正しい台詞(タガログ語HEROTV版)

タガログ語(HEROTV版)


2017年に『ミーンミンミン!!!ツクツクホーシ!!!』検証でKYM検証シリーズに初登場し、2018年の発掘でようやく数がそろい始めた言語。
タガログ語の吹き替えは、フィリピンのTV局であるABS-CBN、QTVchannel-11、HEROTVで計3回行われた。ここでは最も新しく吹き替えられたHEROTV版を扱っている。
翻訳はABS-CBN版とは異なり、日本語準拠となっている。
タイトルは"Rurouni Kenshin-Samurai X"(るろうに剣心-サムライエックス)となっている。*1
HEROTVでの本放送は2016年末である。2018年にABS-CBN版と同じくABS-CBNpuls-YEY(以下、YEY)にて再放送が行われた。
検証シリーズに使用されている直撮りでは無いHEROTV版本編は全て、YEYで再放送されたものである。
YEYでの再放送では、CM前と明けで重複するシーンや流血シーンなど、一部カットされているシーンが存在する。ABS-CBN版と比べるとカットシーンの少ない傾向にあるが、規制のハッキリとした基準や理由は不明である。


+ 索引



発音表記などについて

+ 表示
★発音を調べる際の参考サイト→https://www.tagaloglessons.com/dictionary/
基本的な単語について、アクセントや語末の声門閉鎖音の有無を確認できます。
(これ書いてる人も含め)素人の方はこのサイトがかなり正確な発音の参考になると思います。
ただし稀に間違っているか記載不足なので注意。
※以降、アクセントがある場所はアンダーバーではなくアクセント記号でマークします。
  • limot → 形容詞的な意味の"limót"が記載されているが、動詞の語根としては"límot"が正しい模様。
  • pangako → pangákoとなっているがpangákò(声門閉鎖あり)が正しい模様。
  • in-動詞未然相のアクセント → これについてはいくつか情報があるが、基本的に語根の最初にアクセントがある場合は繰り返しの母音が長く発音されているため、表記もそれに合わせる。
例:tapúsinの活用(語根:tápos)
活用名 上記参考サイト 本ページ 備考
不定相 tapúsin tapúsin(タプースィン)
完了相 tinápos tinápos(ティナーポス)
未完了相 tinatápos tinatápos(ティナターポス) 本来はtinátáposのようになるが、
昨今ではあまりそのように発音されないらしい
未然相 tatapúsin tátapúsin(タータプースィン)


★母音の発音について ①[o]~[u]、[i]~[e]
タガログ語の発音はとくに語末の[o]~[u]、[i]~[e]に揺れがあります。
つまり、例えば"o"と書いてあっても[u]で発音する、"i"と書いてあっても[e]で発音することがよくあります。
これらの現象が発生するには一定の条件が必要なものの、規則ではないため、カナ表記としては実際発音されている音ではなくあくまで規則通りの音とします。
例:"hindi"は文末においてよく"ヒンデッ"のように発音されますが、カナ表記は「ヒンディッ」で統一します。

ちなみに、筆者の主観で単語最後の母音の発音の傾向をまとめるとこんな感じ。
参考文献としては [Kaufman 2007]*2辺り。
出現場所 "o" "i" "e"
非フレーズ末 [u]になりがち [i] [i]になりがち
フレーズ末 文末以外 [o] [i] [e]
文末 [o] [e]になりがち [e]
※[Kaufman 2007]だと[o]は[ɔ]、[e]は[ɛ]となっているが、分かりやすくするためこの表記とする。


:下の例文1を見てみよう。
例文1 Ibuhos mo na ang lakas mo!
フレーズ1 フレーズ2
述語やang節、ng節、sa節などに小辞(例文1だとmoやna)を加えたひとまとまりを
フレーズと定義する。例文1では2つのフレーズが1つの文を形成している。
フレーズ末は例文1だとフレーズ1"na"フレーズ2"mo"が該当する。
文末は例文1だとフレーズ2"mo"が該当する。

なお、ここでいう「文」は必ずしもカンマで終了する単位である必要はない。
簡単に言えばセリフのひとまとまりである。

上にまとめた発音の傾向によれば、非フレーズ末かつ単語最後の"o"は[u]で発音されがちであった。
例文1ではフレーズ1"ibuhos"の"o"、同じくフレーズ1"mo"の"o"が該当する。
つまりこれらは[u]で発音されうるということである。

一方、フレーズ末であれば単語最後の"o"は[o]で発音されるとのことであった。
例文1ではフレーズ2"mo"の"o"が該当する。
フレーズ1の"o"と異なり、こちらは[u]とは基本的に発音されない。


以上をまとめると、例文1の発音は
Ibuhus mu na ang lakas mo!
となりうるということである。


実際どうなのだろうか。
実は例文1はABSCBN版タガログ語の「奥義・天翔龍閃の会得」検証から引用した台詞である。
そして、この部分についた空耳は

ひぐう…緋村泣かすもう!

