フランク・ウェスト

場面 英語字幕 日本語字幕
イントロ(汎用) Arggh! ええい!…うっとうしいっ!
Get the hell off me! 離れろ!…こいつめっ!
Get off... Get! こいつ!…そらっ!
イントロ(vs女性、アマテラス)※掛け合いのみ Okey, one more shot. もう一枚撮らせてくれ!
Looking good! Keep it up! ここまで来たかいがあったぜ!
Oh! おおっ! いいね、いいねえ!
イントロ(vsスパイダーマン) I'll show that Parker kid who's
the better photographer!
ようし、ピーターよりいい写真を撮ってやるぜ!
イントロ(vsハルク) Last one! Smile! スマイルで一枚頼むよ!
イントロ(vsデッドプール) 1枚でいいから素顔を撮らせてくれないか?
イントロ(vsノヴァ) Don't just stand there and
watch, help me out!
見てないで、助けてくれよ!
対戦勝利(汎用) Whoa! I'm gonna need you guys to scram! うおっ! 通してもらうぜ、じゃあな!
Again!? Why do you guys always go for me!? またかよ! ったく、なんで俺ばっか!
Oops, gotta get these pictures in before deadline. …!よっと!取材完了!
対戦勝利(vsスパイダーマン) I have a feeling I'll be seeing you around, Spidey! 縁があったらまた会おうぜスパイディ!
対戦勝利(vsハルク) So Hulk, I uh... I gotta go. あ、ハルクは……まあ大丈夫だよな!
対戦勝利(vsデッドプール) 結局正体は分からずか…仕方ない。
対戦勝利(vsノヴァ) Heroes? In the end, the only one I can depend on is myself. 俺を助けてくれるヒーローはどこにいるんだ?!
勝利(汎用) スクープってのは逃げ足が速いんだ。その時を逃さず
確実に捕まえるには、現場へ飛び込むのが一番なのさ。
で、あんたたちを倒したオレは、
取材を許可されたと思っていいのか?
ようし、いい画が撮れた!ご協力感謝するぜっ!
Someone needs to get the truth to the people. I'll do whatever it takes to survive for that purpose. ここでオレたちが死ねば、全ては闇の中……!
何としても生き延びて、真実を公表するぞ!
Geez, would you stop punching for a minute? I came to help! Just follow me to safety! いきなり殴りかかりやがって……いいか、話を聞け!
お前たちを助けにきたんだ、安全な場所に逃げるぞ!
事件に関する情報があれば、高く買うぜ。
何か知ってるかい?
戦う前に言っておいたはずだ。
フリーのジャーナリストを敵に回すと怖いぜ、とな。
Hey, when you've faced the undead, psychopaths, and the military, stuff like this is a walk in the park. ゾンビの群れ、特殊部隊にサイコパス……。
あの経験に比べたら、これくらいどうってことないぜ!
勝利(vsスパイダーマン) The Daily Bugle will pay top dollar for shots of a Spider-Man beatdown. Smile for the camera, Spidey! まさかこんなところでスパイダーマンの写真を撮影できるとは、ラッキーだったな。
デイリー・ビューグル社にでも売り込んでみるか?
勝利(vsハルク) Your gamma radiation ruined my film!
Great... There goes this month's rent money.(直訳:ガンマ放射でフィルムが台無しだ!ハア…今月の家賃が)
聞きしに勝る、すごい迫力だ!この圧倒的な存在感が
少しでも写真に現れるといいんだが……!
勝利(vsノヴァ) Kid, you need to get off this planet pronto.
God help us all if you ever got bit by a zombie.
コイツが感染したら「ゾンビ・ロケット」か?
笑えないジョークだな……おい、逃げるぞバケツ頭!
勝利(vsフェリシア) I've got a fever, and the only prescription
is more cat scratching! (That's a joke, doll.)
ミュージカルスター・フェリシアが新ユニット結成!
悪くないネタだ。まずは他のメンバー2人とは、
どういう関係なのか聞かせてくれ。
勝利(vsハガー) Man, I remember when you were king of the ring! You've put on a few pounds, but then, so have I... おいおい、ハガー市長。もうすぐ選挙じゃなかったか?
現役市長がこんなところで暴れてていいのかよ。
勝利(vsストライダー飛竜) Ninjas are good people in my book -- the book of people's asses I kicked! 「特務機関ストライダーズは実在した!」
こいつはスクープだ。情報提供ありがとうよ!
場面 英語 日本語
KO Nooooooooo! ノォーーッ!
...Damn it... ちく・・・しょぉ・・・
判定負け …てっ…フィルム切れか!
後退 Smile! 笑って!
強制交代(2人目) Got time for interview! 突撃インタビューだ!
強制交代(3人目) まだ死ぬわけにはいかない!
アシスト呼び Little help! 手伝ってくれ!
挑発 Taste great! いい味ー!
Great! うまい!
Xファクター発動 俺にも見せ場をくれよ!
チームエリアルコンボ Leave it to me! 任せとけ!
チームエリアルカウンター That's enough! もう十分だ!
アドバンシングガード Calm down! 落ち着けって!
地上投げ せいやっ!
空中投げ
投げ抜け
受身 Close one! 危機一髪!
地上S Nice shot! ナイスショット!
ハウトゥユーズ(中)(Lv1~3) Home run! ホームラン!
ハウトゥユーズ(中)(Lv4or5) Just meat! ジャストミート!
スナップショット SMILE! スマーイル!
FANTASTIC! ファンタスティック!
LEVEL UP! レベルアップだ!
ジャイアントスイング So long! 飛んでけー!
ハンマースロー Get off me! 離れろッ!
ナイスボトル There's the party in my mouth! あと味スッキリだ!
フライングドッジ Look out! あっぶね!
デッドライディング(HC) Yeah now what's a talking...DOOOO YAAAA! 使わせてもらうぜ! どりゃああああああ!
CASE:WEST(HC) Time to go to town! Die, die, die! Goodbye! Dead meat!! 手加減無しだぜ! そらそらそらそらぁ! トドメだ! ジャストミートォ!
ファニーフェイスクラッシャー(HC) Don't go! Hahhaaaa! Doryaaa! Hiya! That's so good! 逃げるなよ!はっはー!どりゃああああ!そらっ!手応えあり!
ディレイドHC(2人目) Come on! 当たってくれよ!
ディレイドHC(3人目) Power the press! 報道の力ぁぁぁ!
Vアタック Take it easy, OK? お手柔らかにな!
Vカウンター 見てられないぜ!
Vコンビネーション 良い絵になるぜ!

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2024年06月26日 01:23