登録日:2024/10/15 Tue 16:03:37
更新日:2024/10/18 Fri 10:40:20
所要時間:約 2 分で読めます
「ぶおとこ」。要はブサイクな男であるお前らのことである。
終わり。
ごめん、嘘。
【真なる概要】
『醜男』とは、
「強くて逞しい男性」を意味する単語である。
要は「
益荒男」「
偉丈夫」等と同じような意味の単語である。
(´^ω^`)おっ 嘘じゃないお
決して、ただ
シコシコしてるだけの男ではないのである。
《古代日本において》
古くは古事記において
大穴牟遅神(のちの
大国主神)が葦原の中つ国から、
須佐之男命が治める
根の
堅州国を訪れた場面。
娘である
須勢理毘売が、父に誰かと問うた際に「此は
葦原色許男と謂ふ」と答えたという。
つまり、葦原中国の屈強な男だと答えたわけである。
また、根の堅州国と葦原の中つ国は
文字通り世界が異なる訳で、単に強いのではなく「この世ならざる強さ」レベルである。
《そもそもシコとは…》
“色許”と“醜”で字が違うじゃねーか、という人もいるかもしれないが、この場合大事なのは音である。
それに、神代紀第八段一書第六にも大国主神の別名として、「葦原醜男」と挙げられているため、けして間違いではない。
要は「シコ」という音に「力強い・逞しい」という意味があり、それに「醜」という字を充てたものと考えられる。
余談だが、相撲の力士が土俵を踏み固めるような動作である「四股」。
これは元々その動作を「醜足」と呼び、大地を力強く踏みしめることで、悪霊を踏みしだき、邪を払う儀式の意味合いがあった。
それが略して「しこ」と呼ばれ、いつしか「四股」の字が充てられる様になったのである。
「醜にはもう一つの意味もあり」「「力強さ」や「頑丈さ」を表す言葉でもあります」
「故に――――力強く大地を蹴る 踏む」「この動作を「醜足」と称する」
「踏むことで土地に棲む邪気を払い――――――魂を土中深く沈め込む」
と語っていたのは、決して
板垣センセーの創作などではないのだ。
なので「四股名」も、元来は「
醜名」である。
《現代での醜男》
ただ、現代ではフィクション作品などでも、この用法 ―ことに“
醜男”― が出てくることは、極めて稀。
漫画版「風の谷のナウシカ」の6巻で「(ナウシカの護衛として)蟲使いの全支族からひとりずつ
醜男がよりすぐられたのだ」というセリフがあるくらいか。
そのシーンでは、欄外に「醜男…逞しい男のこと(古語)」と注釈がある。
【余談】
もちろん、「醜」には「みにくい」という意味での用法もある。
ただ、これも類稀なる力強さの表現であった「しこ」が、同時に付随するこの世ならざる恐ろしさから、みにくさやいまいましさを言い表す…と転じたものと推測されている。
男女を逆にした「
醜女」という単語も存在する。
古事記で
伊邪那美命を黄泉の国から追った
泉津醜女が有名であろうか。
ただ、こちらに関しては(少なくとも現代社会においては)「力強い・逞しい」といった用法はまったくなく、「醜い女性」の意味でしか使われない。
最近だと
この娘が言われたのが記憶に新しいか。勿論意味合いは上記の通りなので、もれなく
長男の怒りを買っている。
ただ、現代社会ではやはりこの単語は、『醜男』と読まれてしまうことの方が圧倒的多数である。
口頭で言われたのならともかく、文字で「醜男」と言われても喜ばないようにしよう。
追記修正は、自他ともに認める醜男の皆さんにお願いいたします。
- アヴドゥルさんか→やっぱりアヴドゥルさんだった -- 名無しさん (2024-10-15 16:42:06)
- 項目名見て「しこお?ぶおとこ?」って迷ってしまった。(いやまあそれが狙いなんだろうけど) -- 名無しさん (2024-10-15 16:43:19)
- 醜女だから追い返されたイワナガヒメをブサイクじゃなくて逞しく力強い女神と解釈した漫画があったな -- 名無しさん (2024-10-15 20:14:33)
- 醜にそんな意味があったんだな。と優れたものに対して使われる言葉がなぜか悪いものに対して使われてそちらの方が一般的になるのは言葉あるあるなんだろうか? -- 名無しさん (2024-10-16 04:30:32)
- 逆パターンだけど、「ヤバい」とか「クソ〇〇」みたいな言葉は元来悪い意味しかなかったのに、近年では褒める用法にも使われている、とか、英単語"nice"は元々「愚かな、無知な」な意味だったのが今では良いことを指すようになっているとか。まあ、良い悪いのニュアンスが時代によって変化していくのはあるあるだと思うな -- 名無しさん (2024-10-16 09:23:28)
- ↑2「貴様」も元は尊敬語みたいな説もあるらしいしけっこうあるのかもしれない -- 名無しさん (2024-10-16 10:19:06)
- 「みにくお」じゃないんだね どうしてもそう読んでしまう -- 名無しさん (2024-10-16 12:57:09)
- 外国人大混乱ワード -- 名無しさん (2024-10-16 17:03:12)
- F-word類も初学者を混乱させるし自然言語ってそんなもんでは -- 名無しさん (2024-10-16 17:29:12)
- 実際「音があってれば字なんてどうでもよくね」な感覚は幕末まで残ってるから困る、分かりやすいのは新撰組関係の資料とか。まー情報が錯綜するする。 -- 名無しさん (2024-10-16 22:28:05)
- 意味が昔と逆になるのはあるある。妙齢も似たようなもんで本来は若い女性を意味してたのに今じゃ熟女の意味だし -- 名無しさん (2024-10-17 06:45:04)
- 醜い(しこい) -- 名無しさん (2024-10-17 15:15:23)
- にょういずみのことか -- 名無しさん (2024-10-18 10:40:20)
最終更新:2024年10月18日 10:40