モーサ9,*-*,ゼニフの記録・・・その民がゼラヘムラの地を去って後、レーマン人の手から救出された時に至るまで
の記録。第9章から第22章に至る。
The Record of Zeniff—An account of his people, from the time they left the land of Zarahemla until the time that they were delivered out of the hands of the Lamanites. Comprising chapters 9 to 22 inclusive.

モーサ9,,モーサヤ書  第9章
THE BOOK OF MOSIAH CHAPTER 9

モーサ9,*-*,ゼニフ、リーハイ・ニーファイの地を所有するために行く。レーマン人中の間者。レーマン王のずるいこと。
Zeniff leads a group from Zarahemla to possess the land of Lehi-Nephi—The Lamanite king permits them to inherit the land—There is war between the Lamanites and Zeniff’s people. About 200—187 B.C.

モーサ9,1,私ゼニフは、ニーファイ人の言葉を完全に教わり、また私たちの先祖が最初に住んだ所有の地であるニーファイの地のことを知っていたから、私は間者としてレーマン人の中につかわされた。これはレーマン人の軍勢の様子を探り出し、わが群が襲ってこれを亡ぼすため しかし、私はレーマン人の中で善い事が行われているのを見て、レーマン人が亡びないように願った。
1 aI, bZeniff, having been taught in all the language of the Nephites, and having had a knowledge of the land of cNephi, or of the land of our fathers’ first inheritance, *and having been sent as a spy among the Lamanites that I might spy out their forces, that our army might come upon them and destroy them—but when I saw that which was good among them I was desirous that they should not be destroyed.

モーサ9,2,それであるから、私は荒野で味方の者と争論をし、私たちの支配者にレーマン人と条約を結んでもらいたいと言った。ところが、私たちの支配者は血を流すことを好む情け容赦のない男であったから、私を殺せと命令した。しかし、私は多くの血を流す争闘の結果生命を この争いで父と戦い兄弟は兄弟と戦ってわが軍の多数はついに荒野の中で死んだが、助かった私た
ちはゼラヘムラの地に帰って、死んだ者の妻や子にこのことを物語った。
2 Therefore, I contended with my brethren in the wilderness, for I would that our ruler should make a treaty with them; but he being an austere and a blood-thirsty man commanded that I should be slain; but I was rescued by the shedding of much blood; for father fought against father, and brother against brother, until the greater number of our army was destroyed in the wilderness; and we returned, those of us that were spared, to the land of Zarahemla, to relate that tale to their wives and their children.

モーサ9,3,それでも、私は全ぞの地に住みたいと言う望が強すぎたので、先祖の地へ言ってその地を所有したいと思う人々を皆集め、その地を指してまた荒野の中へ旅立った。しかし、私たちの主なる神をなかなか思い起こさなかったので、飢饉とひどい艱難に逢って苦しんだ。
3 And yet, I being aover-zealous to inherit the land of our fathers, collected as many as were desirous to go up to possess the land, and started again on our bjourney into the wilderness to go up to the land; but we were smitten with famine and sore afflictions; for we were slow to remember the Lord our God.

モーサ9,4,それにもかかわらず、私たちは長い間荒野をさまよった末、さきに兄弟たちが殺された場所に天幕を張った。ここに私たちの先祖の地に近い所であった。
4 Nevertheless, after many days’ wandering in the wilderness we pitched our tents in the place where our brethren were slain, which was near to the land of our fathers.

モーサ9,5,私は王の性質を知るためと、私の味方をつれてその国へ入りおだやかに土地を所有することができるかどうかを知るために、仲間の中4人の男をつれ、その都市へ言って、王の居る所へ入って行った。
5 And it came to pass that I went again with four of my men into the city, in unto the king, that I might know of the disposition of the king, and that I might know if I might go in with my people and possess the land in peace.

モーサ9,6,私が王の居る所へ入って行ったところ、王は私にリーハイ・ニーファイの地と所有してもよいと誓約をし、
6 And I went in unto the king, and he covenanted with me that I might possess the aland of Lehi-Nephi, and the land of Shilom.

モーサ9,7,その地に住んでいる民に出て行けと命じたから、私と私の民とはこの地に住まうために入った。
7 And he also commanded that his people should depart out of the land, and I and my people went into the land that we might possess it.

モーサ9,8,そこで私たちは家屋の建築とリーハイ・ニーファイ市およびシャイロム市の城壁の修繕に着手し、
8 And we began to build buildings, and to repair the walls of the city, yea, even the walls of the city of Lehi-Nephi, and the city of Shilom.

