アルマ26,,
アルマ書 第26章
THE BOOK OF ALMA THE SON OF ALMA CHAPTER 26
アルマ26,*-*,アンモン、主に誇りを感ずる。正義を誇る。自身と兄弟の受けた祝福を数え直す。
Ammon glories in the Lord—The faithful are strengthened by the Lord and are given knowledge—By faith men may bring thousands of souls unto repentance—God has all power and comprehendeth all things. Between 90 and 77 B.C.
アルマ26,1,アンモンがその兄弟たちに話した言葉は次のようである”私の兄弟たちと私の同僚宣教師たちよ。私はあなたたちに言う。私たちは本当に喜ばなくてはならぬではないか。私たちがゼラヘムラの地を出たときに、神がこれほどまでに大きな祝福を下さると考えることができただろうか。
1 And now, these are the words of Ammon to his brethren, which say thus: My brothers and my brethren, behold I say unto you, how great reason have we to rejoice; for could we have supposed when we astarted from the land of Zarahemla that God would have granted unto us such great blessings?
アルマ26,2,神はどのような大きな祝福を私たちに下さったかあなたたちは知っているか。
2 And now, I ask, what great blessings has he bestowed upon us? Can ye tell?
アルマ26,3,ごらん、私はあなたたちに代って答える。私たちの同胞のレーマン人は暗黒の有様に在った。しかも最も暗い淵に沈んでいた。しかし、今は神の驚嘆すべき光を受けている者がいかにも多いではないか。私たちが神の御手に使われてこの大きな事業を為し遂げたのは、 賜うた祝福である。
3 Behold, I answer for you; for our brethren, the Lamanites, were in darkness, yea, even in the darkest abyss, but behold, how amany of them are brought to behold the marvelous light of God! And this is the blessing which hath been bestowed upon us, that we have been made binstruments in the hands of God to bring about this great work.
アルマ26,4,ごらん。何千人と言うレーマン人は喜び楽しんですでに神の羊の中へ入った。
4 Behold, athousands of them do rejoice, and have been brought into the fold of God.
アルマ26,5,たとえて見れば、畑の穀物が熟したときあなたたちが鎌を入れて1日中一生けんめいに借入をしたと同じことである。それであるから、あなたたちはさいわいである。あなたたちの刈田穀物のたばの数を見よ。このたばは無駄にならぬように倉の中へ納められるから、
5 Behold, the afield was ripe, and blessed are ye, for ye did thrust in the bsickle, and did reap with your might, yea, all the day long did ye labor; and behold the number of your csheaves! And they shall be gathered into the garners, that they are not wasted.
アルマ26,6,終りの日に嵐に付記落とされることなく、つむじかぜに吹き散らされることなく、嵐が来ても前以て貯蔵すべき場所へ集めてあるから、嵐の吹き入る憂いがなく、敵が追いやろうと思う所へ嵐で吹きとばされることもない。
6 Yea, they shall not be beaten down by the storm at the last day; yea, neither shall they be harrowed up by the whirlwinds; but when the astorm cometh they shall be gathered together in their place, that the storm cannot penetrate to them; yea, neither shall they be driven with fierce winds whithersoever the enemy listeth to carry them.
アルマ26,7,かれらは取り入れを司どりたもう主の御手にあって主のものである。それであるから、主は終りの日にかれらを挙げたもう。
7 But behold, they are in the hands of the Lord of the aharvest, and they are his; and he will braise them up at the last day.
アルマ26,8,私たちの神の御名に患者し奉る。私たちは神の御名を讃美して歌おう。主はとこしえに義を行いたもうから、主の聖い御名に感謝をしようではないか。
8 aBlessed be the name of our God; let us bsing to his praise, yea, let us give cthanks to his holy name, for he doth work righteousness forever.
アルマ26,9,私たちがもしもゼラヘムラの地からここに来なかったならば、私たちを心から愛し、また私たちが本当に愛しているこの同胞は、今でもやはり私たちに対し憎しみを抱いて苦しみを与え、また神を知らなかったであろう”と。
9 For if we had not come up out of the land of Zarahemla, these our dearly beloved brethren, who have so dearly beloved us, would still have been racked with ahatred against us, yea, and they would also have been bstrangers to God.
アルマ26,10,アンモンがこう言ったのはその兄弟のアロンがこれをとがめて言った”アンモンよ、おそらく汝は喜びのためにわれを忘れて大言を吐くようになったのであろう”と。
10 And it came to pass that when Ammon had said these words, his brother Aaron rebuked him, saying: Ammon, I fear that thy joy doth carry thee away unto boasting.
