アットウィキロゴ

ロフィルナ諸語 > オクシレイン語 > 文法

本項では、オクシレイン語の文法について解説する。
なお、 辞書 はこちらに存在しているので参照を行うこと。


名詞

名詞の単複

子音で終わる名詞の複数形はeを語尾につけて表す。これはロフィルナ語の古い複数形と同根である。
óðàr「本」→óðàre「複数の本」
iで終わる場合はaを、それ以外の母音で終わる場合はiを語尾につける。
fe「争い」→fei「複数の争い」
luþèli「高貴な文明」→luþèlia「複数の高貴な文明」

属格

 属格-nと属格前置詞anがある。anは母音の前ではn'になる。
reʒa「北」→reʒan「北の」
farðàrn「伝統」→farðàrn an「伝統の」
farðàrn an óðàr→farðàrn n'óðàr「伝統の本」

動詞

人称変化

 人称変化とは動詞が表す行動や状態の主体を規定する変化である。これはロフィルナ語の短語尾形と同根である。
単数 複数
一人称 -(V)s -(V)st
二人称 -(V)m -(V)n
三人称 -(V)t -(V)nt

ób「執筆する」 単数 複数
一人称 óbós óbóst
二人称 óbóm óbón
三人称 óbót óbónt

þre「来る」 単数 複数
一人称 þres þrest
二人称 þrem þren
三人称 þret þrent

属格の目的語用法

動詞の直前に置かれた属格名詞は目的語として扱う。
fashþâr an þres.「私は部隊に来る」
óðàren óbónt.「彼らは複数の本を執筆する」

動詞の否定

動詞の否定には否定動詞 veþ を用いる。
veþ + 動詞の原形で動詞の否定を表す。
filis lenðá. 私は精霊です。
veþes fil lenðá. 私は精霊ではない

関係節

luを関係詞として用いる。
þàrmen, lu þrent. 彼らが来る大衆
最終更新:2026年01月30日 21:30