1ニー2,,ニーファイ第1書  第2章
THE FIRST BOOK OF NEPHI HIS REIGN AND MINISTRY CHAPTER 2

1ニー2,*-*,リーハイ、その妻子と共に紅海に近く境する荒れもに出発する。リーハイの年上の息子たち、レーマン
とレミュエルがリーハイに向って不平を鳴らす。ニーファイとサームは父の言葉を信ずる。主がニーファイに与えた
もうた約束。
Lehi takes his family into the wilderness by the Red Sea—They leave their property—Lehi offers a sacrifice to the Lord and teaches his sons to keep the commandments—Laman and Lemuel murmur against their father—Nephi is obedient and prays in faith; the Lord speaks to him, and he is chosen to rule over his brethren. Between 600 and 592 B.C.

1ニー2,1,ごらん、主はまことに夢の中で私の父に向い、”リーハイよ、汝は汝の行いのためにさいわいなり。汝は忠
実なる者にしてわが命じたることをこの民に宣べ伝えし故、見よかれらは汝の命をとらんと謀るなり”と仰せになっ
た。
1 For behold, it came to pass that the Lord spake unto my father, yea, even in a dream, and said unto him: Blessed art thou Lehi, because of the things which thou hast done; and because thou hast been faithful and declared unto this people the things which I commanded thee, behold, they seek to atake away thy blife.

1ニー2,2,そして主はまことに夢の中出私の父に妻子をつれて荒野へ出て行けと命じたもうた。
2 And it came to pass that the Lord acommanded my father, even in a bdream, that he should ctake his family and depart into the wilderness.

1ニー2,3,私の父は主の言葉によく聞き従ったから、主が命じたもうた通りにした。
3 And it came to pass that he was aobedient unto the word of the Lord, wherefore he did as the Lord commanded him.

1ニー2,4,そして父は荒野へ出て言った。父は自分の家と相続した土地と、所有の金銀および貴重品をあとにのこ
して、ただ妻子と食糧と天幕のほかに何ももたずに荒野へ旅立った。
4 And it came to pass that ahe *departed into the wilderness. And he left his house, and the land of his inheritance, and his gold, and his silver, and his precious things, and took nothing with him, save it were his family, and provisions, and tents, and departed into the wilderness.

1ニー2,5,父はまず紅海の海辺に近い国境のそばへきて、それからさらに1そう紅海に近い国境にある荒野の中を
進んで行った。父はまことに荒野の中をその妻子をつれて旅をしたのであるが、その妻子とは果たしの母サライア
と3人の兄達レーマン、レミュエル、サームとであった。
5 And he came down by the borders near the shore of the aRed Sea; and he traveled in the wilderness in the borders which are nearer the Red Sea; and he did travel in the wilderness with his family, which consisted of my mother, Sariah, and my elder brothers, who were Laman, Lemuel, and Sam.

1ニー2,6,私の父は3日の間荒野の中を進んでからある谷間に止り、そこを流れる川野ほとりに天幕を張った。
6 And it came to pass that when he had traveled three days in the wilderness, he pitched his tent in a avalley by the side of a briver of water.

1ニー2,7,そこで父は石で1つの祭壇を築き、主に捧物を捧げてわれらの神である主に感謝をした。
7 And it came to pass that he built an aaltar of bstones, and made an coffering unto the Lord, and gave dthanks unto the Lord our God.

1ニー2,8,父はこの川にレーマンと言う成をつけたが、この川は紅海に注ぐ流れであって、その谷は川口に近い国
境にあった。
8 And it came to pass that he called the name of the river, Laman, and it emptied into the Red Sea; and the valley was in the borders near the mouth thereof.

1ニー2,9,父はこの川の水が紅海の頭に注ぐのを見てレーマンに向い”この川がたえず流れて海に入るように、汝も
たえ間なくあらゆる義しさの海に流れこんでくれるように”と言い、
9 And when my father saw that the waters of the river emptied into the afountain of the Red Sea, he spake unto Laman, saying: O that thou mightest be like unto this river, continually running into the fountain of all righteousness!

1ニー2,10,またレミュエルに向って”汝はこの谷のように仮託、びくともせずに主の命令を守ってくれるように”と言っ
た。
10 And he also spake unto Lemuel: O that thou mightest be like unto this valley, afirm and bsteadfast, and immovable in keeping the commandments of the Lord!

1ニー2,11,さて父がこう言ったのはレーマンとレミュエルが強情であったからで、ごらん、この2人は父に向って父は
幻に耽る人であるから、今度も自分たちをエルサレムの地からつれ出し、自分たちの相続の土地も所有の金銀も
貴重品もみなあとにのこしてきた。これでは自分たちが荒野の中で死んでしまうのである。などと多くのことに不平を鳴らしたからであ
る。また父はこのたびのことも心に浮かんだつまらぬ空想のためにしたのだなどと2人は言った。
11 Now this he spake because of the astiffneckedness of Laman and Lemuel; for behold they did bmurmur in many things against their cfather, because he was a dvisionary man, and had led them out of the land of Jerusalem, to leave the land of their inheritance, and their gold, and their silver, and their precious things, to perish in the wilderness. And this they said he had done because of the foolish imaginations of his heart.

