2ニー33,,ニーファイ第2書  第33章
THE SECOND BOOK OF NEPHI CHAPTER 33

2ニー33,*-*,ニーファイ、別れに臨んで証詞をする。書く時には話す時ほどの力がない。ニーファイ自分の民のことを非常に心にかける。
Nephi’s words are true—They testify of Christ—Those who believe in Christ will believe Nephi’s words—They shall stand as a witness before the judgment bar. Between 559 and 545 B.C.

2ニー33,1,さて、私ニーファイは私の民の中に教えられたことをみなここに書き記すことはむつかしく、また書く時には話す時ほどの力がない。それは、人が聖霊の力で語るときには、聖霊がその話を人の心の中に浸みこませるか
らである。
1 And now I, Nephi, cannot write all the things which were taught among my people; neither am I amighty in writing, like unto speaking; for when a man bspeaketh by the power of the Holy Ghost the power of the Holy Ghost carrieth it unto the hearts of the children of men.

2ニー33,2,しかしながらごらん、世の中には聖霊に対してその心をかたくなにする人が多いから、聖霊はこれらの人々を感動させることができない。従ってこれらの人々は書き記してある多くのことを捨てて、 これを価値のないものと見なす。
2 But behold, there are many that aharden their bhearts against the Holy cSpirit, that it hath no place in them; wherefore, they cast many things away which are written and esteem them as things of naught.

2ニー33,3,しかし、私ニーファイは私がすでに書いているものを大そう価値があると思い、私の民にとってはとくにそうであると考えている。なぜならば私は昼はたえず私の民のために祈り、また夜は私の民のことを心配して涙で枕をぬらしていて、信仰をこめて私の神に祈り求め 神は必ず私の祈りを聞き届けたもうことを知り、
3 But I, Nephi, have written what I have written, and I esteem it as of great aworth, and especially unto my people. For I bpray continually for them by day, and mine ceyes water my pillow by night, because of them; and I cry unto my God in faith, and I know that he will hear my cry.

2ニー33,4,また主なる神は私の祈りを聞き届けて私の民に利益を与えたもうことを知っているからである。私が弱い身で書いた言葉は、私の民のために大いに力強いものになるであろう。この言葉は善を行えとかれらに説き勧め、その先祖のことを明らかにし、イエスのことを教え またイスラエルを信じて終りまで堪え忍べと説き勧めている。イエスを信じて終りまで堪え忍ぶならば
永遠の生命を得るのである。
4 And I know that the Lord God will consecrate my prayers for the gain of my people. And the words which I have written in weakness will be made strong unto them; for it apersuadeth them to do good; it maketh known unto them of their fathers; and it speaketh of Jesus, and persuadeth them to believe in him, and to endure to the end, which is life beternal.

2ニー33,5,私の書いた言葉は真理をはっきりと語って罪悪をきびしく咎めるから、悪魔のような精神の者でないかぎりは、誰も私の書いた言葉を怒らないであろう。
5 And it speaketh aharshly against sin, according to the bplainness of the truth; wherefore, no man will be angry at the words which I have written save he shall be of the spirit of the devil.

2ニー33,6,私は明白なことを喜んで誇りとし、真理を喜んで誇りとし、またわがイエスが私の身も霊も地獄から贖いたもうたから、イエスのために喜んで誇りとする。
6 I aglory in bplainness; I glory in truth; I glory in my Jesus, for he hath credeemed my soul from hell.

2ニー33,7,私は自分の民を愛し、キリストの法廷で多くの罪のない人間に逢うことをキリストによって固く信じている。
7 I have acharity for my people, and great faith in Christ that I shall meet many souls spotless at his judgment-seat.

2ニー33,8,私はまたユダヤ人を愛している。ユダヤ人とは私の出てきた種族を言う。
8 I have charity for the aJew—I say Jew, because I mean them from whence I came.

2ニー33,9,私はまた異邦人も愛している。しかしごらん、かれらの中の誰でもキリストに立ち帰り、狭い門から入って生命へ行く真直ぐな道を歩み、この試しの生涯の終りまでその道に従って進まなかったならば、私はその人のために何事も望めない。
9 I also have charity for the Gentiles. But behold, for none of athese can I hope except they shall be breconciled unto Christ, and enter into the cnarrow dgate, and ewalk in the fstrait path which leads to life, and continue in the path until the end of the day of gprobation.

2ニー33,10,さて私の愛する兄弟たちよ、またユダヤ人よ、世界の隅々に至るすべての人々よ、この言葉を聞いてキリストを信ぜよ。たとえこの言葉を信じなくともキリストは必ず信ぜよ。この言葉はキリストの言葉であってキリストがこれを私に伝えたもうたのであるから、もしもキリストを信ずれば必ずこの言葉も信ずるようになる。この言葉は善を行えとあらゆる人に教え勧めている。
10 And now, my beloved brethren, and also aJew, and all ye ends of the earth, hearken unto these words and bbelieve in Christ; and if ye believe not in these words believe in Christ. And if ye shall cbelieve in Christ ye will believe in these dwords, for they are the ewords of Christ, and he hath given them unto me; and they fteach all men that they should do good.

2ニー33,11,あなたたちがもしもこの言葉がキリストでないと思っても、終りの日になってキリストは能力と大きな栄光とを以てそれがキリストの言葉であることをあなたたちに認めさせたもう。そのときにあなたたちと私とはキリストの法廷で対面する。そうすれば、あなたたちは 私が弱い者であるのにこれらの事を書けとキリストから言われたことを知るであろう。
11 And if they are not the words of Christ, judge ye—for Christ will show unto you, with apower and great bglory, that they are his words, at the last day; and you and I shall stand face to face before his bar; and ye shall know that I have been commanded of him to write these things, notwithstanding my weakness.

2ニー33,12,私は大いなる終りの日に、私たちのすべてでなくともその多くの者が、天の御父の王国に救われるのを御許しになるよう、キリストの御名によって天の御父に祈る。
12 And I pray the Father in the name of Christ that many of us, if not all, may be saved in his akingdom at that great and last day.

2ニー33,13,さて私の愛する兄弟たちよ、イスラエルの家に縁のあるすべての者よ、世界の隅々に至るあらゆる人々よ、私は土の中から呼ぶ人の声のようにあなたたちに語る。あの大いなる終りの日がくるまでさらば、
13 And now, my beloved brethren, all those who are of the house of Israel, and all ye ends of the earth, I speak unto you as the voice of one acrying from the dust: Farewell until that great day shall come.

2ニー33,14,神の恩恵にあずかることを好まず、ユダヤ人の言葉と私の言葉と神の子羊の口から出るはずの言葉とを重んじない者たちよ。以上の言葉は終りの日になって汝らに罪のあることを決めるものであるから、私は永遠にさらばと言う。
14 And you that will not partake of the goodness of God, and respect the words of the aJews, and also my bwords, and the words which shall proceed forth out of the mouth of the Lamb of God, behold, I bid you an everlasting farewell, for these words shall ccondemn you at the last day.

2ニー33,15,私がこの世に於て結び固める言葉は天の法廷に於て汝らに反対をするであろう。これは主が私に命じたもうたことであるから、私はこの言葉に従わなくてはならない。アーメン。
15 For what I seal on earth, shall be brought against you at the ajudgment bar; for thus hath the Lord commanded me, and I must bobey. Amen.

最終更新:2008年07月20日 14:38