1ニー18,,ニーファイ第1書  第18章
THE FIRST BOOK OF NEPHI HIS REIGN AND MINISTRY CHAPTER 18

1ニー18,*-*,船が完成した。ヤコブとヨセフのこと。航海を始めた。おどり歌う大さわぎと反逆。海上の嵐。約束の地へ着く。
The ship is finished—The births of Jacob and Joseph are mentioned—The company embarks for the promised land—The sons of Ishmael and their wives join in revelry and rebellion—Nephi is bound, and the ship is driven back by a terrible tempest—Nephi is freed, and by his prayer the storm ceases—They arrive in the promised land. About 590—589 B.C.

1ニー18,1,さて私の兄たちは主を拝して私と一しょに出かけて行き、材木を珍しい形に加工したが、主はたびたび船材の造り方を私に教えたもうた。
1 And it came to pass that they did aworship the Lord, and did go forth with me; and we did work timbers of curious bworkmanship. And the Lord did show me from time to time after what manner I should work the timbers of the cship.

1ニー18,2,さてまた私ニーファイは、人の知ったやり方で材木を加工することもなく、また人のやり方で船をつくりもしなかった。私は主が私に教えたもうた方法で船をつくったから、その船は人のつくるものとはちがっていた。
2 Now I, Nephi, did not work the timbers after the manner which was learned by men, neither did I build the ship after the manner of men; but I did build it after the manner which the Lord had shown unto me; wherefore, it was not after the manner of men.

1ニー18,3,私ニーファイは度々山の中へ言って度々主に祈ったので、主は私に偉大なことを示したもうた。
3 And I, Nephi, did go into the mount oft, and I did apray oft unto the Lord; wherefore the Lord bshowed unto me cgreat things.

1ニー18,4,さて私が主の言葉に従って船をつくり上げてしまうと、私の兄たちはそのできのよいのを眺め、しかもその手ぎわが非常に立派なのを見たからまた主の御前にへりくだった。
4 And it came to pass that after I had finished the ship, according to the word of the Lord, my brethren beheld that it was good, and that the workmanship thereof was exceedingly fine; wherefore, they did ahumble themselves again before the Lord.

1ニー18,5,やがて主の御声が私の父に聞こえ、一同起って船に乗れと言いたもうた。
5 And it came to pass that the voice of the Lord came unto my father, that we should arise and go down into the ship.

1ニー18,6,そこでそのあくる日、野の中からとった多くの木の実と食べる肉とまた多くの蜂蜜と、そのほか主がわれわれに命じたもうたような食料を容易するなどあらゆる準備を終ってから、全部の荷物と種子とを持ち、また各がその年齢に応じて携帯してきた一切の品物を持ち、妻子を引きつれて一同船に乗り込んだ。
6 And it came to pass that on the morrow, after we had prepared all things, much fruits and ameat from the wilderness, and honey in abundance, and provisions according to that which the Lord had commanded us, we did go down into the ship, with all our loading and our bseeds, and whatsoever thing we had brought with us, every one according to his age; wherefore, we did all go down into the cship, with our wives and our children.

1ニー18,7,さて私の父は荒野にいた間に2人の息子をもうけていたが、その兄をヤコブと言い弟はヨセフに言った。
7 And now, my father had begat two sons in the wilderness; the elder was called aJacob and the younger bJoseph.

1ニー18,8,私たちは命ぜられた食糧と品物とを共に携え、一同船に乗り終ると海に乗り出し、約束の地を指して追風に送られて走ったのであった。
8 And it came to pass after we had all gone down into the ship, and had taken with us our provisions and things which had been commanded us, we did put forth into the asea and were driven forth before the wind towards the bpromised land.

1ニー18,9,さて、追風に吹き送られてすでに多くの日がたってから、ごらん私の兄たちとイシメルの息子たちおよびその妻たちはみな自分たちをここまで導きたもうた全能者を忘れるほどに心が浮れ、果ては非常に粗暴となるに至った。
9 And after we had been adriven forth before the wind for the space of many days, behold, my brethren and the sons of Ishmael and also their wives began to make themselves merry, insomuch that they began to dance, and to sing, and to speak with much brudeness, yea, even that they did forget by what power they had been brought thither; yea, they were lifted up unto exceeding rudeness.

