モーサ23,*-*,ノア王の民のため荒野へ追い払われたアルマと主の聖徒らの記録。第23章、第24章。
An account of Alma and the people of the Lord, who were driven into the wilderness by the people of King Noah. Comprising chapters 23 and 24.
モーサ23,,
モーサヤ書 第23章
THE BOOK OF MOSIAH CHAPTER 23
モーサ23,*-*,アルマ、王になることをことわる。ヒーラムの地レーマン人に占領される。ノア王の悪い祭司の頭アミュロン、レーマン人の王に属して司となる。
Alma refuses to be king—He serves as high priest—The Lord chastens his people, and the Lamanites conquer the land of Helam—Amulon, leader of King Noah’s wicked priests, rules subject to the Lamanite monarch. Between 145 and 121 B.C.
モーサ23,1,アルマは、ノア王の軍勢が自分と聖徒らを捕えにくるとを主から知らせを受けたのでこれを自分の民に知らせたから、民はその家畜を集め何ほどかの穀物を持ちノア王の軍を避けて荒野へ立ちのいた。
1 Now Alma, having been awarned of the Lord that the armies of king Noah would come upon them, and having made it known to his people, therefore they gathered together their flocks, and took of their grain, and bdeparted into the wilderness before the armies of king Noah.
モーサ23,2,主はノア王の軍が追いついてかれらを亡ぼさないように力を貸したもうた。
2 And the Lord did strengthen them, that the people of king Noah could not overtake them to destroy them.
モーサ23,3,それで、かれらは荒野へのがれてから8日の間旅をしたところ、
3 And they fled aeight days’ journey into the wilderness.
モーサ23,4,清水があって非常に景色の美しいたのしい土地へ着き、
4 And they came to a land, yea, even a very beautiful and pleasant land, a land of pure water.
モーサ23,5,天幕を張って土地耕し家屋などを建てはじめ、本当に努力をして働いた。
5 And they pitched their tents, and began to till the ground, and began to build buildings; yea, they were aindustrious, and did labor exceedingly.
モーサ23,6,ここでアルマはその民から愛せられたので、民はアルマに王になってほしいと思ったが、
6 And the people were desirous that Alma should be their aking, for he was beloved by his people.
モーサ23,7,アルマはかれらに答えて言った”私たちに王がある必要はない。主の御言葉に’汝らはこの人をかの人よりも優れりと思うべからず。この人は自らかの人に優れりと思うべからず”とある。それであるから、私はあなたたちに王がある必要はないと言うのである。
7 But he said unto them: Behold, it is not expedient that we should have a king; for thus saith the Lord: Ye shall anot esteem one flesh above another, or one man shall not think himself above another; therefore I say unto you it is not expedient that ye should have a king.
モーサ23,8,しかしながら、あなたたちがもしも義しい人をいつも王にいただくことができるならば、王のあるのもよいであろう。
8 Nevertheless, if it awere possible that ye could always have just men to be your bkings it would be well for you to have a king.
モーサ23,9,しかし、ノア王とその祭司らが行った罪悪を忘れるな。私自身もそのわなにかかって主の目から見て憎らしい多くの行いをしたから、その後自分からひどく悔改めをした。
9 But remember the ainiquity of king Noah and his bpriests; and I myself was ccaught in a snare, and did many things which were abominable in the sight of the Lord, which caused me sore drepentance;
モーサ23,10,しかし、私がひどく苦しんでから主は私の嘆願をきき入れたもうて、私の祈りにこたえ、私を使ってこのように数多いあなたたちに主の真理を知らせたもうた。
10 Nevertheless, aafter much btribulation, the Lord did hear my cries, and did answer my prayers, and has made me an cinstrument in his hands in bringing dso many of you to a knowledge of his truth.
モーサ23,11,さりながら、私はこれを誇りに思う者ではない。私は自分から誇るに足らぬ者であるからである。
11 Nevertheless, in this I do not glory, for I am unworthy to glory of myself.
モーサ23,12,今私はあなたたちに言う。あなたたちはノア王にしいたげられ、王とその祭司たちとに奴隷にされ、かれらのために罪の淵に沈められた。従ってあなたたちは罪悪の縄でしばられたのである。
12 And now I say unto you, ye have been aoppressed by king Noah, and have been in bondage to him and his priests, and have been bbrought into iniquity by them; therefore ye were bound with the cbands of iniquity.
