atwiki-logo
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このウィキの更新情報RSS
    • このウィキ新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡(不具合、障害など)
ページ検索 メニュー
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
ページ検索 メニュー
  • 新規作成
  • 編集する
  • 登録/ログイン
  • 管理メニュー
管理メニュー
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • このウィキの全ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ一覧(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このwikiの更新情報RSS
    • このwikiの新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡する(不具合、障害など)
  • atwiki
  • StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • 〔HotS〕ZERUS CONVERSATION P1

〔HotS〕ZERUS CONVERSATION P1

最終更新:2013年04月04日 21:11

starcraft2story

- view
管理者のみ編集可
惑星ゼラス会話(呼び出し用)P1

▼ケリガン独り言 No.01[編集]
+ ...

I will do what I have to.
しなければならないことがある。



The time has come.
時は満ちたわ。



The Swarm is growing.
スウォームは成長している。



▼ケリガン独り言 No.02:女皇[編集]
+ ...

I feel a power... like nothing I've known before.
力を感じる... 今までに知り得なかった程の。



This is my destiny.
これは私の運命(さだめ)。



There is no turning back now.
もう後戻りはできない。



I will accept the consequences of my actions, when that day comes.
その日が来たのなら、私のしたことの結果を受け入れよう。



▼ゼラトゥル No.01:選択と責任[編集]
+ ...

Why are you helping me, Zeratul? You have more cause to hate me than most.
ゼラトゥル、何故私の手助けを?あなたから恨まれる要因は幾らでもあるけれど。



The xel'naga wish you restored as the leader of the Swarm.
ゼルナーガはお前がスウォームのリーダーとして復権することを願っている。



You know I don't believe in your mad prophecies.
気違いじみた予言なんて信じていないって言ってるでしょう?



Your belief is not required. I act for the greater good, though it earns me the hatred of my own people.
お前が信じているかどうかは必要ではない。私も自らの民から憎まれることになろうとも、大いなる意志の為に動く。



Spare me your self-pity, Zeratul. Everyone has to make peace with their own choices.
お前が自己憐憫とはね、ゼラトゥル。誰もが自らの選択を正しいものにしたがる。



I made my peace long ago. When we are done here, I will return to my people, and accept their judgment.
己の選択は遠い昔に終えたのだ。この場所で成すべきことを無したのなら、我が民の元へ戻り、彼らの審判を受け入れよう。



We all have to pay for our actions someday. I guess your day is almost here.
私たちはいずれ、自分がしたことの代償を払わなければならない。お前のその日は近そうね。


+ 未確認・未実装
▼未確認・未実装

They'll kill you.
彼らはお前を殺すだろう



I serve a higher purpose now. I will tell them.
我は今、大いなる意志に仕えているのだ。彼らに伝えるのだ。



I serve a higher purpose now.
我は今、大いなる意志に仕えているのだ。






▼ZURVAN No.01:ゼルナーガ "アモン"[編集]
+ ...

You have questions.
疑問があるようだな。



The primal zerg say the Swarm is corrupted. What did the fallen xel'naga, Amon, do to us?
原始ザーグが我等スウォームは汚染されていると言っていたわ。
堕落したゼルナーガ、エイモンは私達に何をしたの?



He desired our strength, the ability to steal essence. But we were independent... We would not follow.
奴は我等の力――エッセンスを奪う能力を欲した。だが我等は自我を持ち... 従うことはない。



And so he bound the zerg to a single overriding will. They lost their identity, and became his slaves.
それ故に奴はザーグを1つの意志に従うように変化させた。それらは個を失い、奴の奴隷と化したのだ。



The hive mind. That's Amon's corruption?
ハイヴの統制の事ね。それがエイモンの汚染ということ?



It is, and a terrible fate for a strong primal zerg.
そうだ、そして強力な原始ザーグをとってそれは悍(おぞ)ましき運命だ。



▼ZURVAN No.02:再誕[編集]
+ ...

You have been reborn. A primal pack leader of boundless power.
お前は生まれ変わった。原始のリーダー達でも成し得ない程の力だ。



I feel as if I can rip worlds apart.
世界を破壊できそうな程の力を感じるわ。



And are you the equal of Amon, who once controlled you?
かつてお前をコントロールしていたエイモンに並ぶ存在と成れたか?