モーサ9,9,土地を耕してとうきび、小麦、大麦、ニーズ、シウムおよびあらゆる果実の種子を蒔き始め、それから私たちの人口はようやく増加してこの地に栄えるようになった。
9 And we began to till the ground, yea, even with all manner of aseeds, with seeds of corn, and of wheat, and of barley, and with neas, and with sheum, and with seeds of all manner of fruits; and we did begin to multiply and prosper in the land.

モーサ9,10,さて、レーマン王がこの地をゆずって私たちにもたせたのは、私の民を奴隷にしようと言うわるがしこいずるさからであった。
10 Now it was the cunning and the craftiness of king aLaman, to bbring my people into bondage, that he yielded up the land that we might possess it.

モーサ9,11,それであるから、私たちが12年の間この地に住んでから、レーマン王は私の民が何かしてその国に勢力を得て強い者となり、レーマン王の民がこれにうち勝って奴隷にするなどとてもできないようになるかと恐れるようになった。
11 Therefore it came to pass, that after we had dwelt in the land for the space of *twelve years that king Laman began to grow uneasy, lest by any means my people should awax strong in the land, and that they could not overpower them and bring them into bondage.

モーサ9,12,レーマン人は怠けもので邪神を礼拝する民であったから、私たちの労働によって腹を肥し、私たちの牧場の家畜の肉を食って飽くためにと思った。
12 Now they were a alazy and an bidolatrous people; therefore they were desirous to bring us into bondage, that they might glut themselves with the labors of our hands; yea, that they might feast themselves upon the flocks of our fields.

モーサ9,13,そこで、レーマン王はその民を煽動して私の民と戦をさせたから、戦と不和がこの地に起り始めた。
13 Therefore it came to pass that king Laman began to stir up his people that they should contend with my people; therefore there began to be wars and contentions in the land.

モーサ9,14,私がニーファイの地を治めた第13年に、私の民がシャイロムの地のはるか南でその家畜の群に水を飲ませ草を食べさせ、また土地を耕していた時、レーマン人の大軍が襲いかかってわが民を殺し、その家畜と畑のとうきびを取って行き始めた。
14 For, in the *thirteenth year of my reign in the land of Nephi, away on the south of the land of aShilom, when my people were watering and bfeeding their flocks, and tilling their lands, a numerous host of Lamanites came upon them and began to slay them, and to take off their flocks, and the corn of their fields.

モーサ9,15,そこで、敵に追いつかれなかった者たちは皆ニーファイ市へ逃げてきて私に保護を求めた。
15 Yea, and it came to pass that they fled, all that were not overtaken, even into the city of Nephi, and did call upon me for protection.

モーサ9,16,それで私は弓、矢、剣、太刀、棒、石投器そのほか考えつくことのできるあらゆる武器をこれに持たせ、レーマン人と戦うために一しょに出陣をした。
16 And it came to pass that I did arm them with bows, and with arrows, with swords, and with cimeters, and with clubs, and with slings, and with all manner of weapons which we could invent, and I and my people did go forth against the Lamanites to battle.

モーサ9,17,私たちは主の能力にたよりレーマン人と戦うために進んで行った。私と私の民は先祖の救われたことを思い出し、主に祈りを捧げて私たちを敵の手から救い出したもうよう切に願ったからである。
17 Yea, in the astrength of the Lord did we go forth to battle against the Lamanites; for I and my people did cry mightily to the Lord that he would bdeliver us out of the hands of our enemies, for we were awakened to a remembrance of the deliverance of our fathers.

モーサ9,18,ところで、神は私たちの祈りにこたえ願いを聞きとどけたもうたから、私たちは神の能力によって煤m、レーマン人を撃って1昼夜に3043人を殺した。私たちは実に敵を自分の地から追い払ってしまうまでこれを殺したのである。
18 And God did ahear our cries and did answer our prayers; and we did go forth in his might; yea, we did go forth against the Lamanites, and in one day and a night we did slay three thousand and forty-three; we did slay them even until we had driven them out of our land.

モーサ9,19,そして、私も自分の手で敵の死者を葬ることを助けたけれども、私たちにとって非常に悲しく悼ましい限りであったのは私の味方が279人殺されたことである。
19 And I, myself, with mine own hands, did help to bury their dead. And behold, to our great sorrow and lamentation, two hundred and seventy-nine of our brethren were slain.

verse 1 (about 200 B.C.); Verse 11 (About 188 B.C.); Verse 14 (About 187 B.C.).


最終更新:2008年07月21日 15:56