モーサ23,13,今やあなたたちは、神の能力によってその縄目すなわちノア王とその民の支配と罪悪の縄目から救われた。それであるからあなたたちは自分にしてくれたこの自由の途を確く守り、誰であってもその人を信じて王にしないようにしてほしい。
13 And now as ye have been delivered by the power of God out of these bonds; yea, even out of the ahands of king Noah and his people, and also from the bbonds of iniquity, even so I desire that ye should cstand fast in this dliberty wherewith ye have been made free, and that ye trust eno man to be a king over you.
モーサ23,14,また誰であっても神の心にかない神の道を歩み神の命令を守る者でなければ、その人を信じて教師または教会の指導者にしないようにしてほしい”と。
14 And also trust no one to be your ateacher nor your minister, except he be a man of God, walking in his ways and keeping his commandments.
モーサ23,15,アルマはまた人は自分自身を愛するように隣人を愛さなくてはならぬことと、民の間に争いがあってはならなぬこととをその兄弟たちに教えた。
15 Thus did Alma teach his people, that every man should alove his bneighbor cas himself, that there should be no dcontention among them.
モーサ23,16,そしてかれらの教会の創立者であったから、その大祭司となった。
16 And now, Alma was their ahigh priest, he being the founder of their church.
モーサ23,17,さて教えを説きまた道を教える権能がある者は、アルマの手を経て神からその権能を受けた者意外にはなかったので、祭司らと教師らはみな聖められたが、正しい人でなくては何人も聖められなかった。
17 And it came to pass that none received aauthority to preach or to teach except it were by him from God. Therefore he bconsecrated all their priests and all their teachers; and none were consecrated except they were just men.
モーサ23,18,それであるから、祭司らと教師らはその民を見護り義しさに関わる教訓を与えて民を養った。
18 Therefore they did watch over their people, and did anourish them with things pertaining to righteousness.
モーサ23,19,その中にかれらは次第にこの地で大いに栄え、その所をヒーラムと呼んだ。
19 And it came to pass that they began to prosper exceedingly in the land; and they called the land aHelam.
モーサ23,20,民はヒーラムの地で速にふえて非常に栄え、ヒーラム市と言う都市を建てた。
20 And it came to pass that they did multiply and prosper exceedingly in the land of Helam; and they built a city, which they called the city of Helam.
モーサ23,21,しかしながら、聖徒を懲らしめその忍耐と信仰とを試したもうは主のみこころにかなうことである。
21 Nevertheless the Lord seeth fit to achasten his people; yea, he trieth their bpatience and their faith.
モーサ23,22,さりながら、主に頼って信仰する者は終りの日に高く上げられるはずの者であるから、アルマとその民も主の懲らしめと試しとを受けた。
22 Nevertheless—whosoever putteth his atrust in him the same shall be blifted up at the last day. Yea, and thus it was with this people.
モーサ23,23,ごらん、私はかれらが奴隷にされたことと、かれらの神である主すなわちアブラハム、イサク、ヤコブの神のほかにはかれらを救った者がなかったこととをあなたたちに示そう。
23 For behold, I will show unto you that they were brought into abondage, and none could deliver them but the Lord their God, yea, even the God of Abraham and Isaac and of Jacob.
モーサ23,24,神は本当にかれらを救ってその大能を現したもうたから、かれらは非常に喜んだ。
24 And it came to pass that he did deliver them, and he did show forth his mighty power unto them, and great were their rejoicings.
モーサ23,25,ごらん、アルマとその民がヒーラムの地にあるヒーラム市に住んでいたころ、そのまわりの土地を耕していた時にレーマン人の1軍が国境に現われた。
25 For behold, it came to pass that while they were in the land of Helam, yea, in the city of Helam, while tilling the land round about, behold an army of the Lamanites was in the borders of the land.
モーサ23,26,そこでアルマの兄弟たちは、自分らの畑から逃げてヒーラム市の中に集り、レーマン人が現われたために非常に恐ろしがった。
26 Now it came to pass that the brethren of Alma fled from their fields, and gathered themselves together in the city of Helam; and they were much frightened because of the appearance of the Lamanites.
モーサ23,27,しかし、アルマは出て言って兄弟たちの中に立ち、恐ろしがらずに自分たちの主なる神を心に思って神に頼め、そうすれば神は助けたもうとかれらに勧めたので、
27 But Alma went forth and stood among them, and exhorted them that they should not be frightened, but that they should remember the Lord their God and he would deliver them.
