場面 | 英語字幕 | 日本語字幕 |
---|---|---|
イントロ(汎用) | They didn't used to call me MARVEL GIRL for nothing. | その昔マーヴェル・ガールと呼ばれていたのには意味があるの。 |
Now, face the fury of the PHOENIX FORCE! | フェニックスフォースの怒りを受けなさい! | |
Better leave while I can still keep DARK PHOENIX obey. | ダークフェニックスを抑えられている間に逃げたほうがいいわ。 | |
Leave... while you still can... before "she" comes...! | 去りなさい。いまならまだ間に合う。さもないと彼女が来るわ。 | |
イントロ(vsウルヴァリン) | How I wish this wasn't you, Logan. | 嘘だと言って。あなたとは戦いたくない。 |
イントロ(vsゴーストライダー) | Part of me feels I deserve your punishment. Just part, though. |
私の中のどこかであなたの罰を受けなければならないと思ってる。わずかだけど。 |
イントロ(vs春麗) | You're about to deal with forces you can't possibly comprehend. | あなたには到底太刀打ちできない力が相手になるのよ、覚悟はいい…… |
イントロ(vsモリガン) | Are you sure you're not with the Hellfire Club? | 本当にヘルファイアクラブのメンバーじゃないの? |
イントロ(vs豪鬼) | There's DARKNESS in you...and I know DARKNESS. | あなたの中に深い闇が。私にもよくわかるわ。 |
イントロ(vsバージル) | Now you're REALLY playing with fire, boy. | 火遊びするならおやめなさい、坊や。 |
イントロ(vsナルホドくん) | Not even you could defend the actions of Dark Phoenix... (※ナルホドくんの海外名「Phoenix Wright」に関連) |
あなたでさえダークフェニックスの行いを弁護することは不可能だわ。 |
対戦勝利(汎用) | You're just lucky I kept DARK PHOENIX under control...somewhat... | あなた、運がよかったわね。なんとかダークフェニックスを抑えることができたのだもの。 |
Think that was bad? ...It could have been much worse...MUCH. | いまので酷い? もっと酷くなったのかもしれないのよ。ずっとね。 | |
You don't know what it's like...I always have to keep myself in check. | 常に己のことを抑制していなければならないことが、どれだけのことか分かる? | |
I've died more times than I can count. So this was nothing to me. | もう何度死んだか覚えてないわ。それを考えればこれぐらい大したこと無いわね。 | |
対戦勝利(DP時) | Ask not for pity from DARK PHOENIX. There is NONE in her. | ダークフェニックスに慈悲を請うてみる? 残念ながら微塵もないけど。 |
I've destroyed whole planets, so what chance have you got? | 私は惑星でさえ破壊してきたわ。勝てるわけがないでしょ。 | |
対戦勝利(vsウルヴァリン) | Huh..., the two of us just weren't meant to be, Logan. | お互いどうしても縁がないのね、ローガン。 |
対戦勝利(vsゴーストライダー) | Nothing can stop the power of Phoenix! | フェニックスの力は誰も止めることができないわ! |
対戦勝利(vs春麗) | I may not have wanted to hurt you...but, I knew that I would. | あなたのことは傷つけたくなかったの。でも仕方がなかった。 |
対戦勝利(vsモリガン) | You remind me of Siryn, maybe that's why I didn't take it easy on you. | あなたを見ているとセレーネのことを思い出すわ。 だから手加減なしで戦ったのかしら。 |
対戦勝利(vs豪鬼) | We're more alike than I'd like to admit. | 認めたくはないけど、私たちは似ているのよ。 |
対戦勝利(vsバージル) | Perhaps if I'm not too busy, I'll take care of Mundus, too. | 時間があればムンドゥスのことも処理してあげるわ。 |
対戦勝利(vsナルホドくん) | Only one Phoenix was meant to prevail today. | 最後に立っているのはこの私、フェニックスよ。 |
勝利(汎用) | Sometimes I wish I could go back to the days when I was just plain old Marvel Girl. | ときどき思うわ。ただのマーヴェル・ガールだった あの頃に戻れるならば、どんなに幸せかって……。 |
ごめんなさい、急いでるの……ごめんなさい。 | ||
覚悟は決まっているわ。未来に何が待ち受けようとも 私は最期までX-MENとして戦い続ける! | ||
I'm scared... There's a voice inside that's pushing me to kill, to destroy everything...! | 怖い……私の中にもう1人、誰かがいるの……。 すべて殺せ、すべて壊せ……って声が聞こえるのよ。 | |
I wanted you to win. To end my threat once and for all. I honestly did. |
あなたには勝ってほしかったわ。 私が二度と脅威とならないように。 本当よ。 | |
