2ニー31,,ニーファイ第2書  第31章
THE SECOND BOOK OF NEPHI CHAPTER 31

2ニー31,*-*,ニーファイの予言、つずき。救い主がバプテスマを受けたもうわけ。真直ぐな狭い道。
Nephi tells why Christ was baptized—Men must follow Christ, be baptized, receive the Holy Ghost, and endure to the end to be saved—Repentance and baptism are the gate to the strait and narrow path—Eternal life comes to those who keep the commandments after baptism. Between 559 and 545 B.C.

2ニー31,1,さて、私ニーファイは私の愛する兄弟たちに予言をすることをここに終る。私は将来必ず起ると自分が知っている少しばかりのことと、私の弟のヤコブのことを収集書き記したが、そのほかのことまでは書き及ぼすことができない。
1 And now I, Nephi, make an end of my aprophesying unto you, my beloved brethren. And I cannot write but a few things, which I know must surely come to pass; neither can I write but a few of the bwords of my brother Jacob.

2ニー31,2,しかし私はこれまで書いてきたことのほかにキリストの教えについて少々宣べ伝えなくてはならない。そうしたら私は満足をする。そこで私は私の明瞭な予言の仕方ではっきり話そう。
2 Wherefore, the things which I have written sufficeth me, save it be a few words which I amust speak concerning the doctrine of Christ; wherefore, I shall speak unto you plainly, according to the plainness of my prophesying.

2ニー31,3,私の身も明瞭なことを喜ぶ。何故ならば主なる神が人間に為したも受ことは明瞭であるから。主なる神は世の人に解らせるためにそれぞれの言葉で語り、そしてかれらがよく解るようになしたもう。
3 For my soul delighteth in aplainness; for after this manner doth the Lord God work among the children of men. For the Lord God giveth light unto the bunderstanding; for he speaketh unto men according to their clanguage, unto their understanding.

2ニー31,4,そこで私は、主が私に示したもうた1人の予言者すなわち世の罪を贖い清めたもう神の子羊にバプテスマを施すはずの予言者について、私が前に話をしたと言うことをあなたたちに思い起してもらいたい。
4 Wherefore, I would that ye should remember that I have spoken unto you concerning that aprophet which the Lord showed unto me, that should baptize the bLamb of God, which should take away the sins of the world.

2ニー31,5,さて神の子羊は聖くましますのに、それでもあらゆる義しいことを尽すために水でバプテスマを受けなくてはならないならば、まして私たち聖くない者が水でバプテスマを受けるのはいかにも必要なことではないか。
5 And now, if the Lamb of God, he being aholy, should have need to be bbaptized by water, to fulfil all righteousness, O then, how much more need have we, being unholy, to be cbaptized, yea, even by water!

2ニー31,6,そこで私の愛する兄弟たちよ、私は神の子羊が水でバプテスマを受けることによって、どうしてあらゆる義しいことを尽くしたもうたか、これをあなたたちに尋ねたい。
6 And now, I would ask of you, my beloved brethren, wherein the Lamb of God did fulfil all righteousness in being baptized by water?

2ニー31,7,あなたたちは子羊が聖かったことを知っていないのか。子羊はたとえ聖くましましても、肉体を受けたもうによって天の御父の前にへりくだることと、天の御父に従ってその命令を守ると証明をすることとをバプテスマによって世の人に示したもうのである。
7 Know ye not that he was holy? But notwithstanding he being holy, he showeth unto the children of men that, according to the flesh he humbleth himself before the Father, and witnesseth unto the Father that he would be aobedient unto him in keeping his commandments.

2ニー31,8,それであるから、子羊が水でバプテスマを受けたもうた後、鳩が下るように聖霊が子羊の上に降りたもうた。
8 Wherefore, after he was baptized with water the Holy Ghost descended upon him in the aform of a bdove.

2ニー31,9,また神の子羊がバプテスマを受けたもうたのは、人のふむべき道が真直ぐであることと、人のくぐるべき門が狭いこととを世の人に教えたもうのであって、子羊は自分から世の人の前にバプテスマを受ける模範を示したもうた。
9 And again, it showeth unto the children of men the straitness of the path, and the narrowness of the agate, by which they should enter, he having set the bexample before them.

2ニー31,10,子羊は、われに従えと世の人に仰せになった。それであるから私の愛する兄弟たちよ、もしも喜んで天の御父の命令に従わないならば、私たちはイエスに従うことができるか。
10 And he said unto the children of men: aFollow thou me. Wherefore, my beloved brethren, can we bfollow Jesus save we shall be willing to keep the commandments of the Father?

2ニー31,11,天の御父は”悔い改めよ、悔い改めよ。わが愛子の名によりてバプテスマを受けよ”と命じたもうた。
11 And the Father said: Repent ye, repent ye, and be baptized in the name of my Beloved Son.

2ニー31,12,また御父の声が”天の御父はわが名によりてバプテスマを受くる者にはわれと同様に聖霊を与えたも
う。故にわれにならいて、汝らの見たるわれの行いを汝らもせよ”と私に聞こえた。
12 And also, the voice of the Son came unto me, saying: He that is baptized in my name, to him will the Father agive the Holy Ghost, like unto me; wherefore, bfollow me, and do the things which ye have seen me do.