アルマ26,11,しかしアンモンはこれに答えて言った”私は自分の能力も智恵も誇るのではない。ごらん、私は喜びが満ち充ちて心に溢れるばかりであるから、私の神がましますことを喜ぼう。
11 But Ammon said unto him: I do not aboast in my own strength, nor in my own wisdom; but behold, my bjoy is full, yea, my heart is brim with cjoy, and I will rejoice in my God.
アルマ26,12,私は自分が取るに足りない者であることを知っている。私の能力は弱い。それであるから、私は自分のことを誇らないでただ私の神のことを誇る。それは神のたもう能力によって何事もすることができるからである。ごらん、私たちはこの土地で多くの大きな奇跡を行っ 私たちはとこしえに神の御名にこの誉を帰して讃美する。
12 Yea, I know that I am anothing; as to my strength I am weak; therefore I will bnot boast of myself, but I will cboast of my God, for in his dstrength I can do all ethings; yea, behold, many mighty miracles we have wrought in this land, for which we will praise his name forever.
アルマ26,13,ごらん、神が地獄の苦痛から救い出したもうた私たちの同胞は何千人と言う数ではないか。これらの者は贖いを与えたもう御方の愛について讃美の歌を唱うようになった。これはひとえに私たちの中にある神の御言葉の能力によるのである。それであるから、私たちは本 非常に喜び楽しまなくてはならぬのではないか。
13 Behold, how many thousands of our brethren has he loosed from the pains of ahell; and they are brought to bsing redeeming love, and this because of the power of his word which is in us, therefore have we not great reason to rejoice?
アルマ26,14,まことに神はいと高き神にましまして、私たちの同胞を地獄の鎖から解き放して下さったのであるから、私たちは本当にとこしえに神を讃美しなくてはならない。
14 Yea, we have reason to praise him forever, for he is the Most High God, and has loosed our brethren from the achains of hell.
アルマ26,15,この同胞たちは永遠の暗黒と滅亡とに取り巻かれていたが、神はその無窮の光でかれらを照し、永遠の救いを得る所へかれらを導きたもうた。このようにしてかれらは今比なく豊かな神の愛で取り巻かれている。私たちは本当に神の御手に使われてこの偉大にして驚嘆す 事業に成功を収めた。
15 Yea, they were encircled about with everlasting adarkness and destruction; but behold, he has brought them into his everlasting blight, yea, into everlasting salvation; and they are encircled about with the matchless bounty of his love; yea, and we have been instruments in his hands of doing this great and marvelous work.
アルマ26,16,それであるから、私たちは誇りを感ずべきではないか。本当に私たちは主に誇りを感じ、喜びが満ちてあふれるためにたのしみ、とこしえに私たちの神を讃美しよう。誰も主に誇りを感じすぎると言うことはできない。誰も主の大能と世の人々に尽くしたもう憐みと堪忍とをほめすぎると言うことはできない。私が自分の心に感じていることはその万分の一も言えない。
16 Therefore, let us aglory, yea, we will bglory in the Lord; yea, we will rejoice, for our joy is full; yea, we will praise our God forever. Behold, who can glory too much in the Lord? Yea, who can say too much of his great power, and of his cmercy, and of his long-suffering towards the children of men? Behold, I say unto you, I cannot say the smallest part which I feel.
アルマ26,17,神は私たちを汚れと罪悪に満ちているおそろしい有様から救いたもうた。神がこのように私たちを憐みたもうと、誰がかねてから考えることができたであろうか。
17 Who could have supposed that our God would have been so merciful as to have snatched us from our awful, sinful, and apolluted state?
アルマ26,18,ごらん、私たちは怒って出て行き、おそろしい脅迫をして教会を破ろうとした。
18 Behold, we went forth even in wrath, with mighty threatenings to adestroy his church.
アルマ26,19,その時神は、なぜ私たちにおそろしい滅亡を受けさせたまわなかったか、なぜ私たちにその正義の剣を落して永遠に望のない境涯にお置きにならなかったか。
19 Oh then, why did he not consign us to an awful destruction, yea, why did he not let the sword of his justice fall upon us, and doom us to eternal adespair?
アルマ26,20,このことを考えてみてさえも、私の身も心もあとずさる心持がする。ごらん、神はその正義を以て私たちに裁きを与えず、かえってその深い憐みを垂れてあの死と不幸悲惨との永遠の淵を私たちに越えさせ、私たちの身も霊も救われるところまで導きたもうた。
20 Oh, my soul, almost as it were, fleeth at the thought. Behold, he did not exercise his justice upon us, but in his great mercy hath brought us over that everlasting agulf of death and misery, even to the salvation of our souls.
