場面 | 英語字幕 | 日本語字幕 |
---|---|---|
イントロ(汎用) | Avengers. Defenders. Thunderbolts. I make any team better. |
アヴェンジャーズ。ディフェンダーズ。サンダーボルツ。 オレが入ればどんなチームでも更に強くなるぜ。 |
World's greatest marksman, at your service. | 世界一の弓の使い手登場! | |
Pfft. And they call Captain America a living legend. | えっ。キャプテン・アメリカって生きる伝説とか呼ばれてんの? | |
イントロ(vs女性) | Sorry, I'm married. Can't blame you for wantin' me, though. | 悪いな、オレ結婚してるんだ。まあ、気持ちはわかるけどな。 |
イントロ(vsキャプテンアメリカ) | Them Cap's Kooky Quartet days are over, old man. | アヴェンジャーズに入ったばかりのあの頃とはもう違うんだ。 |
イントロ(vsアイアンマン) | You underestimated me from day one. Big mistake. | 初めて会った日からオレのことを過小評価していたな。大きな間違いだって教えてやるぜ。 |
イントロ(vsシーハルク) | You remember when we used to be friends, Jen? Yeah, neither do I. |
友達だったころを思い出せよ、ジェン。え、思い出せない? 奇遇だな、オレもだ。 |
イントロ(vsタスクマスター) | You're gonna try to out-archer me? Good luck with that. | オレに弓の扱いで勝とうっていうのか? せいぜい頑張るんだな。 |
イントロ(vsC.ヴァイパー) | Take it up with Fury if S.H.I.E.L.D. rejected your application, not me. | S.H.I.E.L.D.入隊希望を却下されたからって、オレに八つ当たりするな。 フューリーの所へ行ってくれ。 |
イントロ(vsゼロ) | An angry space midget with a sword? Yeah, I've been at this too long. | 子供が宇宙から剣をもってやってきてるぞ。オレちょっと疲れてるのかもしれないな。 |
イントロ(vsフランク) | Lights. Camera. Ass kicking. | 照明。カメラ。ぶっとばすぜ。 |
対戦勝利(汎用) | You're not brash if you can back it up. | きちんと後始末できるのなら、向こう見ずとは言わないんだぜ。 |
Always on the mark. | いつでも狙っているぜ。 | |
Yeah. Eat your heart out, Robin Hood. | ああ、ロビンフッドだって真っ青だぜ。 | |
対戦勝利(vs女性) | Ha ha ha ha! Not today, sweetheart! | ハッハッハッ! そう急かすなよ。 |
対戦勝利(vsキャプテンアメリカ) | Man, I should be leading the Avengers... | オレが、アヴェンジャーズのリーダーになるべきじゃないか……? |
対戦勝利(vsアイアンマン) | Force Works? Really? What were you thinking? | フォース・ワークス? 本気か? ありゃなんだったんだ? |
対戦勝利(vsタスクマスター) | Next time, leave the bow and arrow stuff to me, skull face. | お前は弓を使うのはやめたほうがいいな。 |
対戦勝利(vsシーハルク) | Guess your cousin is the one with the brains in the family. |
あんたのいとこの方が利口なようだな。 |
対戦勝利(vsC.ヴァイパー) | Black Widow, you ain't. | お前はブラックウィドウにはなれないな。 |
対戦勝利(vsゼロ) | Less than Zero. Ha! See what I did there? | ゼロ以下の存在だな! 楽勝だぜ。 |
対戦勝利(vsフランク) | Hope you got my good side, camera boy. | かっこ良く撮れてるかい、カメラマンちゃん? |
勝利(汎用) | I'm so good at this archery stuff, it's getting boring. Maybe I should try that whole Goliath thing again. |
弓矢の扱いがうますぎて飽きてきたぜ。 またゴライアスでもやってみるか。 |
Guns are for wussies. | 銃は腰抜けのための道具だ。 | |
I'm not too shabby without the bow and arrows, either, ya know... | 弓矢がないとどうしようも無いんだ、わかるだろ…… | |
Now that was a performance worthy of my circus days. Think I'll take a bow now... |
