教91,,教義と聖約  第91章
教91,*-*,1833年3月9日、オハイオ州カートランドにて予言者ジョセフ・スミスによりて給える啓示。予言者は当
時、ある人々によりて聖典と見なされ、また特に聖書外典として知られたる古文書の研究に従い居りたり。これらの
文書は、聖典として認むべきものにあらず。
教91,*-*-1,これらの文書にある真理の識別に必要なる”みたま”の啓発。
教91,1,聖書外典に就き、主誠に汝らに言う。すなわち、この書の中には真実なること多く載せられてあり、而し
て、そは大概正しく翻訳せられたり。
教91,2,されど、その中には真実ならぬことも多く載せられてあり、而してそは人の手によりて書き入れられたるもの
なり。
教91,3,わが誠に汝らに告ぐ、聖書外典は翻訳する必要なし。
教91,4,故に、これを読む者自ら覚るべし。そは、”みたま”は真理を明らかにすればなり。
教91,5,およそ、”みたま”によりて啓発さるる者はそれより益を得べし。
教91,6,”みたま”によりて受けざる者は益を受くることを得ず。故にこれを翻訳する必要なし。 アーメン。
教92,,教義と聖約  第92章
教92,*-*,1833年3月15日、オハイオ州カートランドにてエノク(予言者ジョセフ・スミス)に給まりたる啓示。めず
らしき名前の説明には、第78章の前書を見よ。協同精度入会に関する誡命。
教92,1,誠に、主かくの如く言う。わが先に与えたる誡命に従い組織されたる協同精度に、われわが僕ジェデラオ
マク(フレデリック・ジー・ウイリヤムス)に関し1つの啓示による誡命を下す。すなわち、汝ら彼に入会を許すべし。
われ1人に言うところは、万人に向いて言う
教92,2,われ、またわが僕ジェデオマク(フレデリック・ジー・ウイリヤムス)に告ぐ。汝はこの精度の活溌なる会員と
なるべし。汝前に与えられたるすべての誡命を守ることに忠実ならば、いつまでも祝福せらるべし。 アーメン。
教93,,教義と聖約  第93章
教93,*-*,1833年5月6日、オハイオ州カートランドにて予言者ジョセフ・スミスによりて給まりたる啓示。主、御自
身と御父との関係を明らかにしたもう。使徒にして黙示録なるヨハネの記録。神の長子なるイエス・キリスト。人は最
初神と共に在りたり。元素は永遠なるも
教93,*-*-1,神の栄光は英智なり。人は最初罪なき者なりき。過ちを犯す者は、たとえ教会の最高幹部にある者と
いえども叱責を受く。
教93,1,誠に、主かくの如く言う。その罪を捨ててわれに来り、わが名を呼び、わが声に従い、わが誡命を守るあら
ゆる人々は、わが面を見てわれ在るを知ることあらん。
教93,2,また、われ世に来るあらゆる人を照らす真の光なること、
教93,3,われは御父にあり、御父はわれにあり、御父とわれとはひとつなるを知ることあらん。
教93,4,すなわち、御父の完きをわれに与えたまいしが故に父なり。われ世に在りて肉をわが幕屋となし、人の子
らの中に住みしが故に子なり。
教93,5,われは、世に在りて御父より受くたれば御父の事業明らかに現われたり。
教93,6,さればヨハネは、わが栄光の全きを見てこれを誌せしが、ヨハネの全き記録はこれより後啓示せらるべし。
教93,7,彼、誌して言えり。すなわちわれ、世のいまだあらざりし始めに彼在りしと言う彼の栄えを見たり。
教93,8,この故に、太初に”言”ありき。そは彼は”言”なりき、すなわち救いの使命を有つ者なりしなればなり。
教93,9,すなわち、世の光にして、世の贖い主、世に来れる真理の”みたま”なり。そは世は彼に依りて造られ、人
の生命と人の光とは彼によりてありたればなり。
教93,10,諸々の世は彼に依りて造られ、また人は御名彼によりて造られたり。また万物は彼に依り、彼を通じ、彼
に因りて造られたり。
教93,11,而して、われヨハネ彼の栄光を見たることを誌す。すなわち、恩恵と真理に満ちたる父なる神の生み給
える独子の御栄、すなわちこの世に来りて肉体をとり、われらの中に住みたまいし、真理の”みたま”の御栄として彼
の栄光を見たり。
教93,12,またわれヨハネ、彼の最初に完きを受けずして恩恵に恩恵を受けしを見たり。