アルマ26,21,肉翌に従う者でこれらのことを知っている者は誰もない。ごらん、悔い改めた者でなければこれを知っていないのである。
21 And now behold, my brethren, what anatural man is there that knoweth these things? I say unto you, there is bnone that cknoweth these things, save it be the penitent.
アルマ26,22,悔い改めて信仰をあらわし、善いことを行ってたえず祈る者は、神の奥義を悟る能力を授かり、まだ示されていないことを明らかに示す親王を与えられ、また何千人と言う人を悔い改めさせる能力を与えられることは、私たちがこの同胞を悔い改めさせる能力を与えられ 同様である。
22 Yea, he that arepenteth and exerciseth faith, and bringeth forth good bworks, and prayeth continually without ceasing—unto such it is given to know the cmysteries of God; yea, unto such it shall be dgiven to ereveal things which never have been revealed; yea, and it shall be given unto such to bring thousands of souls to repentance, even as it has been given unto us to bring these our brethren to repentance.
アルマ26,23,私の兄弟たちがゼラヘムラの地に居ったとき、同胞であるレーマン人に道を宣べ伝えるために、ニーファイの地へ上ると言うことをその地の兄弟らに話したところ、かれらが私たちをあざけり笑ったことをあなたたちは覚えているか。
23 Now do ye remember, my brethren, that we said unto our brethren in the land of Zarahemla, we go up to the land of Nephi, to preach unto our brethren, the Lamanites, and they alaughed us to scorn?
アルマ26,24,その兄弟たちは私らに言った’お前たはレーマン人に真理を悟らせることができると思うか。レーマン人は殺伐なことを楽しみ、ひどい悪事をして生涯を送りその為すところは始めから罪人のする行いである。お前らはこのように強情な民にその先祖の言伝えが義しくな認めさせることができると思うか’と。兄弟たちよ、あなたたちはかれらがこのように言ったことを覚えている。
24 For they said unto us: Do ye suppose that ye can bring the Lamanites to the knowledge of the truth? Do ye suppose that ye can convince the Lamanites of the aincorrectness of the btraditions of their fathers, as cstiffnecked a people as they are; whose hearts delight in the dshedding of blood; whose days have been spent in the grossest iniquity; whose ways have been the ways of a transgressor from the beginning? Now my brethren, ye remember that this was their language.
アルマ26,25,またかれらは’レーマン人がわが国をふみにじり、われらを亡ぼさぬよう、武器を執ってかれらに刃向い、その罪悪と一しょにこれを地上から亡ぼしてしまおうではないか’と言った。
25 And moreover they did say: Let us take up arms against them, that we destroy them and their iniquity out of the land, lest they overrun us and destroy us.
アルマ26,26,しかし愛する兄弟よ、私たちが野へ来たのはレーマン人を亡ぼすためではない。レーマン人の中の僅でもこれを救うことができるかと思ったためである。
26 But behold, my beloved brethren, we came into the wilderness not with the intent to destroy our brethren, but with the intent that perhaps we might save some few of their souls.
アルマ26,27,それであるから、私たちがすっかり元気を失ってまさに引き返そうとしたときに、主が私たちを慰めはげまして仰せなった。’汝らの同胞であるレーマン人の間に行き、身に迫る苦難を気長に堪え忍べ。われは汝らに成功を収めさせる’と。
27 Now when our hearts were depressed, and we were about to aturn back, behold, the Lord bcomforted us, and said: Go amongst thy brethren, the Lamanites, and bear with cpatience thine dafflictions, and I will give unto you success.
アルマ26,28,ごらん、私たちはすでにレーマン人の中に来て、身に迫る苦難に堪え、あらゆる欠乏を忍び、世の人々の慈悲ばかりでなくまた神の憐みにも頼って、1軒1軒めぐって歩き、
28 And now behold, we have come, and been forth amongst them; and we have been patient in our sufferings, and we have suffered every privation; yea, we have traveled from house to house, relying upon the mercies of the world—not upon the mercies of the world alone but upon the mercies of God.
アルマ26,29,レーマン人の家へ入って教えを伝え、道ばたで、山の上で、神殿でまた会堂で民に道を伝えた。また1方では、追い出され、あざけられ、唾を吐きかけられ、顔を打たれ、石で打たれ、また捕まって強い縄でしばられ、牢屋にも入れられた。しかし神の大能と智恵とによ 私たちは再び救われた。
29 And we have entered into their houses and taught them, and we have taught them in their streets; yea, and we have taught them upon their hills; and we have also entered into their temples and their asynagogues and taught them; and we have been cast out, and mocked, and spit upon, and smote upon our cheeks; and we have been bstoned, and taken and bound with cstrong cords, and cast into prison; and through the power and wisdom of God we have been delivered again.
