atwiki-logo
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このウィキの更新情報RSS
    • このウィキ新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡(不具合、障害など)
ページ検索 メニュー
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
ページ検索 メニュー
  • 新規作成
  • 編集する
  • 登録/ログイン
  • 管理メニュー
管理メニュー
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • このウィキの全ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ一覧(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このwikiの更新情報RSS
    • このwikiの新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡する(不具合、障害など)
  • atwiki
  • StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • 〔LotV〕EVIL AWOKEN

〔LotV〕EVIL AWOKEN

最終更新:2015年11月23日 19:02

star2461lotv

- view
だれでも歓迎! 編集
目覚めし悪魔 (EVIL AWOKEN)

▼1/1ページ[編集]
▼ブリーフィング画面


The Templar shall stand guard as you and your stalkers infiltrate the temple. May Tassadar's shadow hide you, my friend.
テンプラーがあなたの護衛として、そしてストーカーたちが寺院への潜入へ同行します。タッサダールの影があなたを隠しますように。




▼ミッション開始


Tal'darim Zealot
Highlord, the intruders breached the temple. They will be upon us shortly.
ハイロード、侵入者が寺院の入口を破りました。すぐにここへやって来るでしょう。


Seal the access way! I will contact the master.
通路を封鎖せよ!私は主との交信を行う。



Tal'darim Zealot
As the Blade of Amon wills...
“エイモンの刃”の望むままに…




Zeratul, the Tal'darim are retaliating. Hybrid are assaulting our forces. Have you made it into the temple safely?
ゼラトゥル、タルダリムの反撃とともに、混成体がわが軍を急襲しています。寺院の中は大丈夫ですか?



Indeed, but the access way has been sealed. The Tal'darim likely suspect an intrusion.
問題ない、しかし通路は封鎖されている。タルダリムはこの侵入を予期していたようだ。



My templar are engaged with the enemy, you will have to continue on alone for now. I will do my best to monitor your movements.
わがテンプラー達は敵と遭遇し、あなたを助けに行くことが出来ません。この先は一人で行って頂かなければならないようです。出来る限りあなたの動きはモニターしておきます。



Warriors, we must press on. The fate of our galaxy depends on it.
戦士たちよ、我々は前へ進まねばならない。銀河の運命が我々にかかっているのだ。



▼操作開始
▼ブリンク


Tal'darim Zealot
Deliver these unbelievers unto the Void!
不信心者どもをヴォイドへ送り込め!


Force fields. We will have to blink through.
フォースフィールドか。ブリンクで通り抜ける必要があるな。



▼ヴォイドアーマー


That photon cannon will reveal my presence, but if i enshroud us in Void armor, we will be protected from its assault.
あのフォトン・キャノンは私の存在を暴いてしまう。だが我らをヴォイドアーマーで包めば、攻撃から守られるだろう。



▼シャドウストライク


An immortal. A single shadow strike should eliminate it.
イモータルだ。シャドウストライクの一撃で排除可能。



Slay it quickly, before it tears through your stalkers.
我々のストーカーが撃破される前に、すばやく倒してください。



▼サブミッション:対空砲を破壊せよ
▼対空砲1つ目


The Tal'darim have constructed anti-air cannons on the temple ramparts. Destroy them, Zeratul, and I can send you reinforcements.
タルダリムは寺院の塁壁に対空砲を設置しています。ゼラトゥル、それらを破壊してください。そうすれば増援を送ることができます。


▼対空砲破壊1つ目


Well done. I am sending you reinforcements now.
さすがです。ただちに増援を送ります。



▼道中:ハイブリッドと戦闘

A hybrid! My shadow strike shall be your undoing, abomination.
混成体!我がシャドウストライクで貴様を終わらせてやる、忌まわしきものよ。


▼道中:オブザーバー


I sense an observer overhead. It will reveal my presence. We should navigate around.
上空にオブザーバーがいるな。私の存在が明らかになってしまう。感知されないよう進まねば。


▼道中戦闘

The Nerazim must proceed no further!
ネラジムはもはや終わりだ!