教93,13,されば、彼は始めに完きを受けずして絶えず恩恵に恩恵を加えられ、ついに完きを受けしなり。
教93,14,而して、かくて彼は神の子と呼ばれたり。そは、最初より完きを受けしにあらざればなり。
教93,15,また、われヨハネここに誌す。見よ、諸々の天開けて、聖霊はとの降る如く彼に下り、その上に止まり、天
より1つの声来りて言えり”これわが愛しむ子なり”と。
教93,16,されば、われヨハネ彼は御父の完き栄光を受けたりと誌す。
教93,17,また彼は天地両つながらに於けるあらゆる権能を受けたれば、御父の栄光彼と共にありき。そは、御父
彼に居たまいたればなり、と。
教93,18,もし汝忠信ならば、ヨハネ記録を完全に受くべし。
教93,19,われこれらのことばを汝らに告ぐるは、汝らわが言うところを聞きて礼拝の方法を覚りて知り、礼拝するも
のを知り、かくしてわが名によりて御父に来り、而して時至りて御父の完きを受けんがためなり。
教93,20,もし汝らわが誡命を守らば、御父の完きを受け、わが御父に於ける如く、汝らわれにありて栄を得べし。
この故に汝らに告ぐ、汝ら恩恵に恩恵を加えらるべし。
教93,21,さて、われ誠に汝らに告ぐ、太初にわれ御父と共に在りき。われはその”長子”なり。
教93,22,およそ、われを通じて生るるすべての者は、われの栄を受くる者にして神の”長子”の教会員なり。
教93,23,汝らまた太初に御父と共に在りき。”みたま”すなわち真理の”みたま”なる御父と共に在りき。
教93,24,真理とは、事物の現在あるがまま、過去にありしまま、未来にあるがままの知識なり。
教93,25,およそこれよりも過ぎたるもの、及ばざるものは太初より虚り者なりしかの悪魔の霊気なり。
教93,26,真理の”みたま”神より出ず。われは真理の”みたま”なり。ヨハネわれに就き記録を為して言えり。彼は完
き真理を受けたり。すなわち、完全にあらゆる真理を受けたり。
教93,27,而して、人もし彼の誡命を守たずんば完きを受くることなし。
教93,28,彼の誡命を守る人は真理と光とを受け、ついに真理によりて栄光を得て、すべての事物を知る。
教93,29,人はまた太初に神と共に在りき。英智、すなわち真理の光とは、創造されしにあらずまた造られしにあら
ず、実にかかるべきものにあらざるなり。
教93,30,あらゆる真理は、神の置きたまいし範囲に於て独立し、独りにて働くなり。すべての英智もまた然り。然ら
ずば、存在なるものは無し。
教93,31,見よ、ここに人の自由意志あり。而して、ここに人の罪を受くる所以あり。何となれば太初より在りしところ
のものは人々に明白なり。然るに、人々はその光明を受け入れざればなり。
教93,32,すべて、光明を受け入れざる霊を有つ人々は罪を受く。
教93,33,人は霊なり。元素は永遠なるものにして、分つ能わざる様に結合したる霊と元素とは完き喜びを受く。
教93,34,この両つのもの、相離るる時人は完き喜びを浮くることを得ず。
教93,35,諸々の元素は神の宮居なれば、誠に人は神の宮居にして実に神の殿なり。故に、如何なる神殿にても
穢さるる時は神これをこぼちたまわん。
教93,36,神の栄光は英智なり。すなわち、光明と真理なり。
教93,37,光明と真理はかの悪魔を棄つ。
教93,38,人のあらゆる霊は、太初に罪なきものなりき。而して神は堕落より人を贖いたもうたるにより、人はみな再
び幼児の有様となり、神の前に罪なしとなりぬ。
教93,39,然るにかの悪魔来りて、不従順により、また先祖の言伝えによりて、人の子らより光明と真理を取り去り
ぬ。
教93,40,されど、われは汝らの小児たちを光明と真理の中に導き来れと汝らに命じたり。
教93,41,されど、われ誠にわが僕フレデリック・ジー・ウイリヤムスに告ぐ。汝は、今なお引きつずきこの罪に定めら
れたり。
教93,42,すなわち、汝はいまだにわが誡命に従いて汝の子供たちに光明と真理を教え居らず、さればかの悪魔
はいまだに汝を支配し居れり。これ汝の苦しみを受くる所以なり。
教93,43,われ今汝に1つの誡命を与う。すなわち、汝もし救われんと欲せば自身の家を整うべし。汝の家には正
