「MEDIA BLITZ」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
MEDIA BLITZ - (2010/09/13 (月) 19:26:21) の編集履歴(バックアップ)
MISSION OBJECTIVE:
> Capture the UNN studios
CREDIT REWARD:
> 120,000
ミッション・ブリーフィング
Horner:We have the Odin, now we can use it to spearhead our take-over of the UNN studios on Korhal. Once the Odin has taken out their defenses, we'll broadcast our evidence against Mengsk. Figure they'll throw everything they have at us. They'll be talking about this one for years.
オーディンを手に入れた今、これに陣頭指揮を取らせ、コーハルのUNNスタジオまで向かうことができます。オーディンが防御を突破すれば、メンスクに抵抗する我々の証言を放送できるでしょう。そうなれば、皆は我々に対する考えを改め、この証言について長年に渡り議論が湧くと思われます。
オーディンを手に入れた今、これに陣頭指揮を取らせ、コーハルのUNNスタジオまで向かうことができます。オーディンが防御を突破すれば、メンスクに抵抗する我々の証言を放送できるでしょう。そうなれば、皆は我々に対する考えを改め、この証言について長年に渡り議論が湧くと思われます。
ミッション開始シーン
Horner:Our raid on the Valhalla facility hasn't even been reported yet. The Dominion have no idea we stole the Odin.
我々のヴァルハラへの奇襲については、まだ報告をされていません。ドミニオンは我々がオーディンを奪ったことを知りません。
我々のヴァルハラへの奇襲については、まだ報告をされていません。ドミニオンは我々がオーディンを奪ったことを知りません。
Horner:I had to call in every favor I had, but I got the Odin on the surface, with Tychus inside.
全神経を集中して計画せねばなりませんでした。オーディンがあるといっても、乗るのがタイカスですからね。
全神経を集中して計画せねばなりませんでした。オーディンがあるといっても、乗るのがタイカスですからね。
Raynor:Matt, you're a miracle worker. It must have been a complicated operation.
マット、お前は凄い奴だよ。とても複雑な作業だったろうな。
マット、お前は凄い奴だよ。とても複雑な作業だったろうな。
Horner:You don't even want to know sir. I'm not going to let anything keep up from exposing Mengsk.
あなたは知りたくもないでしょうね、サー。メンスクのスキャンダルを、そのままにしておくつもりはないですよ。
あなたは知りたくもないでしょうね、サー。メンスクのスキャンダルを、そのままにしておくつもりはないですよ。
Raynor:So they're still expecting to film it at the UNN studio later today?
それでUNNスタジオの奴らは、まだ、今日、オーディンを撮影するつもりでいるのか?
それでUNNスタジオの奴らは、まだ、今日、オーディンを撮影するつもりでいるのか?
Horner:That's right -- and we won't disappoint them. Seeing as he's the only one with experience, Tychus will pilot the Odin and hit the studio guards with a surprise attack. They'll be confused for several minutes - and won't even know who to attack at first.
その通りです -- まあ、彼らに失望はさせませんよ。ただ一人の経験者なので、タイカスをオーディンのパイロットにして、スタジオの防衛隊に奇襲をしかけます。数分は混乱状態で、誰に向かって発砲すればいいかも分からないでしょう。
その通りです -- まあ、彼らに失望はさせませんよ。ただ一人の経験者なので、タイカスをオーディンのパイロットにして、スタジオの防衛隊に奇襲をしかけます。数分は混乱状態で、誰に向かって発砲すればいいかも分からないでしょう。
Raynor:And during the confusion, we'll establish a forward base using this command center we 'acquired' earlier.
その混乱に乗じて、俺たちがこのコマンドセンターを使って、前線基地を設置する。
その混乱に乗じて、俺たちがこのコマンドセンターを使って、前線基地を設置する。
Raynor:Pretty devious, Matt. I like it.
