atwiki-logo
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このウィキの更新情報RSS
    • このウィキ新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡(不具合、障害など)
ページ検索 メニュー
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
ページ検索 メニュー
  • 新規作成
  • 編集する
  • 登録/ログイン
  • 管理メニュー
管理メニュー
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • このウィキの全ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ一覧(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このwikiの更新情報RSS
    • このwikiの新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡する(不具合、障害など)
  • atwiki
  • StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • 〔HotS〕DEATH FROM ABOVE

〔HotS〕DEATH FROM ABOVE

最終更新:2013年05月05日 12:20

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集
死の流星(DEATH FROM ABOVE)
ドミニオン兵器を無力化せよ (Disable the Dominion Weapon)

▼ミッション終了後、自動的に


Your revenge is close, now. Nothing can stop it.
貴女様の復讐は今や間近です。誰にも止められますまい。




Don't underestimate Mengsk. He is by far the most cunning enemy we've ever faced.
メンスクを過小評価するな。奴はこれまで向き合ってきた中でもはるかに最も狡猾な敵だ。



If I should fall, you must take the Swarm from Korhal.
もし私が斃れたら、おまえがコーハルからスウォームを引き上げなさい。



Flee? This is not the way of the zerg.
逃げるですと?それはザーグのやり方ではありません。



Yet it is my will. You will obey my command, and take the Swarm to seek our true enemy.
それでも、それが私の意思よ。おまえは私の命令に従い、スウォームを引き上げて我らの本当の敵を探しなさい。



Find Amon, destroy him before he can enslave the Swarm again.
エイモンを見つけ出し、破壊するのよ。奴が再びスウォームを隷属させる前に。



As you command.
仰せのままに。



▼リヴァイアサン内

◇話しかけると【プライマルザーグ】[編集]
+ ...

The terrans have no idea you're with me. They don't know about the primal zerg.
テランはおまえがこちら側にいるなんて想定していないわ。プライマルザーグの事も知らない。



We will collect them.
オレ達、奴らから集める。



You will surprise them. They have always used our psionic connection against us.
おまえは彼らを驚かすでしょうね。彼らは我らに対していつも我らの精神的結合を利用するわ。



The primal zerg do not have this connection. The primal zerg do not need this.
プライマルザーグ、繋がっていない。プライマルザーグ、その必要ない。



Exactly.
その通り。





◇選択すると【メンスク】[編集]
+ ...

You sit in that palace like a spider at the center of its web. But your web is falling apart around you, Mengsk.
巣の中心にいる蜘蛛の様に宮殿で落ち着いているようね。だけど、あなたの蜘蛛の巣は周りからバラバラにされてるのよ。





◇話しかけると【復讐を終えたら】[編集]
+ ...

There were so many ways to fail, I feared we would not make it to the surface. But we did.
数々の障害があり、地上にたどり着けないのではと私は危惧しておりました。しかし、やり遂げました。



You have made us so powerful. But when you have your revenge, will you leave us?
陛下は我々をこんなにも強靭にされました。しかし、復讐を遂げたとき、陛下は我々の元から去ってしまうのでしょうか?



I am one with the Swarm, Izsha. If we survive this fight, we have even greater battles ahead.
私はスウォームの一員よ、イーシャ。この戦いに生き残ったら、更に大きな戦いが待っているわ。



We will face them together.
我々はそれに直面するでしょう、共にね。





◇話しかけると【テラン】[編集]
+ ...

I have seen more of the terrans than ever before. In some way, I feel sorry for them.
私はこれまで以上にテランを見てきました。ある意味、彼らに同情を感じます。



How so?
何故かしら?



They have their nations and their clans, but each one of them is alone inside.
彼らは国や一族を作り上げますが、彼らの個々の存在は皆内的に孤独です。



I wish I could help them by taking their essence for the Swarm and then killing them.
彼らのエッセンスをスウォームの為に奪い、彼らを殺すことで彼らが救済されんことを私は願います。





◇話しかけると【メンスク】[編集]
+ ...