2ニー31,13,それであるから私の愛する兄弟たちよ。もしもあなたたちが御子にならい、神の御前に偽善と欺きとを行わずに真心から正直な目的で事を為し、自分の罪を悔い改め、自分の主であり救主である御方にならって、その命令の通りに水の中に入ってバプテスマを受け、そしてキリストの御名を喜んで受ける証明を天の御父に立てるならば、あなたたちはその時聖霊を
受ける。すなわち、その時火と聖霊によるバプテスマを受けるのである。それからあなたたちは天使の言葉で語り、イスラエルの聖者に讃美の声をあげることができる。これらのことを私は知っている。
13 Wherefore, my beloved brethren, I know that if ye shall afollow the Son, with full purpose of heart, acting no bhypocrisy and no deception before God, but with real cintent, repenting of your sins, witnessing unto the Father that ye are dwilling to take upon you the ename of Christ, by fbaptism—yea, by following your Lord and your Savior down into the water, according to his word, behold, then shall ye receive the Holy Ghost; yea, then cometh the gbaptism of fire and of the Holy Ghost; and then can ye speak with the htongue of angels, and shout praises unto the Holy One of Israel.

2ニー31,14,しかしごらん、私の愛する兄弟たちよ、御子の声が嗣ぎのように聞こえて私に言いたもうた”汝ら一旦その罪を悔い改め、水のバプテスマを受けてわが命令を喜んで守ることを天の御父に証明し火と聖霊のバプテスマを受け、新しき言葉なる天使の言葉にて語ることを得 至る後われを否定するよりは、むしろ始めより汝らのわれを知らざりし方よし”と。
14 But, behold, my beloved brethren, thus came the voice of the Son unto me, saying: After ye have repented of your sins, and witnessed unto the Father that ye are willing to keep my commandments, by the baptism of water, and have received the baptism of fire and of the Holy Ghost, and can speak with a new tongue, yea, even with the tongue of angels, and after this should adeny me, it would have been bbetter for you that ye had not known me.

2ニー31,15,私はまた天の御父が”わが愛子の言うことは真実にして確なり。終りまで忍ぶ者は救われん”と仰せになる声を聞いた。
15 And I heard a voice from the Father, saying: Yea, the awords of my Beloved are true and faithful. He that bendureth to the cend, the same shall be saved.

2ニー31,16,さて私の愛する兄弟たちよ、私はこれによって、人がもしも生ける神の御子が示したもうた模範に従って終りまで忍ばないならば決して救われないことを知っている。
16 And now, my beloved brethren, I know by this that unless a man shall aendure to the end, in following the bexample of the Son of the living God, he cannot be saved.

2ニー31,17,それであるから、あなたたちの主であり救主である御方の為したもうことを先見して私がこれまでに話したことをあなたたちも行え。このことが私に示されたのは、私があなたたちの入らねばならぬ門を知らせるためである。その門とはすなわち悔い改めて水のバプテス それから火と聖霊によって罪の赦しを受けることを言う。
17 Wherefore, do the things which I have told you I have seen that your Lord and your Redeemer should do; for, for this cause have they been shown unto me, that ye might know the gate by which ye should enter. For the gate by which ye should enter is repentance and abaptism by water; and then cometh a bremission of your sins by fire and by the Holy Ghost.

2ニー31,18,そうすれば、あなたたちはすでに永遠の生命へ行く真直ぐで狭い道に入ったのである。すでにその門から入って天の御父とその御子との命令に従う行いをし、天の御父とその御子のことを証する聖霊を受けたのである。そして聖霊が降るのは、汝らがもしも道によって入 配流ならば聖霊を受けると言う神の約束が履行されることである。
18 And then are ye in this astrait and narrow bpath which leads to eternal life; yea, ye have entered in by the gate; ye have done according to the commandments of the Father and the Son; and ye have received the Holy Ghost, which cwitnesses of the dFather and the Son, unto the fulfilling of the promise which he hath made, that if ye entered in by the way ye should receive.

2ニー31,19,さて私の愛する兄弟たちよ、私は尋ねたい、あなたたちはこの真直ぐで狭い道に入ったら、それで万事終りであるか。ごらんそうではない。あなたたちがもしもキリストの言葉によってキリストを確く信仰し、人を救う能力のあるキリストの功徳に全く頼らなかったなら あなたたちはここまで進んでくることさえできなかったのである。
19 And now, my beloved brethren, after ye have gotten into this strait and narrow apath, I would ask if all is bdone? Behold, I say unto you, Nay; for ye have not come thus far save it were by the word of Christ with unshaken cfaith in him, drelying wholly upon the merits of him who is mighty to esave.

2ニー31,20,それであるから、あなたたちはこれからもキリストを確く信じて疑わず、完全な希望の光を抱き、神とすべての人とを愛して強く進まなければならない。それであるから、この後もたえずキリストの言葉をよく味わいながら強く進み、終りまで堪え忍ぶならば”永遠の生命を受ける”、かくの如く天の御父が言いたもうた。
20 Wherefore, ye must press forward with a asteadfastness in Christ, having a perfect brightness of bhope, and a clove of God and of all men. Wherefore, if ye shall press forward, feasting upon the word of Christ, and dendure to the end, behold, thus saith the Father: Ye shall have eeternal life.

2ニー31,21,さてごらん私の兄弟たちよ。これがすなわち道である。このほかには、人を神の王国に救う道も名も天下にない。これはまことに、キリストの教えであって永遠に1つの神会を成す天の御父と御子と聖霊の唯1つの真正な教えである。アーメン。
21 And now, behold, my beloved brethren, this is the away; and there is bnone other way nor cname given under heaven whereby man can be saved in the kingdom of God. And now, behold, this is the ddoctrine of Christ, and the only and true doctrine of the eFather, and of the Son, and of the Holy Ghost, which is fone God, without end. Amen.

最終更新:2008年07月20日 14:28