atwiki-logo
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このウィキの更新情報RSS
    • このウィキ新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡(不具合、障害など)
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • 新規作成
  • 編集する
  • 登録/ログイン
  • 管理メニュー
管理メニュー
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • このウィキの全ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ一覧(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このwikiの更新情報RSS
    • このwikiの新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡する(不具合、障害など)
  • atwiki
  • StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • IN UTTER DARKNESS

IN UTTER DARKNESS

最終更新:2014年12月01日 01:55

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集
ここを編集


+ 実績
In Utter Darkness [15]
Complete all mission objectives in the "In Utter Darkness" mission.
ミッション 【In Utter Darkness】 中のクリア目標を全て達成せよ。

Semi-Glorious [10]
Kill 250 additional Zerg units in the "In Utter Darkness" mission on Normal difficulty.
ミッション 【In Utter Darkness】 難易度 "Normal" において、250体多くのザーグユニットを倒せ。
・ミッション目標に表示された数より 250体多く倒せ。

Blaze of Glory [10]
Kill 750 additional Zerg units in the "In Utter Darkness" mission on Normal difficulty.
ミッション 【In Utter Darkness】 難易度 "Normal" において、750体多くのザーグユニットを倒せ。
・ミッション目標に表示された数より 750体多く倒せ。

「完全なる闇の中で」

ミッション・ブリーフィング

Zeratul:Now, friend Raynor, you must see the Overmind's vision of the future. The end of my people... and of all things. This is our fate, should Kerrigan die...
さぁ友愛なるレイナー、そなたはオーバーマインドが予見した未来を理解しなければならぬ。我が民の滅びであり... 全ての滅びだ。これが我々の運命であり、この予見においては、ケリガンは亡くなっているのだ...
(翻訳案2)さぁ友愛なるレイナー、そなたはオーバーマインドが予見した未来を見なければならぬ。我が民の滅びであり... 全ての滅びだ。ケリガンが死ねば、これが我らの定めとなる...


ミッション開始シーン

Raynor:I don't think I want to see any vision of the Overmind's... But if Kerrigan's involved... I need to know.
オレはオーバーマインドが予見したものを知りたいとは思わないが... ケリガンが絡んでいるならば...知る必要がある。

Overmind:On a distant, shadowed world, the protoss will make their final stand. Their heroes will gather, their forces will be marshaled, and they will die bravely. But still, they will die.
遠い未来、闇に覆われた世界、プロトスは最期の戦いを挑むだろう。同胞を集め、精鋭の部隊を築き、死をも恐れず戦うだろう。しかしその甲斐も無く彼らは滅んでしまう。

Overmind:Any my zerg... will be slaves... to the hybrid.
我がザーグは... 奴隷となり... 混成体に仕えているだろう。

Overmind:All will bow before the power... of the Fallen One.
その力の前に全ては平伏す事となる... 堕落せしものに。


ミッション中

Zeratul:Protoss brethren, heed me! The last twilight has fallen. The galaxy burns around us! The terrans have been consumed. We are all that stands against the shadow. But if we are to meet our end this day, then we will do so AS ONE! En Taro Tassadar!
我が声を聴け同胞よ!最期の時は来た。銀河を取り巻く炎は我らに牙を剥いている!テラン種は既に滅びてしまった。残された我らこそがこの闇に抗わねばならない。今日この日の終わりに生き残るのは、我らである!タッサダールの加護あれ!

High Templar:Great one, the vault is prepared. Guard us while we preserve our knowledge for those that may follow. They must not make the mistakes we did.
崇高なる者よ、[Vault]の準備は完了した。受け継がれるかもしれぬ我らが知識に守護をかけるまでの間、我らを守ってくれ。失敗は許されないのだ。

Urun:I have rallied the last of our great fleet!
我が空軍を連れて来たぞ!

