atwiki-logo
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このウィキの更新情報RSS
    • このウィキ新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡(不具合、障害など)
ページ検索 メニュー
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
ページ検索 メニュー
  • 新規作成
  • 編集する
  • 登録/ログイン
  • 管理メニュー
管理メニュー
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • このウィキの全ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ一覧(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このwikiの更新情報RSS
    • このwikiの新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡する(不具合、障害など)
  • atwiki
  • StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • Unit Voice Text Terran Main 2

Unit Voice Text Terran Main 2

最終更新:2012年10月11日 11:21

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集
ここを編集

■ 翻訳が完了したものは「翻訳中...」を削除してください。

▼基本ユニット(O~Z)
+ Raven 翻訳中...
Raven
▼生産
  Raven online.
  レイヴン準備よし。

▼選択
  Awaiting orders.
  命令を待っています。
  State your request.
  要求を述べてください。
  Command.
  指令了解。
  Scanning battlefield conditions.
  戦場の状況をスキャン中。
  Engineering at your disposal.
  翻訳待ち...
  Ready for service.
  行動準備よし。

▼繰り返し選択
  Logic capacitor. Offline.
  翻訳待ち...
  Darn. I appear to have 'Turrets Syndrome.'
  翻訳待ち...
  Command not recognized.
  翻訳待ち...
  Cannot comply.
  翻訳待ち...
  What are you doing commander?
  翻訳待ち...
  What have you done for me lately, human?
  翻訳待ち...
  I'm sorry, commander. I'm afraid I can't do that.
  翻訳待ち...
  Authority override in effect.
  翻訳待ち...
  This vessel has assumed control. It has assumed control.
  翻訳待ち...
  All your base are belong to us.
  翻訳待ち...
  I know I made some very poor decisions lately, but I can give you complete assurance that my work will be back to normal.
  翻訳待ち...
  Who said anything about cake?
  翻訳待ち...

▼命令確定
  Job confirmed.
  翻訳待ち...
  Understood.
  翻訳待ち...
  Commencing.
  翻訳待ち...
  Under way.
  翻訳待ち...
  Immediately.
  翻訳待ち...
  This vessel will comply.
  翻訳待ち...
  Order accepted.
  翻訳待ち...
  Command authority registered.
  翻訳待ち...
  Order acknowledged.
  翻訳待ち...
  Right away.
  翻訳待ち...
  Systems primed.
  翻訳待ち...

▼被攻撃
  This vessel requires assistance!
  翻訳待ち...

▼その他
  Target acquired (seeker missle)
  翻訳待ち...
  Auto-turret engaged
  翻訳待ち...
  Eyes in the sky (Defense point drone)
  翻訳待ち...

+ Reaper 翻訳中...
Reaper
▼生産
  The Grim Reaper has arrived.
  死神参上!

▼選択
  Death from above.
  空から死を降らせてやろう。
  I'm listening.
  聞こえてる。
  What? You want somethin'?
  何?何をしてもらいたい?
  Time to get it on.
  お楽しみの時間だ。
  What's it worth?
  見返りはあるかい?
  Fear the Reaper man!
  ビビりな、リーパーマンだ!
  Got something for me to kill?
  殺しの依頼かい?

▼繰り返し選択
  The life of a reaper man is always intense.
  リーパーマンの人生は常に激しい。
  Damn it, I'm out of stims.
  畜生、しらけちまうぜ。
  These jets are burning my ass!
  ケツでジェットが燃えてるぜ!
  I ain't got time to bleed.
  暇なんかねぇよ。
  You can't get it cheaper, you called the reaper.
  リーパーを呼ぶと高くつくぜ。
  I'm bringing the pain, and the pizza in 30 minutes or it's free.
  苦痛とピザを30分でお届け、もし遅れたらお代は頂きません。
  I make dead people.
  死体作りだ。
  I'm goin' commando.
  ノーパンだぜ。
  To Tarsonis and beyond!
  タルソニスの彼方へ!
  I thought I was signing up to be a repo man. Imagine my surprise.
  回収屋に就職していたと思ってた。どれほど驚いたか想像してくれ。
  This is ground control to Major Tom.
  これが「ground control to Major Tom」だ。
  I like you. That's why I'm gonna kill you last.
  気に入った。殺すのは一番最後にしてやろう。

▼移動
  All right.
  OKだ。
  I'm goin'! I'm goin'!
  向ってる!向ってる!
  Done.
  完了。
  Fair enough.
  まぁ、いいだろう。
  Agreed.
  承知した。
  Yes, indeed.
  そう、その通り。
  Oh, that's all?
  おぅ、それで終わりか?
  Oh yeah, baby!
  オーイェイ、ベイビー!
  On the way.
  近づいてる。
  Nothing I can't handle.
  なんとかやれるだろう。
  Let's do this!
  やってやろうぜ!