かなり遠回りだな、マット。気に入った。
かなり遠回りだな、マット。気に入った。
Horner:If Tychus can inflict enough damage during the sneak attack, making the broadcast should be relatively easy.
タイカスが潜入攻撃で、十分なダメージを負わせることが出来れば、放送するのも比較的楽になります。
タイカスが潜入攻撃で、十分なダメージを負わせることが出来れば、放送するのも比較的楽になります。
Horner:Keep in mind -- we'll only have a few minutes before the Dominion realize that Tychus is in the Odin.
忘れないでください。タイカスがオーディンに乗っているとドミニオンが気づくまで、数分しかないでしょう。
忘れないでください。タイカスがオーディンに乗っているとドミニオンが気づくまで、数分しかないでしょう。
Horner:Once they figure it out they'll use everything they've got to stop us.
一度、気づかれたら、奴らは全力で我々を止めるでしょう。
一度、気づかれたら、奴らは全力で我々を止めるでしょう。
Raynor:Whatever happens, we'll be givin' Mengsk one hell of a broadcast.
何があっても、メンスクにどえらい放送を届けてやるぜ。
何があっても、メンスクにどえらい放送を届けてやるぜ。
Raynor:Let's do this.
はじめようか。
はじめようか。
ミッション中
Horner:I'm in the Dominion security network. Bringing up their locations now.
ドミニオンのセキュリティネットワークに侵入しています。今から目標の座標を送ります。
ドミニオンのセキュリティネットワークに侵入しています。今から目標の座標を送ります。
Raynor:Alright, Tychus - do your thing.
わかった、タイカス - お前の出番だ。
わかった、タイカス - お前の出番だ。
Tychus:Thought you'd never ask.
やっとこさ、お呼びが掛かったぜ。
やっとこさ、お呼びが掛かったぜ。
Tutorial-Odin:Unique heavy artillery walker -- The Odin is a special Hero Unit. It has the ability to call down a devastating Barrage.
特異な重砲撃ウォーカー -- オーディンは特殊なヒーローユニットです。強烈な砲撃のアビリティを要請する事ができます。
特異な重砲撃ウォーカー -- オーディンは特殊なヒーローユニットです。強烈な砲撃のアビリティを要請する事ができます。
Tutorial-Barrage:Use the Odin's Barrage ability on groups of enemies to quickly destroy them.
敵の群れを素早く撃破するには、オーディンの「斉射」アビリティを使います。
敵の群れを素早く撃破するには、オーディンの「斉射」アビリティを使います。
<オーディン攻撃開始>
Marine:Odin has gone rogue. Repeat -- Odin has gone rogue!
オーディンが強奪されている!繰り返す -- オーディンが強奪されている!
Marine:Odin has gone rogue. Repeat -- Odin has gone rogue!
オーディンが強奪されている!繰り返す -- オーディンが強奪されている!
Marine:Bring it down!
喰らいやがれや!
喰らいやがれや!
Warfield:Attention rogue pilot. This is General Warfield of Dominion command. You are ordered to stand down or face immediate termination.
強奪したパイロット聞こえるか。こちらはドミニオン司令のウォーフィールド将軍だ。お前は大人しく武装解除するか、即事に姿を表せ。
強奪したパイロット聞こえるか。こちらはドミニオン司令のウォーフィールド将軍だ。お前は大人しく武装解除するか、即事に姿を表せ。
<先制攻撃残り1分30秒>
Horner:An alert's gone out! It won't be long before they shut me out of their system.
アラートが効かなくなりました!そろそろシステムからシャットアウトされそうです。
Horner:An alert's gone out! It won't be long before they shut me out of their system.
アラートが効かなくなりました!そろそろシステムからシャットアウトされそうです。
Tychus:Don't rush me, kid. Can't a man take some pleasure in his work?
そうせかすな、坊や。ちょいとばかり仕事を楽しんだっていいだろう?
そうせかすな、坊や。ちょいとばかり仕事を楽しんだっていいだろう?