Here you are, at the enemy's doorstep. It is almost over.
着いたな、敵の玄関口だ。もう終わったも同然だな。



I don't think it will be that simple. It never is with Arcturus.
そんなに簡単じゃない。アークトゥルスの場合それはありえないわ。



He thinks around you, that one. He knows where you'll walk before you do.
相手の事を知り尽くしているの、あいつは。相手が歩く前にその行先を知ってるのよ。



But you've been part of so many of his plans -- as accomplice or victim. I am sure you learned a trick or two, yes?
しかし貴女はこれまで彼の計画の一部であった、協力者であり犠牲者でとしてね。貴女は一つか二つは彼から策略を学んでいると思うが、どうかね?



I did. We'll find out very soon if I was a good student.
学んだわよ。すぐにわかるわ、私が優秀な生徒だったかどうかね、





▼進化区画(Evolution Pit)

◇話しかけると(ランダム発言)[編集]
+ ...

Terran main hive. Distinct lack of essence diversity.
テランの巣にはエッセンスの多様性が全くない。



Terrans too similar. Recessive trait upon recessive trait. Doomed.
テランらは非常に似通っている。劣性形質に劣性形質を重ねる運命のようだ。
劣性形質:ある一つの特徴について、両親から優性遺伝がひとつもなかった時に現れる形質。
(基本発現するはずの優性特徴が全員出ていない=[変異を繰り返す]ザーグとは大違いだ=馬鹿にしている?)


Other planets, better essence than this one.
この星と比べれば他のどんな惑星も優れたエッセンスを持っているだろう。



Organism Abathur most useful part of Swarm.
アバサーという生き物はスウォームの一員として無くてはならない。





▼ブリーフィング


Your broods are ready, my queen.
貴女様のブルードの準備ができております、陛下。



The invasion of Augustgrad begins at your command.
貴女様のご命令でアウグストラッド侵攻が開始致します。



▼カットシーン


Kerrigan. Look at what you have wrought. Thousands dead, all for your revenge.
ケリガン、お前がやってきたことを見てみろ。何千人も死んだのだぞ、全部お前の復讐のおかげでだ。




Their blood is on your hands, Arcturus. You made every part of this happen.
彼らの血はあなたのせいよ、アークトゥルス。今回の件は全てあなたが引き起こしたことなの。



I have done great and terrible things, it is true. And I would again to protect humanity from monsters like you.
私は偉大で凄まじい業績を残してきた、それは真実である。そして私は貴様のような化け物から人類を守るためにに、今一度それを実行するぞ。



You use words like weapons, Arcturus, but words cannot save you now.
攻撃的な発言ね、アークトゥルス、でも言葉ではもはや痛くも痒くもないわ。



Oh, I have other weapons. I just wanted to say goodbye, Kerrigan.
おいおい、私は別の武器を持っているんだよ。さよならを言いたかっただけなのだ、ケリガン。




Our outlying broods are being eradicated!
周辺にいた我らのブルードが全滅しております!




The terrans have deployed a Psi Destroyer. It corrupts our own hive mind, ripping us apart from the inside.
テランはサイ・デストロイヤーを配備したのだ。我らのハイブの精神を崩壊させ、内側から我々を引き裂いている。



The field will quickly kill any zerg who enters it.
その力場は侵入したザーグをたちどころに殺してしまうだろう。



Understood. Listen to me, all of you. The Dominion will launch an assault in a moment.
理解したわ。おまえたちみんな、聞きなさい。ドミニオンは今にも攻撃を開始するわ。



A diversion, to keep us from dealing with the Psi Destroyer.
陽動作戦、我々がサイ・デストロイヤーに対処する事を避ける為の、ですな。



Yes, and we're going to let them think we're diverted.
そうよ、そして我々が迂回すると見せかけるのよ。



Zagara, you have the Swarm; hold the middle. Stukov, take a force and screen her flanks. And, Dehaka... this is your moment.
ザガラ、お前はスウォームを率いて、中ほどで待機しなさい。スチューコフ、軍を率いて彼女を側面から守りなさい。そして、デハカ...これはあなたの出番よ。



The device uses this psi connection you share. But I do not have a psi connection. I will not need it.
あの機械、オマエたちの繋がり、利用する。けど、オレ、繋がりない。オレ、必要ない。



Exactly. Gather your pack.
その通りね。お前の群を集めなさい。



▼ミッション


Let's see what your Psi Destroyer can do, Mengsk.
お前のサイ・デストロイヤーの威力を見てあげるわ、メンスク。



The Swarm is going to be torn apart... We have to shut down this field now.
スウォームがバラバラに引き裂かれてて行く...この力場はすぐにでも停止させなければ。




