atwiki-logo
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このウィキの更新情報RSS
    • このウィキ新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡(不具合、障害など)
ページ検索 メニュー
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • ウィキ募集バナー
  • 目安箱バナー
  • 操作ガイド
  • 新規作成
  • 編集する
  • 全ページ一覧
  • 登録/ログイン
ページ一覧
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
ページ検索 メニュー
  • 新規作成
  • 編集する
  • 登録/ログイン
  • 管理メニュー
管理メニュー
  • 新規作成
    • 新規ページ作成
    • 新規ページ作成(その他)
      • このページをコピーして新規ページ作成
      • このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
      • このページの子ページを作成
    • 新規ウィキ作成
  • 編集
    • ページ編集
    • ページ編集(簡易版)
    • ページ名変更
    • メニュー非表示でページ編集
    • ページの閲覧/編集権限変更
    • ページの編集モード変更
    • このページにファイルをアップロード
    • メニューを編集
    • 右メニューを編集
  • バージョン管理
    • 最新版変更点(差分)
    • 編集履歴(バックアップ)
    • アップロードファイル履歴
    • ページ操作履歴
  • ページ一覧
    • このウィキの全ページ一覧
    • このウィキのタグ一覧
    • このウィキのタグ一覧(更新順)
    • このページの全コメント一覧
    • このウィキの全コメント一覧
    • おまかせページ移動
  • RSS
    • このwikiの更新情報RSS
    • このwikiの新着ページRSS
  • ヘルプ
    • ご利用ガイド
    • Wiki初心者向けガイド(基本操作)
    • このウィキの管理者に連絡
    • 運営会社に連絡する(不具合、障害など)
  • atwiki
  • StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
  • THE MOEBIUS FACTOR

THE MOEBIUS FACTOR

最終更新:2012年04月01日 23:12

starcraft2story

- view
だれでも歓迎! 編集
ここを編集


MISSION OBJECTIVE:
 > Evacuate the Moebius Foundation
CREDIT REWARD:
 > 120,000
RESEARCH OPPORTUNITIES:
 > +3 Zerg Research

+ 実績
The Moebius Factor [15]
Complete all mission objectives in the "The Moebius Factor" mission.
ミッション 【The Moebius Factor】 中のクリア目標を全て達成せよ。

Alive Inside! [10]
Locate all the Moebius survivors in the "The Moebius Factor" mission on Normal difficulty.
ミッション 【The Moebius Factor】 難易度 "Normal" において、全ての生存者を発見せよ。

Hard Core [10]
Complete the "The Moebius Factor" mission before Kerrigan destroys 6 Abandoned Structures on Hard difficulty.
ミッション 【The Moebius Factor】 難易度 "Hard" を、ケリガンが 6個目の放置された建物を破壊する前に達成せよ。

ミッション・ブリーフィング

▽惑星(Tyrador)
One of the first "planned" worlds of the old confederacy, Tyrador is famous for its centers of higher learning, its orderly streets, and its sanitary parks.
旧連邦時代における初めての「計画」惑星のうちの一つであるティラドーは、学問の都として、また整然と並んだ町並み、衛生的な公園で名高い。

▽打ち合わせ
Tychus:Seems yer Queen of Blades figured out who's been payin us to snatch up all them artifacts.
お前さんの刃の女王は、誰が俺たちにアーティファクトの代金を支払ってるのか見つけ出したらしいな。

Tychus:Moebius' head- honcho, Dr. Narud, claims the zerg are attacking his main Research Campus on Tyrador. He can't evacuate his people until all their artifact research is safe.
メビウスの局長ナルード博士は、ザーグがティラドーにある主研究施設を攻撃してると言ってきやがった。奴は全てのアーティファクトの研究が安全になるまで、そこの研究員を避難させられないそうだ。


ミッション開始シーン

Narud:Commander Raynor! Thanks the stars, you've come!
レイナー司令官!この星に来てくれた事を感謝します!