Zeratul:Your timing is impeccable, Admiral Urun! When the enemy takes to the air, we will need your support.
素晴らしきタイミングだ、ウラン艦長よ!敵軍が空より攻めてきた時は、そなたの助力をお願いする。

Tutorial-Stargate:Air unit warp-in structure -- A Stargates enables the warping in of Protoss air units, such as Phoenix, Void Ray, and Carrier.
航空ユニットワープ用建造物 - スターゲートではプロトスの航空ユニット、すなわちフェニックス、ヴォイド・レイ、キャリアーを召喚することができます。

Tutorial-Phoenix:Air-superiority fighter -- The Phoenix is strong air-to-air fighter equipped with the Gravition Beam ability, whitch raises the targeted unit into the air so that other air units can attack it. You can warp in more Phoenixes at the Stargates
制空戦闘機 - フェニックスは強力な空対空戦闘機です。さらに重力ビームのアビリティを持ち、指定したユニットを空に持ち上げて他の対空ユニットが狙えるようにできます。スターゲートでさらにフェニックスを召喚することができます。

Dark Voice:The zerg performed their function as I planned...My Hybrid are proof of this. Now, the last of the protoss will fulfill their function...In death!
ザーグは計画通りの機能を果たしてくれた…我が混成体がその証明だ。さぁ、次はプロトスの残党にその機能を全うしてもらおう...死をもって!

<ザーグ正面攻撃開始>

Urun:The zerg are swarming at our flanks. We have to react quickly or our perimeter defenses will fall!
ザーグの群れが側面から押し寄せてくるぞ。迅速に対応しなければ、防衛線が破られるぞ!

<ザーグ左側面攻撃開始>
<ザーグ右側面攻撃開始>

<防衛完了>
Dark Voice:All shadow be remade in my name! Behold my greatest creation!
我が名のもとに、全ての闇は再構築されよう!我が素晴らしき創生を刮目せよ!

<混合体(リーバー&デストロイヤー)正面攻撃開始>
Urun:I'm detecting a large amount of zerg activity in their hive-clusters! Prepare for an assault!
敵本拠地より無数の動きを感知した!戦闘に備えよ!

<ザーグ蹴撃開始>

<モハンダル出現>
Mohandar:Our Void Rays are ready to do their part! Disengage prism inhibitors and concentrate all batteries on the hybrid!
我等がヴォイドレイは彼の者を焼き尽くす準備ができているぞ!光量抑制機を解放し、全エナジーを混合体に当ててやろうぞ!

Zeratul:Well met, great Mohandar! For Aiur!
歓迎するぞ、崇高なるモハンダ!アイユールの為に!

Tutorial-Void Ray:Protoss dreadnaught -- The Void Ray is a quick-moving ship that has a powerful beam. This beam continually in creases its power as it attacks. The beam decreases in power if it is no firing. You can warp in more Void Rays the Stargate.
プロトスの戦艦 - ヴォイド・レイは強力なビームを備えた高速船です。ビームの攻撃力は攻撃を当て続けると持続的に上昇していきます。発射していない状態では攻撃力は低下していきます。スターゲートでさらにヴォイド・レイを召喚することができます。

<[Archive]の周りに[Nyzul Warm]出現>

Dark Voice:Every hand is turned against you. Even the ground beneath your feet carries the seed of your destruction!
誰も味方するものはおりはせぬ。そなたの足下の大地ですら、滅びの種を運ぶであろう!

<セレンディス出現>
Selendis:This is the hour of truth, noble templar! Let the enemy know the wrath of Aiur's champions!
審判の時なり、高貴なる騎士達よ!惑星アイユールの戦士達の憤怒を見せ付けてやるのだ!

Zeratul:Executor Selendis! Unleash the full power of your forces! There may be no tomorrow!
執行者セレンディス!貴女の素晴らしき力を見せてくれ!奴らに明日はないのだと!

Selendis:En taro Tassadar, Zeratul!
タッサダールの御加護を、ゼラトゥル!

