ゴーストライダー

場面 英語字幕 日本語字幕
イントロ(汎用) I would pray now. A lot. 俺なら祈る。強く何度も。
Mephisto can't contain me -- what chance do you have? メフィストでさえ俺を抑えることができないというのに……貴様に何ができる?
Now learn why I'm called a Spirit of Vengeance. 俺がなぜ復讐の精霊と呼ばれているか、教えてやろう。
イントロ(vsヴィラン) The day of judgement is upon you, scum. 審判の日は今日だ、覚悟しろ。
イントロ(vsドーマムゥ) One of our flames will be extinguished this day. Won't be mine. どちらかの炎が今日消滅するだろう。だが、俺のでないのは確かだ。
イントロ(vsソー) Forget Ragnarok, I'M your destruction. ラグナロクまで待つ必要はない。今日で終わりにしてやる。
イントロ(vsシーハルク、ナルホドくん) Do you have any idea how many lawyers are in Hell?
直訳:地獄に何人の弁護士がいると思ってる?(弁護士社会のアメリカにおいて、それだけ悪徳弁護士が多いことから)
地獄に弁護士が必要だと思うか?
イントロ(vsドクター・ストレンジ) You seek to challenge my Hell-spawned power -- but instead, you will only find death! 地獄の力に挑みたいようだが火傷をするのが落ちだ!
イントロ(vsモリガン) Your wiles won't work on me, succubus. そのようなまじないは俺には効かぬわ、サキュバス。
イントロ(vsダンテ) Fighting demons won't prepare you for what you face now. 悪魔と戦ってきた経験など俺の前では無意味。
イントロ(vsトリッシュ) I eat demons like Mundus for breakfast. 悪魔を朝食にとるとしようか。
イントロ(vsアマテラス) Even gods must answer for their sins. 神でさえその罪を償わなければならない。
イントロ(vsウェスカー) The darkness in your soul disgusts me. 貴様の魂の闇には反吐が出る。
イントロ(vsバージル) Long have you played with fire, boy -- but now, you're playing with Hellfire. 火遊びが過ぎたな、坊主。地獄の業火でも遊べるか、試してみるがいい。
対戦勝利(汎用) Hell hath no fury like a flaming skeleton
on a motorcycle.
地獄にはバイクに跨り燃える髑髏になるような怒りなどない。
Be grateful I don't take your soul as a prize. 別に魂を代価にとったりはしない。感謝するんだな。
Eat my flames, Loser! 俺の炎を喰らいな。
対戦勝利(vsヴィラン) There is but one fate for the guilty. 罪人の運命はただひとつ。
対戦勝利(vsドーマムゥ) And now, I think it's time I visited that twin sister of yours... さあ、次はお前の双子の姉に会いに行くとするか……(誤訳。正しくは妹。)
対戦勝利(vsソー) If you can't handle Loki, I will. ロキが手に余るのなら俺が処分してやる。
対戦勝利(vsシーハルク、ナルホドくん) So I have this contract with Mephisto I want you to look at for me... メフィストとの契約について相談したいんだが・・・
対戦勝利(vsドクター・ストレンジ) Too often do you invoke demons in your spells, mage. It stops NOW. 魔術で悪魔を召喚することが多すぎる。だがそれも今日までだ。
対戦勝利(vsモリガン) Not so amusing now, is it? 楽しいことなど何もないだろう?
対戦勝利(vsダンテ) Leave the demon fighting to the experts, fool. 悪魔との戦いはプロに任せておくんだな。
対戦勝利(vsトリッシュ) Your bike could use a nice dose of Hellfire, Trish... お前のバイクも地獄の業火でチューンしてやろうか、トリッシュ……
対戦勝利(vsアマテラス) The sun does not rise in Hell, goddess. 地獄では太陽は昇らない
対戦勝利(vsウェスカー) Hell is calling, Albert. 地獄が待っているぞ、アルバート。
対戦勝利(vsバージル) You make deals with the devil, sometimes you end up with him. 悪魔と契約するのみならず、悪魔とともに過ごすことになることもある。
場面 英語 (邦訳)
勝利(汎用) Try as I might to keep the demon inside at bay...some days I fail. 俺の中の悪魔を少しでも抑えこんでいられれば……
だが抑えきれないときが来るのかもしれない。
Sometimes I think the whole world deserves damnation. 時に思う、この世界そのものに
罰が必要なのではないかと。
You will have more than just bruises once you recover.