しからざること多ければなり。
教93,44,われ誠に、われ僕シドニー・リグドンに告ぐ、汝はその子供たちに就きいまだにわが誡命を守らざるとこ
ろあり。故に、まず汝の家を整うべし。
教93,45,われ誠に、わが僕ジョセフ・スミス(2代目)に告ぐ、すなわちわれ汝らを友と呼ばん。汝らはわが友にし
て、われと共にゆずりを受くべければなり。
教93,46,われは汝らを世の為に僕と呼べり。されば、汝らはわが為に世の人々の僕たるなり。
教93,47,さて、われ誠にジョセフ・スミス(2代目)に告ぐ、汝は誡命を守らざりき。されば主の前にありて、必ず叱
責を受けざるべからず。
教93,48,汝の家族共は必ず悔い改めて、或る事を捨て、また汝の言うことに一層誠実に心に留めざるべからず、
然らずんば彼らの居る所より立ちのかされざるべからず。
教93,49,われ1人に対して言うことは、万人に向いて言うなり。汝らかの悪魔に征服せられて、今居る所より立ちの
かされざる様常に祈るべし。
教93,50,わが僕にして、わが教会の1監督たるニューエル・ケイ・ホイットニーもまた必ず懲しめを受け、その家族
を整うべきものなり。その家族の者共をして、家に在りて必ず今一層勤勉に事にかかわらしめ、また常に祈りをなさ
しむべし。然らざれば、彼ら今居る所より立ち
教93,51,さて、わが友よ。われ汝らに告ぐ、わが僕シドンー・リグドンを旅に行かしめよ。而して彼は急ぎ行きて、ま
た主の喜ばしき年と救いの福音とをわが彼に言わしむる如く宣べよ。而して、汝ら信仰もて異口同音に祈らばわれ
彼を支えん。
教93,52,また、わが僕ジョセフ・スミス(2代目)およびフレヂリック・ジー・ウイリヤムスも急ぎ行け、さればすなわち、
信仰の祈りによりて言うべきところを与えられん。而して、汝らわが言う所を守らば、この世に於ても未来の世に於て
もあわて惑うことなからん。
教93,53,われ誠に汝らに告ぐ、汝らわが聖き書を急ぎ翻訳して、歴史の知識、諸国の知識、王国の知識、神と人
の律法の知識を得、而してこれらをすべてシオンの救いのため得んんことはわが欲するところなり。 アーメン。
教94,,教義と聖約  第94章
教94,*-*,1833年5月6日、オハイオ州カートランドにて予言者ジョセフ・スミスによりて給まりたる啓示。大管長会
の事業のため家を建つることに就きての指示。印刷場を建つべきこと、或るゆずりの割当。
教94,1,再びわれ誠に汝らに告ぐ、わが友よ、われ汝らに1つの誡命を与う。すなわち汝らこのカートランドの地に
於て、シオンのステーキ部たる市の設計と開始準備と基礎を置く仕事を始め、まずわが家より着手せよ。
教94,2,而して見よ、そはわが与えたる範式に則りて為せれざるべからず。
教94,3,南に当る第1の敷地をわれに捧げて、大管長会のため大管長会の事業のため啓示を得るのに1軒の家を
建つべし。またこの家は、教会と王国に関する一切の事に於て、大管長会が福音のために働く仕事を為すために
建てらる。
教94,4,われ誠に汝らに告ぐ、その家は中より計りて、間口55呎、奥行65呎とすべし。
教94,5,而して、1階、2階などすべてわがこの後に教うる範式に則りてあるべし。
教94,6,またこの家は、この後わが教うる範式に則り、神権の制に則りて、その基礎の始めより主に捧ぐべし。
教94,7,そはまた、大管長階の事業のため全く主に捧ぐべきなり。
教94,8,而して、如何なる穢れたるものもその中に入り来らしむべからず。さらば、わが栄光其所に在り、われまた
其所に在るべし。
教94,9,されど、もし何にても穢れたるものその中に入り来る時は、わが栄光其所にあらず、われまた其所に入り来
らざるべし。
教94,10,また、われ誠に汝らに告ぐ。南に当る第2の敷地は、わが民に1軒の家を建つる地としてわれに捧ぐべ
し。而してその家は、わが聖典の翻訳とその他何にてもこれよりわが汝らに命ずることをすべて印刷するためなり。
教94,11,この家は中より計りて間口55呎、奥行65呎たるべく、また1階、2階あるべし。
教94,12,而して、この家は、その基礎の始めより全く主に捧ぐべし。この家はこれよりわが教うるごとく、すべてのこ
