀斎は倒せぬか)

  • 今回ローン! → Kung ganoon (クンガノオン:ならば)

  • ティ○コマン☆武藤 → Tikman mo 'to (ティクマンモト:これを食らえ)

  • タコス辛いよおおおおおおお!(´◎ᡧᡧᡧ◎`) → Tapos ka na ngayon!
    (タポスカナンガヨン:お前はもう終わりだ!=止めだ!)

  • あ、息吸うな → Ang Izuna (アンイズナ:飯綱が)

  • なっ!?ハッテン!? → Nahati! (ナハーティッ:引き裂かれた=斬った)

月岡津南

  • マラ☆ピタゴラス → Malapit na ang oras (マラーピトナアンオーラス:時間が近い=そろそろだ)

  • まだ開かない? → Humanda ka na (フマンダーカナ:用意しろ=行くぞ)

  • 何よ!? → Ano 'yon? (アノヨン:何だあれは?)

  • 磯野☆ボンバー → Isang bomba! (イサンボーンバ:爆弾だ!)

  • なあ、サッパリ行きたいな銭湯に! → Nasa paligid lang ang salarin!
    (ナーサパリーギドランアンサラリン:犯人がすぐ近くにいる=犯人が潜んでるぞ!)

  • まずは盗塁から!! → Magpatuloy ka lang! (マグパトゥーロイカラン:とにかく進め=立ち止まるな)

  • 赤報隊やんのダルかったばい! → Sekihoutai ang magtatagumpay!
    (セキホウタイアンマグタータグンパイ:勝利するのは赤報隊だ)

  • 体が…! → Ganun na nga! (ガヌンナンガッ:そうだ!)

  • 会社マジ抜刀斎よりまだましだ → Kahit siya pa si Battousai na Mamamaslang
    (カヒトシャパシバットウサイナマーママスラン:それが人殺し抜刀斎であろと=たとえ人斬り抜刀斎であろうと)

  • 前向きのがいいよサノ! → Bakit mo ginawa 'yon kay Sano?!
    (バーキトモギナワーヨンカイサノ:何故それを左之にした=よくも左之を!)

  • テラま☆こじゃあ♡ → Tinamaan ko siya! (ティナマーアンコシャ:彼に当てた=やったぞ!)

  • お、おらんのじゃ・・・!? → Wa-wala na siya? (ワ・ワラーナシャ:い、いない!?)

志々雄対剣心 終幕

  • 黙ろう!! → Tama na! (ターマーナ:もういい=やめて!)

  • 『オラの先生にパパ取るよ』と罵倒 → Wala nang saysay na ipagpatuloy n'yo pa 'to
    (ワラーナンサイサイナイパグパトゥーロイニョパト:これ以上続けることに価値はもうないわ=これ以上はもう無理よ)

  • ばけウサ / パフェをさ… → Pakiusap (パキウーサプ:お願い)

  • 松屋とかババや → Masyado kang pabaya (マシャードカンパバヤッ:あまりにも不注意だ=甘ぇよ…)

  • 耐えられんこの身 → Dahil alam ko na may (ダーヒルアラムコナマイ:いることを知っているから)

  • 負けてばっかり、生きたい(´;ω;`) → Magiging pagkain kita, at
    (マギーギンパッカーインキタアト:俺の糧となりて)

  • お前それさ、言い方悪いよ → masasawi ka na ngayon, Battousai!
    (マサーサウィーカナンガヨン、バットウサイ:今お前は死ぬだろう、抜刀斎=死ね、抜刀斎!)

  • 分からんな → Magawa niya! (マガワーニヤ:彼にはできた=超えた!)


リクエスト

ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。