Tutorial-Carrier:Capital ship - Protoss Carrier can build small robotic fighters called Interceptors and deploy them at long range to deal damage to ground and air targets. Interceptors that are destroyed can be rebuilt. You can warp in more Carriers at the Stargates.
プロトスの主力艦 - プロトスのキャリアーは「インターセプター」と呼ばれる小さなロボット戦闘機を生産し、地上と空中のユニットに長距離からダメージを与えることができます。インターセプターは破壊されても再生産することができます。スターゲートでさらにキャリアーを召喚することができます。

Dark Voice:As I was your beginning - so shall I be... your end.
我はそなた等の創造者――故に我が手で...幕も閉じてやろう。

Dark Voice:You have no place to hide and nowhere to run!
そなた等は隠れる事もできず、逃げることも適わぬのだ!

<アルタニス出現>
Artanis:This is Hierarch Artanis commanding the Shield of Aiur! Our matrix-fields are within range! Engaging mass recall!
大祭司アルタニス、アイユールの守護を率いて此処に参戦する!我がマトリクスフィールドに限界は無い!集え我が子らよ!

Tutorial-Mothership:Protoss fleet leader -- A Mothership is the largest vessel in the Protoss fleet. It has extremely powerful abilities like Mass Recall and Vortex as well as the ability to Cloak nearby ground units and structures. A Mothership can target both ground and air units. There can only be one Mothership on the battlefield at a time. Should Artanis fall, another Mothership can be warped in at the Nexus.
プロトス艦隊の旗艦 - マザーシップはプロトス艦隊の中でも最大の艦船です。大量召喚や竜巻といった極めて強力なアビリティを使えるだけでなく、近くのユニットや建造物をクロークで不可視化する能力も持っています。マザーシップは地上と空中両方のユニットを攻撃できます。同時に戦場に出せるマザーシップは一機だけです。アルタニスが戦死した場合は、ネクサスから次のマザーシップを出現させることができます。

Artanis:My brethren, hear me! For there is little time left. All that remains of our race, our civilization, are those that stand beside you now.
聴け、同胞よ!残された時間は少ない。我ら種族に残された、我らが文明は今まさにそなた達と共にあるのだ。

Artanis:Trust in each other. Strike as one will! Let our last stand burn a memory so bright, we will be remembered forever! En taro Tassadar!
互いを信じるのだ。喩え一人になろうとも!輝かしき我らの存在を刻みつけ、永久に忘れせぬように!タッサダールの御加護あれ!

<目標数( 1500,2000匹)殲滅達成>
Dark Voice:Foolish, prideful children... There was one among you who have jeopardized my great plan... but in your recklessness -- you mistook her for the true threat!
愚かなり、傲慢なる我が子よ...。 我が偉大なる計画を危うきものとしていた者が一人おったであろう... その思慮の浅はかさ故に――うぬらは彼女を真の脅威であると見誤まったのだ。

Zeratul:The Queen of Blades... how could we have known?
刃の女王... どうすれば我らが手を組めたというのだ?

Dark Voice:Your efforts are futile. My harbingers will usher in a new age!
そなた等の努力なぞ無駄だ。我が先駆者たちによる、新しき時代の到来である!

<ウラン戦死>
Urun:There's just...too many of them...
奴らは...多すぎるぞ...
Admiral Urn has fallen in battle.
争いの中、ウラン艦長は撃墜されました。

<モハンダル戦死>
Mohandar:I return...to the Void.
帰ろう...虚無へ。
Dark Prelate Monhandar has fallen in battle.
争いの中、闇司教モハンダルは撃墜されました。

<セレンディス戦死>
Selendis:Forgive me great Tassadar...I wasn't...strong enough.
許して下さい偉大なるタッサダール...私の力では...及びませんでした。
High Executor Selendis has fallen in battle.}
争いの中、大司教セレディスは撃墜されました。

<アルタニス戦死>
Artanis:Kerrigan... how could we have known...
ケリガン... どうすれば我らは手を取り合うことが出来たのか...
Hierarch Artanis has fallen in battle.
争いの中、大祭司アルタニスは撃墜されました。