▼攻撃
  Here comes the pain!
  苦痛、参上!
  GERONIMO!
  ジェロニモ!
  Gonna' have me some fun.
  お楽しみの時間だぜ!
  Hit and RUN!
  一撃離脱!
  It's on now!
  いくぜ!
  Whole lot a' pain!
  苦痛大盛りだ!

▼被攻撃
  We're screwed.
  ヤバいな。

+ SCV 翻訳中...
SCV
▼生産
  SCV ready.
  SCV準備よし。

▼選択
  Yo!
  よォ!
  What's goin' on?
  どうしたんだ?
  Bad news?
  悪い知らせか?
  Huh?
  あン?
  Aak! Ya scared me.
  うわあ!脅かすなって。
  In the rear with the gear.
  ちゃんと乗ってるぞ。
  Big job, huh?
  大役ってやつかい?
  (Coughs)
  (咳き込む)
  Band-aid?
  バンドエイドがいるのか

▼繰り返し選択
  (buzzing fly, splat) Gotcha! (SCV computer's voice) Self-destruct in five...four...three... (pilot) Uh-oh...
  (ハエの羽音、破裂音)よっしゃ!(SCVのコンピューター)自爆モードセット。5...4...3...(パイロット)おおう...
  I can fix anything! (malfunctioning sounds) If this dang thing holds together...
  俺に修理できないものはない!(エラー音)このクソッタレが動けば、だけどな...
  (hydraulic sounds) Hear me baby, hold together...
  (油圧音)聞こえるぜベイビー、さあ行こうぜ。
  Say...ya got a reeeaaal pretty mouth...
  か、か、可愛いお口ね、って言ってくれよ...
  Oh, my cousin Lester saw a zergling, once...
  従兄弟のレスターが一度ザーグリングを見たことがあるって言ってたが...
  On the CB, they call me Big Drill! (drill sounds)
  ラジオじゃあ、俺のことをビッグドリルって呼ぶんだぜ!(ドリルの音)
  (flips through radio stations) Hey! I wanna hear some FREE ZERG!!!
  (ラジオ局に向けて)よう!FREE ZERGをリクエストするぜ!!!
  My cow died last night, so I don't need your bull.
  翻訳待ち...

▼移動
  I'm goin'!
  向かうぞ!
  Yeah whatever.
  仰せのままに、ってね。
  Yep.
  おうよ。
  Gotcha.
  翻訳待ち...
  Yessir!
  イエッサー!
  Move it!
  移動だ!
  Yeah, yeah.
  あいあい~。
  Can do.
  任せな。
  Yo...
  よォ...
  Woo hoo! Overtime!
  ウヒョー!残業だ!
  You're da boss.
  あんたが大将だ。
  We hear ya.
  聞いてるぜ。
  Uh-huh...
  ふーむ...
  It's your dime...
  給料は弾んでくれよ...
  Sure thing!
  もちろんだとも!
  Well, butter my biscuit!
  パンにバターを塗っておいてくれよ!
  Yeah.
  イェヤー。(承諾の意)
  Roger.
  了解。
  Will do.
  やるよ。

▼攻撃
  What, you run out of marines?
  おい、マリーンはいないのか?
  This is your plan!?
  これも作戦のうちなのか!?
  This is crazy!
  正気か!?
  Oh that's just great...
  あぁ、まったくサイコーだぜ...

▼被攻撃
  [Computer] Our SCVs are under attack.
  [コンピューター]SCVが攻撃を受けています。
  I'm too young to die!
  俺はまだ死にたくねェ!
  Help!
  助けてくれ!
  Not what I had in mind!
  俺のことを見捨てないでくれよ!