He never controlled me. I felt... an influence. A trace of something dark, but long gone.
もはや奴に支配されたりしないわ。確かに... 影響の残滓は感じるわ。何か暗い存在の名残が、もう切れているわ。
(別案)奴は私を支配していたわけではない。確かに... 影響の残滓は感じるわ。でも、暗い存在の名残は、もう残っていない。


Amon must have died before I was infested.
我が感染させられる前に、奴は死なねばならん。
(別案)我が感染させられる前に、奴は死んだに違いない。

(別案?)私が支配される前に、エイモンは死んだに違いないわ。


I hope it is so. For he truly could rip worlds apart.
そうなるといいわね。奴なら宇宙を崩壊させてもおかしくはない。
(別案)そうだといいわね。奴なら宇宙を崩壊させてもおかしくはない。

(別案?)そうだといいな。奴なら宇宙を崩壊させてもおかしくはない。


▼イーシャ会話 No.01:原始の存在[編集]
+ ...

I'm looking through the eyes of my overlords. These primal zerg are fascinating. They show no signs of age.
オーバーロードを通して見ているけれど。原始のザーグたちは興味深いわね。彼らには老化の兆候が見られないわ。



All organisms age. Even zerg.
全ての生命体は年を取ります。ザーグでさえも。



But the primals feed off the essence of individuals. They're in a state of constant evolution. They don't die.
けれど原始の者達は、各個体のエッセンスを糧としている。つまり彼らは常に進化し続けている。彼らは死ぬことがない。



Until they are killed by another primal.
別個体から殺されない限り。



True. The most successful hunters among them must be incredibly ancient. And incredibly dangerous.
その通り。そして彼らの中で最も成功したハンターは、はるか古来より存在していることになるわ。同時に非常に危険な存在でしょう。



▼イーシャ会話 No.02:原始の目覚め[編集]
+ ...

My queen, why did we wake the Ancient One? Its power outstrips even yours.
陛下、何故太古の者を目覚めさせたのですか?あの者の力は貴方すら凌駕しております。



The Ancient One is key to unlocking the power of Zerus, and I need that knowledge.
奴がゼラスの力を得るためのキーとなる存在で、私がその智識を必要としたからよ。



Will it not destroy us?
我等を滅ぼすことは無いと?



It's called a gamble. It's something terrans do, when their instincts tell them the time is right.
これは賭よ。テランがたまにやることで、時が正しいと証明する。
(提案)これは賭よ。テランがたまにやることよ、行うべきだと直感した時に。


I see. Just as when the terran James Raynor came to Char to return you to your original form?
思い出しました。テランのジェームズ・レイナーが陛下を元に姿に取り戻さんとチャーにやって来た事のようなものですね。



Yes, just like that. The thing about gambles, Izsha, is that sometimes you lose.
えぇ、それに近いわ。でもこれは賭よイーシャ、失敗することもある。



▼イーシャ会話 No.03:再誕[編集]
+ ...

You radiate so much power. More than the old Queen of Blades ever did.
陛下より強大な力が放射されております。以前の刃の女皇以上の力が。



Everything is different. I could always hear the Swarm, control it.
全てが違っているわ。以前はいつもスウォームに耳を傾けることで群をコントロールしていた。



But now... I feel the Swarm. Now I am the Swarm.
けれど今は... スウォームそのものを感じる。今や私がスウォームそのものよ。



▼イーシャ会話 No.04:ブルードマザーの腹積もり[編集]
+ ...

It is a good sign that some of your broodmothers are returning to the fold.
陛下のブルードマザー達が戻りつつあります、良い兆候のようです。



I wonder why they are willing to give up their independence?
独立をこうも簡単に諦めたのが気になるわ。



Perhaps not all of them wish to rule the Swarm.
恐らくですが、彼らの誰しもがスウォームを支配したいとは考えていないのでしょう。



And perhaps they know there is safety in numbers.
もしくは数を揃えたほうが安全と踏んだのかもしれないわね。



【編集・コメント注意事項】
 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。
 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。
 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。
 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。
 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。
 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。
 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。
 ・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます)
プレイヤー名
コメント