Dehaka, this is the central hub of the Psi Destroyer.
デハカ、これがサイ・デストロイヤーの中枢よ。



We're going to bring it offline, permanently.
永久に黙らせておかなければならないわ。




The Psi Destroyer uses power links to extend its range. Disable them and the field will shut down temporarily.
サイ・デストロイヤーは効果範囲を広げるために動力リンクを利用している。それらを無効にすれば力場は一時的に停止するわ。




This field poses no threat to me. I will rip apart this power link, myself.
この力場、全然怖くない。オレ、自分でこの動力リンク引き裂いてやる。



Once the field is down, I'll command the Swarm and destroy their defenses.
一旦力場が停止すれば、私がスウォームに奴らの防御を破壊する様命じるわ。



Then it is time to act.
では、そろそろ実行する。



▼操作開始後、なにもしないで居ると

What are you doing? Destroy the power link!
何してるの?動力リンクを破壊しなさい!



Dehaka, focus. Destroy the power link.
デハカ、集中しなさい。動力リンクを破壊なさい。



The field has reached the hive cluster. Hurry up!
力場がハイブクラスターに到達したわ。急ぎなさい!



▼マリーンと遭遇


What is that... creature?
何だあれは...動物か?



▼シージタンク(高台)


A terran machine hides above. I will destroy it.
テランの機械、高台に隠れている。壊してやる。



▼パワーリンク1基目:接近

(字幕表示なし)
Here? That's impossible!
なんでここに? ありえない!



▼デハカ HP 50%

Injured... Must mend wounds.
怪我、した... 傷、治す。



▼パワーリンク1基目:破壊


I must go. I gather my pack. We will return and destroy the next power link.
オレ、行かねば。群集める。オレたち、次の動力リンクを壊しに、また戻って来る。





The destroyer field is down, prepare a hive cluster for combat.
デストロイヤーの力場が停止したわ、戦闘の為にハイブクラスターを準備なさい。



The Psi Destroyer is rerouting power. The field will reactivate shortly.
サイ・デストロイヤーは動力線を再構築しております。力場はすぐに復活するでしょう。



Keep me informed on its progress, Izsha. For now, I'm going to crush the Dominion.
状況を常に私に送るのよ、イーシャ。取りあえず私はドミニオンを制圧しているわ。



▼操作再開

Go! Attack while the field is down!
行け!力場が停止している間に攻撃しなさい!



▼サイ・デストロイヤー:アナウンス

Energy spike detected. The destroyer field will reactivate soon.
エネルギーの励起が検知されました。デストロイヤーの力場は間もなく復活するでしょう。



All forces, pull back to the hive cluster!
全軍に告ぐ、ハイブクラスターまで撤退しなさい!



▼サイ・デストロイヤー:再稼働


Kerrigan, you and your Swarm will never threaten humanity again after today!
ケリガン、貴様と貴様のスウォームは今日以降二度と人類を脅かすことはなくなるのだ!




Dehaka, the field's returned. I've pulled back the Swarm. It's up to you now.
デハカ、力場が復活したわ。私はすでにスウォームを撤退させている。お前の出番よ。



My pack is ready, eager to destroy the power link.
準備できてる、動力リンク壊してやりたい。



▼アビリティ:引き寄せ


This device reeks of fire and death. I should drag it to me.
この機械、火と死の臭いする。オレ、引き寄せてやる。



▼パワーリンク2基目:破壊


My task is complete. I will return.
オレの仕事、完了した。戻る。



▼操作再開
(特に発言なし)


▼サイ・デストロイヤー:アナウンス

My queen, the Psi Destroyer field will reactivate momentarily.
陛下、サイ・デストロイヤーの力場がすぐに復活します。



▼サイ・デストロイヤー:再稼働


There's only one power link left. Destroy it.
動力リンクは残り一つだけだわ。破壊しなさい。



Terrans, we will break your weapon again! We come for your power link!
テランよ、またオマエ達の武器、壊してやるぞ! オレら、動力リンクの為に来てやる。



▼アビリティ:スポーン


Spawn, now will be your time. Collect their essence.
スポーン、オマエ達の出番。エッセンスを集めろ。



▼増援


Primal zerg forces arriving now.
プライマルザーグの軍勢が今到着します。



Additional primal troops incoming.
追加のプライマル部隊がやってきます。



▼パワーリンク2基目:破壊


My task is complete. I will return.
オレの仕事、完了した。戻る。



The Psi Destroyer field is permanently offline.
サイ・デストロイヤーの力場は完全に停止しました。



We don't rest until that hub is destroyed. All forces, strike now! For the Swarm!
中枢を破壊するまで手を緩めるな。全ての軍勢よ、今こそ攻撃するのだ! スウォームの為に!