<ゼラトゥル戦死>
Zeratul:If only we had acted sooner...
我らは何処で道を誤ったのか...
Dark Prelate Zeratul has died in combat.
戦闘の中、闇司教ゼラトゥルは戦死しました。

<[Dark Voice]、ザーグを吸収し始める>
Dark Voice:As I was your beginning - so shall I be... your end.
我はそなたの創造主――故に我に...捧げよ。

<この文章はいまは表示されない可能性あり>
Dark Voice:Your light is expended. It is finished.
(訳1)光は滅した。これで終焉だ。
(訳2)汝が精神は我がものなり。これで終焉だ。

<こちらの文章が表示されていることを確認(2012/3/23)>
Dark Voice:I love it when a plan comes together.
素晴らしい、予定通りだ。

■ミッション達成後
▼強制シーン
Zeratul:Friend Raynor, you now bear witness... to the truth. There is a malevolent presence within the Void that seeks to destroy everything we hold dear. Could this... Fallen One be a Xel'Naga? After so long... could the gods themselves seek our destruction?
我が友レイナーよ、お前は今…真実の証人となった。虚無の内に棲む悪意ある存在が、我等の愛する一切を破壊しようとしている。この、「堕落せしもの」は…ゼルナーガなのであろうか?長い時を経た今になって…神々自ら、我等を滅ぼそうとしているのだろうか?

Zeratul:And Kerrigan... I can hardly believe -- the wretched Queen of Blades will prevent the destruction of all that we know...
そしてケリガンだが...信じ難い事であるが -- 卑劣な刃の女王こそが我らの知りえた災厄を防ぐ者なのだ...

Zeratul:Raynor, you may soon hold Kerrigan's fate in your hands. I know only that she must live. Be wary, old friend... the hounds of the Void... are on the hunt.
レイナーよ、まもなくそなたの手にケリガンの運命が握られれるであろう。私から言える事は彼女を死なせてはならないと言うことだ。気をつけよ、友よ...虚無の猟犬が...牙を剥こうとしておる。

HYPERION CANTINA
10:04 - Shipboard Time
ハイペリオン酒場
10:04 - 船内時間

▼Armory
▽Swann
Swann:Oh what the hell, cowboy, you look like crap. You been thinking about that girl again?
オイどうした、カウボーイ、しけたツラしてるな。あの娘の事でもまた考えてたのか?

Raynor:Kinda. I just got some bad news 'bout what might happen if we can't save her.
そんなもんだ。俺達があいつを救えなかったらとんでもないことが起こるかもしれねえってバッドニュースを聞いたのさ。

Swann:Bah, no use worrying about what might happen if you ask me. You want me to help, you just let me know.
やれやれ、俺に言わせりゃ、起こるかもしれないってなことで心配したってしょうがねえよ。まあ俺の助けが欲しくなったらいつでも言いな。

▼Bridge
▽Horner
Horner:You look shaken, sir. What's wrong?
サー、酷い顔色ですよ、何かあったんですか?

Raynor:Zeratul called it a vision of the future. It was the end time, Matt. Armageddon. More protoss than we ever knew existed, but there still weren't enough to stop the hybrid.
ゼラトゥルは来るべき未来を語ったんだ。未来の光景は世界の終末だった…マット、最終戦争だよ。俺たちも知らぬ、多くのプロトスが集結したが、それでも混成体には敵わなかったんだ。

Horner:But what about Kerrigan? Wasn't she supposed to stop them?
でも、ケリガンはどうしたんですか?彼女がヤツらを止めることになっていたのでは?