▼対空砲破壊2つ目


You've destroyed another cannon, I see... Well done! Reinforcements are inbound.
別の対空砲の破壊を…確認!増援部隊が向かっています。



▼挿入シーン1


This alcove overlooks the central chamber. That must be where Ma'lash has hidden.
この部屋から見えるのが、中央の祭壇か。あそこにマーラッシュが潜んでいるに違いない。






Truth-bringer, the terrans have failed and led these intruders here. The great work is in jeopardy.
真実をもたらす者よ、テラン共の手落ちにより侵入者がやってまいりました。偉大なる務めが今、危機にさらされております。



Abandon your fear, Ma'lash. Redemption is at hand. Your universe will be freed of its suffering.
恐れを捨てよ、マーラッシュ。救済の時は近い。宇宙はその苦しみから解き放たれるのだ。



Ready your people for war, and await my command.
戦いに備えよ。そしてわが命令を待つのだ。



It will be done.
仰せの通りに。




The Tal'darim follow Amon to war! We are too late.
タルダリムはエイモンに従い戦争を起こすのか!我々は遅すぎた。



There is still hope, Zeratul. That device... the Tal'darim are using it to communicate with Amon.
まだ望みはあります、ゼラトゥル。タルダリムがエイモンとの交信に使用していたあの装置…



Yes, and if we destroy it, we can delay Amon's forces long enough to warn Artanis. I will see it done.
うむ、あれを破壊すればエイモンの軍を遅らせ、アルタニスに知らせる時間が稼げる。やらねばならん。



Ascendant
The Dark Prelate is nearby... Find him!
敵が近くにいるはずだ…探せ!



▼道中戦闘セリフ1

The chosen descend upon you!
審判は下された!


▼道中戦闘セリフ2

Ascendant
Our lives for the Master!
我が生命、あるじの為に!

▼道中戦闘セリフ3

Ascendant
Eradicate them!
殲滅せよ!


▼対空砲破壊3つ目


The particle cannons have been destroyed, and I am sending you the last of our available forces. Fight with honor, brothers.
パーティクル・キャノンは破壊されました。最後の増援を送ります。誇り高き戦いを、兄弟。



▼最奥の間攻撃時


A great power flows through here. It is as if the temple is linked directly to the Void itself.
巨大な力の流れがここを通り抜けている。この寺院が直接ヴォイドと通じているかのようだ。



You are finally cornered, Nerazim! Tal'darim, the true god demands their death. Do not fail him.
ついに来たか、ネラジムども!タルダリムよ、真の神が奴らの死を求めている。必ず殺せ。




Face the harbinger of the Dark God's wrath!
闇の神の怒り、その先端を味わうがいい!



▼挿入シーン2


It is done. The Tal'darim are severed from Amon's guidance...
終わった。タルダリムはエイモンの誘惑によってプロトスから離反してしまった…



Something's happening! I'm detecting a powerful fluctuation of void energies.
なにかが起こっています!強力なヴォイドエネルギーの変動を確認!




Familiar Voice
Zeratul, the Keystone shall usher you unto hope.
(懐かしい声)ゼラトゥル、キーストーンが希望への道標だ。


Tassadar! Can it be?
タッサダール!こんなことが!?



Talis, I have been granted a vision from beyond--the answer to our salvation!
タリス、私は得たぞ、彼方からのビジョンを…われわれを救う、その答えを!




Your salvation shall come by my hand alone. Let your suffering come to its end.
その救いは我が手によってのみ成される。その終わりに、お前たちには苦痛がもたらされるであろう。



Amon is collapsing the temple... I must leave now!
エイモンが寺院を崩壊させようとしている…脱出しなければ!


▼脱出中セリフ1

My warriors and I have made our way inside and are holding back the Tal'darim. Make your way to us, now!
我が戦士たちがタルダリムを押し戻し、寺院への道を開きました。早くこちらへ!



I am on my way.
向かっている。


▼脱出中セリフ2


Cease your pointless crusade to prolong the suffering of existence. Give in, let me free you.
無駄な抵抗はやめろ…苦しみが長引くだけだ。屈するがいい、お前を苦しみから解き放ってやろう。


▼Talis合流直前

Thank the gods, this pathway is clear. Talis, I am nearly upon you.
神よ感謝するぞ。この通路は封鎖されておらん。タリス、もうすぐ合流できる。



Move quickly, Zeratul! I am detecting your signal now.
急いでください、ゼラトゥル!あなたの反応を感知しています。


▼Talis合流


There is no time, Zeratul. Make your escape. I will deal with the Tal'darim.
時間がありません、ゼラトゥル。脱出して下さい。タルダリムの相手は私がします。



There must be another way.
違う方法があるはずだ。



Go. Now! And tell our Hierarch what has occurred this day.
行きなさい!そして主教にこの日起きたことを伝えてください。




▼ミッションクリア


Talis, our people owe you a debt we can never repay.
タリス、全プロトスはおぬしに返しきれないほどの恩を背負ったぞ。



For Aiur!
アイユールのために!