▼その他
  That's a negatory. It's blocked. (when unable to construct)
  ここにだめだ。塞がれてるよ。
  I can't build here.
  ここには建てられないな。
  There's something in the way (building a command center too close to resources)
  ちょっと近すぎるみたいだぜ
  This Sucks. (Death)
  くそッ

+ Siege Tank 翻訳中...
Siege Tank
▼生産
  Fueled up, ready to go!
  補給完了、出撃準備よし!
  Ready to roll out!
  発進準備よし!

▼選択
  Hit me!
  やってくれ!
  Give us your best shot!
  いいところ見せてくれよ!
  What's our target?
  何が目標だ?
  Go ahead.
  前進!
  What's that?
  なんだって?
  Laaay it on me!
  全力で頼む!
  Got no patience for sittin' around!
  もう無駄に待っていられない!
  Need something blowed up? (sic)
  ぶっ飛ばしたいものはあるか?
  Speak up!
  もっと大声で命令を!

▼繰り返し選択
  Why don't you walk about thirty yards out and stand still for me?
  30ヤード外に出てそばにいてくれないかい?
  I love the smell of burning wreckage in the morning!
  残骸が燃えて香る朝が最高さ!
  I don't have to shoot ya. I can just run you over!
  あんたを撃つ必要はねぇ、轢いてやるからな!
  Hehe, man, I just LOVE blowin' things up!
  ヒヒッ、こんな風にぶっ飛ばすのが好きなんだ!
  Let me hear your guns, boy. (distant cannon fire)
  あんたの銃声を聞かせてくれよ、ぼうや。
  Why can't I quit you, siege tank?
  シージタンク、なぜお前を手放せないのだろうか?
  And here it is, a long drive up the fairway, he takes the shot and... (fires cannon) WHOA!! IT'S IN THE HOLE!! IT'S IN THE HOLE!!!!
  ここまでフェアウェイに大きく寄せて、彼は振りかぶって打って・・・うわぁ!入った!入った!!!!
  Nothing like getting tanked with your buddies!
  あんたの仲間と飲むのは格別だね!
  It's WAY past time I dispensed some indiscriminate justice!
  翻訳待ち...
  If the guns are churnin', your ass is burnin'! If the guns are blazin', your ass is... (gears grind) ...a raisin. I don't know, what do you want from me?
  翻訳待ち...

▼命令確定(移動含み)
  Oh, IT'S ON!!!
  おう、かかってこいや!!
  Rollin' out!
  発進!
  On my way!
  向かってる!
  Move it!
  邪魔だ!
  Rock and roll!
  やっちまえ!
  Rock on!
  楽しませてもらうぜ!
  I never tread lightly...
  こっそりなんてできねぇ・・・・
  Can do!
  やれる!
  Yessir!
  イエッサー!
  Heavy metal.
  ヘヴィ メタル。
  Let's roll!
  さあ、やろうぜ!
  I'll give it my best shot!
  会心の一撃をお見舞いするぜ!
  Definitely.
  そうですとも。
  It's on me!
  俺がやってやる!
  Rollin'!
  どんどん行こうぜ!
  Ab-Sol-Lutely!
  まったくだ!
  Af-fir-ma-tive!
  賛成!

▼攻撃
  Goo-d night now!
  ネンネしな!
  Music to my ears!
  そいつはいいな!
  Pound em' flat!
  ぺっちゃんこにしてやらあ!
  This'll be a blast!
  コイツはぶっ飛ぶぞ!
  It's BOOM time!
  ドッカーンタイム!
  Collateral is my favorite kind of damage!
  巻き添えにするのがいいんだよ!
  Got em' in my sights
  目標捕捉。
  Dropping the hammer.
  ハンマーを振り下ろす!

▼被攻撃
  I'm in deep!
  ヤバい!

+ Thor 翻訳中...
Thor
▼生産
  Thor is here.
  翻訳待ち...

▼選択
  Fix me up, will ya?
  翻訳待ち...
  Hit me!
  翻訳待ち...
  I hear you!
  翻訳待ち...
  I am here, click me!
  翻訳待ち...
  Hear the thunder!
  翻訳待ち...
  I'm heavy metal!
  翻訳待ち...
  Got something for me?
  翻訳待ち...
  I'm wasting away here!
  翻訳待ち...