Narud:You had a sterling reputation as a Marshal many years ago and I know you'll do your best to help us.
あなたは何年も前に保安官として立派な評判をお持ちであられる。私達にベストを尽して助けていただけるものと信じております。

Raynor:Yeah well, that was all a long time ago, Doctor. Looks like you got one heck of a zerg problem here. Where do you need us?
そいつはずいぶん前の話だが、もちろんだ。で、見たところザーグのおかげで大変な事になっているみたいだな。何をすればいい?

Narud:We're ready to evacuate, but none of the teams I sent to purge the Foundation data cores have reported back!
避難の準備は出来ているのですが、財団のデータコアの破壊に送ったチーム全てが音信不通となっているのです!

Narud:I need you to destroy those cores before the Queen of Blades finds them and discovers the coordinates of the remaining artifacts! The fate of the entire Sector could hang in the balance!
刃の女王がそのデータを見つけて残りのアーティファクトの所在地を知ってしまう前に、あなたにそのコアを破壊してもらいたいのです!いずれのセクターも予断を許さない状態にあります!

Adjutant:Class twelve psi-pattern detected. Recommend extreme caution.
危険度12の精神波形を検知しました。極度の警戒が必要です。

Raynor:Kerrigan...
ケリガン...

Raynor:Alright then Doc, our timetable's shorter than we thought. We gotta move!
よし博士、考えてる時間はなさそうだ。すぐに行動するぞ!


ミッション中

Adjutant:Analysis of the Queen of Blade's search pattern complete. Calculating her ETA to the closest data core now.
刃の女王の探索パターンを分析完了。彼女の現在地点から近いデータコアへの到達時間を計算中。

Kerrigan:You can't leave well enough alone, can you Jim? It was stupid of you to come here.
私を放っておいてくれないのね、ジム?ここに来たことを後悔するわよ。

Raynor:I don't plan on stayin' long, Darlin'. But I'll be damned before I let you get a hold of those artifacts.
長く居るつもりはないさダーリン、だが俺はあんたがアーティファクトを手に入れる前にぶっ潰すつもりだ。

<メディバック到着>
Narud:I'm giving you control of our Medivacs, Commander. You can use them to transport your men around the city and avoid most of the zerg.
我々のメディバックの指揮権をあなたに預けます、司令官。あなた方を多数のザーグから避けて輸送できるでしょう。

Medivac:Ready for dust off.
降下準備!

Marine:The Raiders are here! We're saved!
レイナー達が来たぞ!助かったぜ!

<支援要請1箇所目>
Moebius Marine:Over here! Up on the roof!
こっちだ!屋根の上だ!

Marine:Raynor's Raiders? Get us out of here!
レイナーの連中か?助けてくれ!

<1箇所目破壊完了>
Raynor:That's one down! Keep it moving, boys!
1つ目をぶっ壊したぜ!その調子で続けるぞ、お前ぇら!

Kerrigan:Of course! The Moebius data cores! You won't get the rest of them!
なるほど、狙いはデータコアね!残りのコアは私のものよ!

Raynor:Ah hell. At least she doesn't know where to find the other cores. We better get to the next one, fast!
気づきやがったな。だがアイツは残りのコアが何処にあるかは知らねぇ。さっさと次を破壊しにいくぞ!

<Brutalisk出現>
Raynor:Brutalisk! Stetmann wanted one of those things to research. I reckon we can oblige him.
ブルタリスクだ!ステットマンが研究の為にアイツの一部を欲しがっていたな。持って帰れば喜ぶだろう。

Horner:Sir, you better do something about that Nydus worm before our base gets overrun!
サー、私達の基地が侵略される前に Nydus worm をなんとかしたほうが良いですよ!

<支援要請2箇所目>(本拠地から西の高台に近づくと?)
Moebius Marine:Hey! Hey! OVER HERE!
おぉい!ここだ、ここ!

Goliath:Nice of you to drop by. I was runnin' low on ammo.
良い時に降りてきてくれた、こっちはもう弾がない。

<支援要請3箇所目>(本拠地から西北の高台に近づくと?)
Moebius Marauder:Hey man! Could use some help down here!
おぅい!ここに助けに来てくれないか!

Marine:We couldn't reach the data core! Help us out!
オレ達はデータコアにはもうたどり着けないんだ!助けてくれ!