▼デハカ合流


The power links are destroyed. Kill the terrans. Take their essence.
動力リンク、破壊した。テラン、殺す。エッセンスをもらうぞ。



▼サイ・デストロイヤー破壊

b

We've done it, the Psi Destroyer is finished.
やったわ、サイ・デストロイヤーの最期よ。



Zagara, report.
ザガラ、報告なさい。



We are pushing the Dominion into the Imperial sector now.
今やドミニオンを皇居の中まで制圧中です。



Was that your last card, Mengsk? It wasn't good enough.
あれが最後の切り札だっだの、メンスク? 全然物足りなかったわね。



+ 未確認・未実装
◇未確認・未実装

Terrans, you cannot hide from one-who-collects!
■■■



Zerg!
■■■



Energy is being redirected through the remaining power links. The field is growing.
■■■



Another bridge has been extended. Our troops can now reach their defenses!
■■■



No matter! This psi destroyer is nothing to Dehaka!
■■■



Enough of this. Echo-17, you have nuclear clearance.
■■■



The prime'lisks are prepared to rain death upon the terrans!
■■■



Another group of prime'zor are ready to take to the skies!
■■■



More primalgor to ravage the enemy at your command!
■■■



The psi destroyer field has been knocked back.
■■■



The psi destroyer's field is offline.
■■■



Attack now! Smash the psi-destroyer!
■■■



The Dominion has extended a bridge. Our troops can now reach their base.
■■■



Pack leader, prime'zor are now available! Let the enemy look to the sky in fear!
■■■



Our primalgor are available, pack leader! No foe stands before their might!
■■■



My queen, within these ducts the Dominion's engineers are working to keep the platform operational.
■■■



If infested, the terrans would be immune to the psi disintegrator's effects.
■■■



Hey command, it's raining mushrooms.
■■■



Terran reinforcements come from the skies!
■■■



Detecting terran flyers en route to the power link.
■■■



Prometheus Company, burn that hive to the ground!
■■■



Outback Hunters, you leave nothing but burning corpses, you hear me?
■■■



You remember these, don't you Kerrigan?
■■■



More primelings are ready!
■■■



Primelings are ready to join the fight! The true zerg will destroy the powerlinks!
■■■



Oh Mengsk, you shouldn't have.
■■■



And once the disintegrator field is gone the Swarm will overwhelm the Dominion.
■■■



Your prime'lisks are ready!
■■■



Our prime'zor are ready, pack leader!
■■■



Primalgor are ready to destroy!
■■■



Additional primelings are ready!
■■■



More prime'lisks are ready for battle!
■■■



The Swarm cannot withstand the energies of the disintegrator field.
■■■



We must move our forces out of the field if they are to survive.
■■■



Only the primal zerg survive within the field!
■■■



Keep the Swarm out of the field!
■■■



With the power link destroyed the field has been knocked back.
■■■



Dehaka is able to drag enemies towards his location.
■■■



Good, ready the Swarm. We will assist with clearing the Dominion from this section of the platform.
■■■



Shock Division, defend that power link at all costs!
■■■



The final bridge has extended. Our troops can now reach the psi-destroyer!
■■■



I will defend humanity from you, Kerrigan!
■■■



Dominion forces have extended a bridge near the hive cluster. Prepare for an assault.
■■■



Warning. The Swarm cannot withstand the destroyer field. Our forces must pull back.
■■■



The field returns. My pack is eager to destroy another power link.
■■■



Primal zerg reinforcements incoming.
■■■



The primal zerg do not fear this field! Another power link will fall!
■■■



The field is down! Press the attack!
■■■



We've brought down the field! Strike now!
■■■



Reinforcements are making landfall now.
■■■



Destroyer field reactivating shortly.
■■■



The Dominion has extended a bridge near our hive cluster. Prepare for direct assault.
■■■