【編集・コメント注意事項】
 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。
 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。
 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。
 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。
 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。
 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。
 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。
 ・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます)
プレイヤー名
コメント

すべてのコメントを見る
  • たたき台の翻訳を作成しました。The chosen descend upon you の訳が怪しいです。 -- (adjutant) 2015-12-18 12:15:32
  • 翻訳を残して作成完了 -- (Stars2461) 2015-12-12 13:55:46
  • 序盤部分の作成 -- (Star2461) 2015-11-29 14:32:54

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
タグの更新に失敗しました
エラーが発生しました。ページを更新してください。
ページを更新
「〔LotV〕EVIL AWOKEN」をウィキ内検索
LINE
シェア
Tweet
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
記事メニュー
▼ Extra Translate
 ┣ INSTALLER
 ┣ THE DEAL
 ┣ Armory
 ┣ ArmoryUpgrades
 ┣ Laboratory
 ┣ LaboResearch
 ┣ Trophies
 ┗ Mercenaries
▼ Mar Sara Mission
 ┣ PUBLIC ENEMY
 ┣ LIBERATION DAY
 ┃ ┗ OLD TIMES
 ┣ THE OUTLAWS
 ┗ ZERO HOUR
  ┗ ESCAPE FROM MAR SARA
▼ Colonist Mission
 ┣ THE EVACUATION
 ┣ OUTBREAK
 ┣ SAFE HAVEN
 ┃ ┗ GOOD MAN
 ┗ HAVEN'S FALL
  ┗ INFESTED
▼ Covert Mission
 ┣ THE DEVIL'S PLAYGROUND
 ┣ WELCOME TO THE JUNGLE
 ┣ BREAKOUT
 ┃ ┗ A BETTER TOMORROW
 ┗ GHOST OF A CHANCE
  ┗ NOVA
▼ Rebellion Mission
 ┣ THE GREAT TRAIN ROBBERY
 ┣ CUTTHROAT
 ┣ ENGINE OF DESTRUCTION
 ┣ MEDIA BLITZ
 ┃ ┗ HEARTS AND MINDS
 ┗ PIERCING THE SHROUD
▼ Artifact Mission
 ┣ SMASH AND GRAB
 ┃ ┗ QUEEN OF BLADES
 ┣ THE DIG
 ┃ ┗ ZERATUL'S WARNING
 ┣ THE MOEBIUS FACTOR
 ┃ ┣ THE BETRAYAL
 ┃ ┗ ...WHO WE CHOOSE TO BE
 ┣ SUPERNOVA
 ┃ ┗ HEIR APPARENT
 ┗ MAW OF THE VOID
  ┗ BAR FIGHT
▼ Prophecy Mission
 ┣ ZERATUL'S WARNING
 ┣ WHISPERS OF DOOM
 ┃ ┗ THE PROPHECY
 ┣ A SINISTER TURN
 ┣ ECHOES OF THE FUTURE
 ┗ IN UTTER DARKNESS
▼ Final Mission
 ┣ THE GATES OF HELL
 ┃ ┣ DANGEROUS GAME
 ┃ ┗ CARD TO PLAY
 ┣ BELLY OF THE BEAST
 ┃ ┗ FIRE AND FURY
 ┣ SHATTER THE SKY
 ┃ ┗ FIRE AND FURY
 ┗ ALL IN
  ┗ THE SHOWDOWN

▼ Intro
 ┣ SWARM
 ┣ HOPES AND FEARS
 ┣ LAB RAT
 ┣ LAB RAT EndCinema
 ┣ GET IN TOGETHER
 ┣ BACK IN THE SADDLE
 ┃ ┗ CHOICES
 ┗ RENDEZVOUS
   ┗ TRANSMISSION
▼ Kaldir
 ┣ HARVEST OF SCREAMS
 ┃ ┗ LEVIATHAN
 ┣ SHOOT THE MESSENGER
 ┣ ENEMY WITHIN
 ┗ TRAVEL
   ┗ BIRTHWORLD
▼ Char
 ┣ DOMINATION
 ┣ FIRE IN THE SKY
 ┣ OLD SOLDIER
 ┃ ┗ CONSCIENCE
 ┗ TRAVEL
▼ Zerus
 ┣ WAKING THE ANCIENT
 ┣ THE CRUCIBLE
 ┣ SUPREME
 ┗ TRAVEL
▼ Skyegeirr Station
 ┣ INFESTED
 ┣ HAND OF DARKNESS
 ┣ PHANTOM OF THE VOID
 ┃ ┗ SHIFTING PERSPECTIVES
 ┗ TRAVEL
▼ Dominion Space
 ┣ WITH FRIENDS LIKE THESE
 ┣ CONVICTION
 ┃ ┗ BELIEVE IN ME
 ┗ TRAVEL
▼ Korhal
 ┣ PLANETFALL
 ┣ DEATH FROM ABOVE
 ┗ THE RECKONING
   ┗ ASCENSION