である。例文1とその空耳を対応させると、

I bu hu(ho) s mu(mo) na ang la ka s mo!
もう

このように、uと発音されうるoの場所に、しっかりウ段音の空耳が対応していることが分かる。
よって、上記台詞では傾向通り"o"→[u]の変化が起こっていると考えられる。*3
逆にuとはならないo(最後の"mo")はオ段音の空耳が対応している。

ただし、上に書いたように、このページのカナ表記はあくまで規則通りの音とするので、
例文1は「イブ ナ アン ラカス モ」と表記する。


★母音の発音について ②yo→y
資料に書いてあるわけでもなく筆者の主観に近いが、それでもかなり露骨なため記しておく。

タガログ語の"yo"[jo]はアクセントがなくなると"o"[o]がほぼ発音されなくなる

例1:
Ayos ka lang ba, Kenshin?
Ays ka lang ba, Kenshin?
→愛(あい)してるんだ剣心(空耳)

例2:
Tapusin nyo na sila
→Tapusin ny na sila
→多分死人(しにん)出した(空耳)

アクセントがなくなるというのは、①[o]~[u]、[i]~[e]の説明で用いたフレーズ末という概念と関係が深い。
簡単に言うと、アクセントがフレーズ末に移動するため本来アクセントがあった"yo"にアクセントがなくなるのである。
なお、「それ・あれ」といういい身の"iyon/yon"の"yo"はoが消失しない(気がする)。




※凡例 …正しい台詞 …発音のカナ表記 …意味 …備考


フタエノキワミ、アッー!


今回のぉスゲエ!
Kung gano'n sige
クンガノンスィーゲ
それならばよかろう=じゃあ仕方ねぇ
ぶ〜ぶらりん♪ 中田さんもGO!
Buburahin na kita sa mundo!
ブーブラヒンナキタサムンド
俺がお前をこの世から消してやる=俺がすっぱり散らしてやるぜ!
陰キャのワン切り! 変な失敗だ!
Ikalawang ilihim na espada
イカラワンイリーヒムナエスパーダ
2番目の秘密の剣=弐の秘剣
アワビのが良いよb(やっぱ)マグロォ!!!
Akin na ngayon... ang ulo!
アーキンナガヨン アンウーロ
首はもう俺のものだ=その首、もらった!
牙突!ところがチ〇チン!!!/ 牙突どうなってんでえ!?
Gatotsu naburang tindig
ガトツナブランティンディグ
牙突・消えた姿勢(=零式)
ねぇ、パパイヤ?
Nagpabaya?
ナグパバヤッ
不注意だった?=油断?
伊藤は手がタオルな 罰金☆銀貨 不安定!!
Ito ang tinatawag na pagiging kampante!
イトアンティナターワグナパギーギンカンパーンテ
これは自信があると呼ばれるものだ=これは余裕というもんだ
チ○チンぶれてぇ / 貧乳増えて
Hindi puwede.
ヒンディープウェーデ
駄目だ=いや
松屋のハンバーガーから…タコス蒸しな!
Masyado pang maaga para... tapusin mo sila,
マシャードパンマアーガパーラ タプースィンモスィラ
彼らを終わらせるにはまだ早すぎる
オラさ貧乏 だけど金あるもん…
o lasapin mo ang pagkapanalo mo
オラサピンモアンパッカパナーロモ
お前の勝利を味わうのも=勝利の余韻も


ヒテンミツルギスタイル


やっと終わった…
[Wala ka nang ma]gagawa pa
[ワラーカナンマ]ガーガワーパ
お前にできることは何もない=そういうのを負け犬の遠吠えっていうんだぜ
CCOのセリフの末端。日本語版でカットされた台詞に該当する。
撮り直ししよう!/鬼の目CCO
Panginoong Shishio!
パギノオンシシオ
志々雄様!
指定のヒテンミツルギ!
Estilong Hiten Mitsurugi!
エスティーロンヒテンミツルギ
飛天御剣流!
めんどくさぁ貴方誰!?
Pinagsamang atake
ピナグサーマンアターケ
組み合わさった攻撃=二連撃
巫女さんう○ぽこ
May kasunod pa
マイカスノドパ
まだ次がある=まだ続くぞ…
今、(動画)上がったっけ?/山形県⁉
Limang atake
リマンアターケ
五連撃
不倫、下品だ、失敗だ 加減装置
Huling ilihim na espada Kagezuchi
フリンイリーヒムナエスパーダカゲズチ
終の秘剣・火産霊神
何故かkaguzuchiがkagezuchiになっている模様。