1ニー2,12,このように、1番年かさであるレーマンとレミュエルがその父に向って鳴らしたのであるが、それは自分た
ちをつくりたもうた神のお計いを知らないから、まったく不平を鳴らしたのであった。
12 And thus Laman and Lemuel, being the eldest, did murmur against their afather. And they did bmurmur because they cknew not the dealings of that God who had dcreated them.

1ニー2,13,また、この2人は予言者たちが言ったように、あのエルサレムと言う大きな都が破壊されることがあるのも
まったく信じなかったから、ちょうど私の父の命をとろうとしたエルサレムのユダヤ人のようであった。
13 Neither did they abelieve that Jerusalem, that great city, could be bdestroyed according to the words of the prophets. And they were like unto the Jews who were at Jerusalem, who sought to take away the life of my father.

1ニー2,14,しかし私の父はレミュエルの谷で”みたま”に満たされたから、真実、力をもってこの2人に語ったので、2
人はついに父の前に身をふるわせ、まことに閉口して一言もよく言い返さず、父の命ずるままに聞き従った。
14 And it came to pass that my father did speak unto them in the avalley of Lemuel, with bpower, being filled with the Spirit, until their frames did cshake before him. And he did confound them, that they durst not utter against him; wherefore, they did as he commanded them.

1ニー2,15,その時私の父は天幕の中に住んでいた。
15 And my father dwelt in a atent.

1ニー2,16,このころ、私ニーファイはまだ大そう若かったが、もう身のたけは高くまた神の奥義をしきりに知りたいと
願っていたから心から主に向って祈った。ところがごらん、主は真実まことに私を訪れたまい私の心を和らげたもう
たから、私は父がこれまでに語った言葉をみな それで私は兄たちのように父に対して逆らわなかったのである。
16 And it came to pass that I, Nephi, being exceedingly young, nevertheless being large in stature, and also having great desires to know of the amysteries of God, wherefore, I did cry unto the Lord; and behold he did bvisit me, and did csoften my heart that I did dbelieve all the words which had been spoken by my efather; wherefore, I did not frebel against him like unto my brothers.

1ニー2,17,私はサームに向い、主の聖き”みたま”によって主が私に示したもうたことを話し手聞かせたところ、サー
ムは私の言った言葉を信じた。
17 And I spake unto Sam, making known unto him the things which the Lord had manifested unto me by his Holy Spirit. And it came to pass that he believed in my words.

1ニー2,18,ところがごらん、レーマンとレミュエルは私の言うことを聞こうともしなかったので、私は2人の心のかたく
ななのを嘆いて2人のために熱心に主に祈った
18 But, behold, Laman and Lemuel would not hearken unto my words; and being agrieved because of the hardness of their hearts I cried unto the Lord for them.

1ニー2,19,すると主は私に語って”ニーファイよ、汝は信仰ある故にさいわいなり。そは、汝へりくだりたる心もて熱
心にわれをたずね求めたればなり。
19 And it came to pass that the Lord spake unto me, saying: Blessed art thou, Nephi, because of thy afaith, for thou hast sought me diligently, with lowliness of heart.

1ニー2,20,汝わが命令を守らば、われは汝を栄えさせ、約束の地に導くべし。まことにこは、汝のために備えたる土
地にして、まったくいかなる土地もはるかに及ばざるほど優れたる土地なり。
20 And inasmuch as ye shall keep my commandments, ye shall aprosper, and shall be led to a bland of promise; yea, even a land which I have prepared for you; yea, a land which is choice above all other lands.

1ニー2,21,もし汝の兄弟たち汝に叛かば、それらの物は主の前より追いはらわるべし。
21 And inasmuch as thy brethren shall rebel against thee, they shall be acut off from the presence of the Lord.

1ニー2,22,またもし汝わが命令を間も等羽、汝は兄弟たちの支配者にされまた兄弟たちの教師になるべし。
22 And inasmuch as thou shalt keep my commandments, thou shalt be made a aruler and a teacher over thy brethren.

1ニー2,23,見好、汝の兄弟たちわれに向って叛く時には、われはおそろしきのろいをもってこれをのろうべし。また
汝の子孫たちわれに叛かざるかぎり汝の兄弟たちに汝の子孫たちを司どる力を与えざるべし。
23 For behold, in that day that they shall arebel against me, I will bcurse them even with a sore curse, and they shall have no power over thy seed except they shall crebel against me also.

1ニー2,24,されどもしも、汝の子孫たちわれわれに祖九かば、兄弟たちは汝の子孫たちに主を思い出さしむるた
め、鞭のごときものとなりてこれを責むるべし”と仰せになった。
24 And if it so be that they rebel against me, they shall be a ascourge unto thy seed, to bstir them up in the ways of remembrance.
VERSE 4 (600 B.C.).

最終更新:2008年07月07日 22:13