A second bridge has expanded. The Dominion has a direct route to our hive cluster.
■■■



The bridges to the psi disruptor hub have extended. Expect Dominion assault shortly.
■■■



Get back to the hive cluster!
■■■



(pained exertion) The field affects me... I've got to get out of here.
■■■



My pack is ready, eager to destroy the power link.
■■■



Our forces must pull back. The field will destroy the Swarm.
■■■



The Swarm cannot survive within the destroyer field.
■■■



The Swarm has pulled back. Get going, Dehaka.
■■■



Husks, now will be your time. Collect their essence.
■■■



The Swarm should engage the Dominion before power is restored to the Psi Destroyer.
■■■



We should morph additional forces before engaging the Dominion.
■■■





+ 条件メモ[Comment]
◇条件メモ(Comment)
Upon attacking the dominion,
Activation 1
Drag teaching moment:
Nuclear launch detected.
Bonus Objective Setup
Reminder to attack
Melee
Melee variations
Ranged
Ranged variations
Flier
Flier variations
Tough Guy
Tough Guy variations
Knockback 2
Mission Start
First
Second
Knockback 1
Off
Kerrigan and Dehaka walk to the edge of the platform and look upon the city.
Focus on Kerrigan and the wreckage behind her.
Focus on the wreckage of the destroyer.
Teach Jumping
Dehaka Cutscene 1
Finished lines
Variations
Dehaka Cutscene 2
Power Link 3 Defense - Wraiths
Power Link 4 Defense - Siege Tanks
Third
Bridge 1
Bridge 2
Bridge 3
Mend teaching:
Mirror Image teaching:
Final
Kerrigan variation (only play once)
Dehaka Cutscene 3
Activation 2
Activation 3


+ 条件メモ[Group]
◇条件メモ(Group)
zKorhal02
Critical Path
Taunts
Context Sensitive
Mission Start
Mid Cinematic
Ready to Deploy
OBSOLETE
Updates
Mengsk Attacks
Firebat
Defense 1
Attacking Power Link
Defense 3
Nuke Drop
Field Shrinking
Bridge activated
Lose unit to the destroyer field.
Ending
First nuke launched
OBSOLETE BUT RECORDED
Bridge activated
Field Warning Reminders
Primal Zerg Arriving
Dehaka Ready / Field Fully active.
Field Deactivated
Bridge activating
To Consider
Dehaka wasting time reminders.


【編集・コメント注意事項】
 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。
 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。
 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。
 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。
 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。
 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。
 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。
 ・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます)
プレイヤー名
コメント

すべてのコメントを見る
  • アバサー独り言の翻訳…忘れてました…… -- (star2461) 2014-07-11 01:15:06
  • アバサー独り言が未翻訳 -- (管理人) 2013-05-07 00:07:50
  • ▼お礼
    おぉおおお!なんと終わっている!
    最後の仕上げ近くなると手伝ってくれる方が出てくるのか!?
    Transalp400vさん、ありがとう!私も出来る限りのスキルでチェックしておきます!
    本っ当にありがとうっ!∠( ゚д゚)/
    -- (管理人) 2013-05-07 00:07:21
  • 一昨日からちょぼちょぼKOHALの翻訳をしておりましたが、
    皆さまから見ましたらつたない訳でしょうからどんどん修正願います。 -- (Transalp400v) 2013-05-05 12:22:21
  • いつの間にかここもリヴァイアサンの会話が少し翻訳されている!ありがとう! -- (管理人) 2013-05-05 06:31:18
  • ブリーフィング以降作成完了、未翻訳 -- (管理人) 2013-04-22 22:40:05
  • 作成、ブリーフィング以降、未作成 -- (管理人) 2013-04-18 22:29:21