すべてのコメントを見る
  • 作成。 -- (管理人) 2013-03-31 21:18:23
「〔HotS〕ZERUS CONVERSATION P1」をウィキ内検索
LINE
シェア
Tweet
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
記事メニュー
▼ Extra Translate
 ┣ INSTALLER
 ┣ THE DEAL
 ┣ Armory
 ┣ ArmoryUpgrades
 ┣ Laboratory
 ┣ LaboResearch
 ┣ Trophies
 ┗ Mercenaries
▼ Mar Sara Mission
 ┣ PUBLIC ENEMY
 ┣ LIBERATION DAY
 ┃ ┗ OLD TIMES
 ┣ THE OUTLAWS
 ┗ ZERO HOUR
  ┗ ESCAPE FROM MAR SARA
▼ Colonist Mission
 ┣ THE EVACUATION
 ┣ OUTBREAK
 ┣ SAFE HAVEN
 ┃ ┗ GOOD MAN
 ┗ HAVEN'S FALL
  ┗ INFESTED
▼ Covert Mission
 ┣ THE DEVIL'S PLAYGROUND
 ┣ WELCOME TO THE JUNGLE
 ┣ BREAKOUT
 ┃ ┗ A BETTER TOMORROW
 ┗ GHOST OF A CHANCE
  ┗ NOVA
▼ Rebellion Mission
 ┣ THE GREAT TRAIN ROBBERY
 ┣ CUTTHROAT
 ┣ ENGINE OF DESTRUCTION
 ┣ MEDIA BLITZ
 ┃ ┗ HEARTS AND MINDS
 ┗ PIERCING THE SHROUD
▼ Artifact Mission
 ┣ SMASH AND GRAB
 ┃ ┗ QUEEN OF BLADES
 ┣ THE DIG
 ┃ ┗ ZERATUL'S WARNING
 ┣ THE MOEBIUS FACTOR
 ┃ ┣ THE BETRAYAL
 ┃ ┗ ...WHO WE CHOOSE TO BE
 ┣ SUPERNOVA
 ┃ ┗ HEIR APPARENT
 ┗ MAW OF THE VOID
  ┗ BAR FIGHT
▼ Prophecy Mission
 ┣ ZERATUL'S WARNING
 ┣ WHISPERS OF DOOM
 ┃ ┗ THE PROPHECY
 ┣ A SINISTER TURN
 ┣ ECHOES OF THE FUTURE
 ┗ IN UTTER DARKNESS
▼ Final Mission
 ┣ THE GATES OF HELL
 ┃ ┣ DANGEROUS GAME
 ┃ ┗ CARD TO PLAY
 ┣ BELLY OF THE BEAST
 ┃ ┗ FIRE AND FURY
 ┣ SHATTER THE SKY
 ┃ ┗ FIRE AND FURY
 ┗ ALL IN
  ┗ THE SHOWDOWN

▼ Intro
 ┣ SWARM
 ┣ HOPES AND FEARS
 ┣ LAB RAT
 ┣ LAB RAT EndCinema
 ┣ GET IN TOGETHER
 ┣ BACK IN THE SADDLE
 ┃ ┗ CHOICES
 ┗ RENDEZVOUS
   ┗ TRANSMISSION
▼ Kaldir
 ┣ HARVEST OF SCREAMS
 ┃ ┗ LEVIATHAN
 ┣ SHOOT THE MESSENGER
 ┣ ENEMY WITHIN
 ┗ TRAVEL
   ┗ BIRTHWORLD
▼ Char
 ┣ DOMINATION
 ┣ FIRE IN THE SKY
 ┣ OLD SOLDIER
 ┃ ┗ CONSCIENCE
 ┗ TRAVEL
▼ Zerus
 ┣ WAKING THE ANCIENT
 ┣ THE CRUCIBLE
 ┣ SUPREME
 ┗ TRAVEL
▼ Skyegeirr Station
 ┣ INFESTED
 ┣ HAND OF DARKNESS
 ┣ PHANTOM OF THE VOID
 ┃ ┗ SHIFTING PERSPECTIVES
 ┗ TRAVEL
▼ Dominion Space
 ┣ WITH FRIENDS LIKE THESE
 ┣ CONVICTION
 ┃ ┗ BELIEVE IN ME
 ┗ TRAVEL
▼ Korhal
 ┣ PLANETFALL
 ┣ DEATH FROM ABOVE
 ┗ THE RECKONING
   ┗ ASCENSION