▼繰り返し選択
  Don't waste my time!
  翻訳待ち...
  Sue me, dickhead!
  翻訳待ち...
  I am the destroyer!
  翻訳待ち...
  I could aim, but with this thing, I don't have to.
  翻訳待ち...
  What happened to you commander? They got you pushing too many pencils?
  翻訳待ち...
  I am a thunder god!
  翻訳待ち...
  And I hurl thunderbolts!
  翻訳待ち...
  Eawarghhhhh!!!
  翻訳待ち...
   (Lowered voice) Quiet... I'm trying to (now yelling) sneak up on them!
  翻訳待ち...
  Thunder and lightning, this is crazy!
  翻訳待ち...
  I am rated T for Thor.
  翻訳待ち...
  If someone asks me if I am really a god, I'll say yes!
  翻訳待ち...
  If someone asks me I ever killed any zerg, I'll say yes, but they were all bad!
  翻訳待ち...
  What is best: to crush the zerg, see them driven before you, and hear the lamentations of the protoss.
  翻訳待ち...

▼移動
  Can do.
  いけるとも。
  Now, now, now!
  翻訳待ち...
  No problem.
  問題ありません。
  All over it.
  翻訳待ち...
  Stick around.
  翻訳待ち...
  I'll be back.
  必ず戻ります。
  Let's go!
  さぁいくぞ!
  Watch this.
  翻訳待ち...
  OK, baby.
  翻訳待ち...
  Right!
  翻訳待ち...

▼攻撃
  Ohh, it's on!
  翻訳待ち...
  Dropping the hammer.
  翻訳待ち...
  It's over you idiots!
  翻訳待ち...
  Hammer of the gods!
  翻訳待ち...
  Eat hot lead!
  翻訳待ち...

▼被攻撃
  I'm on fire. No, really!
  翻訳待ち...
  Hurry up and fix me you idiot!
  翻訳待ち...

▼その他
  Hahaha, good as new! (when repaired in the Campaign with Immortality Protocol)
  翻訳待ち...
  Just what I needed.
  翻訳待ち...
  Ragnarok, baby! (when killed)
  翻訳待ち...

+ Viking 翻訳中...
Viking
▼生産
  Ready to plunder.
  強奪準備よし。

▼選択
  You ready for this?
  翻訳待ち...
  Transform and roll out!
  変形発進!
  Turn and burn!
  反転攻撃!
  Looks like the big boy needs a little training.
  翻訳待ち...
  Fight or flight? Yeah right.
  戦うか逃げるか?マジかよ。
  Transformation systems primed.
  変形システム準備よし。
  You ready for war?
  戦争の準備はできているか?
  Let's get into the fight.
  翻訳待ち...
  Made for battle.
  こういう戦いにはうってつけさ。

▼繰り返し選択
  Erik! Baleog! Olaf! Come in! (pause) Must've gotten lost again...
  エリク!バリオク!オラフ!中に入れ! また道に迷ったに違いない・・・・
  Well, grease my gears.
  翻訳待ち...
  Co-ordinates set. Norse by Norsewest.
  翻訳待ち...
  I'm the best pilot in all the nine worlds! Oh yeah!
  翻訳待ち...
  (hums Ride of the Valkyries)
  翻訳待ち...
  Shock and Awe, baby.
  翻訳待ち...
  Raiding and pillaging builds character, really!
  翻訳待ち...
  Blood and glory! Man, I must be losing it...
  翻訳待ち...
  By air or by land, all shall fall by my hand! (pause) Wait, d-did I say that out loud?
  翻訳待ち...
  (Viking computer's voice) Welcome to Viking. If you want rockets, press four. If you want weapons, press five. If you know the enemy you want to kill, press seven.
  翻訳待ち...
  Fly the unfriendly skies.
  翻訳待ち...

▼移動
  Haha!
  翻訳待ち...
  Alright.
  翻訳待ち...
  Inbound.
  翻訳待ち...
  Agreed.
  翻訳待ち...
  Yes indeed.
  翻訳待ち...
  Victory.
  翻訳待ち...
  No one lives forever.
  翻訳待ち...
  Bold...
  翻訳待ち...
  Very well.
  翻訳待ち...
  I like it.
  翻訳待ち...
  Certainly.
  翻訳待ち...

▼攻撃
  Fortune favors the bold!
  翻訳待ち...
  I love a good raid!
  翻訳待ち...
  Raid and pillage!
  翻訳待ち...

