モーサ22,,モーサヤ書  第22章
THE BOOK OF MOSIAH CHAPTER 22

モーサ22,*-*,レーマン人のかけたくびき投げすてようと計画する。ギデオンの献策。レーマン人、酒に酔わされる。とりことなったニーファイ人たち逃げてゼラヘムラへ帰る。ゼニフの記録終る。
Plans are made for the people to escape from Lamanite bondage—The Lamanites are made drunk—The people escape, return to Zarahemla, and become subject to King Mosiah. About 121 B.C.

モーサ22,1,そこでアンモンとリムハイ王とは、奴隷の境涯からまぬかれる方法を人民と協議しはじまた。そして全国の民がこの問題についてどう考えるかを知るために全部の民を集めた。
1 And now it came to pass that Ammon and king Limhi began to consult with the people how they should adeliver themselves out of bondage; and even they did cause that all the people should gather themselves together; and this they did that they might have the voice of the people concerning the matter.

モーサ22,2,ところが、レーマン人の方がはるかに人数が多かったから、リムハイの民がレーマン人と剣を以て戦って奴隷の境涯を脱するなどはとてもおぼつかなく思えたので、その女子供ならびに天幕家畜などを携えて荒野へ立ち去る意外にはこの境涯をまぬかれる途はなかった。
2 And it came to pass that they could find no way to deliver themselves out of bondage, except it were to take their women and children, and their flocks, and their herds, and their tents, and depart into the wilderness; for the Lamanites being so numerous, it was impossible for the people of Limhi to contend with them, thinking to deliver themselves out of bondage by the sword.

モーサ22,3,このときギデオンは王の前に進み出て言った。王よ、今日まで私供が同胞であるレーマン人と争ったとき、王はたびたび私の言葉を用いたもうた。
3 Now it came to pass that aGideon went forth and stood before the king, and said unto him: Now O king, thou hast hitherto hearkened unto my words many times when we have been contending with our brethren, the Lamanites.

モーサ22,4,王よ、もしあなたが私を役に立たない家来と見ず、またこれまで多少なりとも私の言葉を採用してその言葉が役に立っていたならば、このたびも私の言葉に耳を傾けていただきたい。私はかならず王のしもべとなって働き、この民を奴隷の境涯から救い出すと。
4 And now O king, if thou hast not found me to be an unprofitable servant, or if thou hast hitherto listened to my words in any degree, and they have been of service to thee, even so I desire that thou wouldst listen to my words at this time, and I will be thy servant and deliver this people out of bondage.

モーサ22,5,そこで王はギデオンに許してその意見を述べさせた。よってギデオンは、
5 And the king granted unto him that he might speak. And Gideon said unto him:

モーサ22,6,この市の後ろにある城壁を通る裏道がある。あそこに居るレーマン人の番兵は夜酒に依っているから、わが民にふれを廻して家畜の群を集め夜の中にこれを荒野へ追い立てて行かせよう。
6 Behold the back pass, through the back wall, on the back side of the city. The Lamanites, or the aguards of the Lamanites, by night are bdrunken; therefore let us send a proclamation among all this people that they gather together their flocks and herds, that they may drive them into the wilderness by night.

モーサ22,7,さて私を王の命令に従い、最后の貢である葡萄酒をレーマン人に治める。するとかれらは飲んで必ず酔うから、酔って眠っている間に私たちは陣営の左にある間道を通って外へ出る。
7 And I will go according to thy command and pay the last atribute of wine to the Lamanites, and they will be bdrunken; and we will pass through the secret pass on the left of their camp when they are drunken and asleep.

モーサ22,8,こうして私たちは、女子供と家畜の群をつれて一しょに荒野へ立ちのき、シャイロムの地を廻って旅路を進むのである、と王に述べた。
8 Thus we will depart with our women and our children, our flocks, and our herds into the wilderness; and we will travel around the land of aShilom.

モーサ22,9,リムハイ王はギデオンの言葉を用いて、
9 And it came to pass that the king hearkened unto the words of Gideon.

モーサ22,10,人民にその家畜の群をことごとく集めさせ、さて貢である葡萄酒をレーマン人に納めたが、このたびは贈物として平生よりもたくさんさし出した。レーマン人はリムハイ王の贈った葡萄酒を遠慮せずに充分飲んだ。
10 And king Limhi caused that his people should gather their flocks together; and he sent the tribute of wine to the Lamanites; and he also sent more wine, as a present unto them; and they did drink freely of the wine which king Limhi did send unto them.

モーサ22,11,そしてその晩リムハイ王のその家畜の群を追って荒野へ立ちのき、荒野の途を伝ってシャイロムの地を周り、アンモンとその兄弟たちに導かれてゼラヘムラの地へ向って旅を進めた。
11 And it came to pass that the people of king Limhi did adepart by night into the wilderness with their flocks and their herds, and they went round about the land of bShilom in the wilderness, and bent their course towards the land of Zarahemla, being led by Ammon and his brethren.

モーサ22,12,かれらは自分らの金銀およびもてるだけの貴重品あるいは食料を持って荒野へ出たのであるから、途中何事もなく旅路を進んだ。
12 And they had taken all their gold, and silver, and their precious things, which they could carry, and also their provisions with them, into the wilderness; and they pursued their journey.

モーサ22,13,そして荒野の中に多くの日を重ねてから、かれらはゼラヘムラの地に着き、その地の民と一しょになってモーサヤ王の臣民となった。
13 And after being many days in the wilderness they aarrived in the land of Zarahemla, and joined Mosiah’s people, and became his subjects.

モーサ22,14,モーサヤ王は喜んでかれらを迎え、かれらの記録とリムハイの民が見つけた記録とを受けた。
14 And it came to pass that Mosiah areceived them with joy; and he also received their brecords, and also the crecords which had been found by the people of Limhi.

モーサ22,15,レーマン人はリムハイの民が夜の間に立ちのいたことを知り、すぐに軍勢を出して荒野の中へ追跡さ
せたが、
15 And now it came to pass when the Lamanites had found that the people of Limhi had departed out of the land by night, that they sent an aarmy into the wilderness to pursue them;

モーサ22,16,2日の間老いかけても、もはやその跡をつけることができず荒野の中をさまよって歩いた。
16 And after they had pursued them two days, they could no longer follow their tracks; therefore they were lost in the wilderness.

最終更新:2008年07月26日 09:04