▼整理中...
▼ 要再編成
 ┣ ★↓統一?★
 ┣ Abathur会話
 ┣ K-Chamber告知
 ┣ Kerriganアビリティ
 ┣ Kerrigan発言
 ┣ Izsha発言

▼ 整理済
 ┣ ユニット強化・進化 Page.1
 ┣ ユニット強化・進化 Page.2
 ┣ ブルードマザー通信 Page.1
 ┣ 惑星チャー発言 Page.1
 ┣ 惑星チャー発言 Page.2
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.1
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.2
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.3
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.1
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.2
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.3
 ┣ ドミニオンスペース Page.1
 ┣ ドミニオンスペース Page.2
 ┣ ドミニオンスペース Page.3
 ┣ コーハル Page.1
 ┣ コーハル Page.2
 ┣ コーハル Page.3


オプション設定解説

▼ Whispers of Oblivion
 ┣ WHISPERS OF OBLIVION
 ┣ DARK WHISPERS
 ┣ GHOSTS IN THE FOG
 ┗ EVIL AWOKEN
  ┗ INTERLUDE
▼ Aiur
 ┣ RECLAMATION
 ┣ FOR AIUR!
 ┃┗ ZERATUL'S VISION
 ┣ THE GROWING SHADOW
 ┃┗ CHAINS
 ┗ THE SPEAR OF ADUN
  ┗ ARKSHIP


▼ LIBERTY CAMPAIGN
 ┣ MAR SARA MISSIONS
 ┣ COLONIST MISSIONS
 ┣ COVERT MISSIONS
 ┣ REBELLION MISSIONS
 ┣ ARTIFACT MISSIONS
 ┣ PROPHECY MISSIONS
 ┣ FINAL MISSIONS
 ┗ STORY MODE
▼ EXPLORATION
 ┣ GUIDE ONE
 ┣ GUIDE TWO
 ┣ GUIDE THREE
 ┗ CHALLENGES
▼ CUSTOM GAME
 ┣ MEDIUM A.I.
 ┣ HARD A.I.
 ┣ VERY HARD A.I.
 ┣ INSANE A.I.
 ┣ OUTMATCHED
 ┗ BLIZZARD MODS
▼ COOPERATIVE
 ┣ MEDIUM A.I.
 ┣ HARD A.I.
 ┣ VERY HARD A.I.
 ┣ INSANE A.I.
 ┗ RACE A.I.
▼ QUICK MATCH
 ┣ SOLO LEAGUE
 ┣ TEAM LEAGUE
 ┗ COMPETITIVE
▼ COMBAT
 ┣ ECONOMY
 ┣ MELEEE COMBAT
 ┗ LEAGUE COMBAT
▼ FEATS OF STRENGTH

▼ Terran Voice
 ┣ Terran Main Unit(A~N)
 ┣ Terran Main Unit(O~Z)
 ┣ Terran Campaign Unit
 ┗ Terran Hero & Joke Unit
▼ Zerg Voice
 ┣ Zerg Main Unit
 ┗ Zerg Campaign & Hero Unit
▼ Protoss Voice
 ┣ Protoss Main Unit
 ┗ Protoss Campaign & Hero Unit
▼ Hybrid Voice
 ┗ Hybrid Unit


▼現在閲覧中のページアクセス
今日 : -
昨日 : -
トータル : -

翻訳メモ

  • 翻訳メモ
  • WoF原文 1
  • WoF原文 2
  • WoF原文 3
  • 固有名詞リスト


ここを編集
記事メニュー2

▼翻訳&日本語化
★ぎさーるのメモ帳 SC1和訳集
★日本語化のいろいろ

▼公式
公式サイト
Battle.net

▼戦略・情報サイト
★PSiArc's SCII strategy guide
★StarCraftⅡ:Legacy of the Void 日本語wiki(現行wiki)
SC2 Strategy @wiki