▼被攻撃
  Can't hold them alone!
  翻訳待ち...


ここを編集

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
タグの更新に失敗しました
エラーが発生しました。ページを更新してください。
ページを更新
「Unit Voice Text Terran Main 2」をウィキ内検索
LINE
シェア
Tweet
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
記事メニュー
▼ Extra Translate
 ┣ INSTALLER
 ┣ THE DEAL
 ┣ Armory
 ┣ ArmoryUpgrades
 ┣ Laboratory
 ┣ LaboResearch
 ┣ Trophies
 ┗ Mercenaries
▼ Mar Sara Mission
 ┣ PUBLIC ENEMY
 ┣ LIBERATION DAY
 ┃ ┗ OLD TIMES
 ┣ THE OUTLAWS
 ┗ ZERO HOUR
  ┗ ESCAPE FROM MAR SARA
▼ Colonist Mission
 ┣ THE EVACUATION
 ┣ OUTBREAK
 ┣ SAFE HAVEN
 ┃ ┗ GOOD MAN
 ┗ HAVEN'S FALL
  ┗ INFESTED
▼ Covert Mission
 ┣ THE DEVIL'S PLAYGROUND
 ┣ WELCOME TO THE JUNGLE
 ┣ BREAKOUT
 ┃ ┗ A BETTER TOMORROW
 ┗ GHOST OF A CHANCE
  ┗ NOVA
▼ Rebellion Mission
 ┣ THE GREAT TRAIN ROBBERY
 ┣ CUTTHROAT
 ┣ ENGINE OF DESTRUCTION
 ┣ MEDIA BLITZ
 ┃ ┗ HEARTS AND MINDS
 ┗ PIERCING THE SHROUD
▼ Artifact Mission
 ┣ SMASH AND GRAB
 ┃ ┗ QUEEN OF BLADES
 ┣ THE DIG
 ┃ ┗ ZERATUL'S WARNING
 ┣ THE MOEBIUS FACTOR
 ┃ ┣ THE BETRAYAL
 ┃ ┗ ...WHO WE CHOOSE TO BE
 ┣ SUPERNOVA
 ┃ ┗ HEIR APPARENT
 ┗ MAW OF THE VOID
  ┗ BAR FIGHT
▼ Prophecy Mission
 ┣ ZERATUL'S WARNING
 ┣ WHISPERS OF DOOM
 ┃ ┗ THE PROPHECY
 ┣ A SINISTER TURN
 ┣ ECHOES OF THE FUTURE
 ┗ IN UTTER DARKNESS
▼ Final Mission
 ┣ THE GATES OF HELL
 ┃ ┣ DANGEROUS GAME
 ┃ ┗ CARD TO PLAY
 ┣ BELLY OF THE BEAST
 ┃ ┗ FIRE AND FURY
 ┣ SHATTER THE SKY
 ┃ ┗ FIRE AND FURY
 ┗ ALL IN
  ┗ THE SHOWDOWN

▼ Intro
 ┣ SWARM
 ┣ HOPES AND FEARS
 ┣ LAB RAT
 ┣ LAB RAT EndCinema
 ┣ GET IN TOGETHER
 ┣ BACK IN THE SADDLE
 ┃ ┗ CHOICES
 ┗ RENDEZVOUS
   ┗ TRANSMISSION
▼ Kaldir
 ┣ HARVEST OF SCREAMS
 ┃ ┗ LEVIATHAN
 ┣ SHOOT THE MESSENGER
 ┣ ENEMY WITHIN
 ┗ TRAVEL
   ┗ BIRTHWORLD
▼ Char
 ┣ DOMINATION
 ┣ FIRE IN THE SKY
 ┣ OLD SOLDIER
 ┃ ┗ CONSCIENCE
 ┗ TRAVEL
▼ Zerus
 ┣ WAKING THE ANCIENT
 ┣ THE CRUCIBLE
 ┣ SUPREME
 ┗ TRAVEL
▼ Skyegeirr Station
 ┣ INFESTED
 ┣ HAND OF DARKNESS
 ┣ PHANTOM OF THE VOID
 ┃ ┗ SHIFTING PERSPECTIVES
 ┗ TRAVEL
▼ Dominion Space
 ┣ WITH FRIENDS LIKE THESE
 ┣ CONVICTION
 ┃ ┗ BELIEVE IN ME
 ┗ TRAVEL
▼ Korhal
 ┣ PLANETFALL
 ┣ DEATH FROM ABOVE
 ┗ THE RECKONING
   ┗ ASCENSION