<支援要請4箇所目>(3箇所目からさらに西の高台に近づくと?)
Moebius Marine:Hey Raiders!! Come pick us up!
おおいそこの!オレ達を拾い上げてくれよ!

Moebius Marine:Hey Raynor! We saw some movement over at Rob's Guns. There might be some survivors in there.
レイナー!そこのロブの銃器店(Rob's Gun)の屋上で人影を見たんだ。まだ何人か生きているかも知れん。

<2箇所目破壊完了>
Kerrigan:I've seen through your 'Doctor Narud's' pathetic charade. I know what the artifacts really are! And they will be mine!
ナルード博士の傭兵どもの茶番は見飽きたわ!アーティファクトが何の為にあるのか私は知っている!そしてそれらは私のモノだ!

Raynor:Whatever they are, Kerrigan - I sure as hell ain't lettin' you have 'em.
何であろうがだ、ケリガン - 絶対にくれてはやらんぜ。

Narud:That Queen of Blades really is quite a nuisance, isn't she?
あの刃の女王というのは、まったくもって迷惑な存在ですなぁ。

Horner:Sir, another Nydus worm has emerged close to our base!
サー、他のナイダスワームが我々の基地に接近しております!

Kerrigan:You never could recognize a lost cause, could you Jim?
見込みのない事を分かっていて、ジム?

<支援要請4箇所目>(マップ中央左よりの高台に近づくと?)
Moebius Marine:Hey Hey OVER HERE!
おぉい!、ここだここ!

Marine:Marines - we are leaving!
オレ達、取り残されたんだ!

<3箇所目到達>>
Kerrigan:You're even more desperate than I thought. You can't really believe this 'plan' of yours has even a chance of working.
思ってたより随分必死なのね。あなた達の'計画'には一片のチャンスもないって信じられないのかしら。

<3箇所目付近からZergの集団発生>
<3箇所目破壊完了>
Narud:Confirmed - the final data-core has been destroyed! We should evacuate immediately!
最後のデータコアが破壊された事を――確認した!直ぐに退避しよう!

Raynor:Alright, Doctor - you wanna tell me why the Queen of Blades wants these artifacts so damn bad?
了解、博士、刃の女王が何故こんなにもアーティファクトを欲しがるのか説明してくれるんだろ?

Narud:She fears their power - just as she fears the Xel'Naga who created them. The Xel'Naga created both the protoss and the zerg, Commander. They were the gods of their time.
それらはゼルナーガによって造られている、それ故に彼女はその力を恐れているのだよ。ゼルナーガはプロトス種とザーグ種を創ったと言われているからな。彼らにとってゼルナーガは神に等しい存在なのだろう。


ミッション達成後


シネマ【THE BETRAYAL】挿入
シネマ【...WHO WE CHOOSE TO BE】挿入

HYPERION CANTINA
6 Hours Later
ハイペリオン酒場
6時間後

▼Aromory
▽Medivac
WOF-Armory参照のこと。

∵Swann
Swann:I don't like them artifacts. Machinery I understand. Weapons, no problem. Those artifacts... they're like magic or somethin'.
わしはあのアーティファクトを好きになれん。機械は理解出来る。武器も問題ない。だが奴らアーティファクトは...魔法か何か得体が知れねぇぜ。


▼Bridge
▽Horner
Horner:Good see you, sir. All available mission are ready for your perusal on the star map.
ご気分はどうですか、サー。着手に掛れる任務の全てを、星図上で閲覧出来るよう準備しておきました。

Raynor:Matt... I. Hell, just thanks, I guess.
マット...俺は。畜生、ありがとよ。お前の言うとおりだな。

▽Tychus
Tychus:I been thinking about Tyrador, and you know - there's gotta be better ways to make a fast buck than divin' headlong into an alien invasion.
ティラドーについて考えていたんだが―なあ、エイリアンが襲撃してる中へ飛び込むより、他のいい儲け口を探さねぇか。

Raynor:If it gets too hairy for ya', just try and think of the money.
嫌になったんなら、金の事だけ考えてろ。

Tychus:I'm trying, old buddy. I'm trying real hard.
ああ、そうさせてもらうぜ、相棒。一生懸命な。

▼Cantina
▽Tosh
Tosh:(Chuckles) He's a bad, bad man that Tychus. He got a lot to hide.
タイカスって野郎はあぶねぇぞ、裏があり過ぎる。

Raynor:You think he's setting us up? His missions have been leading us straight to Kerrigan...
お前は奴が俺達をハメてると思うか? あいつの任務は俺達をまっすぐにケリガンに導いてる...