悪・即・斬


罵声したかな? ペロッ♡ 2%がっぽり☆〒ィソポ万太郎
Pasensya ka na, pero hindi pa ako puwedeng pumunta roon.
パセーンシャカナ、ペーロヒンディーパアコプウェーデンプムンタロオン
悪いが俺はまだそこ(=あの世)に行くことはできない=まだくたばるわけにはいかん
版画ティンティコプラタターポシャンプーは芋
hangga't hindi ko pa natatapos ang buhay mo
ハンガトヒンディーコパナタターポスアンブーハイモ
お前の命が俺に終わらされていない間は=お前を抹殺するまではな
緋村ば無能が啖呵がよ(ヽ`ゝ´)
simula pa noon at hanggang ngayon
スィムラーパノオンアトハンガンガヨン
これからも今までも=昔も今も
カタログ
katarungan
カタルーガン
正義
貴様とリンクされた
Sa madaling salita
サマダリンサリタッ
簡単に言うと=即ち
孫悟空か!?!?
Sumugod ka!
スムーゴドカ
かかれ=来い
ガトツ身軽なTNTN♂
Gatotsu ikalawang tindig
ガトツイカワランティンディグ
牙突・二番目の姿勢=牙突弐式
ガトツ怒りのTNTN♂
Gatotsu ikatlong tindig
ガトツイカトロンティンディグ
牙突・三番目の姿勢=牙突参式
嫌なんだも~ん もっぱらかわいいやんかウインナー♂ 日産☆ロボ
Iyan lang naman pala ang kayang gawin ng isang lobo
イヤンアンナマンパラアンカーヤンガウィンナンイサンローボ
一匹狼に出来ることはそれだけのようだな=いわゆる馬鹿の一つ覚えと言う奴か
ご飯が神 胸辺りが張ったんなら脱げよん♡
Mukhang nagamit mo na yata ang lahat ng paraan mo ngayon
ムクハンナガーミトモナヤーターアンラハトナンパラアンモガヨン
どうやら今お前はすべての技を使ってしまったのかもしれないな=だがそいつももう種切れらしい
嵩さ身焦がれ倍々焼かれるわ
Kasasabi ko lang nagpabaya ka rin naman
カササービコランナグパバヤーカリンナマン
お前も不注意だと言ったばかりだ=言ったそばからまた油断
若さも要らん、でもさヲタクもっと嫌!
Pagkasawi lang ang gamot sa utak mong biya!
パッカサウィーランアンガモトサウータクモンビヤッ
お前のハゼ頭への薬は死だけだ=馬鹿は死ななきゃ治らない
utak mong biya < utak biya は文字通りには「ハゼ頭」の意味だが、「馬鹿」という意味の罵倒語として用いられる。
あの晩イイ♡ 瓶もさ備品
Ano bang ibig mo sabihin?
アノバンイービグモサビーヒン
何が言いたい?=何のことかな?
いやナイス! すぐ乱交!
[isto]rya na isusulat ko
[イストー]リャナイススーラトコ
俺が創る歴史
[]内は検証ではカットされている


フタエノキワミ~左之助フルver.~


ヒンディー徒のガール、パラスよ…
Hindi ito ang lugar para sa 'yo
ヒンディーイトアンルガルパーラサヨ
ここはお前のための場所ではない=お前の出る幕は無ぇ
タコスなら並ばんでいいど
Tapos na ang labanan dito
タポスナアンラバナンディート
ここの戦いはもう終わった=もう戦いは終わったんだよ
ひっでぇバイト、タコス!
Hindi pa ito tapos!
ヒンディーパイトタポス
これはまだ終わっていない=終わっちゃいねぇってんだよ!
松屋で頑張りな…
Masyado kang maingay
マシャードカンマイーガイ
お前はうるさすぎる=うるせぇよ
…田中?
Talaga?
タラガ
本当か?
バッグもゴリラバナナ
Bago mo ako nilabanan,
バーゴモアコニラバーナン
俺と戦う前に=かかってくるなら
an・anに出てれんじゃ
at ang diperensya
アトアンディペレーンシャ
そして差を
あんたが死ねって言ったのは!
ng lakas nating dalawa
ナンラカスナーティンダラワ
俺たち二人の力の


オニワバンスタイル


あんな力ス・・・
Ang lakas
アンラカス
なんて強いんだ=強し
ひっでぇが仲間でしHOG♪
Hindi nga nagkamali si Hoji
ヒンディーガーナッカーマリースィホウジ
方治は確かに間違っていなかった=この方治間違ってはいなかった
失敗の志々雄ラーメン なんか辛いさ ゴミのボンボンさ!
Si Panginoong Shishio lang ang kailangan para sakupin ang buong bansa!
スィパギノオンシシオランアンカイラーガンパーラサクーピンアンブオンバンサッ
国全体を征服するために必要なのは志々雄様だけだ=志々雄様一人いれば国盗りは可能なのだ
多分死人出した
Tapusin n'yo na sila
タプースィンニョナスィラ
彼らを終わらせてください=止めを
ボインになる!
buhay nila
ブーハイニラ
彼らの命
貧で。
Hindi.
ヒンディッ
いや
一緒にトルネード♪ / 磯野タムラだ
Isang talunan
イサンタルナン
敗者=負け犬
ダーマ
Tama.
ターマッ
正しい=そうだ
不可解な忍びに化けろぉCCO
Kagaya ng sinabi ni Panginoong Shishio
カガーヤナンスィナービニパギノオンシシオ
志々雄様の言う通り
急がばタムラ 大蛇 だろうかね、緋村!?
Isa kang talunan dahil natalo ka ni Himura
イサカンタルナンダーヒルナターロカニヒムラ
お前は緋村に負けたため敗者だ=お前は緋村に敗北した負け犬ではないか
影はおらんの?優雅のパラサイト弱ぇ
Kaya wala nang lugar para sa 'yo ngayon
カヤーワラーナンルガルパーラサヨガヨン
よって今お前のための場所はない=出る幕などない
ニートさらばだ ピーマンから漏れたカス!
dito sa laban ng pinakamalalakas!
ディートサラーバンナンピーナカマララカス
この最強たちの戦いに=この雌雄を決する戦いに
あんなぶっ千葉(チパ)、大盛りっすからぁ!
Ang mabuti pa umalis ka na!
アンマブーティパウマリスカナ
出て行った方がいい=とっとと失せろ!
えっ、知ってんのオニワバン?
Estilong Oniwaban
エスティーロンオニワバン
御庭番式
頑張れ子達!!
Kambal na Kodachi
カンバルナコダチ
2つの小太刀=小太刀二刀流
オラ震えんだ
Walang kuwenta
ワランクウェーンタ
取るに足らない=洒落臭ぇ…
有能!?
'Yun ang...
ユンアン
あれは=あの技は
わしゃあもうババアかな!?!?
Masyadong mabagal!
マシャードンマバーガル
遅すぎる=遅ぇ!
ウ○コみたいだな回天剣舞六連(笑)
Uubra lang ang Kaiten Kenbu Rokuren
ウーウブラランアンカイテンケンブロクレン
回天剣舞六連は実現可能だ
うわ、おっかない
[ka]liwa o kanan
[カ]リワーオカーナン
左か右
バロ巻かかる、若菜
para makagawa ka ng
パーラマカガワーカナン
成すために
アリーナ妃
anim na hi[wa]
アーニムナヒー[ワー]
六斬
[]内の部分は検証動画ではカットされている