ハァ……ハァ……! 衝動が……止められなくなってきている……? | ||
勝利(DP時) | ステキ……もっと、もっとちょうだい……。 あなたたちの悲鳴を、断末魔を、もっと聞かせて……! | |
ウフフフフ……なんて気持ちいいの……。 最高の気分だわ……! | ||
勝利(vsウルヴァリン) | If I start to lose control again, Logan... I want you to do what you do. |
フェニックスフォースが制御できなくなったとき。 そのときはひと思いに……お願いするわ、ローガン。 |
勝利(vsストーム) | Now go, Ororo. None of you can help me anymore. Not even Charles. |
さあ行って、オロロ。 誰も助けることなど、できはしないのよ。 そう、たとえチャールズでさえも……。 |
勝利(vsマグニートー) | And to think we used to make such a big deal out of you. | もうやめましょう。ミュータントの未来を願う あなたと私たちが、これ以上争う意味はないはずよ。 |
勝利(vsアーサー) | Instead of fighting me, you should go and rescue your princess. It's not polite to keep a lady waiting. |
あなたには、守るべき人がいるのでしょう? 彼女をまだ闇から救いだせるうちに……彼女がまだ 絶望に沈まぬうちに、行ってあげてください。 |
勝利(vs豪鬼) | You have barely even tapped into the vast powers that are inside you, and already they control you. | あなたは本当に望んで、その力を手に入れたの? 私は……こんな力なんて望んでいなかった……。 |
勝利(vsナルホドくん) | We're both called Phoenix, but I'm a destroyer of worlds and you're a lawyer. I wonder which one of us is more hated. | 私は世界を破壊する力を持ち、あなたは弁護士。 どちらが世界により嫌われているのかしらね。 |
場面 | 英語 | (邦訳) |
KO(崩れ) | Scott... | スコット… |
判定負け | I will rise again... | 私はまた蘇るわ… |
後退 | Good luck. | 幸運を. |
交代(ウルヴァリン) | Logan! | ローガン! |
交代(ストーム) | Ororo! | オロロ! |
交代(マグニートー) | Erik! | エリック! |
強制交代(2人目)(ノーマル) | I'm here. | 私はここよ。 |
強制交代(2人目)(DP) | You dead! | |
強制交代(3人目)(ノーマル) | Don't stop me! | 止められないわ! |
強制交代(3人目)(DP) | I destroy you! | ぶち壊してあげる! |
アシスト呼び | Get my back! | 背後を頼むわ! |
挑発(ノーマル) | No worry is here. | 心配はいらないわ。 |
Piece of cake. | 訳ないわね。 | |
挑発(DP) | I am the Dark Phoenix! | 我が名はダークフェニックス! |
Tch, tch, tch! How clumsy. | チッチッチッ!なんてザマだ。 | |
Xファクター発動(ノーマル) | I'm done with you! | 貴方とはもうここまでよ! |
Xファクター発動(DP) | (無言) | |
チームエリアルコンボ | Switch! | |
チームエリアルカウンター | I've got you now! | |
アドバンシングガード | Is that it? | |
地上投げ(ノーマル) | ||
地上投げ(DP) | HA HA HA HA HA HA HA! | ハハハハハハハ! |
空中投げ(ノーマル) | You're mine! | この勝負もらったわ! |
空中投げ(DP) | HA HA HA HA HA HA HA! | ハハハハハハハ! |
投げ抜け | Let go! | |
受身 | No problem! | 問題ないわ! |
中攻撃ランダム(DP) | Well now! | |
大攻撃、Sランダム(DP) | You may die! | 死ね! |
TKショット(ノーマル) | Shot! | 撃つわ! |
TKショット(DP) | Dodge this! | 避けてみろ! |
TKトラップ(ノーマル) | Find! | 見つけてみなさい! |
TKトラップ(DP) | Run! | 逃げ惑え! |
TKオーバードライブ(ノーマル) | Harder! | 厳しく行くわよ! |
TKオーバードライブ(DP) | Too HOT for you? | 熱すぎるか? |
テレポート(ノーマル) | Teleport! | テレポート! |
テレポート(DP) | Fool! | バカめ! |
フェニックスレイジ(ノーマル) | I'll let full power! PHOENIX INFERNO! | フルパワーでいくわ!フェニックスインフェルノ! |
フェニックスレイジ(DP) | Burn in the blaze! DIIIE!! | 業火で燃え尽きろ!死ねええ!! |
ヒーリングフィールド(ノーマル) | Absorption...HEALING FIELD! | 吸収するわ…ヒーリングフィールド! |
ヒーリングフィールド(DP) | I'll take your power. HAHAHAHA! | お前の力を貰うぞ、ハハハハ! |
ダークフェニックス覚醒(LV5HC) | I can't control it...! Dark Phoenix rises!! | 制御できない!…ダークフェニックスここに立てり! |
ディレイドHC(2人目) | My turn! | 私の番ね! |
ディレイドHC(3人目) | This is it! | 時が来たわ |
Vアタック(ノーマル) | face me! | |
Vアタック(DP) | Dark Phoenix rises!! | ダークフェニックスここに立てり! |
Vカウンター | Back off! | |
Vコンビネーション | With me! | |
交代(ナルホドくん、英語版) | Mr.Wright! |