Raynor:In this time-line she was dead. Killed by...us. That's what Zeratul's been trying to tell us all along. She has to live or we're all doomed.
この時間軸では彼女は居ないんだ。殺されたんだ…我々によってね。ゼラトゥルは全てを我々に語り、選択を委ねているんだ。ケリガンを生かすか、全ての世界の破滅かとな…。

▼Cantina
▽Tosh
Tosh:Damn, brotha' - you look like you could use a drink.
ひどいな、兄弟―酔いつぶれたような顔をしているぞ。

Raynor:I saw the last vision Zeratul put into the crystal. It was a look into the future - a final battle against the hybrid. Armageddon. Somehow... Kerrigan's the key to preventing it.
ゼラトゥルがクリスタルにこめた最後のビジョンを見たんだ。未来の光景だった―混成体との最後の戦いだ。アルマゲドンだ。どういうわけか…ケリガンがそれを防ぐ鍵らしい。

Tosh:Who knows how the wheel turns? Cycles upon cycles. This much I know - Those that see the future best take heed. It's both a gift... and a curse.
運命の輪がどう回るかなど、誰にわかる?螺旋の上にまた螺旋だ。俺が言えることがあるとすれば―未来をよく見通せる者ほど、用心するということだ。その力は恵みでもあり…呪いでもあるのだから。

Raynor:But is it cast in stone? That's what I need to know.
しかしこのことはもう確定しているのか?俺はそれが知りたいんだ。

Tosh:Who knows? I've heard you say we are who we choose to be. If that be true, the future cannot be fixed.
誰に分かる?人は自ら選んだものになると、あんたから聞いたぞ。もしそれが真理なら、未来が決まっているとは限らないぜ。

▽News
Bubba:Hankerin' for some down home cookin' out there in the space-lane? C'mon down to Bubba's Gas n' Grub!
宇宙でおふくろの味が恋しくなった?それならバッバの「ガス&グラブ」にカモン!

Bubba:We got Two Fer Tuesdays, featuring BBQ Muta-Wings! Also free Plasma Charge with each fill up!
火曜日はバーベキューミュータウイング「二匹でお値段一匹ぶん」の日!プラズマ燃料も無料だよ!

Bubba:Bubba's Gas n Grub! Your space trucker home away from home!
バッバの「ガス&グラブ」!スペーストラッカーのもう一つの我が家!

▽Tychus
Tychus:You're lookin' a little pale there, Jimmy. What you need is another drink!
少々顔色が悪いようだな、ジミー。もう一杯飲みな!

▼Laboratory
∵Hanson
{Hanson:■管理人■英文調査予定
研究目的に、あなたの脳細胞のサンプルを私に頂けないかしら?

ここを編集

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
タグの更新に失敗しました
エラーが発生しました。ページを更新してください。
ページを更新
「IN UTTER DARKNESS」をウィキ内検索
LINE
シェア
Tweet
添付ファイル
  • InUtterDarkness.jpg
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
記事メニュー
▼ Extra Translate
 ┣ INSTALLER
 ┣ THE DEAL
 ┣ Armory
 ┣ ArmoryUpgrades
 ┣ Laboratory
 ┣ LaboResearch
 ┣ Trophies
 ┗ Mercenaries
▼ Mar Sara Mission
 ┣ PUBLIC ENEMY
 ┣ LIBERATION DAY
 ┃ ┗ OLD TIMES
 ┣ THE OUTLAWS
 ┗ ZERO HOUR
  ┗ ESCAPE FROM MAR SARA
▼ Colonist Mission
 ┣ THE EVACUATION
 ┣ OUTBREAK
 ┣ SAFE HAVEN
 ┃ ┗ GOOD MAN
 ┗ HAVEN'S FALL
  ┗ INFESTED
▼ Covert Mission
 ┣ THE DEVIL'S PLAYGROUND
 ┣ WELCOME TO THE JUNGLE
 ┣ BREAKOUT
 ┃ ┗ A BETTER TOMORROW
 ┗ GHOST OF A CHANCE
  ┗ NOVA
▼ Rebellion Mission
 ┣ THE GREAT TRAIN ROBBERY
 ┣ CUTTHROAT
 ┣ ENGINE OF DESTRUCTION
 ┣ MEDIA BLITZ
 ┃ ┗ HEARTS AND MINDS
 ┗ PIERCING THE SHROUD
▼ Artifact Mission
 ┣ SMASH AND GRAB
 ┃ ┗ QUEEN OF BLADES
 ┣ THE DIG
 ┃ ┗ ZERATUL'S WARNING
 ┣ THE MOEBIUS FACTOR
 ┃ ┣ THE BETRAYAL
 ┃ ┗ ...WHO WE CHOOSE TO BE
 ┣ SUPERNOVA
 ┃ ┗ HEIR APPARENT
 ┗ MAW OF THE VOID
  ┗ BAR FIGHT
▼ Prophecy Mission
 ┣ ZERATUL'S WARNING
 ┣ WHISPERS OF DOOM
 ┃ ┗ THE PROPHECY
 ┣ A SINISTER TURN
 ┣ ECHOES OF THE FUTURE
 ┗ IN UTTER DARKNESS
▼ Final Mission
 ┣ THE GATES OF HELL
 ┃ ┣ DANGEROUS GAME
 ┃ ┗ CARD TO PLAY
 ┣ BELLY OF THE BEAST
 ┃ ┗ FIRE AND FURY
 ┣ SHATTER THE SKY
 ┃ ┗ FIRE AND FURY
 ┗ ALL IN
  ┗ THE SHOWDOWN