天剣の宗次郎


エ○マン♡
Ngayon naman
ガヨンナマン
今回は=今度は
スマンクマンバーガー?マークスターで大きい
Mas mabagal ang dalawang hakbang sa Shukuchi.
マスマバーガルアンダラワンハクバンサシュクチ
縮地より二段階遅いです=縮地の2歩手前で行きます
タコスな! / ダボタヒねぇ!!
Tapos na!
タポスナ
終わりだ=やった!
ひっでぇ~
Hindi,
ヒンディッ
いいえ
何故島原?
nagsisimula pa lang
ナグスィースィムラーパラン
まだ始まったばかりです=殺るのはこれからです
聞いてよ俺があんまり親しくない巫女
Hindi ako nagkamali sa sinabi ko
ヒンディーアコナッカーマリーサスィナービコ
僕が言ったことについて僕は間違っていないんだ
姉がんばれ 愛子!!!
Ang nagkamali ay ikaw!
アンナッカーマリーアイイカウ
間違っているのはあなたなんだ!
瀬(田)宗次郎
Si Sojiro
スィソジロ
宗次郎が
何故だ...あんな声へと...
nasiraan ng bait
ナスィラーアンナンバイト
正常心が壊れた
ヘッド何個?
heto na ako.
ヘートナアコ
行きます
今何をした!?えっと...
Naglaho siya! Ito ang...
ナグラーホーシャ・イトアン
消えた!これが…
アレを晒す気です…!?
Pareho silang mabilis
パレーホスィランマビリス
彼らは同じくらい速い=速さは互角
ハンバーガーパサパサでヤバい・・・
Ang magpapasiya sa laban
アンマグパーパシャサラーバン
勝負を決するのは
あんなパサパサがいいんだ!!
ang lakas ng pagsalakay nila
アンラカスナンパグサラーカイニラ
彼らの攻撃の力=技の破壊力
なんか、天翔龍閃????
Ang Amakakeru Ryu no Hirameki
アンアマカケルリュウノヒラメキ
天翔龍閃
"Ang"は主題を表すマーカーだが、ここでは定冠詞のような用法で用いられている。


石動雷十太


いいBBA う☆こしたリーマン
Ibabaon ko sa limot
イバーバオンコサリーモト
忘却の淵に埋めてやる=叩き伏せる
下品だからー!
Lihim na paraan
リーヒムナパラアン
秘法=秘剣
ひでぇブラジャー まだMADにすんな!
Hindi pala sapat ang Matoi Izuna
ヒンディーパラサパトアンマトイイズナ
纏飯綱では足りないようだな
バラバラにし抜刀斎
para talunin si Battosai
パーラタルーニンスィバットウサイ
抜刀斎を倒すためには=(直前の台詞と合わせて)やはり纏飯綱だけで抜刀斎は倒せぬか
今回ローン!
Kung ganoon
クンガノオン
ならば
ティ○コマン☆武藤
Tikman mo 'to
ティクマンモト
これを食らえ
タコス辛いよおおおおおおお!(´◎ᡧᡧᡧ◎`)
Tapos ka na ngayon!
タポスカナガヨン
お前はもう終わりだ!=止めだ!
あ、息吸うな
Ang Izuna
アンイズナ
飯綱が
なっ!?ハッテン!?
Nahati!
ナハーティッ
引き裂かれた=斬った


鵜堂刃衛


一生守るから!もうお前が好きだぁ♡
Isalba mo lang ang buhay ko, sige na!
イサルバモランアンブーハイコ、スィゲナ
私の命だけは救ってくれ、頼む!=だから命ばかりは…
アルゼンチン行こう♡
Ang binti ko...
アンビンティーコ
私の足が…
やらないか♂
Mamatay ka!
ママタイカ
死ね!
右手にタオル!!
Binibining Kaoru!
ビニビーニンカオル
薫殿
BBAやん! フ゛ス友?
babaeng gusto mo
ババーエングストモ
お前の好きな女性=お前の女
違ぇ~www馬鹿でっか~wwwwwww
Sige, magalit ka!
スィーゲ・マガーリトカ
そうだ、怒れ!
曲がり角BAR
Magalit ka pa!
マガーリトカパ
もっと怒れ!
その普通のフォルムは
Sunod, unong porma
スノド、ウーノンポールマ
次、一文字の型
バカ☆タコス
Pagkatapos,
パッカターポス
その後
あ、NEET!
At dito,
アッディート
そしてここで
獅子雷光!(`・ω・´メ)
sisirain ko!
スィースィラーインコ
崩す!
あぶねっ(☆皿☆;)
Ang bilis!
アンビリス
速い!
アホンダラの抜刀さ(ry
Ako ang nanalo, Battosa...
アコアンナナーロバットウサ…
俺の勝ちだ抜刀さ…
ダルいわ抜刀術・・・
Dalawang Battojutsu
ダラワンバットウジュツ
2つの抜刀術=二段抜刀術
神った刀☆ 分かるか馬鹿・・・
gamit ang Katana at kaluban
ガミトアンカタナアトカルバン
刀と鞘を使った=剣と鞘の
あんぱんご飯ッス!!!
ang pangwakas
アンパンワカス
最後が=後始末が
マサラ
Masarap
マサラプ
美味しい=いいねぇ…
餡だけが足んないと
Ang pakiramdam na ito
アンパキラムダムナイト
この感触


