モーサ19,,
モーサヤ書 第19章
THE BOOK OF MOSIAH CHAPTER 19
モーサ19,*-*,むだな捜索。キデオンの氾濫。レーマン人の侵入。ノア王焼き殺される。ノア王の子リムハイ、貢をレーマン王に納めて君となる。
Gideon seeks to slay King Noah—The Lamanites invade the land—King Noah suffers death by fire—Limhi rules as a tributary monarch. Between 145 and 122 B.C.
モーサ19,1,ノア王の兵は、主の聖徒たちを捜索したけれども、むだであったのでついに帰ってきたが、
1 And it came to pass that the aarmy of the king returned, having searched in vain for the people of the Lord.
モーサ19,2,ごらん、王の軍勢はすでに減って小さくなっていた。その時軍人でない民が分裂を起した。
2 And now behold, the forces of the king were small, having been reduced, and there began to be a division among the remainder of the people.
モーサ19,3,そして数の少い方が王をおびやかして民の間に非常な不和が起った。
3 And the lesser part began to abreathe out threatenings against the king, and there began to be a great contention among them.
モーサ19,4,ここに民の中にギデオンと言う人があったが、強い男であって王の仇であったから剣を抜き怒りにまかせて王を殺すと誓った。
4 And now there was a man among them whose name was Gideon, and he being a strong man and an enemy to the king, therefore he drew his sword, and swore in his wrath that he would slay the king.
モーサ19,5,そこでギデオンは王と戦ったが、王は今やまさに負けようとするのを知り逃げ走って神殿の近くにある塔に昇った。
5 And it came to pass that he fought with the king; and when the king saw that he was about to overpower him, he fled and ran and got upon the atower which was near the temple.
モーサ19,6,しかし、ギデオンはそのあとを追い、王を殺そうとしてまさにその塔に昇ろうとした。この時王がシュムロンの地をながめ見わたすと、見よ、レーマン人の群がはや国境へ侵入してきている。
6 And Gideon pursued after him and was about to get upon the tower to slay the king, and the king cast his eyes round about towards the land of aShemlon, and behold, the army of the Lamanites were within the borders of the land.
モーサ19,7,そこで王は心に憂い苦しみ叫んで言った”ギデオンよ、見よ、レーマン人がおそい来ってわれらもわが民も亡ぼさんとする。さればわが生命を助けよ”と。
7 And now the king cried out in the anguish of his soul, saying: Gideon, aspare me, for the Lamanites are upon us, and they will destroy us; yea, they will destroy my people.
モーサ19,8,こうは言ったが、王は民のためよりも自分の命のことを心配していたのである。それにもかかわらず、ギデオンは王の命を取らないで助けた。
8 And now the king was not so much concerned about his people as he was about his aown life; nevertheless, Gideon did spare his life.
モーサ19,9,そこで王は民にレーマン人から逃げようと命じ、自分自身先に立って逃げたが、民もまた女子供をつれて荒野へと逃げ落ちた。
9 And the king commanded the people that they should flee before the Lamanites, and he himself did go before them, and they did flee into the wilderness, with their women and their children.
モーサ19,10,ところがレーマン人はそのあとを追い、追いついてかれらを殺し始めた。
10 And it came to pass that the Lamanites did pursue them, and did overtake them, and began to slay them.
モーサ19,11,ここに於て王は、男はみなその妻子を捨ててレーマン人から逃げよと命じた。
11 Now it came to pass that the king commanded them that all the men should aleave their wives and their children, and flee before the Lamanites.
モーサ19,12,しかし妻子を捨てて逃げるよりは、むしろとどまって一しょに死にたいと思う者が多かったが、そのほかの者たちはみな妻子を捨てて逃げ去った。
12 Now there were many that would not leave them, but had rather stay and perish with them. And the rest left their wives and their children and fled.
モーサ19,13,妻子と一しょにのこった男たちは、きりょうの良い娘たちを先に立ててレーマン人が自分たちを殺さないように嘆願をさせた。
13 And it came to pass that those who tarried with their wives and their children caused that their fair daughters should stand forth and plead with the Lamanites that they would not slay them.
モーサ19,14,レーマン人はこの者たちの女子が美しいことに心を奪われて憐みの心を起し、
14 And it came to pass that the Lamanites had compassion on them, for they were charmed with the beauty of their women.
モーサ19,15,かれらの命を助け、とりこにしてニーファイの地へつれて行った。ここに於てかれらはノア王をレーマン人の手に引き渡し、自分たちの金銀およびもろもろの貴 かれらは年々レーマン人の王に貢を納めなくてはならなかった。
15 Therefore the Lamanites did spare their lives, and took them captives and carried them back to the land of Nephi, and granted unto them that they might possess the land, under the conditions that they would deliver up king Noah into the hands of the Lamanites, and deliver up their property, even aone half of all they possessed, one half of their gold, and their silver, and all their precious things, and thus they should pay tribute to the king of the Lamanites from year to year.