▼整理中...
▼ 要再編成
 ┣ ★↓統一?★
 ┣ Abathur会話
 ┣ K-Chamber告知
 ┣ Kerriganアビリティ
 ┣ Kerrigan発言
 ┣ Izsha発言

▼ 整理済
 ┣ ユニット強化・進化 Page.1
 ┣ ユニット強化・進化 Page.2
 ┣ ブルードマザー通信 Page.1
 ┣ 惑星チャー発言 Page.1
 ┣ 惑星チャー発言 Page.2
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.1
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.2
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.3
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.1
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.2
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.3
 ┣ ドミニオンスペース Page.1
 ┣ ドミニオンスペース Page.2
 ┣ ドミニオンスペース Page.3
 ┣ コーハル Page.1
 ┣ コーハル Page.2
 ┣ コーハル Page.3


オプション設定解説

▼ Whispers of Oblivion
 ┣ WHISPERS OF OBLIVION
 ┣ DARK WHISPERS
 ┣ GHOSTS IN THE FOG
 ┗ EVIL AWOKEN
  ┗ INTERLUDE
▼ Aiur
 ┣ RECLAMATION
 ┣ FOR AIUR!
 ┃┗ ZERATUL'S VISION
 ┣ THE GROWING SHADOW
 ┃┗ CHAINS
 ┗ THE SPEAR OF ADUN
  ┗ ARKSHIP


▼ LIBERTY CAMPAIGN
 ┣ MAR SARA MISSIONS
 ┣ COLONIST MISSIONS
 ┣ COVERT MISSIONS
 ┣ REBELLION MISSIONS
 ┣ ARTIFACT MISSIONS
 ┣ PROPHECY MISSIONS
 ┣ FINAL MISSIONS
 ┗ STORY MODE
▼ EXPLORATION
 ┣ GUIDE ONE
 ┣ GUIDE TWO
 ┣ GUIDE THREE
 ┗ CHALLENGES
▼ CUSTOM GAME
 ┣ MEDIUM A.I.
 ┣ HARD A.I.
 ┣ VERY HARD A.I.
 ┣ INSANE A.I.
 ┣ OUTMATCHED
 ┗ BLIZZARD MODS
▼ COOPERATIVE
 ┣ MEDIUM A.I.
 ┣ HARD A.I.
 ┣ VERY HARD A.I.
 ┣ INSANE A.I.
 ┗ RACE A.I.
▼ QUICK MATCH
 ┣ SOLO LEAGUE
 ┣ TEAM LEAGUE
 ┗ COMPETITIVE
▼ COMBAT
 ┣ ECONOMY
 ┣ MELEEE COMBAT
 ┗ LEAGUE COMBAT
▼ FEATS OF STRENGTH

▼ Terran Voice
 ┣ Terran Main Unit(A~N)
 ┣ Terran Main Unit(O~Z)
 ┣ Terran Campaign Unit
 ┗ Terran Hero & Joke Unit
▼ Zerg Voice
 ┣ Zerg Main Unit
 ┗ Zerg Campaign & Hero Unit
▼ Protoss Voice
 ┣ Protoss Main Unit
 ┗ Protoss Campaign & Hero Unit
▼ Hybrid Voice
 ┗ Hybrid Unit


▼現在閲覧中のページアクセス
今日 : -
昨日 : -
トータル : -

翻訳メモ

  • 翻訳メモ
  • WoF原文 1
  • WoF原文 2
  • WoF原文 3
  • 固有名詞リスト


ここを編集
記事メニュー2

▼翻訳&日本語化
★ぎさーるのメモ帳 SC1和訳集
★日本語化のいろいろ

▼公式
公式サイト
Battle.net

▼戦略・情報サイト
★PSiArc's SCII strategy guide
★StarCraftⅡ:Legacy of the Void 日本語wiki(現行wiki)
SC2 Strategy @wiki