志々雄 対 剣心 終幕


黙ろう!!
Tama na!
ターマーナ
もういい=やめて!
『オラの先生にパパ取るよ』と罵倒
Wala nang saysay na ipagpatuloy n'yo pa 'to
ワラーナンサイサイナイパグパトゥーロイニョパト
これ以上続けることに価値はもうないわ=これ以上はもう無理よ
ばけウサ / パフェをさ…
Pakiusap
パキウーサプ
お願い
松屋とかババや
Masyado kang pabaya
マシャードカンパバヤッ
あまりにも不注意だ=甘ぇよ…
耐えられんこの身
Dahil alam ko na may
ダーヒルアラムコナマイ
いることを知っているから
負けてばっかり、生きたい(´;ω;`)
Magiging pagkain kita, at
マギーギンパッカーインキタアト
俺の糧となりて
お前それさ、言い方悪いよ
masasawi ka na ngayon, Battosai!
マサーサウィーカナガヨン、バットウサイ
今お前は死ぬだろう、抜刀斎=死ね、抜刀斎!
分からんな
Magawa niya!
マガワーニヤ
彼にはできた=超えた!


月岡津南


マラ☆ピタゴラス
Malapit na ang oras
マラーピトナアンオーラス
時間が近い=そろそろだ
まだ開かない?
Humanda ka na
フマンダーカナ
用意しろ=行くぞ
何よ!?
Ano 'yon?
アノヨン
何だあれは?
磯野☆ボンバー
Isang bomba!
イサンボーンバ
爆弾だ!
なあ、サッパリ行きたいな銭湯に!
Nasa paligid lang ang salarin!
ナーサパリーギドランアンサラリン
犯人がすぐ近くにいる=犯人が潜んでるぞ!
まずは盗塁から!!
Magpatuloy ka lang!
マグパトゥーロイカラン
とにかく進め=立ち止まるな
赤報隊やんのダルかったばい!
Sekihoutai ang magtatagumpay!
セキホウタイアンマグタータグンパイ
勝利するのは赤報隊だ
体が…!
Gano'n na nga!
ガノンナガッ
そうだ!
会社マジ抜刀斎よりまだましだ
Kahit siya pa si Battosai na Mamamaslang
カヒトシャパスィバットウサイナマーママスラン
それが人殺し抜刀斎であろと=たとえ人斬り抜刀斎であろうと
前向きのがいいよサノ!
Bakit mo ginawa 'yon kay Sano?!
バーキトモギナワーヨンカイサノ
何故それを左之にした=よくも左之を!
テラま☆こじゃあ♡
Tinamaan ko siya!
ティナマーアンコシャ
彼に当てた=やったぞ!
お、おらんのじゃ・・・!?
Wa- wala na siya?
ワ・ワラーナシャ
い、いない!?


シークレットソードⅠ・Ⅱ


あー良す( ´∀`) / あー、良し
Ayos!
アヨス
良し!
意地っ張りの惨めな人 剣心が良いマラに身寸米青だ♡
Hindi pa rin humihina si Kenshin kahit marami na siyang sugat
ヒンディーパリンフミヒーナースィケンシンカーヒトマラーミナシャンスーガト
傷がたくさんあっても剣心は未だに弱まっていない=傷は負ってても力負けはしてねぇ
ヒンディーっぽいもん マッパがラッパーからモンハン買うがよ
Hindi pa rin bumabagal ang paggalaw mo hanggang ngayon
ヒンディーパリンブマバーガルアンパッガラウモハンガンガヨン
いまだにお前の動きも遅くなっていない=動きがまだまだ鈍っちゃいねぇようだ
ヒンディー版!?
Hindi ba?
ヒンディーバ
違うか?
ウ○コ出る
Ang galing!
アンガリン
凄い!
オンナ下品で失敗だ
Unang ilihim na espada
ウーナンイリーヒムナエスパーダ
一番目の秘密の剣=壱の秘剣
あのムササビも抜刀斎
Anong masasabi mo, Battosai,
アノンマササービモバットウサイ
どう思う、抜刀斎
さぁホムラダマ食おう
sa Homuradama ko?
サホムラダマコ
俺の焔霊について
美男☆薔薇♂ 穴が来た♂
Binabalaan na nga kita,
ビナーバラーアンナガーキタ
忠告していたはずだ=せっかくの忠告も
ペロッ♂ ああ/// よう、もっぱら負けNEET!
pero ayaw mo pa rin makinig
ペーロアーヤウモパリンマキニグ
しかし聞くのも嫌か=聞く耳持たずか
(`゚益゚)ええかな~ツンデレ♪
Teka lang, sandali!
テーカラン、サンダリッ
おいちょっと待て=おっと!
バラ あとレンコンは みんなと酒盛りにゃ♪
Parang alam kong amoy na 'to sa kamay niya
パーランアラムコンアモイナトサカマイニヤ
どうやら彼の手のこの臭いは知っているようだ=この手甲の…この臭い…
ヒンディーは萎び粉☆
Hindi ba sinabi ko na?
ヒンディーバスィナービコナ
言わなかったか?
まず曲がる男.根♂
Mas maganda kung
マスマガンダクン
~すると良い=良いってよ
イングランドでいいかな? ままま、あらがうなよん♪
engrande ka nang mamamaalam ngayon
エングランデカナンママーマアーラムガヨン
今盛大に別れを告げる=華々しく散った方が
プリパラ!?
Pulbura
プルブラ
火薬