サーカスのころにひけを取らないパフォーマンスだな。 あの頃のようにお辞儀もしとくか…… | |
Kate Bishop's a good Hakweye. But there's no substitute for the original. |
ケイト・ビショップはいいホークアイさ。 だがオリジナルは俺だけだ、代わりはいねぇ。 | |
Not too bad for a guy who got himself killed more than a few times, ya know? | 何度も殺されたことのあるヤツにしては悪くないだろ? | |
My wife Bobbi tells me I have to do a better job of controlling my temper. What do you think? |
ワイフのボビーが言うんだ、そう簡単にキレるなって。 なあ、どう思う? | |
In case you're wondering, it's not Bullseye impersonating me. It's the real deal that handed you your ass. |
まさかとは思うがブルズアイがやったニセモノじゃない からな。お前をぶっ倒したのは正真正銘ホンモノだ。 | |
勝利(vsアイアンマン) | Come a long way from that punk small-time crook I was when ya first met me, huh, Shellhead? | 初めて会った頃のチンピラからここまで よく来たもんだろ、なあシェルヘッド? |
勝利(vsキャプテンアメリカ) | I may give ya a hard time, but the truth is, there's nobody I respect more than you, Cap. | いろいろと大変な目にあわせたこともあるかも しれない、だけどあんたほど尊敬している人は いないんだ、キャップ。 |
勝利(vsソー) | Still not sure I buy the whole 'god' thing, Goldilocks. | いまだにその「神」っていうのをどう受け止めていいか わからねぇんだ。 |
勝利(vsモードック) | Just give up the whole 'fighting the Avengers' thing. Go on and make a nice living as a parade float instead. |
もういい加減アヴェンジャーズを倒すとかやめようぜ。 パレードのフロートとしての第2の人生が お前を待っているぞ。 |
勝利(vsウルヴァリン) | You fought like an old man, Logan. | なんだローガン、いい加減歳とったか? |
勝利(vsスパイダーマン) | How'd they let you into the Avengers anyway, web face? | なんでお前がアヴェンジャーズに入れたんだ? なあ? |
場面 | 英語 | (邦訳) |
KO | ||
判定負け | Hey, what can I do? | |
後退 | ||
交代(ナルホドくん、英語版) | Mr.Wright! | ライト弁護士! |
強制交代(2人目) | I'm on it! | |
強制交代(3人目) | ||
アシスト呼び | Back up! | |
挑発 | It takes real skill, you know? | |
Xファクター発動 | ||
チームエリアルコンボ | Team work! | チームワーク! |
チームエリアルカウンター | Come on, team! | |
アドバンシングガード | Get lost! | |
地上前投げ | Outta here! | |
空中前投げ | Outta here! | |
投げ抜け | Hands off! | |
立ち強 | Shots! | |
クイックショット【グレイハウンド】 | Triple arrow! | |
クイックショット【ハンター】 | Net arrow! | |
クイックショット【スプリッツァー】 | Piercing bolt! | |
トリックショット【バイオレット・フィズ】 | Poison tip! | |
トリックショット【アイスブレーカー】 | Freeze shot! | |
トリックショット【ラスティ・ネイル】 | Speed shot! | |
ラグタイムショット【ジャック・ローズ】 | Exploding arrow! | |
ラグタイムショット【カミカゼ】 | Scatter shot! | |
ラグタイムショット【バラライカ】 | Triple Piercing! | |
ギムレット(HC) | Enough! Hahaha... | そこまでだ!へっへっ… |
キッス・オブ・ファイア(HC) | Super Scatter Shot! | |
X・Y・Z(Lv3HC) | Haha! Piece of cake. Hahahahaha. | ハハッ!楽勝だぜ。 |
ディレイドHC(2人目) | I got this! | |
ディレイドHC(3人目) | It's over! | 終わりだ! |
Vアシスト | ||
Vカウンター | Mine! | |
Vコンビネーション | This is how it's done! |