<先制攻撃残り30秒>
Horner:We're almost out of time!
もうほとんど時間がありません!
Horner:We're almost out of time!
もうほとんど時間がありません!
Tychus:So are these guys! Heh -- don't sweat it.
そりゃあいつらにとってもさ!へっ、心配しなさんな。
そりゃあいつらにとってもさ!へっ、心配しなさんな。
<先制攻撃終了>
Horner:The Dominion's switched to a secure channel. I can't track their positions anymore.
ドミニオンがセキュリティチャンネルを切り替えました。いずれの目標地点も追跡不可能です。
Horner:The Dominion's switched to a secure channel. I can't track their positions anymore.
ドミニオンがセキュリティチャンネルを切り替えました。いずれの目標地点も追跡不可能です。
Horner:But I have gained access to the UNN network. We'll need troops to stay close to one of the broadcast towers long enough to get our message out.
ですがUNNネットワークへのアクセス権は手に入りました。我々のメッセージを送出するには、部隊を放送塔の近くに一定時間駐留させておかなければなりません。
ですがUNNネットワークへのアクセス権は手に入りました。我々のメッセージを送出するには、部隊を放送塔の近くに一定時間駐留させておかなければなりません。
Horner:For our broadcast to reach all of Dominion space we'll need to control each broadcast tower long enough to upload the data. Any unit type can maintain control.
我々の放送をドミニオンの全宙域に届けるには、データをアップロードするのに十分な時間だけ各放送塔を占拠しておく必要があります。どのタイプのユニットでも占拠を維持できます。
我々の放送をドミニオンの全宙域に届けるには、データをアップロードするのに十分な時間だけ各放送塔を占拠しておく必要があります。どのタイプのユニットでも占拠を維持できます。
Raynor:You can bet Mengsk'll have something to say about that. Let's get moving.
メンスクが文句を言うこと間違いなしだな。行くぞ。
メンスクが文句を言うこと間違いなしだな。行くぞ。
Horner:Our base is up and running. I'm transferring control of it to you now, sir.
我々の基地も稼働済みです。いま指揮権をそちらに転送します、サー。
我々の基地も稼働済みです。いま指揮権をそちらに転送します、サー。
Tutorial-Train Troops:Train troops at your perimeter base to reinforce the attack.
外の基地で軍事ユニットを生産し、戦力を強化しましょう。
外の基地で軍事ユニットを生産し、戦力を強化しましょう。
Tutorial-Engineering Bay:You have unlocked the third tier of Engineering Bay upgrades. These upgrades will only be visible once you researach the first and second tiers of Engineering Bay upgrades.
エンジニリアリング・ベイで三段階目のアップグレードを行えるようになりました。これらのアップグレードは一段階目と二段階目の研究を終えた後でのみ表示されます。
エンジニリアリング・ベイで三段階目のアップグレードを行えるようになりました。これらのアップグレードは一段階目と二段階目の研究を終えた後でのみ表示されます。
Tutorial-Armory Upgrades:You have unlocked the third tier of Armory upgrades. These upgrades will only be visible once you research the first and second tiers of Armory upgrades.
アーマリーで三段階目のアップグレードを行えるようになりました。これらのアップグレードは一段階目と二段階目の研究を終えた後でのみ表示されます。
アーマリーで三段階目のアップグレードを行えるようになりました。これらのアップグレードは一段階目と二段階目の研究を終えた後でのみ表示されます。
<スワン登場>
Swann:Hardware inbound. These Thors are smaller than the Odin but they handle better -- and they still hit hard. Enjoy!
機器の到着だ。ThorはOdinより小さいが使い勝手はいいぞ -- それから攻撃力も抜群だ。愉しんでいけ!
Swann:Hardware inbound. These Thors are smaller than the Odin but they handle better -- and they still hit hard. Enjoy!
機器の到着だ。ThorはOdinより小さいが使い勝手はいいぞ -- それから攻撃力も抜群だ。愉しんでいけ!