1ニー18,10,そこで私ニーファイは、主が怒りたもうて悪い行いのために私たちをこらしめたまい、そのため私たちは海の深みみのまれてしまいはしないかと非常に恐れる心を起し兄たちを全く真剣に戒めた。ところがごらん、兄たちは私に腹を立てて”われらは年下の弟に支配されたくない”と言った、
10 And I, Nephi, began to fear exceedingly lest the Lord should be angry with us, and smite us because of our iniquity, that we should be swallowed up in the depths of the sea; wherefore, I, Nephi, began to speak to them with much soberness; but behold they were aangry with me, saying: We will not that our younger brother shall be a bruler over us.

1ニー18,11,レーマンとレミュエルが2人してわたしをとらえ、縄で私をしばり情けようしゃもなくとりあつかった。それにもかかわらず、主は悪人たちについてかねて仰せになっていた言葉を成就して、主の道からを現わして見せたもうためにこれをだまってさせて置きたもうた。
11 And it came to pass that Laman and Lemuel did take me and abind me with cords, and they did treat me with much harshness; nevertheless, the Lord did suffer it that he might show forth his power, unto the fulfilling of his word which he had bspoken concerning the wicked.

1ニー18,12,さて、レーマンとレミュエルの2人が私をしばって動けなくしてしまうと、主がつくりたもうた羅針盤の働きがぴたりと止まってしまった。
12 And it came to pass that after they had bound me insomuch that I could not move, the acompass, which had been prepared of the Lord, did cease to work.

1ニー18,13,それであるから、かれらはどちらへ船を向けてよいか向けてよいか解らず、その上嵐が起って一大暴風となり、3日の間海上をもと来た方へ吹きかえされたから、かれらは海に溺れはしないかと非常に恐れ始めた。しかし、それでも私の縄を解いてはくれなかった。
13 Wherefore, they knew not whither they should steer the ship, insomuch that there arose a great astorm, yea, a great and terrible tempest, and we were bdriven back upon the waters for the space of three days; and they began to be frightened exceedingly lest they should be drowned in the sea; nevertheless they did not loose me.

1ニー18,14,ところが風に吹きかえされた4日めに、嵐が非常にはげしくなり始め、
14 And on the fourth day, which we had been driven back, the tempest began to be exceedingly sore.

1ニー18,15,私たちは今やまさに海の深みにのまれようとするに至った。私たちはすでに4日の間海の上を吹きかえされて、私の兄たちは今や神の罰が自分たちにきているから、自分たちの罪悪を悔い改めなければ亡びてしまうにちがいないことを覚った。それで兄たちは私のところへきて私の手首をしばっていた縄を解いたが、ごらん、私の両の手首は大きくはれあがり、私の両の足首もまたひどくはれてその痛みはまことに甚だしかった。
15 And it came to pass that we were about to be swallowed up in the depths of the sea. And after we had been driven back upon the waters for the space of four days, my brethren began to asee that the judgments of God were upon them, and that they must perish save that they should repent of their iniquities; wherefore, they came unto me, and loosed the bands which were upon my wrists, and behold they had swollen exceedingly; and also mine ankles were much swollen, and great was the soreness thereof.

1ニー18,16,それでも私は私の神を頼んで1日中神を讃美し、私の逢った苦しい目に向って不平を言うようなことはしなかった。
16 Nevertheless, I did look unto my God, and I did apraise him all the day long; and I did not murmur against the Lord because of mine afflictions.

1ニー18,17,私の父レーハイは、私の兄たちにすでにさまざまとし聞かせ、イシメルの息子たちにもさまざまとさとしたのであるが、ごらんかれらは誰でも私をとりなす人に向ってひどくおどかしの言葉を吐いたそれで私の父母は年もすでにとり、その子供たのために大そう悲しい目に逢ったのでとうとう病の床に倒れた。
17 Now my father, Lehi, had said many things unto them, and also unto the sons of aIshmael; but, behold, they did breathe out much threatenings against anyone that should speak for me; and my parents being bstricken in years, and having csuffered much grief because of their dchildren, they were brought down, yea, even upon their sick-beds.