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
タグの更新に失敗しました
エラーが発生しました。ページを更新してください。
ページを更新
「〔HotS〕DEATH FROM ABOVE」をウィキ内検索
LINE
シェア
Tweet
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
記事メニュー
▼ Extra Translate
 ┣ INSTALLER
 ┣ THE DEAL
 ┣ Armory
 ┣ ArmoryUpgrades
 ┣ Laboratory
 ┣ LaboResearch
 ┣ Trophies
 ┗ Mercenaries
▼ Mar Sara Mission
 ┣ PUBLIC ENEMY
 ┣ LIBERATION DAY
 ┃ ┗ OLD TIMES
 ┣ THE OUTLAWS
 ┗ ZERO HOUR
  ┗ ESCAPE FROM MAR SARA
▼ Colonist Mission
 ┣ THE EVACUATION
 ┣ OUTBREAK
 ┣ SAFE HAVEN
 ┃ ┗ GOOD MAN
 ┗ HAVEN'S FALL
  ┗ INFESTED
▼ Covert Mission
 ┣ THE DEVIL'S PLAYGROUND
 ┣ WELCOME TO THE JUNGLE
 ┣ BREAKOUT
 ┃ ┗ A BETTER TOMORROW
 ┗ GHOST OF A CHANCE
  ┗ NOVA
▼ Rebellion Mission
 ┣ THE GREAT TRAIN ROBBERY
 ┣ CUTTHROAT
 ┣ ENGINE OF DESTRUCTION
 ┣ MEDIA BLITZ
 ┃ ┗ HEARTS AND MINDS
 ┗ PIERCING THE SHROUD
▼ Artifact Mission
 ┣ SMASH AND GRAB
 ┃ ┗ QUEEN OF BLADES
 ┣ THE DIG
 ┃ ┗ ZERATUL'S WARNING
 ┣ THE MOEBIUS FACTOR
 ┃ ┣ THE BETRAYAL
 ┃ ┗ ...WHO WE CHOOSE TO BE
 ┣ SUPERNOVA
 ┃ ┗ HEIR APPARENT
 ┗ MAW OF THE VOID
  ┗ BAR FIGHT
▼ Prophecy Mission
 ┣ ZERATUL'S WARNING
 ┣ WHISPERS OF DOOM
 ┃ ┗ THE PROPHECY
 ┣ A SINISTER TURN
 ┣ ECHOES OF THE FUTURE
 ┗ IN UTTER DARKNESS
▼ Final Mission
 ┣ THE GATES OF HELL
 ┃ ┣ DANGEROUS GAME
 ┃ ┗ CARD TO PLAY
 ┣ BELLY OF THE BEAST
 ┃ ┗ FIRE AND FURY
 ┣ SHATTER THE SKY
 ┃ ┗ FIRE AND FURY
 ┗ ALL IN
  ┗ THE SHOWDOWN

▼ Intro
 ┣ SWARM
 ┣ HOPES AND FEARS
 ┣ LAB RAT
 ┣ LAB RAT EndCinema
 ┣ GET IN TOGETHER
 ┣ BACK IN THE SADDLE
 ┃ ┗ CHOICES
 ┗ RENDEZVOUS
   ┗ TRANSMISSION
▼ Kaldir
 ┣ HARVEST OF SCREAMS
 ┃ ┗ LEVIATHAN
 ┣ SHOOT THE MESSENGER
 ┣ ENEMY WITHIN
 ┗ TRAVEL
   ┗ BIRTHWORLD
▼ Char
 ┣ DOMINATION
 ┣ FIRE IN THE SKY
 ┣ OLD SOLDIER
 ┃ ┗ CONSCIENCE
 ┗ TRAVEL
▼ Zerus
 ┣ WAKING THE ANCIENT
 ┣ THE CRUCIBLE
 ┣ SUPREME
 ┗ TRAVEL
▼ Skyegeirr Station
 ┣ INFESTED
 ┣ HAND OF DARKNESS
 ┣ PHANTOM OF THE VOID
 ┃ ┗ SHIFTING PERSPECTIVES
 ┗ TRAVEL
▼ Dominion Space
 ┣ WITH FRIENDS LIKE THESE
 ┣ CONVICTION
 ┃ ┗ BELIEVE IN ME
 ┗ TRAVEL
▼ Korhal
 ┣ PLANETFALL
 ┣ DEATH FROM ABOVE
 ┗ THE RECKONING
   ┗ ASCENSION

▼整理中...
▼ 要再編成
 ┣ ★↓統一?★
 ┣ Abathur会話
 ┣ K-Chamber告知
 ┣ Kerriganアビリティ
 ┣ Kerrigan発言
 ┣ Izsha発言