剣心VS喧嘩屋斬左(左之助)


イカでもうパーティー!
Ikalawang bahagi
イカラワンバハーギ
第二幕
(´゚д゚`)ヘッドバット~~~!!
heto na ako!
ヘートナアコ
行くぜ!
あ、傲慢になるさ! バカだったの張!!!
Ako ang mananalo sa pagkakataong ito!
アコアンマナナーロサパッカカータオンイト
今回は俺が勝つ!=この勝負貰った!
蕎麦とニート
Sa banda rito
サバンダリート
こっちだ
ツルツルになってら☆
Sunud-sunod na tira
スヌドスノドナティーラ
連続の打撃
バッターはかぴたんサガラ☆
Patawad, Kapitan Sagara
パターワドカピタンサガラ
すみません相楽隊長
なったらもう遅いな・・・長ぇNEET・・・
Natalo ako sa lalaking ito
ナターロアコサララーキンイト
俺はこの男に負けちまいました

御庭番衆御頭


ツンデレ左之!
Sandali, Sano!
サンダリッ、サノ
待て、左之!
受かるんかなぁ・・・(´・ω・`)
Gano'n pala
ガノンパラ
なるほど
たった♪浪人キタ♪
Tatalunin kita
タータルーニンキタ
お前を倒す
ボンバーマンらオニワバン
pamamaraan ng Oniwaban
パマーマラアンナンオニワバン
御庭番の方法
まんまシャドーもバカなん…
Bakit masyadong mabagal?
バーキトマシャードンマバーガル
何故あまりに遅い?=何だこの遅さは
ア ン チ ☆ 石 鹸
Ang Jissen Kenbu
アンジッセンケンブ
実戦剣舞
使いパシリ抜刀斎
Kahit pa si Battosai
カーヒトパスィバットウサイ
抜刀斎といえど
回転剣舞七万
Kaiten Kenbu na naman
カイテンケンブナナマン
回天剣舞が再び=また回転剣舞が来るわ
何よ笑うなとめて…
Ngayon wala na itong mintis
ガヨンワラーナイトンミンティス
もう失敗はない=今度は外さん
何気にピッコロさんさっきいた
Namimilipit ka na sa sakit at
ナミミリーピトカナササキトアト
お前は傷に悶えていて=まして今のお前は満身創痍で
料理人ハットリ!
Nahuli niya ang talim!
ナフーリニヤアンタリム
彼は刃を捕らえた=白刃取り


くにとり真実 地獄編


おお、伊藤が逝ってるの
Oo, ito nga ang impiyerno
オーオ、イトガーアンインピイェールノ
ああ、確かにこれは地獄だ=地獄に決まってんだろ
方治は忍んでくださいーニョ
O, di ba sinabi ko na sa inyo
オ、ディーバスィナービコナサイニョ
ほら、あなたに言ったでしょう?
こん眉毛、変態パターンな顔です
Kung maghihintay pa tayo ng kaunti,
クンマグヒーヒンタイパターヨナンカウンティッ
少し待っていれば
志村の負け聞いて泣くし方治
siguradong makikita natin si Hoji
スィグラードンマキキータナーティンスィホージ
必ず方治に会えるって=方治も必ず来るって
方治、嫌いになってるんホンマです
Hoji, kailangan na nating umalis
ホージ、カイラーガンナナーティンウマリス
方治、我々はもう行くべきだ=方治、さっさと行くぜ
ねぇ買わん?女も漫画買って 君もまたコンパ行く?
na ikaw ang unang makakatikim ng tagumpay ko
ナイカウアンウーナンマカーカティキムナンタグンパイコ
お前が俺の勝利を最初に味わうと
NEETは寂しいもん 旅、行こう
dito sa mismong tabi ko
ディートサミースモンタビコ
俺のすぐ傍で
あぼ~ん\(^o^)/
Opo
オーポッ
はい


潜った修羅場の数


あんな悲しい 寺の十本刀
Ang mga natitirang Juppongatana
アンマガナティーティランジュッポンガタナ
残された十本刀
赤ん坊はいいな♪ ビニールにニラ
at ang buhay na pinili nila
アトアンブーハイナピニーリーニラ
そして彼らが選んだ人生=生きていくための選択
刑事(デカ)、サイトー!
Teka, Saito!
テーカ、サイト
待て、斎藤!
イカの無駄リング
Ikaw na madaling [maligaw]
イカウナマダリン[マリガウ]
簡単に[迷う]お前=そこの方向音痴
エロサービスも⁉
Anong sabi mo?
アノンサービモ
何だって?
勝ったことによりお前バッハ!
Tatakbo ka na naman ba, ha?
タータクボカナナマンバ、ハ
また逃げるつもりかよ?=また勝ち逃げかよ
探ってもらうぞ!
Sagutin mo ako!
サグティンモアコ
答えろ!
で、昼食べるだーなホタテ
sa hirap na pinagdaanan ko dati
サヒーラプナピナグダアーナンコダーティ
以前の困難な経験で=潜った修羅場
ドアラいねぇし / 中がいいです
Nakakainis!
ナカーカイニス
畜生!