▼ Intro
 ┣ SWARM
 ┣ HOPES AND FEARS
 ┣ LAB RAT
 ┣ LAB RAT EndCinema
 ┣ GET IN TOGETHER
 ┣ BACK IN THE SADDLE
 ┃ ┗ CHOICES
 ┗ RENDEZVOUS
   ┗ TRANSMISSION
▼ Kaldir
 ┣ HARVEST OF SCREAMS
 ┃ ┗ LEVIATHAN
 ┣ SHOOT THE MESSENGER
 ┣ ENEMY WITHIN
 ┗ TRAVEL
   ┗ BIRTHWORLD
▼ Char
 ┣ DOMINATION
 ┣ FIRE IN THE SKY
 ┣ OLD SOLDIER
 ┃ ┗ CONSCIENCE
 ┗ TRAVEL
▼ Zerus
 ┣ WAKING THE ANCIENT
 ┣ THE CRUCIBLE
 ┣ SUPREME
 ┗ TRAVEL
▼ Skyegeirr Station
 ┣ INFESTED
 ┣ HAND OF DARKNESS
 ┣ PHANTOM OF THE VOID
 ┃ ┗ SHIFTING PERSPECTIVES
 ┗ TRAVEL
▼ Dominion Space
 ┣ WITH FRIENDS LIKE THESE
 ┣ CONVICTION
 ┃ ┗ BELIEVE IN ME
 ┗ TRAVEL
▼ Korhal
 ┣ PLANETFALL
 ┣ DEATH FROM ABOVE
 ┗ THE RECKONING
   ┗ ASCENSION

▼整理中...
▼ 要再編成
 ┣ ★↓統一?★
 ┣ Abathur会話
 ┣ K-Chamber告知
 ┣ Kerriganアビリティ
 ┣ Kerrigan発言
 ┣ Izsha発言

▼ 整理済
 ┣ ユニット強化・進化 Page.1
 ┣ ユニット強化・進化 Page.2
 ┣ ブルードマザー通信 Page.1
 ┣ 惑星チャー発言 Page.1
 ┣ 惑星チャー発言 Page.2
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.1
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.2
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.3
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.1
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.2
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.3
 ┣ ドミニオンスペース Page.1
 ┣ ドミニオンスペース Page.2
 ┣ ドミニオンスペース Page.3
 ┣ コーハル Page.1
 ┣ コーハル Page.2
 ┣ コーハル Page.3