とに於て範式に則りて聖く且つ穢れなくなるためにわが汝らに命ずる何にてもあれすべての事を印刷する仕事の
ための家なり。
教94,13,また第3の敷地は、わが僕ハイラム・スミスそのゆずりとして受くべし。
教94,14,また、来たに当れる第1、第2の敷地はわが僕レイノルヅ・カフンおよびジェレド・カーターそのゆずりとし
て受くべし。
教94,15,こは、われ主なる神の汝らに与えたる誡命に則り、彼らがわが家を建つべき委員としてわれに任命され
たる仕事を為さんためなり。
教94,16,これら2つの家は、それに関してわが汝らに命を下す時まで建築すべきにあらず。
教94,17,されば今は、汝らにこれ以上言うところなし。 アーメン。
教95,,教義と聖約  第95章
教95,*-*,1833年6月1日、オハイオ州カートランドにて予言者ジョセフ・スミスによりて給まりたる啓示。民の先に
給える誡命に従いて家を建てずに怠りたることを懲しめらる。主の誡命に従うときは、それを建つる能力を与えらる
ることをなお約束さる。使徒塾のため準備
教95,*-*-1,こと。
教95,1,誠にかくの如く、主わが愛する汝らに言う。汝らの罪赦されんために、愛する汝らをまた懲しむるなり。そ
は、懲しむるなり。そは、懲しめとともに汝らがすべてに於て誘惑より免るる様われ1つの途を備うる故にして、われ
もとより汝らを愛す。
教95,2,この故に汝らすべからく懲しめを受け、わが前に責められざるべからず。
教95,3,そは汝らわれに対して1つの甚だ重き罪を犯せり。汝らはそれにて、わが家を建つるに就きて与えたる万
事に於ける大いなる誡命をこれまで考慮せざりしなり。
教95,4,そは、われその備えを以てわがくすしき業を行い、すべての人にわが”みたま”を注がんため、使徒たちを
してわが葡萄園に最後のはさみを入れしむる備えをなさしめんと思う故なり。
教95,5,されど見よ、われ誠に汝らに告ぐ。汝らの中聖職に按手任命されたる者は多し、而して、われ彼らを召し
たれど、その中選ばれたる者は少なし。
教95,6,選ばれ座る者たちは1つの甚だ重い罪を犯し、それにて彼らは白昼暗黒の中を歩めり。
教95,7,この故に、われ汝らに1つの誡命を与えたり。すなわちサバオツの主、釈けばすなわち最初の日の創造
主、始めなり終りなる主の耳に、汝らの断食と哀しみとを達せしむるために汝らの聖会を招集すべし。
教95,8,然りわれ誠に汝らに告ぐ、われ汝らに1つの家を建てよと命じたるが、その家の中に於てわれは選びたる
者たちに天より能力の祝福を授けんと思うなり。
教95,9,こは、御父の汝らに為したまいし約束なればなり。その故に、正にエルサレムに於けるわが使徒らの如く、
われ汝らにここに留まれと命ず。
教95,10,さりながら、わが僕たちは1つの甚だ重き罪を犯したれば、予言者の塾中に諸々の争論起りたり。こは、
われにとりていとなげかわしきことなり、と汝らの主は言う。故に、われこの者たちを懲しめんために外に遣わしたり。
教95,11,われ誠に汝らに告ぐ、汝ら1つの家を建つるはわが旨なり。汝らもしわが命令を守らば、これを建つる能
力を与えらるべし。
教95,12,汝らもしわが誡命を守らざれば、御父の愛はつずいて汝らと共にあらず、その故に汝らは暗黒の中を歩
かん。
教95,13,さて、比所に智恵と主の旨あり。すなわち、汝らその家を建てよ。されど、世の習しにならいて造らず。そ
は、われ世の習わしにならいて汝らの住むを許さざればなり。
教95,14,故に汝らの中、3人にこれよりわが示すところにならいてこれを建つべし。而して、汝らこの3人の者を按
手任命してこの権能を与うべきなり。
教95,15,而してその家の大きさは、内に於て幅55呎、長さ65呎なりとす。
教95,16,またその内に1階は汝らの聖餐を捧ぐるため、説教のため、断食のため、祈りのため、および汝らの最も
聖き祈願をわれに捧ぐるために献ずべしと汝らの主は言う。
教95,17,またその内の2階はこれをわが使徒たちの塾のため、われに献ずべしと神の子アーマンは言う。すなわ
ち、アルパスまたはオメガス、誠に汝らの主イエス・キリストの言なり。アーメン。
最終更新:2008年07月05日 04:01