モーサ19,16,この時とりこになった者の中にノア王の息子が1人いて、その名をリムハイと行った。
16 And now there was one of the sons of the king among those that were taken captive, whose name was aLimhi.
モーサ19,17,リムハイはその父王が殺されたくないと思ったが、かれ自身は正しい人であったから父の犯した罪悪を知らないのではなかった。
17 And now Limhi was desirous that his father should not be destroyed; nevertheless, Limhi was not ignorant of the iniquities of his father, he himself being a just man.
モーサ19,18,一方ギデオンはノア王と王に従う人々を捜し求めるためひそかに人を荒野へつかわしたが、王と祭司たを除きそのほかすべての者たちに逢った。
18 And it came to pass that Gideon sent men into the wilderness secretly, to search for the king and those that were with him. And it came to pass that they met the people in the wilderness, all save the king and his priests.
モーサ19,19,この者たちはニーファイの地へ帰って、もしもその妻子やそれらと一しょにのこた男たちが殺されていたなら、まずそのかたきを打って一しょに死のうと心に誓った由であった。
19 Now they had sworn in their hearts that they would return to the land of Nephi, and if their awives and their children were slain, and also those that had tarried with them, that they would seek revenge, and also perish with them.
モーサ19,20,しかしながら、ノア王が帰ってはならないと行ったので、かれらは怒って王を焼き殺してしまった。
20 And the king commanded them that they should not return; and they were angry with the king, and caused that he should suffer, even unto adeath by fire.
モーサ19,21,そして、祭司らを捕えて殺そうとしたので祭司らはかれらから逃げ去った。
21 And they were about to take the priests also and aput them to death, and they fled before them.
モーサ19,22,かれらがまさにニーファイの地へ帰ろうとするとき、ギデオンがつかわした者たちがこれと逢い、かれらの妻子がどうなったか言のしさいを物語り、またのこった民がその持物の半分を貢として納める約束でニーファイの地に住むことをレーマン人に許されたことを話し
22 And it came to pass that they were about to return to the land of Nephi, and they met the men of Gideon. And the men of Gideon told them of all that had happened to their wives and their children; and that the Lamanites had granted unto them that they might possess the land by paying a tribute to the Lamanites of one half of all they possessed.
モーサ19,23,かれらもまたギデオンのつかわした者たちに、ノア王を殺したことやその祭司たがはるか荒野の奥へ逃げて行ったことを知らせた。
23 And the people told the men of aGideon that they had slain the king, and his bpriests had fled from them farther into the wilderness.
モーサ19,24,かれらは挨拶を終ってから、その妻や子供たちが殺されなかったことを喜びながらニーファイの地へ帰り、ギデオンにはノア王をころしたことを告げた。
24 And it came to pass that after they had ended the ceremony, that they returned to the land of Nephi, rejoicing, because their wives and their children were not slain; and they told Gideon what they had done to the king.
モーサ19,25,ここに於て、レーマン人の王はその民がノア王の民を殺さないと言う誓いをした。
25 And it came to pass that the king of the Lamanites made an aoath unto them, that his people should not slay them.
モーサ19,26,リムハイはノア王の子であって、この時すでに人民に王と仰がれていたから、自分の民がその持物の半分を貢としてレーマン人の王に納めると言う誓いをした。
26 And also Limhi, being the son of the king, having the kingdom conferred upon him aby the people, made boath unto the king of the Lamanites that his people should pay ctribute unto him, even one half of all they possessed.
モーサ19,27,そしてリムハイはその国と民の平和とを固め始めた。
27 And it came to pass that Limhi began to establish the kingdom and to establish apeace among his people.
モーサ19,28,レーマン人の王はリムハイの民を国内に止まらせ、荒野へ逃げて行かないよう、その地のまわりに番兵を置き、ニーファイ人から取った貢で番兵を養った。
28 And the king of the Lamanites set aguards round about the land, that he might bkeep the people of Limhi in the land, that they might not depart into the wilderness; and he did support his guards out of the tribute which he did receive from the Nephites.
モーサ19,29,リムハイ王は2年間その国の平和を保ち、レーマン人もリムハイ王の民を苦しめまた亡ぼそうとはしなかった。
29 And now king Limhi did have continual peace in his kingdom for the space of two years, that the Lamanites did not molest them nor seek to destroy them.
最終更新:2008年07月26日 08:35