Tosh:Maybe you and Kerrigan keeping runnin' into each other because you both want the same thing? But Tychus - there's something else he don't want you to know.
恐らくアンタとケリガンは二人とも同じモノを望むから、その度にバッタリ出会っているんじゃねぇのか? だがタイカスは違う、しかもアンタにソレを知られたくないようだ。

Tosh:(beat) I can't see what. Just watch your back. Always remember that he's a force o' destruction that one... a stone killer.
ソレが何かは分からねぇが、背中には気をつける事だ。奴は破壊の化身...生粋の殺し屋だという事を忘れるな。

▽News【SPECIAL REPORT】
Lockwell:Kate Lockwell for UNN. The elusive Queen of Blades was spotted on Tyrador recently. Dr. Emil Narud head of the renowned Moebius Foundation, had a run-in with the alien queen, but is currently unavailable for comment.
UNNからケイト・ロックウェルがお送りします。神出鬼没の刃の女王ですが、最近ティラドーで目撃されました。有名なメビウス財団の局長エミール・ナルード博士はエイリアンの女王と対峙しましたが、現在コメントは得られていません。

Lockwell:In a statement, Dr. Narud credited Raynor's Raiders with keeping the Queen of Blades from achieving her --
声明によりますと、ナルード博士は、レイナーのレイダースのお陰で刃の女王の襲撃を防ぐ事に成功したとの...

Vermillion:Kate, I'm sorry to interrupt, but we have a breaking story... apparently... um. go to -- go to -- commercial. Please, Commercial.
ケイト、割り込んで申し訳ありませんが、速報をお届けします...実は...えー...シ、CM、CMお願いします。

Announcer:What goes bump in the night? it Might be your GIFTED child.
こんな夜中に何の音?それは才能あるあなたの子供かも知れません。

Announcer:Register your child with Psi-Ops today. It's the law. It's your duty.
あなたのお子さんをPSI部隊に登録しましょう。これは法律です。保護者の義務です。

▼Laboratory
▽Hanson
Raynor:'Lot of rumors goin' around. I'm guessin' you've heard plenty about me and Kerrigan by now...
噂がそこら中に広まってるらしいな。 あんたも今頃は、もう俺とケリガンの事を十分に耳にしたように思うが...

Hanson:Are the stories true? That Mengsk just... abandoned her to the zerg on Tarsonis?
話は本当なの?メンスクが彼女を...タルソニスでザーグの群れの中に置き去りにしたというのは?

Raynor:Her...plus a few billion innocent civilians. After that we knew exactly what kind of man we'd been dealing with.
彼女と...数十億人の罪のない民間人も一緒にな。あれで俺たちは、一緒に戦ってきたアイツが本当はどんな男なのか思い知らされたのさ。

Raynor:I don't care about much of anything anymore, but the one thing I hold onto is seeing Mengsk brought to justice before I die.
もう俺は大抵のことはどうでもよくなっちまったが、一つだけ俺がしがみついてるのは、死ぬ前にメンスクに正義の鉄槌を下してやるって事だな。