My hellfire burned your very soul.
怪我から回復しても全てが回復するわけではない。
俺のヘルファイアがお前の魂そのものを燃やしたの
だからな。
Nothing will stop the Spirit of Vengeance from inflicting pain upon all those who threaten the innocent. 罪なきものに仇なす存在を復讐の精霊は許しはしない。
Hell is exactly where your mother belongs.
You'll follow her there soon enough.
貴様の母親は今まさに地獄にいる。
貴様もすぐに会うことになるさ
One day I'll be free of this curse. One day. いつかこの呪いから自由になってやる。いつかな。
I am fury itself. Now, taste the fires of Hell. 俺こそが怒りそのもの。さあ地獄の炎を味わうがいい。
You cannot destroy one already beyond death. 死をも超越した存在を破壊することは不可能。
勝利(vsウルヴァリン) You... have much to answer for. 貴様……いろいろと答えてもらおうか。
勝利(vsデッドプール) Never have I encountered a soul so utterly... repulsive. 貴様ほど不愉快極まりない魂と遭遇したのは……はじめてだ。
勝利(vsドーマムゥ) Now that I've taken care of you, I shall turn my attention to your unholy lackey -- the Hood is next. 貴様は片付いた。さあ次は貴様の下僕、
フッドを片付けるとしよう。
勝利(vsドクター・ドゥーム) Will you never learn? Mine is the power of hell unleashed! 何度言えばわかる。俺の力は地獄の力そのものだと。
勝利(vsレッドアリーマー) I have little tolerance for demons... much less inferior ones like you. 悪魔に忍耐は持ち合わせていない……
特に貴様のような下等な悪魔にはな。
勝利(vsバージル) Best control your demonic half, boy. Or I'll do it for you. うまく悪魔の半身を制御するのだな、坊主。
無理なら俺がやってやる。
KO Mephisto...be damned. メフィスト…忌々しい奴め。
Curse it all! くそおぉぉぉぉぉ!
判定負け What does time mean to one that is eternal? 時間とは永遠を意味するのでは無いのか?
後退 I'll be back. 俺は戻ってくるぞ。
強制交代(2人目) Vengeance is mine. 復讐するは我にあり。
強制交代(3人目) I need no allies. 徒党など俺には不要だ。
交代(キャプテンアメリカ) Cap! キャップ!
交代(ナルホドくん) Naruhodo! 成歩堂!
アシスト呼び To me!
挑発
If you value life, leave. 命が惜しいなら去れ
Xファクター発動 This is only the beginning.
チームエリアルコンボ Together mortals!
チームエリアルカウンター As one!
アドバンシングガード Pathetic. 無駄だ
地上投げ Away with you! 失せろ!
空中投げ Away with you! 失せろ!
投げ抜け
中攻撃ランダム Fear me! 俺を恐れろ!
無情の炎壁 Burn! 燃えろ!
地獄の業火 Hell fire! ヘルファイア!
咎めの炎鎖
戒めの炎鎖
裁きの炎鎖
Eat chain! 鎖を喰らえ!
混沌の鎖縛 You dare touch me! 俺に触れてみせろ!
煉獄の鎖縛 Feel the pain! 痛みを感じろ!
断罪の鎖縛 You're guilty! 貴様は有罪だ!
憤怒の凶鎖(HC) Face me! Stay in the shadows.
復讐の精霊(HC) Johnny Blaze rides again!
贖罪の目(Lv3HC) PENANCE STARE! Look into my eyes! Have a nice death... ペナンスステア!俺の目を見ろ!良き最期を…
ディレイドHC(2人目) Defeat is upon you. 貴様の負けだ
ディレイドHC(3人目) Hahahahahaha... ハハハハハハ!
Vアタック Time to Burn. 火あぶりの時間だ。
Vアシスト
Vカウンター I'm here. 俺はここだ
Vコンビネーション Feel the horror.

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2023年07月06日 21:40