1ニー18,18,もことに父母は深い憂いと大きな悲しみと、私の兄たちの悪い行いとのために、ほとんどこの世を去ってかれらの神と顔を合わせんばかりとなった。まことにわが父母のしらがあたまはまさに低く垂れて塵の墓に、いな悲しくも大海の墓に葬られようとするにさえ至った
18 Because of their grief and much sorrow, and the iniquity of my brethren, they were brought near even to be carried out of this time to meet their God; yea, their agrey hairs were about to be brought down to lie low in the dust; yea, even they were near to be cast with sorrow into a watery grave.

1ニー18,19,ヤコブとヨセフもまた当時幼くて乳がたくさんに要ったのでその母の悩みによって共に苦しみ、また私の妻子たちもあるいは涙を流しあるいは祈りをしたのであるが、私の兄たちの心を和らげ解き放つには至らなかった。
19 And Jacob and Joseph also, being young, having need of much nourishment, were grieved because of the afflictions of their mother; and also amy wife with her tears and prayers, and also my children, did not soften the hearts of my brethren that they would loose me.

1ニー18,20,そして、今は兄たちを亡ぼすとおどしたもうた神の道からのほかには、何も兄たちの心を和げ得るものはなかったが、兄たちは自分が今や海の深みにのまれようとするのを見ると、今までの行いを悔い改めて解き放った。
20 And there was nothing save it were the power of God, which threatened them with destruction, could soften their ahearts; wherefore, when they saw that they were about to be swallowed up in the depths of the sea they repented of the thing which they had done, insomuch that they loosed me.

1ニー18,21,さて、兄たちが私を解き放った後、ごらん、私があの羅針盤を手にとるとそれは私の心が望むように方角を指した。この時私は主に祈りを捧げたが、私が祈ってしまうと風がなぎ嵐がおさまり、天候はきわめておだやかになった。
21 And it came to pass after they had loosed me, behold, I took the compass, and it did work whither I desired it. And it came to pass that I aprayed unto the Lord; and after I had prayed the winds did cease, and the storm did cease, and there was a great calm.

1ニー18,22,そこで私ニーファイは船の舵をとって再び約束の地に向って海上を進んで行った。
22 And it came to pass that I, Nephi, did guide the ship, that we sailed again towards the promised land.

1ニー18,23,かようにして、私たちは海上に何日も何日も暮らした後、ついに約束の地に着き、陸に上って天幕を張りその地を約束の地と名づけた。
23 And it came to pass that after we had sailed for the space of many days *we did arrive at the apromised land; and we went forth upon the land, and did pitch our tents; and we did call it the promised land.

1ニー18,24,やがて私たちは土地を耕し種子を蒔く仕事にとりかかったが、エルサレムから私たちが持ってきた種子をみな地に蒔いたところ、この種子がよく芽を出し非常によく伸びて茂ったので、私たちは多くの祝福を受けた。
24 And it came to pass that we did begin to till the earth, and we began to plant seeds; yea, we did put all our aseeds into the earth, which we had brought from the land of Jerusalem. And it came to pass that they did grow exceedingly; wherefore, we were blessed in abundance.

1ニー18,25,また私たちは野の中を旅したが、この約束の地には森の中にあらゆる種類の獣すなわち牝牛も牡牛もろばも馬も山羊も野山羊も、そのほか人の役に立つあらゆる野獣がいるのを見つけた。また私たちは金、銀、同などあらゆる種類のあらがなも見つけた。
25 And it came to pass that we did find upon the land of promise, as we journeyed in the wilderness, that there were abeasts in the forests of every kind, both the cow and the ox, and the ass and the horse, and the goat and the wild goat, and all manner of wild animals, which were for the use of men. And we did find all manner of bore, both of cgold, and of silver, and of copper.

VERSE 23 (PROBABLY ABOUT 589 B.C.).

最終更新:2008年07月15日 21:55