ここを編集

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
タグの更新に失敗しました
エラーが発生しました。ページを更新してください。
ページを更新
「THE MOEBIUS FACTOR」をウィキ内検索
LINE
シェア
Tweet
添付ファイル
  • TheMoebiusFactor.jpg
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
記事メニュー
▼ Extra Translate
 ┣ INSTALLER
 ┣ THE DEAL
 ┣ Armory
 ┣ ArmoryUpgrades
 ┣ Laboratory
 ┣ LaboResearch
 ┣ Trophies
 ┗ Mercenaries
▼ Mar Sara Mission
 ┣ PUBLIC ENEMY
 ┣ LIBERATION DAY
 ┃ ┗ OLD TIMES
 ┣ THE OUTLAWS
 ┗ ZERO HOUR
  ┗ ESCAPE FROM MAR SARA
▼ Colonist Mission
 ┣ THE EVACUATION
 ┣ OUTBREAK
 ┣ SAFE HAVEN
 ┃ ┗ GOOD MAN
 ┗ HAVEN'S FALL
  ┗ INFESTED
▼ Covert Mission
 ┣ THE DEVIL'S PLAYGROUND
 ┣ WELCOME TO THE JUNGLE
 ┣ BREAKOUT
 ┃ ┗ A BETTER TOMORROW
 ┗ GHOST OF A CHANCE
  ┗ NOVA
▼ Rebellion Mission
 ┣ THE GREAT TRAIN ROBBERY
 ┣ CUTTHROAT
 ┣ ENGINE OF DESTRUCTION
 ┣ MEDIA BLITZ
 ┃ ┗ HEARTS AND MINDS
 ┗ PIERCING THE SHROUD
▼ Artifact Mission
 ┣ SMASH AND GRAB
 ┃ ┗ QUEEN OF BLADES
 ┣ THE DIG
 ┃ ┗ ZERATUL'S WARNING
 ┣ THE MOEBIUS FACTOR
 ┃ ┣ THE BETRAYAL
 ┃ ┗ ...WHO WE CHOOSE TO BE
 ┣ SUPERNOVA
 ┃ ┗ HEIR APPARENT
 ┗ MAW OF THE VOID
  ┗ BAR FIGHT
▼ Prophecy Mission
 ┣ ZERATUL'S WARNING
 ┣ WHISPERS OF DOOM
 ┃ ┗ THE PROPHECY
 ┣ A SINISTER TURN
 ┣ ECHOES OF THE FUTURE
 ┗ IN UTTER DARKNESS
▼ Final Mission
 ┣ THE GATES OF HELL
 ┃ ┣ DANGEROUS GAME
 ┃ ┗ CARD TO PLAY
 ┣ BELLY OF THE BEAST
 ┃ ┗ FIRE AND FURY
 ┣ SHATTER THE SKY
 ┃ ┗ FIRE AND FURY
 ┗ ALL IN
  ┗ THE SHOWDOWN

▼ Intro
 ┣ SWARM
 ┣ HOPES AND FEARS
 ┣ LAB RAT
 ┣ LAB RAT EndCinema
 ┣ GET IN TOGETHER
 ┣ BACK IN THE SADDLE
 ┃ ┗ CHOICES
 ┗ RENDEZVOUS
   ┗ TRANSMISSION
▼ Kaldir
 ┣ HARVEST OF SCREAMS
 ┃ ┗ LEVIATHAN
 ┣ SHOOT THE MESSENGER
 ┣ ENEMY WITHIN
 ┗ TRAVEL
   ┗ BIRTHWORLD
▼ Char
 ┣ DOMINATION
 ┣ FIRE IN THE SKY
 ┣ OLD SOLDIER
 ┃ ┗ CONSCIENCE
 ┗ TRAVEL
▼ Zerus
 ┣ WAKING THE ANCIENT
 ┣ THE CRUCIBLE
 ┣ SUPREME
 ┗ TRAVEL
▼ Skyegeirr Station
 ┣ INFESTED
 ┣ HAND OF DARKNESS
 ┣ PHANTOM OF THE VOID
 ┃ ┗ SHIFTING PERSPECTIVES
 ┗ TRAVEL
▼ Dominion Space
 ┣ WITH FRIENDS LIKE THESE
 ┣ CONVICTION
 ┃ ┗ BELIEVE IN ME
 ┗ TRAVEL
▼ Korhal
 ┣ PLANETFALL
 ┣ DEATH FROM ABOVE
 ┗ THE RECKONING
   ┗ ASCENSION

▼整理中...
▼ 要再編成
 ┣ ★↓統一?★
 ┣ Abathur会話
 ┣ K-Chamber告知
 ┣ Kerriganアビリティ
 ┣ Kerrigan発言
 ┣ Izsha発言

