場面 | 英語字幕 | 日本語字幕 |
---|---|---|
イントロ(汎用) | Today I'm the judge, jury and executioner. | 今日の私は裁判官であり、陪審員であり、執行者でもあるわ。 |
Don't think you're getting off easy just 'cause I'm the girl Hulk. | 私が女の子版ハルクだからって、そう簡単に行くと思ったら大間違いよ。 | |
I hope you've prepared a strong defense. | 守りはしっかり固めてるんでしょうね。 | |
This won't take long. | そんなに時間はとらせないわ。 | |
イントロ(vsナルホドくん) | Soon the defense will rest... her fist upon your face. | そして弁護人は……答弁ではなく 拳で語りだすことになるわ。 |
イントロ(vsホークアイ) | Fighting me? You were always headstrong, Clint. Didn't think you were stupid, too. |
私と戦おうっていうの?石頭なのは知っていたけど、 加えてバカなのは知らなかったわ、クリント。 |
イントロ(vsハルク) | You know what they say...the female is the deadlier of the species. | よく言うでしょ……種のなかでもメスのほうが危険だって。 |
イントロ(vs春麗) | Honey, just turn around and leave before you get hurt. | ケガする前に去りなさい、お嬢さん。 |
イントロ(vsハガー) | onsider yourself impeached. | 告訴されるものだと思ってもらって結構よ。 |
イントロ(vsデッドプール) | "I can break the 4th wall too, you know! | 私だって第4の壁を打ち破ることができるのよ、知ってた? |
対戦勝利(汎用) | I wish my cases were this quick. | 私の抱えている案件も、これぐらい時間がかからなければいいのに。 |
She-Hulk SMASH! Heh. Imagine? | シーハルク、ぶったおす! なんてね。どう? | |
Case closed. | 一件落着。 | |
I'm out of your league...in so many ways. | いろんな意味で同じレベルで扱わないで。 | |
対戦勝利(vsナルホドくん) | How's that for a little courtroom drama? | ちょっとした法廷ドラマとしてはよかったでしょ? |
対戦勝利(vsホークアイ) | It's times like these I'm ashamed we were both Avengers. |
こういう時、お互いがアヴェンジャーズであったことが恥ずかしく思えるわ。 |
対戦勝利(vsハルク) | I promise not to say anything about this at the family reunion. | 家族会のときにこのことは黙っていてあげるわ、約束する。 |
対戦勝利(vs春麗) | "I almost feel bad for you, little girl. Almost. | あとちょっとで申し訳ないと思うところだったわ。ほんのちょっとだけよ。 |
対戦勝利(vsハガー) | So what if you can't beat a girl, Mike? You've still got my vote! |
女ひとり倒すことが出来ないなんて。でもいいわ、あなたに投票してあげる。 |
対戦勝利(vsデッドプール) | If there's an MvC4, I'll beat you there too Wade. | もしマヴカプ4があるのなら、そのときまたボコボコにしてあげるわ、ウェイド。 |
場面 | 英語 | (邦訳) |
勝利(汎用) | How many ladies made the cut for both the Avengers and the Fantastic Four? You're looking at her. |
アヴェンジャーズとファンタスティック・フォー、 どっちにもいたことがあるのって、私ぐらいじゃない? え、他にもいたの? |
So what's the Hulk got that I ain't? | 力だけでなく知性もある私より、 ハルクのほうがいいっていうの。なぜ? | |
Don't think about suing now that I trashed you. 'Cause then I'll kick your ass in court, too. |
そんなに納得いかないのなら提訴してもいいのよ? 法廷でリターンマッチといきましょ! | |
平和を乱す悪いヤツらは、このジェニ………… じゃなかった、このシーハルクが許さないわ! | ||
肩に力が入りすぎてるわよ? 気楽にいきましょうよ、気楽に。 | ||
コロコロと変化する戦況とか、高度な心理戦とかは お仕事上、けっこう慣れてるのよね。 | ||
うーーーんっ! 思いっきり体を動かせるのって本当に爽快よね! | ||
スマート!セクシー!ストロング! シーハルクの快進撃は誰にも止められないわ! | ||
勝利(vsナルホドくん) | If you argue the way you fight, it's a wonder you ever win a case. (直訳:そんな戦い方じゃ裁判で勝てないわ!) |
もう、ちょっとあなた! あなたのようなキワモノ弁護士がいるから、 弁護士っていう人種は変人が多いって誤解されるのよ! |
勝利(vsハルク) | ...and another thing! Stop showing up and ruining Thanksgiving! | いいかげんにしなさい、ブルース!これ以上の 公共物損壊は、いくら私でも弁護しきれないわよ? |
勝利(vsデッドプール) | Y'know, if this game were made in 1991, I'd be the one whacking you with a health bar. | 女は度胸っ! 刃物だとか、銃器だとか、変態だとかにビビる シーハルクさんじゃないわよっ! |
勝利(vsアイアンマン) | That's for when you KO'ed me during Contest of the Champions. | コンテスト・オブ・チャンピオンズのときは よくもやってくれたわね! これはそのお返しよ、トニー! |
勝利(vsレイレイ) | You think you've got family problems? Oh, the stories I could tell you... |
よく分からないけど……複雑な家庭なのね。 もし法律的なことで相談に乗れることがあれば、 いつでもお電話ちょうだいね。 |
勝利(vs春麗) | You and I have more in common than you think. Maybe once you wake up we can talk about it. |
うーん、普通の女性か……確かに、気になる話題ね。 今度いっしょに飲みにいかない?じっくり話したいわ。 |
KO | Oh, damn it... | ちくしょう… |
判定負け | Too bad. | 残念。 |
後退 | ||
強制交代(2人目) | I'm next! | 次は私ね! |
強制交代(3人目) | ||
アシスト呼び | Little help! | |
挑発 | Gotcha now! | つかまえてやるわ! |
Is that it? | もう終わり? | |
Xファクター発動 | Give me strength! | 私に力を! |
チームエリアルコンボ | I'm on it! | |
チームエリアルカウンター | Tha's enough of you! | |
アドバンシングガード | Gatcha now! | |
地上投げ | Lighter than feathers! | 羽より軽いわ! |
空中投げ | Lighter than feathers! | 羽より軽いわ! |
投げ抜け | Hands off! | |
受身 | I don't think so! | そうはいかないわよ! |
交代(ハルク) | Bruce! | ブルース! |
交代(ナルホドくん、英語版) | Mr.Wright! | |
弱、中ヘヴィストライク | Later! | |
弱、中ヘヴィストライク(空振り) | Damn! | |
強ヘヴィストライク | Got ya! | |
サマーソルトキック | Hiya! | |
チャリオット | Start! | |
トーピードレシーブ | Charge! | |
クローズライン | CLOTHESLINE! | クローズライン! |
カタパルト | Hiya! | |
シューティングスター | Attack! | |
アルバレストキック | Drop kick! | |
ダイビングセントーン | ||
エメラルドキャノン(HC) | Ready or not! Hiya! Go! Strike! | |
クリミナルランドリー(HC) | Have I brought a nice hug? Hiya doing? A crushing defeats! | |
テリブルアクシデント(Lv3HC) | Sunday driver...! This is bad! | 下手糞運転が・・・っ!やばっ! |
ディレイドHC(2人目) | I got this one! | |
ディレイドHC(3人目) | This is for the team! | |
Vアタック | Give up already! | 観念しなさい! |
Vアシスト | ||
Vカウンター | You're OK? | |
Vコンビネーション | I'm coming! |