▼整理中...
▼ 要再編成
 ┣ ★↓統一?★
 ┣ Abathur会話
 ┣ K-Chamber告知
 ┣ Kerriganアビリティ
 ┣ Kerrigan発言
 ┣ Izsha発言

▼ 整理済
 ┣ ユニット強化・進化 Page.1
 ┣ ユニット強化・進化 Page.2
 ┣ ブルードマザー通信 Page.1
 ┣ 惑星チャー発言 Page.1
 ┣ 惑星チャー発言 Page.2
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.1
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.2
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.3
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.1
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.2
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.3
 ┣ ドミニオンスペース Page.1
 ┣ ドミニオンスペース Page.2
 ┣ ドミニオンスペース Page.3
 ┣ コーハル Page.1
 ┣ コーハル Page.2
 ┣ コーハル Page.3


オプション設定解説

▼ Whispers of Oblivion
 ┣ WHISPERS OF OBLIVION
 ┣ DARK WHISPERS
 ┣ GHOSTS IN THE FOG
 ┗ EVIL AWOKEN
  ┗ INTERLUDE
▼ Aiur
 ┣ RECLAMATION
 ┣ FOR AIUR!
 ┃┗ ZERATUL'S VISION
 ┣ THE GROWING SHADOW
 ┃┗ CHAINS
 ┗ THE SPEAR OF ADUN
  ┗ ARKSHIP


▼ LIBERTY CAMPAIGN
 ┣ MAR SARA MISSIONS
 ┣ COLONIST MISSIONS
 ┣ COVERT MISSIONS
 ┣ REBELLION MISSIONS
 ┣ ARTIFACT MISSIONS
 ┣ PROPHECY MISSIONS
 ┣ FINAL MISSIONS
 ┗ STORY MODE
▼ EXPLORATION
 ┣ GUIDE ONE
 ┣ GUIDE TWO
 ┣ GUIDE THREE
 ┗ CHALLENGES
▼ CUSTOM GAME
 ┣ MEDIUM A.I.
 ┣ HARD A.I.
 ┣ VERY HARD A.I.
 ┣ INSANE A.I.
 ┣ OUTMATCHED
 ┗ BLIZZARD MODS
▼ COOPERATIVE
 ┣ MEDIUM A.I.
 ┣ HARD A.I.
 ┣ VERY HARD A.I.
 ┣ INSANE A.I.
 ┗ RACE A.I.
▼ QUICK MATCH
 ┣ SOLO LEAGUE
 ┣ TEAM LEAGUE
 ┗ COMPETITIVE
▼ COMBAT
 ┣ ECONOMY
 ┣ MELEEE COMBAT
 ┗ LEAGUE COMBAT
▼ FEATS OF STRENGTH

▼ Terran Voice
 ┣ Terran Main Unit(A~N)
 ┣ Terran Main Unit(O~Z)
 ┣ Terran Campaign Unit
 ┗ Terran Hero & Joke Unit
▼ Zerg Voice
 ┣ Zerg Main Unit
 ┗ Zerg Campaign & Hero Unit
▼ Protoss Voice
 ┣ Protoss Main Unit
 ┗ Protoss Campaign & Hero Unit
▼ Hybrid Voice
 ┗ Hybrid Unit


▼現在閲覧中のページアクセス
今日 : -
昨日 : -
トータル : -

翻訳メモ

  • 翻訳メモ
  • WoF原文 1
  • WoF原文 2
  • WoF原文 3
  • 固有名詞リスト


ここを編集
記事メニュー2

▼翻訳&日本語化
★ぎさーるのメモ帳 SC1和訳集
★日本語化のいろいろ

▼公式
公式サイト
Battle.net

▼戦略・情報サイト
★PSiArc's SCII strategy guide
★StarCraftⅡ:Legacy of the Void 日本語wiki(現行wiki)
SC2 Strategy @wiki