アルマ26,30,私たちは自分の働きの結果、できるならば1人でも救うことができようかと思って甘んじてあらゆる艱難を身に受けた。そして私たちは、もし私たちのために多少でも救われる人があったならば、この上もない喜びであると常に思っていた。
30 And we have suffered all manner of afflictions, and all this, that perhaps we might be the means of saving some soul; and we supposed that our ajoy would be full if perhaps we could be the means of saving some.
アルマ26,31,今見るに私たちの働きの結果は明かである。その結果は僅かであるか。そうではない。信者の数は非常に多く、しかも信者がその兄弟たちに対する愛情の深さは、かれらに真心のあることを証明している。
31 Now behold, we can look forth and see the afruits of our labors; and are they few? I say unto you, Nay, they are bmany; yea, and we can witness of their sincerity, because of their love towards their brethren and also towards us.
アルマ26,32,かれらは、その敵さえも殺すよりはむしろ自分の命を捨てる方がよいと思い、同胞に対する愛情が深いから、かれらの武器を深く地の中に埋めてしまった。
32 For behold, they had rather asacrifice their lives than even to take the life of their enemy; and they have bburied their weapons of war deep in the earth, because of their love towards their brethren.
アルマ26,33,ごらん、今日までこの全地の中でこのように深い愛情があったことがあるか。いや、それはニーファイ人の中にさえもなかったものである。
33 And now behold I say unto you, has there been so great love in all the land? Behold, I say unto you, Nay, there has not, even among the Nephites.
アルマ26,34,ニーファイ人は兄弟たちに対してたびたび武装をし、またたびたび自分たちが殺されないようにしたが、ごらん、この信者の中にはその命をぎせいにしたものがいかに多いことか、しかし、このようにして死んだ信者はその愛情が深くて罪を憎んだ人たちであるから、私 かれらがすでに神のみもとへのぼっていることを知っている。
34 For behold, they would take up arms against their brethren; they would not suffer themselves to be slain. But behold how amany of these have laid down their lives; and we know that they have gone to their God, because of their love and of their hatred to sin.
アルマ26,35,今私たちは本当に喜ぶべきではないか。およそ世界始まってこのかた、私たちほど喜ばねばならぬわけのある者はない。私は喜びが溢れて私の神に誇りを感ずるようになった。神はことごとくの能力と、ことごとくの知識とを具え、一切のこととを悟り、憐み深くましま およそ悔い改めてその皆を信ずる者はみなこれを救いたもう。
35 Now have we not reason to rejoice? Yea, I say unto you, there never were men that had so great reason to rejoice as we, since the world began; yea, and my joy is carried away, even unto boasting in my God; for he has all apower, ball wisdom, and all understanding; he comprehendeth all things, and he is a cmerciful Being, even unto salvation, to those who will repent and believe on his name.
アルマ26,36,私のこう言うのがもしも大きなことを言っているのであるなら、私はこれらもこのように大きなことを言おう。なぜならば、神は私の生命、私の光、私の喜び、私の救いであって、また私を永遠の不幸悲惨の境涯から救いたもう方であるからである。イスラエルの木の枝 親木から張られてほかの土地へさまよって言ってしまったこの民を心にかけて居りたもう私の神の御名に感謝をせよ。また、不案内の土地にさまよっている私たちを心にかけて居りたもう私の神の御名に感謝をせよ。
36 Now if this is aboasting, even so will I boast; for this is my life and my light, my joy and my salvation, and my redemption from everlasting wo. Yea, blessed is the name of my God, who has been mindful of this people, who are a bbranch of the tree of Israel, and has been clost from its body in a strange land; yea, I say, blessed be the name of my God, who has been mindful of us, dwanderers in a strange land.
アルマ26,37,さて、私の兄弟らよ、神は民がどこに居ってもこれを心にかけ、これを数え、自身の心に満ちている慈悲深い恩恵を全世界に及ぼしたもう。これが私の喜びであり、また私が非常に感謝をするところである。私はとこしえに私の神に感謝を捧げよう。アーメン。
37 Now my brethren, we see that God is amindful of every bpeople, whatsoever land they may be in; yea, he numbereth his people, and his bowels of mercy are over all the earth. Now this is my joy, and my great thanksgiving; yea, and I will give thanks unto my God forever. Amen.
最終更新:2008年08月16日 18:55