▼ 整理済
 ┣ ユニット強化・進化 Page.1
 ┣ ユニット強化・進化 Page.2
 ┣ ブルードマザー通信 Page.1
 ┣ 惑星チャー発言 Page.1
 ┣ 惑星チャー発言 Page.2
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.1
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.2
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.3
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.1
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.2
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.3
 ┣ ドミニオンスペース Page.1
 ┣ ドミニオンスペース Page.2
 ┣ ドミニオンスペース Page.3
 ┣ コーハル Page.1
 ┣ コーハル Page.2
 ┣ コーハル Page.3


オプション設定解説

▼ Whispers of Oblivion
 ┣ WHISPERS OF OBLIVION
 ┣ DARK WHISPERS
 ┣ GHOSTS IN THE FOG
 ┗ EVIL AWOKEN
  ┗ INTERLUDE
▼ Aiur
 ┣ RECLAMATION
 ┣ FOR AIUR!
 ┃┗ ZERATUL'S VISION
 ┣ THE GROWING SHADOW
 ┃┗ CHAINS
 ┗ THE SPEAR OF ADUN
  ┗ ARKSHIP


▼ LIBERTY CAMPAIGN
 ┣ MAR SARA MISSIONS
 ┣ COLONIST MISSIONS
 ┣ COVERT MISSIONS
 ┣ REBELLION MISSIONS
 ┣ ARTIFACT MISSIONS
 ┣ PROPHECY MISSIONS
 ┣ FINAL MISSIONS
 ┗ STORY MODE
▼ EXPLORATION
 ┣ GUIDE ONE
 ┣ GUIDE TWO
 ┣ GUIDE THREE
 ┗ CHALLENGES
▼ CUSTOM GAME
 ┣ MEDIUM A.I.
 ┣ HARD A.I.
 ┣ VERY HARD A.I.
 ┣ INSANE A.I.
 ┣ OUTMATCHED
 ┗ BLIZZARD MODS
▼ COOPERATIVE
 ┣ MEDIUM A.I.
 ┣ HARD A.I.
 ┣ VERY HARD A.I.
 ┣ INSANE A.I.
 ┗ RACE A.I.
▼ QUICK MATCH
 ┣ SOLO LEAGUE
 ┣ TEAM LEAGUE
 ┗ COMPETITIVE
▼ COMBAT
 ┣ ECONOMY
 ┣ MELEEE COMBAT
 ┗ LEAGUE COMBAT
▼ FEATS OF STRENGTH

▼ Terran Voice
 ┣ Terran Main Unit(A~N)
 ┣ Terran Main Unit(O~Z)
 ┣ Terran Campaign Unit
 ┗ Terran Hero & Joke Unit
▼ Zerg Voice
 ┣ Zerg Main Unit
 ┗ Zerg Campaign & Hero Unit
▼ Protoss Voice
 ┣ Protoss Main Unit
 ┗ Protoss Campaign & Hero Unit
▼ Hybrid Voice
 ┗ Hybrid Unit


▼現在閲覧中のページアクセス
今日 : -
昨日 : -
トータル : -

翻訳メモ

  • 翻訳メモ
  • WoF原文 1
  • WoF原文 2
  • WoF原文 3
  • 固有名詞リスト


ここを編集
記事メニュー2

▼翻訳&日本語化
★ぎさーるのメモ帳 SC1和訳集
★日本語化のいろいろ

▼公式
公式サイト
Battle.net

▼戦略・情報サイト
★PSiArc's SCII strategy guide
★StarCraftⅡ:Legacy of the Void 日本語wiki(現行wiki)
SC2 Strategy @wiki

▼日本語コミュニティ、大会運営
★Starcraft 2 JP Community
PlayGG
ニコニコミュニティ StarCraftⅡ

▼動画(Youtube)
teamliquidnet
HDstarcraft
BlizShouter

▼LiveStreaming
★Starcraft 2 JP Community
★TeamLiquid

▼リプレイ
SC2Replayed.com
GameReplays
SCReplays.com
Replays.Net
GosuGamers

▼その他
TEAM LIQUID
TEAM LIQUID(Wiki)
STARFEEDER
sc2mapster (カスタムマップ)
SC2 Ranks

▼SC2関係なし
Diablo3 ストーリー翻訳@wiki

ここを編集


人気記事ランキング
  1. THE DEVIL'S PLAYGROUND
  2. OUTBREAK
  3. 〔HotS〕WITH FRIENDS LIKE THESE
  4. INSTALLER
  5. THE DIG
  6. 〔HotS〕E-KERRIGAN ABILITY
  7. Unit Voice Text Terran Main 2
  8. COOP_HARD A.I.
  9. ZERATUL'S WARNING
  10. 〔HotS〕EP-UNIT P2
もっと見る
最近更新されたページ
  • 1880日前