▼日本語コミュニティ、大会運営
★Starcraft 2 JP Community
PlayGG
ニコニコミュニティ StarCraftⅡ

▼動画(Youtube)
teamliquidnet
HDstarcraft
BlizShouter

▼LiveStreaming
★Starcraft 2 JP Community
★TeamLiquid

▼リプレイ
SC2Replayed.com
GameReplays
SCReplays.com
Replays.Net
GosuGamers

▼その他
TEAM LIQUID
TEAM LIQUID(Wiki)
STARFEEDER
sc2mapster (カスタムマップ)
SC2 Ranks

▼SC2関係なし
Diablo3 ストーリー翻訳@wiki

ここを編集


人気記事ランキング
  1. CUSTOM_OUTMATCHED
  2. CHALLENGES
  3. IN UTTER DARKNESS
もっと見る
最近更新されたページ
  • 1878日前

    右メニュー
  • 2263日前

    トップページ
  • 2274日前

    〔HotS〕HOPES AND FEARS No.1
  • 2274日前

    〔HotS〕SWARM No.1
  • 2596日前

    〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
  • 2851日前

    〔HotS〕SUPREME Comment
  • 2851日前

    〔HotS〕ZERUS ZURVAN CONVERSATION No.02
  • 2853日前

    メニュー
  • 2853日前

    WOL_STORY MODE
  • 2853日前

    ご意見・ご要望
もっと見る
人気記事ランキング
  1. CUSTOM_OUTMATCHED
  2. CHALLENGES
  3. IN UTTER DARKNESS
もっと見る
最近更新されたページ
  • 1878日前

    右メニュー
  • 2263日前

    トップページ
  • 2274日前

    〔HotS〕HOPES AND FEARS No.1
  • 2274日前

    〔HotS〕SWARM No.1
  • 2596日前

    〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
  • 2851日前

    〔HotS〕SUPREME Comment
  • 2851日前

    〔HotS〕ZERUS ZURVAN CONVERSATION No.02
  • 2853日前

    メニュー
  • 2853日前

    WOL_STORY MODE
  • 2853日前

    ご意見・ご要望
もっと見る
ウィキ募集バナー
新規Wikiランキング

最近作成されたWikiのアクセスランキングです。見るだけでなく加筆してみよう!

  1. 鹿乃つの氏 周辺注意喚起@ウィキ
  2. 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  3. MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  4. R.E.P.O. 日本語解説Wiki
  5. シュガードール情報まとめウィキ
  6. ソードランページ @ 非公式wiki
  7. AviUtl2のWiki
  8. Dark War Survival攻略
  9. シミュグラ2Wiki(Simulation Of Grand2)GTARP
  10. 星飼いの詩@ ウィキ
もっと見る
人気Wikiランキング

atwikiでよく見られているWikiのランキングです。新しい情報を発見してみよう!

  1. アニヲタWiki(仮)
  2. ストグラ まとめ @ウィキ
  3. ゲームカタログ@Wiki ~名作からクソゲーまで~
  4. 初音ミク Wiki
  5. 発車メロディーwiki
  6. 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  7. モンスター烈伝オレカバトル2@wiki
  8. 機動戦士ガンダム バトルオペレーション2攻略Wiki 3rd Season
  9. Grand Theft Auto V(グランドセフトオート5)GTA5 & GTAオンライン 情報・攻略wiki
  10. パタポン2 ドンチャカ♪@うぃき
もっと見る
全体ページランキング

最近アクセスの多かったページランキングです。話題のページを見に行こう!

  1. 参加者一覧 - ストグラ まとめ @ウィキ
  2. 暦家 - ストグラ まとめ @ウィキ
  3. 魔獣トゲイラ - バトルロイヤルR+α ファンフィクション(二次創作など)総合wiki
  4. 機体一覧 - 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  5. 猗窩座(鬼滅の刃) - アニヲタWiki(仮)
  6. マイティーストライクフリーダムガンダム - 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  7. Trickster - ストグラ まとめ @ウィキ
  8. MOZU - ストグラ まとめ @ウィキ
  9. 暦 あずみ - ストグラ まとめ @ウィキ
  10. ガヴァイ アッカンマン - ストグラ まとめ @ウィキ
もっと見る

  • このWikiのTOPへ
  • 全ページ一覧
  • アットウィキTOP
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー

2019 AtWiki, Inc.