▼ 整理済
 ┣ ユニット強化・進化 Page.1
 ┣ ユニット強化・進化 Page.2
 ┣ ブルードマザー通信 Page.1
 ┣ 惑星チャー発言 Page.1
 ┣ 惑星チャー発言 Page.2
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.1
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.2
 ┣ 惑星ゼラス発言 Page.3
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.1
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.2
 ┣ スカイゲイル研究所発言 Page.3
 ┣ ドミニオンスペース Page.1
 ┣ ドミニオンスペース Page.2
 ┣ ドミニオンスペース Page.3
 ┣ コーハル Page.1
 ┣ コーハル Page.2
 ┣ コーハル Page.3


オプション設定解説

▼ Whispers of Oblivion
 ┣ WHISPERS OF OBLIVION
 ┣ DARK WHISPERS
 ┣ GHOSTS IN THE FOG
 ┗ EVIL AWOKEN
  ┗ INTERLUDE
▼ Aiur
 ┣ RECLAMATION
 ┣ FOR AIUR!
 ┃┗ ZERATUL'S VISION
 ┣ THE GROWING SHADOW
 ┃┗ CHAINS
 ┗ THE SPEAR OF ADUN
  ┗ ARKSHIP


▼ LIBERTY CAMPAIGN
 ┣ MAR SARA MISSIONS
 ┣ COLONIST MISSIONS
 ┣ COVERT MISSIONS
 ┣ REBELLION MISSIONS
 ┣ ARTIFACT MISSIONS
 ┣ PROPHECY MISSIONS
 ┣ FINAL MISSIONS
 ┗ STORY MODE
▼ EXPLORATION
 ┣ GUIDE ONE
 ┣ GUIDE TWO
 ┣ GUIDE THREE
 ┗ CHALLENGES
▼ CUSTOM GAME
 ┣ MEDIUM A.I.
 ┣ HARD A.I.
 ┣ VERY HARD A.I.
 ┣ INSANE A.I.
 ┣ OUTMATCHED
 ┗ BLIZZARD MODS
▼ COOPERATIVE
 ┣ MEDIUM A.I.
 ┣ HARD A.I.
 ┣ VERY HARD A.I.
 ┣ INSANE A.I.
 ┗ RACE A.I.
▼ QUICK MATCH
 ┣ SOLO LEAGUE
 ┣ TEAM LEAGUE
 ┗ COMPETITIVE
▼ COMBAT
 ┣ ECONOMY
 ┣ MELEEE COMBAT
 ┗ LEAGUE COMBAT
▼ FEATS OF STRENGTH

▼ Terran Voice
 ┣ Terran Main Unit(A~N)
 ┣ Terran Main Unit(O~Z)
 ┣ Terran Campaign Unit
 ┗ Terran Hero & Joke Unit
▼ Zerg Voice
 ┣ Zerg Main Unit
 ┗ Zerg Campaign & Hero Unit
▼ Protoss Voice
 ┣ Protoss Main Unit
 ┗ Protoss Campaign & Hero Unit
▼ Hybrid Voice
 ┗ Hybrid Unit


▼現在閲覧中のページアクセス
今日 : -
昨日 : -
トータル : -

翻訳メモ

  • 翻訳メモ
  • WoF原文 1
  • WoF原文 2
  • WoF原文 3
  • 固有名詞リスト


ここを編集
記事メニュー2

▼翻訳&日本語化
★ぎさーるのメモ帳 SC1和訳集
★日本語化のいろいろ

▼公式
公式サイト
Battle.net

▼戦略・情報サイト
★PSiArc's SCII strategy guide
★StarCraftⅡ:Legacy of the Void 日本語wiki(現行wiki)
SC2 Strategy @wiki