▼日本語コミュニティ、大会運営
★Starcraft 2 JP Community
PlayGG
ニコニコミュニティ StarCraftⅡ

▼動画(Youtube)
teamliquidnet
HDstarcraft
BlizShouter

▼LiveStreaming
★Starcraft 2 JP Community
★TeamLiquid

▼リプレイ
SC2Replayed.com
GameReplays
SCReplays.com
Replays.Net
GosuGamers

▼その他
TEAM LIQUID
TEAM LIQUID(Wiki)
STARFEEDER
sc2mapster (カスタムマップ)
SC2 Ranks

▼SC2関係なし
Diablo3 ストーリー翻訳@wiki

ここを編集


人気記事ランキング
  1. 〔HotS〕INFESTED Comment
  2. 〔HotS〕DEATH FROM ABOVE
  3. WOF_PROPHECY MISSIONS
  4. BREAKOUT
  5. 〔LotV〕WHISPERS OF OBLIVION
  6. THE SHOWDOWN
  7. HEIR APPARENT
もっと見る
最近更新されたページ
  • 1885日前

    右メニュー
  • 2270日前

    トップページ
  • 2281日前

    〔HotS〕HOPES AND FEARS No.1
  • 2281日前

    〔HotS〕SWARM No.1
  • 2603日前

    〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
  • 2858日前

    〔HotS〕SUPREME Comment
  • 2858日前

    〔HotS〕ZERUS ZURVAN CONVERSATION No.02
  • 2860日前

    メニュー
  • 2860日前

    WOL_STORY MODE
  • 2860日前

    ご意見・ご要望
もっと見る
人気記事ランキング
  1. 〔HotS〕INFESTED Comment
  2. 〔HotS〕DEATH FROM ABOVE
  3. WOF_PROPHECY MISSIONS
  4. BREAKOUT
  5. 〔LotV〕WHISPERS OF OBLIVION
  6. THE SHOWDOWN
  7. HEIR APPARENT
もっと見る
最近更新されたページ
  • 1885日前

    右メニュー
  • 2270日前

    トップページ
  • 2281日前

    〔HotS〕HOPES AND FEARS No.1
  • 2281日前

    〔HotS〕SWARM No.1
  • 2603日前

    〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
  • 2858日前

    〔HotS〕SUPREME Comment
  • 2858日前

    〔HotS〕ZERUS ZURVAN CONVERSATION No.02
  • 2860日前

    メニュー
  • 2860日前

    WOL_STORY MODE
  • 2860日前

    ご意見・ご要望
もっと見る
ウィキ募集バナー
新規Wikiランキング

最近作成されたWikiのアクセスランキングです。見るだけでなく加筆してみよう!

  1. 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  2. MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  3. R.E.P.O. 日本語解説Wiki
  4. シュガードール情報まとめウィキ
  5. ソードランページ @ 非公式wiki
  6. AviUtl2のWiki
  7. Dark War Survival攻略
  8. シミュグラ2Wiki(Simulation Of Grand2)GTARP
  9. ヒカマーWiki
  10. 星飼いの詩@ ウィキ
もっと見る
人気Wikiランキング

atwikiでよく見られているWikiのランキングです。新しい情報を発見してみよう!

  1. アニヲタWiki(仮)
  2. ストグラ まとめ @ウィキ
  3. ゲームカタログ@Wiki ~名作からクソゲーまで~
  4. 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  5. 初音ミク Wiki
  6. 発車メロディーwiki
  7. 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  8. 機動戦士ガンダム バトルオペレーション2攻略Wiki 3rd Season
  9. Grand Theft Auto V(グランドセフトオート5)GTA5 & GTAオンライン 情報・攻略wiki
  10. オレカバトル アプリ版 @ ウィキ
もっと見る
全体ページランキング

最近アクセスの多かったページランキングです。話題のページを見に行こう!

  1. 参加者一覧 - ストグラ まとめ @ウィキ
  2. 魔獣トゲイラ - バトルロイヤルR+α ファンフィクション(二次創作など)総合wiki
  3. ガンダム・エアリアル(改修型) - 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  4. 機体一覧 - 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  5. 鬼レンチャン(レベル順) - 鬼レンチャンWiki
  6. hantasma - ストグラ まとめ @ウィキ
  7. ミゲル・セルベート - アニヲタWiki(仮)
  8. 危険度7 - 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  9. ドンキーコング バナンザ - アニヲタWiki(仮)
  10. 豊和工業株式会社 - アニヲタWiki(仮)
もっと見る

  • このWikiのTOPへ
  • 全ページ一覧
  • アットウィキTOP
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー

2019 AtWiki, Inc.