モーサ23,28,兄弟たちはその恐れを鎮め、レーマン人が自分たちと妻子を殺さないようにレーマン人の心を和らげたまえと主に祈りを捧げた。
28 Therefore they hushed their fears, and began to cry unto the Lord that he would soften the hearts of the Lamanites, that they would spare them, and their wives, and their children.
モーサ23,29,すると、主はレーマン人の心を本当に和らげたもうた。そこでアルマとその兄弟たちは一しょに建て言ってレーマン人に幸福をしたから、レーマン人はヒーラムの地を占領した。
29 And it came to pass that the Lord did soften the hearts of the Lamanites. And Alma and his brethren went forth and delivered themselves up into their hands; and the Lamanites took possession of the land of Helam.
モーサ23,30,さて、レーマン人のこの軍隊はリムハイ王の民のあとを追いかけた者であって、久しい間荒野の中をさまよっていたが、
30 Now the aarmies of the Lamanites, which had followed after the people of king Limhi, had been lost in the wilderness for many days.
モーサ23,31,とうとう、アミュロンと言う所でノア王の祭司たちを見つけた。アミュロンとはノア王の祭司たちが名ずけた名前である。その多岐祭司たちはすでにアミュロンの地は住んで土地を耕していた。
31 And behold, they had found those priests of king Noah, in a place which they called aAmulon; and they had begun to possess the land of Amulon and had begun to till the ground.
モーサ23,32,そして祭司たちの名をアミュロンと言ったが、
32 Now the name of the leader of those priests was aAmulon.
モーサ23,33,かれはひたすらレーマン人に命を助けてくれるように願い、もとはレーマン人の娘であって今自分らの妻になっている女たちをつかわして、その夫である自分たちを殺さないよう、同胞であるレーマン人に嘆願をさせた。
33 And it came to pass that Amulon did plead with the Lamanites; and he also sent forth their wives, who were the adaughters of the Lamanites, to plead with their brethren, that they should not destroy their husbands.
モーサ23,34,そこでレーマン人はアミュロンとその兄弟たちを憐み、その妻たちに免じてかれらを殺さなかった。
34 And the Lamanites had acompassion on Amulon and his brethren, and did not destroy them, because of their wives.
モーサ23,35,このようにしてアミュロンとその兄弟たちはレーマン人に加わり、ニーファイの地を探ろうとして荒野を旅している時にアルマとその兄弟たちが住んでいたヒーラムの地を見つけたのであった。
35 And aAmulon and his brethren did join the Lamanites, and they were traveling in the wilderness in search of the land of Nephi when they discovered the land of Helam, which was possessed by Alma and his brethren.
モーサ23,36,ここでレーマン人は、もしもアルマとその兄弟たちがニーファイの地へ行く道を自分たちに教えてくれるならば、命を助けて自由を許してやると約束をした。
36 And it came to pass that the Lamanites promised unto Alma and his brethren, that if they would show them the away which led to the land of Nephi that they would grant unto them their lives and their liberty.
モーサ23,37,ところがアルマがニーファイの地へ行く道を教えてやった後も、レーマン人はその約束を守らず、かえってアルマとその兄弟たちを束縛するためにヒーラムの地のまわりに番兵を置き、
37 But after Alma had shown them the way that led to the land of Nephi the Lamanites would not keep their promise; but they set aguards round about the land of Helam, over Alma and his brethren.
モーサ23,38,のこりの兵はニーファイの地へ行ったけれども、その1部はヒーラムの地にのこっていた番兵の妻子をつれてまたヒーラムの地へ戻ってきた。
38 And the remainder of them went to the land of Nephi; and a part of them returned to the land of Helam, and also brought with them the wives and the children of the guards who had been left in the land.
モーサ23,39,レーマン人の王は、ヒーラムの地に居るレーマン人の王となり司となることをアミュロンに許したけれども、アミュロンはレーマン人の王のこころに背いて言を行う権力はもっていなかった。
39 And the king of the Lamanites had granted unto Amulon that he should be a king and a ruler over his people, who were in the land of Helam; nevertheless he should have no power to do anything contrary to the will of the king of the Lamanites.
最終更新:2008年07月26日 09:39