▼日本語コミュニティ、大会運営
★Starcraft 2 JP Community
PlayGG
ニコニコミュニティ StarCraftⅡ

▼動画(Youtube)
teamliquidnet
HDstarcraft
BlizShouter

▼LiveStreaming
★Starcraft 2 JP Community
★TeamLiquid

▼リプレイ
SC2Replayed.com
GameReplays
SCReplays.com
Replays.Net
GosuGamers

▼その他
TEAM LIQUID
TEAM LIQUID(Wiki)
STARFEEDER
sc2mapster (カスタムマップ)
SC2 Ranks

▼SC2関係なし
Diablo3 ストーリー翻訳@wiki

ここを編集


人気記事ランキング
  1. CUSTOM_OUTMATCHED
  2. CHALLENGES
  3. IN UTTER DARKNESS
もっと見る
最近更新されたページ
  • 1877日前

    右メニュー
  • 2262日前

    トップページ
  • 2273日前

    〔HotS〕HOPES AND FEARS No.1
  • 2273日前

    〔HotS〕SWARM No.1
  • 2596日前

    〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
  • 2850日前

    〔HotS〕SUPREME Comment
  • 2850日前

    〔HotS〕ZERUS ZURVAN CONVERSATION No.02
  • 2852日前

    メニュー
  • 2852日前

    WOL_STORY MODE
  • 2852日前

    ご意見・ご要望
もっと見る
人気記事ランキング
  1. CUSTOM_OUTMATCHED
  2. CHALLENGES
  3. IN UTTER DARKNESS
もっと見る
最近更新されたページ
  • 1877日前

    右メニュー
  • 2262日前

    トップページ
  • 2273日前

    〔HotS〕HOPES AND FEARS No.1
  • 2273日前

    〔HotS〕SWARM No.1
  • 2596日前

    〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
  • 2850日前

    〔HotS〕SUPREME Comment
  • 2850日前

    〔HotS〕ZERUS ZURVAN CONVERSATION No.02
  • 2852日前

    メニュー
  • 2852日前

    WOL_STORY MODE
  • 2852日前

    ご意見・ご要望
もっと見る
ウィキ募集バナー
新規Wikiランキング

最近作成されたWikiのアクセスランキングです。見るだけでなく加筆してみよう!

  1. 鹿乃つの氏 周辺注意喚起@ウィキ
  2. 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  3. MadTown GTA (Beta) まとめウィキ
  4. R.E.P.O. 日本語解説Wiki
  5. シュガードール情報まとめウィキ
  6. ソードランページ @ 非公式wiki
  7. AviUtl2のWiki
  8. Dark War Survival攻略
  9. シミュグラ2Wiki(Simulation Of Grand2)GTARP
  10. 星飼いの詩@ ウィキ
もっと見る
人気Wikiランキング

atwikiでよく見られているWikiのランキングです。新しい情報を発見してみよう!

  1. アニヲタWiki(仮)
  2. ストグラ まとめ @ウィキ
  3. ゲームカタログ@Wiki ~名作からクソゲーまで~
  4. 初音ミク Wiki
  5. 発車メロディーwiki
  6. 検索してはいけない言葉 @ ウィキ
  7. Grand Theft Auto V(グランドセフトオート5)GTA5 & GTAオンライン 情報・攻略wiki
  8. 機動戦士ガンダム バトルオペレーション2攻略Wiki 3rd Season
  9. パタポン2 ドンチャカ♪@うぃき
  10. オレカバトル アプリ版 @ ウィキ
もっと見る
全体ページランキング

最近アクセスの多かったページランキングです。話題のページを見に行こう!

  1. 参加者一覧 - ストグラ まとめ @ウィキ
  2. 暦家 - ストグラ まとめ @ウィキ
  3. 魔獣トゲイラ - バトルロイヤルR+α ファンフィクション(二次創作など)総合wiki
  4. 機体一覧 - 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  5. 猗窩座(鬼滅の刃) - アニヲタWiki(仮)
  6. マイティーストライクフリーダムガンダム - 機動戦士ガンダム EXTREME VS.2 INFINITEBOOST wiki
  7. Trickster - ストグラ まとめ @ウィキ
  8. MOZU - ストグラ まとめ @ウィキ
  9. 暦 あずみ - ストグラ まとめ @ウィキ
  10. ガヴァイ アッカンマン - ストグラ まとめ @ウィキ
もっと見る

  • このWikiのTOPへ
  • 全ページ一覧
  • アットウィキTOP
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー

2019 AtWiki, Inc.