比留間伍兵衛


一切抜刀斎なんか要らんわ寒いぞNEETwww
Isang Battosai lang ang kailangan sa mundong ito
イサンバットウサイランアンカイラーガンサムンドンイト
この世にいるべき抜刀斎は一人だけだ=この世に抜刀斎は二人も要らん
bilibiliもGO…!
Pinipilit mo ako
ピニピーリトモアコ
拙者はお前に強いられている=やむを得んか
ママはマタギか? / ママはまたイカ!
Mamamatay ka
ママーマタイカ
お前は死ぬだろう=死ね
☆NEET☆
Dito!
ディート
ここだ
あなた嫌いだわもう斬左!ヽ(゚`Д´゚)ノ゚
Ano pang ginagawa mo, Zanza?
アノパンギナーガワーモザンザ
何をしている、斬左?
アホんだら(#`°冋°´)
Ako na lang
アコナラン
この俺が
あん♡アカンわ・・・/// こんな風に体までプリーズ♡
Ang akala ko nahuli ka na ng mga pulis!
アンアカーラーコナフーリカナナンマガプリス
てっきり警察に捕まったとばかり…
バ~カダサいよ罵倒斎www
Paalam na sa'yo, Battosai!
パアーラムナサヨ、バットウサイ
お前とはもうおさらばだ、抜刀斎=あばよ抜刀斎!
まだ氷見か!
Manahimik ka!
マナヒーミッカ
黙れ!
ヒンディーからバハマか、田舎よ!
Hindi ka na makakailag ngayon!
ヒンディーカナマカーカイーラグガヨン
もうお前は避けられないぞ!


阿武隈四入道


あっ!犬夜叉!
Ayan na siya!
アヤンナシャ
ほらあいつだ!=来た来た
髪無ぇバ力めな議員 対 NEET
Kanina pa kami naghihintay dito
カニーナパカミナグヒーヒンタイディート
ここでさっきから待ってたぜ=待ちくたびれたぜ
☠タヒぬ馬鹿よ…☠
Sino ba kayo?
スィーノバカヨ
お前たちは誰だ?
アバター尿道の阿武隈☆
apat na Nyudo ng Abukuma
アーパトナニュードナンアブクマ
阿武隈の4人のニュウドウ=阿武隈四入道
バンブー苦っ!
Magpuri ka!
マグプーリーカ
称賛せよ=喜べ
ナッパの臣下ねハケ゛のCCO
Napansin ka ni Panginoong Shishio
ナーパンスィンカニパギノオンシシオ
志々雄様がお前に気づいた=何と志々雄様がお前に目を止め
はっけよい☆
at ngayon
アトガヨン
そして今
ちなみに染めるもありさ
siya mismo ang lumapit sa akin
シャミースモアンルマーピトサアーキン
彼自らが俺に近づけ=自分で出向けとな
そんなものは野蛮! 誰が染めるか!ホントいかん! 輝くまだ!✨
Wag na mayabang dahilan sa may kaunti kang kakayahan, bata!
ワグナマヤーバンダヒランサマイカウンティーカンカカヤハン、バータッ
少し能力があるという理由で調子に乗るなよ、小僧!=少し腕が立つからっていい気になるなよ、小僧
やっぱ頑張るさぁあああ!!!!
Dapat kang parusahan!
ダーパトカンパルサーハン
お前は罰に値する=万死に値する
わぁ♪ハンバーガーかなっ?
Mahabang Katana?
マハーバンカタナ
長い刀=長刀
タヒんでまうわね…
Hindi maaari
ヒンディーマアアーリッ
ありえない


主を失った方治


地震からかな?
Gising ka na pala
ギースィンカナパラ
起きたようだな
安慈!弄りか⁉相撲法☆
Anji, iniligtas mo ako?
アンジ、イニリグタスモアコ
安慈、私を助けたのか?
マジ⁉マジでおはよう!
Bakit mo ginawa 'yon?
バーキトモギナワーヨン
何故そうした
寒いから働け 酒飲むCCO
sawi pala talaga si ginoong Shishio
サウィーパラタラガスィギノオンシシオ
本当に志々雄さんは亡くなったんですね
草結びにビニール由美☆
kasama si binibining Yumi
カサーマスィビニビーニンユミ
由美さんと一緒に
足毛☆
O sige
オスィーゲ
よし
三角文太☆
Saan ka pupunta?
サアンカプープンタ
どこへ行く?
メリーゴーラウンド☆
Hindi ko alam
ヒンディーコアラム
分かりません
薔薇のニート放火さ ぐったりしたアナゴ
para makita ko ang kasagutan na hinahanap ko
パーラマキータコアンカサグータンナヒナハーナプコ
僕が探している答えを見つけるために
変な仔馬です
kailangan kong umalis
カイラーガンコンウマリス
僕は行かなければなりません
すする 食うなら イナゴは
Susuko na lang din ako
ススーコーナランディンアコ
私も降伏することにする=私も出頭しよう
エロい日♡体♡バイよ♡ その裸はホンマ触らな・・・♡
Pero hindi para magbayad sa mga nagawa akong kasalanan
ペーロヒンディーパーラマグバーヤドサマガナガワーアコンカサラーナン
だが私が犯した罪を償うためではない
悪いのはハゲのCCO! 我様捕まってん!!!
Para ito kay panginoong Shishio at para sa bansa natin
パーライトカイパギノオンシシオアトパーラサバンサーナーティン
これは志々雄様と我々の国のためだ


