モーサ16,,モーサヤ書  第16章
THE BOOK OF MOSIAH CHAPTER 16

モーサ16,*-*,アビナダイ、その予言をつずける。キリストは唯一の贖い主。復活と裁判。
God redeems men from their lost and fallen state—Those who are carnal remain as though there was no redemption—Christ brings to pass a resurrection to endless life or to endless damnation. About 148 B.C.

モーサ16,1,このように言い終ってから、アビナダイはその手を聴衆へ伸して、また次のように言った”よろずの民が主の与えたもう救いを見る時と、あらゆる国民、あらゆる血族、あらゆる国語の民、あらゆる人々が心を1つにして神の裁判は正しいと神の御前に告白する時がくる
1 And now, it came to pass that after Abinadi had spoken these words he stretched forth his hand and said: The time shall come when all shall see the asalvation of the Lord; when bevery nation, kindred, tongue, and people shall see eye to eye and shall cconfess before God that his djudgments are just.

モーサ16,2,その時悪人は主の御言葉に聞きし違っていなかったから、追い出されて泣き叫び涙を流しなげき悲しみ歯がみをするであろう。
2 And then shall the awicked be bcast out, and they shall have cause to howl, and cweep, and wail, and gnash their teeth; and this because they would not dhearken unto the voice of the Lord; therefore the Lord redeemeth them not.

モーサ16,3,かれらは肉欲におぼれその心がきわめて悪く、悪魔がかれらを司どるから主が贖いたまわない。この悪魔は私たちの最初の両親を誘惑した昔の蛇であって、それが誘惑したために私たちの最初の両親は堕落し、その堕落したためにすべての人類は肉のことを思い肉欲に耽 その個々とがきわめて歩く善悪を区別する力があって甘んじて 悪魔に従うようになった。
3 For they are acarnal and devilish, and the devil has power over them; yea, even that old serpent that did bbeguile our first parents, which was the ccause of their fall; which was the cause of dall mankind becoming carnal, sensual, devilish, eknowing evil from good, fsubjecting themselves to the devil.

モーサ16,4,すべての人類はこのように堕落して神の御前から追い出されたが、ごらん、もしも堕落して神の御前から追い出されている境涯からその民を神が贖いたまわないならば、かれらはとこしえにその境涯にとどまるのである。
4 Thus all mankind were alost; and behold, they would have been endlessly lost were it not that God redeemed his people from their lost and fallen state.

モーサ16,5,しかし、あなたらは、たえず自分の肉欲をほしいままにし罪悪の道と神に背く道とを進む者は、その堕落した境涯にとどまって悪魔がかれを司どる力をみな以ていることを忘れてはならない。このような者は神の仇であって、まだ購われたことがなかったと同じ有様にい 悪魔もまた神の仇である。
5 But remember that he that persists in his own acarnal nature, and goes on in the ways of sin and rebellion against God, remaineth in his fallen state and the bdevil hath all power over him. Therefore he is as though there was no credemption made, being an enemy to God; and also is the ddevil an enemy to God.

モーサ16,6,さて、将来起ることが今すでに起っているように話すと、もしもキリストがこの世に降臨したまわないから贖われることは決してない。
6 And now if Christ had not come into the world, speaking of things to come aas though they had already come, there could have been no redemption.

モーサ16,7,もしもキリストが墓の勝利を奪い死の苦痛をなくするために、死者の中からよみがえりたまわないならば、または死の縄目を断ち切りたまわないならば復活は決してない。
7 And if Christ had not risen from the dead, or have broken the bands of death that the grave should have no victory, and that death should have no asting, there could have been no resurrection.

モーサ16,8,しかしながら、確に復活があるから墓は勝つことができず、死の苦痛はキリストによって除かれる。
8 But there is a aresurrection, therefore the grave hath no victory, and the sting of bdeath is swallowed up in Christ.

モーサ16,9,キリストは世の光であって世の生命である。まことにその光はとこしえであっていつまでも薄らぐはずがなく、その生命は限りなくてまたと死ぬはずがない
9 He is the alight and the life of the world; yea, a light that is endless, that can never be darkened; yea, and also a life which is endless, that there can be no more death.

モーサ16,10,この死んでなくなる身は不死不滅となり、この朽ちるはずの身は朽ちないものとなり、後にその身でなした行いの善悪に応じて裁判を受けるために神の法定に召されるのである。
10 Even this mortal shall put on aimmortality, and this bcorruption shall put on incorruption, and shall be brought to cstand before the bar of God, to be judged of him according to their works whether they be good or whether they be evil—

モーサ16,11,この時、その行いが良ければ復活してから限りない生命と幸福とを受け、その行いが悪ければ復活してから永遠に神の前から断ち切られる罰を受ける。永遠に神の前から断ち切られるとは、その人が服従した悪魔の所に引きわたされることである。
11 If they be good, to the resurrection of aendless life and bhappiness; and if they be evil, to the resurrection of cendless damnation, being delivered up to the devil, who hath subjected them, which is damnation—

モーサ16,12,この罰を受ける者は、肉の欲をほしいままにし、主が憐み深い手を自分に伸べておりたもう時主に祈り求めたことのない者である。主の憐み深い手は本当にかれらに向けられたけれども、かれらはこの御手にたよることをせず、その罪悪を戒められたがそれを止めず、い改めよと言われたけれども悔改めをしなかった。
12 Having gone according to their own carnal wills and desires; having never called upon the Lord while the arms of mercy were extended towards them; for the arms of mercy were extended towards them, and they would anot; they being warned of their iniquities and yet they would not depart from them; and they were commanded to repent and yet they would not repent.

モーサ16,13,さて、あなたらは当然自分らの罪悪を恐れおののいて悔い改め、キリストのほかには誰もたよりにして救いを受ける方がないことを忘れてはならないではないか。
13 And now, ought ye not to tremble and repent of your sins, and remember that only in and through Christ ye can be saved?

モーサ16,14,あなたらがもしモーセの律法を教えるならば、その律法が将来の事に応じて予めこれを示すものであることも教えよ。
14 Therefore, if ye teach the alaw of Moses, also teach that it is a bshadow of those things which are to come—

モーサ16,15,また贖いが真の永遠の父である主キリストによって受けられることも民に教えよ。アーメン”と。
15 Teach them that redemption cometh through Christ the Lord, who is the very aEternal Father. Amen.

最終更新:2008年07月26日 08:11