オプション設定解説

▼ Whispers of Oblivion
 ┣ WHISPERS OF OBLIVION
 ┣ DARK WHISPERS
 ┣ GHOSTS IN THE FOG
 ┗ EVIL AWOKEN
  ┗ INTERLUDE
▼ Aiur
 ┣ RECLAMATION
 ┣ FOR AIUR!
 ┃┗ ZERATUL'S VISION
 ┣ THE GROWING SHADOW
 ┃┗ CHAINS
 ┗ THE SPEAR OF ADUN
  ┗ ARKSHIP


▼ LIBERTY CAMPAIGN
 ┣ MAR SARA MISSIONS
 ┣ COLONIST MISSIONS
 ┣ COVERT MISSIONS
 ┣ REBELLION MISSIONS
 ┣ ARTIFACT MISSIONS
 ┣ PROPHECY MISSIONS
 ┣ FINAL MISSIONS
 ┗ STORY MODE
▼ EXPLORATION
 ┣ GUIDE ONE
 ┣ GUIDE TWO
 ┣ GUIDE THREE
 ┗ CHALLENGES
▼ CUSTOM GAME
 ┣ MEDIUM A.I.
 ┣ HARD A.I.
 ┣ VERY HARD A.I.
 ┣ INSANE A.I.
 ┣ OUTMATCHED
 ┗ BLIZZARD MODS
▼ COOPERATIVE
 ┣ MEDIUM A.I.
 ┣ HARD A.I.
 ┣ VERY HARD A.I.
 ┣ INSANE A.I.
 ┗ RACE A.I.
▼ QUICK MATCH
 ┣ SOLO LEAGUE
 ┣ TEAM LEAGUE
 ┗ COMPETITIVE
▼ COMBAT
 ┣ ECONOMY
 ┣ MELEEE COMBAT
 ┗ LEAGUE COMBAT
▼ FEATS OF STRENGTH

▼ Terran Voice
 ┣ Terran Main Unit(A~N)
 ┣ Terran Main Unit(O~Z)
 ┣ Terran Campaign Unit
 ┗ Terran Hero & Joke Unit
▼ Zerg Voice
 ┣ Zerg Main Unit
 ┗ Zerg Campaign & Hero Unit
▼ Protoss Voice
 ┣ Protoss Main Unit
 ┗ Protoss Campaign & Hero Unit
▼ Hybrid Voice
 ┗ Hybrid Unit


▼現在閲覧中のページアクセス
今日 : -
昨日 : -
トータル : -

翻訳メモ

  • 翻訳メモ
  • WoF原文 1
  • WoF原文 2
  • WoF原文 3
  • 固有名詞リスト


ここを編集
記事メニュー2

▼翻訳&日本語化
★ぎさーるのメモ帳 SC1和訳集
★日本語化のいろいろ

▼公式
公式サイト
Battle.net

▼戦略・情報サイト
★PSiArc's SCII strategy guide
★StarCraftⅡ:Legacy of the Void 日本語wiki(現行wiki)
SC2 Strategy @wiki

▼日本語コミュニティ、大会運営
★Starcraft 2 JP Community
PlayGG
ニコニコミュニティ StarCraftⅡ

▼動画(Youtube)
teamliquidnet
HDstarcraft
BlizShouter

▼LiveStreaming
★Starcraft 2 JP Community
★TeamLiquid

▼リプレイ
SC2Replayed.com
GameReplays
SCReplays.com
Replays.Net
GosuGamers

▼その他
TEAM LIQUID
TEAM LIQUID(Wiki)
STARFEEDER
sc2mapster (カスタムマップ)
SC2 Ranks

▼SC2関係なし
Diablo3 ストーリー翻訳@wiki

ここを編集


人気記事ランキング
  1. SUPERNOVA
  2. 固有名詞リスト
  3. 〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
  4. 〔HotS〕CHAR TRAVEL
  5. 〔LotV〕WHISPERS OF OBLIVION
  6. HEIR APPARENT
  7. SAFE HAVEN
  8. THE EVACUATION
  9. 〔HotS〕ASCENSION
  10. THE MOEBIUS FACTOR
もっと見る
最近更新されたページ
  • 1834日前