おろろ~(´×Д×`メ)


ニコヲタの弥彦
Ikaw talaga, Yahiko
イカウタラガヤヒコ
本当にそうだね弥彦=弥彦の言う通り
お前陰キャだなぁwwwww
Kumain ka na lang
クマーインカナラン
とにかく食べるでござる
俺イクゥゥゥゥ♡♡♡
Aray ko!
アライコ
痛い~!=おろろ~
愛してるんだ剣心♡
Ayos ka lang ba, Kenshin?
アヨスカランバケンシン
大丈夫か剣心?
食いや剣心♡
Kuya Kenshin
クーヤケンシン
剣心お兄さん=剣兄


小夜の墓前


穴なんやあれ♂
Ano ang nangyari?
アノアンナギャーリ
何が起きた?=どうした?
穴からおっぱい舐めたくなる…♡ ピー中がいいなぁ♡ お、うるさっ! らったんたん☆ 俺NEETさ音頭☆
Ang akala ko pa naman ako na ang pinakamahina ang ulo sa lahat ng tao rito sa mundo.
アンアカーラーコパナマンアコナアンピーナカマヒーナーアンウーロサラハトナンターオリートサムンド
俺がこの世界の全人類で一番頭が弱いと思っていた=俺みたいな馬鹿な男はそう居ないと思っていたが
メロメロ♡ パパがNEET
Pero meron pa pala rito
ペロメーロンパパラリート
だがここにまだいるようだ=ここにいる
ますます貧や… 俺の月収3円…
mas mahina ang ulo kesa sa 'kin.
マスマヒーナーアンウーロケーササーキン
俺以外にさらに頭の弱い奴が=俺よりも馬鹿な男が
忍びっ娘の末期って 笑わせオニワバン
Sinabi ko na magtitiwala ako sa 'yo, 'di ba?
スィナービコナマグティーティワーラーアコサヨ、ディバ
お前を信じると言っただろう=お前を信じる、そう言ったろう
貧(乳)で行こう! 回覧板みんな奪う!
Hindi ko kailanman binabawi
ヒンディーコカイランマンビナバーウィー
俺は決して取り消さない=変えないんだ
やばいな!忍びっ娘な!
ang mga sinabi ko na.
アンマガスィナービコナ
俺が言ったことを=俺は一度言ったことは
尿瓶にビニールマグダリア☆
Si Binibining Magdalia
スィビニビーニンマグダリア
マグダリアさん
なんなんそれ?あれ?なんだよん?
na nasa langit na ngayon
ナナーサラーギトナガヨン
今天国にいる=天国の
庶民住もう
siya mismo
シャミースモ
彼女自身が
アラビアの木の輪もラッパだな 窓パタン☆ パカーン☆ 肛☆門
alam niya na ginawa mo ang lahat para lang matupad ang pangako mo.
アラムニヤナギナワーモアンラハトパーラランマトゥパドアンパガーコーモ
お前が約束を果たすためにすべてのことをしたことを知っている=お前がどれだけ約束を守ったか
今回の… バケモノの子いなかったっけ?
Kung gano'n, bakit mo ako inatake?
クンガノン、バーキトモアコイナターケ
なら何故攻撃した?=だったら何故殴った?
大根踏んでコケるわよん
Dahil kung hindi ko ginawa 'yon,
ダーヒルクンヒンディーコギナワーヨン
何故ならそうしなければ=一発殴らなきゃ
何か踏んでかパリン またあった お椀なんかがよ…
mukhang hindi ka pa rin matatauhan hanggang ngayon.
ムクハンヒンディーカパリンマタータウハンハンガンガヨン
今でも正気に返らな様だったからだ=お前がすっきりしないみたいだったからさ
背中さするとホモなミニ閣下 アホ…
Sa lakas ng suntok mo nanginig ang panga ko.
サラカスナンスントクモナギニグアンパガコ
お前の拳の力で俺の顎の骨が揺れた=骨が軋むほど殴りやがって
スーパースター、俺
Sa bandang huli,
サバンダンフリ
結局、
あんま照れるな、愛分かるんやな♡ あひん♡
Ang natira na lang ay ang dalawang lalaking
アンナーティラナランアイアンダラワンララーキン
残ったのは2人の男だ=二人生き残っちまった訳か
マイナー小五郎
mahina ang ulo
マヒーナーアンウーロ
頭の弱い=馬鹿が
oh…ベロ長☆
Oo, gano'n na nga.
オーオ、ガノンナガッ
ああ、その通りだ


リクエスト


最終更新:2021年12月26日 20:15
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。

*1 再放送時のタイトルは”Samurai X”に変更された。

*2 https://www.academia.edu/1919337/Tagalog_clitics_and_prosodic_phonology

*3 マジレスすると空耳はかなり恣意的なところがあるので、実際の聞こえと隔離することも多いが…