    右メニュー
  • 2265日前

    トップページ
  • 2275日前

    〔HotS〕HOPES AND FEARS No.1
  • 2275日前

    〔HotS〕SWARM No.1
  • 2598日前

    〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
  • 2852日前

    〔HotS〕SUPREME Comment
  • 2852日前

    〔HotS〕ZERUS ZURVAN CONVERSATION No.02
  • 2854日前

    メニュー
  • 2854日前

    WOL_STORY MODE
  • 2854日前

    ご意見・ご要望
もっと見る
人気記事ランキング
  1. THE DEVIL'S PLAYGROUND
  2. OUTBREAK
  3. 〔HotS〕WITH FRIENDS LIKE THESE
  4. INSTALLER
  5. THE DIG
  6. 〔HotS〕E-KERRIGAN ABILITY
  7. Unit Voice Text Terran Main 2
  8. COOP_HARD A.I.
  9. ZERATUL'S WARNING
  10. 〔HotS〕EP-UNIT P2
もっと見る
最近更新されたページ
  • 1880日前

    右メニュー
  • 2265日前

    トップページ
  • 2275日前

    〔HotS〕HOPES AND FEARS No.1
  • 2275日前

    〔HotS〕SWARM No.1
  • 2598日前

    〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
  • 2852日前

    〔HotS〕SUPREME Comment
  • 2852日前

    〔HotS〕ZERUS ZURVAN CONVERSATION No.02
  • 2854日前

    メニュー
  • 2854日前

    WOL_STORY MODE
  • 2854日前

    ご意見・ご要望
もっと見る
ウィキ募集バナー
新規Wikiランキング

最近作成されたWikiのアクセスランキングです。見るだけでなく加筆してみよう!

  1. 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  2. MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  3. R.E.P.O. 日本語解説Wiki
  4. シュガードール情報まとめウィキ
  5. ソードランページ @ 非公式wiki
  6. AviUtl2のWiki
  7. Dark War Survival攻略
  8. シミュグラ2Wiki(Simulation Of Grand2)GTARP
  9. ありふれた職業で世界最強 リベリオンソウル @ ウィキ
  10. 星飼いの詩@ ウィキ
もっと見る
人気Wikiランキング

atwikiでよく見られているWikiのランキングです。新しい情報を発見してみよう!

  1. アニヲタWiki(仮)
  2. ストグラ まとめ @ウィキ
  3. ゲームカタログ@Wiki ~名作からクソゲーまで~
  4. 初音ミク Wiki
  5. 発車メロディーwiki
  6. 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  7. モンスター烈伝オレカバトル2@wiki
  8. 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 OVERBOOST wiki
  9. 機動戦士ガンダム バトルオペレーション2攻略Wiki 3rd Season
  10. Grand Theft Auto V(グランドセフトオート5)GTA5 & GTAオンライン 情報・攻略wiki
もっと見る
全体ページランキング

最近アクセスの多かったページランキングです。話題のページを見に行こう!

  1. 参加者一覧 - ストグラ まとめ @ウィキ
  2. アフロディテ - オレカバトル アプリ版 @ ウィキ
  3. 機体一覧 - 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  4. Trickster - ストグラ まとめ @ウィキ
  5. ギャング - ストグラ まとめ @ウィキ
  6. 暦家 - ストグラ まとめ @ウィキ
  7. shade - 初音ミク Wiki
  8. グランツーリスモ7/収録車種 - グランツーリスモWiki
  9. ロスサントス救急救命隊 - ストグラ まとめ @ウィキ
  10. MOZU - ストグラ まとめ @ウィキ
もっと見る

  • このWikiのTOPへ
  • 全ページ一覧
  • アットウィキTOP
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー

2019 AtWiki, Inc.