    右メニュー
  • 2219日前

    トップページ
  • 2229日前

    〔HotS〕HOPES AND FEARS No.1
  • 2229日前

    〔HotS〕SWARM No.1
  • 2552日前

    〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
  • 2807日前

    〔HotS〕SUPREME Comment
  • 2807日前

    〔HotS〕ZERUS ZURVAN CONVERSATION No.02
  • 2808日前

    メニュー
  • 2808日前

    WOL_STORY MODE
  • 2808日前

    ご意見・ご要望
もっと見る
人気記事ランキング
  1. SUPERNOVA
  2. 固有名詞リスト
  3. 〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
  4. 〔HotS〕CHAR TRAVEL
  5. 〔LotV〕WHISPERS OF OBLIVION
  6. HEIR APPARENT
  7. SAFE HAVEN
  8. THE EVACUATION
  9. 〔HotS〕ASCENSION
  10. THE MOEBIUS FACTOR
もっと見る
最近更新されたページ
  • 1834日前

    右メニュー
  • 2219日前

    トップページ
  • 2229日前

    〔HotS〕HOPES AND FEARS No.1
  • 2229日前

    〔HotS〕SWARM No.1
  • 2552日前

    〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
  • 2807日前

    〔HotS〕SUPREME Comment
  • 2807日前

    〔HotS〕ZERUS ZURVAN CONVERSATION No.02
  • 2808日前

    メニュー
  • 2808日前

    WOL_STORY MODE
  • 2808日前

    ご意見・ご要望
もっと見る
ウィキ募集バナー
新規Wikiランキング

最近作成されたWikiのアクセスランキングです。見るだけでなく加筆してみよう!

  1. MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  2. GTA5 MADTOWN(β)まとめウィキ
  3. R.E.P.O. 日本語解説Wiki
  4. シュガードール情報まとめウィキ
  5. SYNDUALITY Echo of Ada 攻略 ウィキ
  6. ガンダムGQuuuuuuX 乃木坂46部@wiki
  7. ドタバタ王子くん攻略サイト
  8. MADTOWN @ ウィキ
  9. パズル&コンクエスト(Puzzles&Conquest)攻略Wiki
  10. ありふれた職業で世界最強 リベリオンソウル @ ウィキ
もっと見る
人気Wikiランキング

atwikiでよく見られているWikiのランキングです。新しい情報を発見してみよう!

  1. アニヲタWiki(仮)
  2. ストグラ まとめ @ウィキ
  3. ゲームカタログ@Wiki ~名作からクソゲーまで~
  4. 初音ミク Wiki
  5. 機動戦士ガンダム バトルオペレーション2攻略Wiki 3rd Season
  6. 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  7. Grand Theft Auto V(グランドセフトオート5)GTA5 & GTAオンライン 情報・攻略wiki
  8. 発車メロディーwiki
  9. SDガンダム ジージェネレーションジェネシス 攻略Wiki
  10. 英傑大戦wiki
もっと見る
全体ページランキング

最近アクセスの多かったページランキングです。話題のページを見に行こう!

  1. 魔獣トゲイラ - バトルロイヤルR+α ファンフィクション(二次創作など)総合wiki
  2. 参加者一覧 - MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  3. Lycoris - MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  4. 参加者一覧 - ストグラ まとめ @ウィキ
  5. 赤城ウェン - MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  6. ぶんぶんギャング - MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  7. R7高校総体北部支部予選 - 埼玉県高等学校バスケットボール北部支部
  8. 警察 - MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  9. Happy Nutty Bunny - ストグラ まとめ @ウィキ
  10. 乗り物一覧 - Grand Theft Auto V(グランドセフトオート5)GTA5 & GTAオンライン 情報・攻略wiki
もっと見る

  • このWikiのTOPへ
  • 全ページ一覧
  • アットウィキTOP
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー

2019 AtWiki, Inc.