▼日本語コミュニティ、大会運営
★Starcraft 2 JP Community
PlayGG
ニコニコミュニティ StarCraftⅡ

▼動画(Youtube)
teamliquidnet
HDstarcraft
BlizShouter

▼LiveStreaming
★Starcraft 2 JP Community
★TeamLiquid

▼リプレイ
SC2Replayed.com
GameReplays
SCReplays.com
Replays.Net
GosuGamers

▼その他
TEAM LIQUID
TEAM LIQUID(Wiki)
STARFEEDER
sc2mapster (カスタムマップ)
SC2 Ranks

▼SC2関係なし
Diablo3 ストーリー翻訳@wiki

ここを編集


人気記事ランキング
  1. 〔HotS〕EP-UNIT ULTRALISK EVOLUTION
  2. THE DEVIL'S PLAYGROUND
  3. 〔HotS〕INFESTED
  4. INSTALLER
もっと見る
最近更新されたページ
  • 1879日前

    右メニュー
  • 2264日前

    トップページ
  • 2274日前

    〔HotS〕HOPES AND FEARS No.1
  • 2274日前

    〔HotS〕SWARM No.1
  • 2597日前

    〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
  • 2851日前

    〔HotS〕SUPREME Comment
  • 2851日前

    〔HotS〕ZERUS ZURVAN CONVERSATION No.02
  • 2853日前

    メニュー
  • 2853日前

    WOL_STORY MODE
  • 2853日前

    ご意見・ご要望
もっと見る
人気記事ランキング
  1. 〔HotS〕EP-UNIT ULTRALISK EVOLUTION
  2. THE DEVIL'S PLAYGROUND
  3. 〔HotS〕INFESTED
  4. INSTALLER
もっと見る
最近更新されたページ
  • 1879日前

    右メニュー
  • 2264日前

    トップページ
  • 2274日前

    〔HotS〕HOPES AND FEARS No.1
  • 2274日前

    〔HotS〕SWARM No.1
  • 2597日前

    〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
  • 2851日前

    〔HotS〕SUPREME Comment
  • 2851日前

    〔HotS〕ZERUS ZURVAN CONVERSATION No.02
  • 2853日前

    メニュー
  • 2853日前

    WOL_STORY MODE
  • 2853日前

    ご意見・ご要望
もっと見る
ウィキ募集バナー
新規Wikiランキング

最近作成されたWikiのアクセスランキングです。見るだけでなく加筆してみよう!

  1. 鹿乃つの氏 周辺注意喚起@ウィキ
  2. 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  3. MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  4. R.E.P.O. 日本語解説Wiki
  5. シュガードール情報まとめウィキ
  6. ソードランページ @ 非公式wiki
  7. AviUtl2のWiki
  8. Dark War Survival攻略
  9. シミュグラ2Wiki(Simulation Of Grand2)GTARP
  10. 星飼いの詩@ ウィキ
もっと見る
人気Wikiランキング

atwikiでよく見られているWikiのランキングです。新しい情報を発見してみよう!

  1. アニヲタWiki(仮)
  2. ストグラ まとめ @ウィキ
  3. ゲームカタログ@Wiki ~名作からクソゲーまで~
  4. 初音ミク Wiki
  5. 発車メロディーwiki
  6. 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  7. モンスター烈伝オレカバトル2@wiki
  8. 機動戦士ガンダム バトルオペレーション2攻略Wiki 3rd Season
  9. Grand Theft Auto V(グランドセフトオート5)GTA5 & GTAオンライン 情報・攻略wiki
  10. パタポン2 ドンチャカ♪@うぃき
もっと見る
全体ページランキング

最近アクセスの多かったページランキングです。話題のページを見に行こう!

  1. 参加者一覧 - ストグラ まとめ @ウィキ
  2. Trickster - ストグラ まとめ @ウィキ
  3. 暦家 - ストグラ まとめ @ウィキ
  4. 魔獣トゲイラ - バトルロイヤルR+α ファンフィクション(二次創作など)総合wiki
  5. hantasma - ストグラ まとめ @ウィキ
  6. ギャング - ストグラ まとめ @ウィキ
  7. スーパーマン(2025年の映画) - アニヲタWiki(仮)
  8. RqteL - ストグラ まとめ @ウィキ
  9. 機体一覧 - 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  10. 過去の行動&発言まとめ - 鹿乃つの氏 周辺注意喚起@ウィキ
もっと見る

  • このWikiのTOPへ
  • 全ページ一覧
  • アットウィキTOP
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー

2019 AtWiki, Inc.