Tychus:That big dog is all mine!
デッケェのは全部俺んだ!
デッケェのは全部俺んだ!
Tutorial-Thor:Heavy artilery walker -- The Thor is a specially modified Odin designed by Rory Swann. It is similar to the Odin, but smaller. The Thor can be build from the Factory.
重砲撃ウォーカー―トールはローリー・スワンによって設計されたオーディンの特別改良版です。オーディンによく似ていますが若干小型です。トールはファクトリーで生産できます。
重砲撃ウォーカー―トールはローリー・スワンによって設計されたオーディンの特別改良版です。オーディンによく似ていますが若干小型です。トールはファクトリーで生産できます。
Arcturus:Behold the Dominion's newest weapon of war - the Odin!
ドミニオンの最新兵器、オーディンをとくと見よ!
ドミニオンの最新兵器、オーディンをとくと見よ!
<1つ目の放送局:到達>
Warfield:Security breach at one of the towers. Strike team Alpha, engage! Stop them!
一つ目のタワーのセキュリティが突破された。襲撃チームアルファ、出動せよ!奴等を止めろ!
Warfield:Security breach at one of the towers. Strike team Alpha, engage! Stop them!
一つ目のタワーのセキュリティが突破された。襲撃チームアルファ、出動せよ!奴等を止めろ!
<1つ目の放送局:送信完了>
Raynor:First transmission uploaded...Even Mengsk won't be able to wriggle out of this one.
最初の通信アップロード完了…と。メンスクでさえもこいつは切り抜けられまい。
Raynor:First transmission uploaded...Even Mengsk won't be able to wriggle out of this one.
最初の通信アップロード完了…と。メンスクでさえもこいつは切り抜けられまい。
<アークトゥルスから通信が入る>
Arcturus:There's only one man arrogant enough to think he can get away with this - Raynor!
こんな大胆なことをやってただで済むと思ってる奴は一人しかいない―レイナー!
Arcturus:There's only one man arrogant enough to think he can get away with this - Raynor!
こんな大胆なことをやってただで済むと思ってる奴は一人しかいない―レイナー!
Raynor:Hah. Just for once Arcturus, this really is all about you. I hope you enjoy our show.
はっ。今回だけはなアークトゥルス、本当にお前ただ一人がターゲットだ。俺達のショーをお楽しみあれ!
はっ。今回だけはなアークトゥルス、本当にお前ただ一人がターゲットだ。俺達のショーをお楽しみあれ!
Arcturus:I knew it. Warfield! Get your men down there. I want Raynor's head, you understand? Him and all his terrorist friends!
わかっとるわ。ウォーフィールド!お前の部下をこっちに送れ。私が欲しいのはレイナーの首だ、わかるな?奴と仲間のテロリスト全部のだ!
わかっとるわ。ウォーフィールド!お前の部下をこっちに送れ。私が欲しいのはレイナーの首だ、わかるな?奴と仲間のテロリスト全部のだ!
<2つ目の放送局:到達>
Warfield:They're attacking a tower. Strike team Bravo, take them out!
奴等は塔を攻撃している。襲撃チームブラボー、排除せよ!
Warfield:They're attacking a tower. Strike team Bravo, take them out!
奴等は塔を攻撃している。襲撃チームブラボー、排除せよ!
<2つ目の放送局:送信完了>
Raynor:We're almost done transmitting Mengsk's dirty little secret to the Dominion.
これでメンスク先生のいけない秘密をほとんどドミニオンに送信し終わったな。
Raynor:We're almost done transmitting Mengsk's dirty little secret to the Dominion.
これでメンスク先生のいけない秘密をほとんどドミニオンに送信し終わったな。
Arcturus:This mighty steel giant stands as a testimony to the skill and determination of our Dominion engineers and scientists!
この強大なる鋼鉄の巨人は、我等ドミニオンの技術者たち科学者たちの技術力と決意の結晶である!
この強大なる鋼鉄の巨人は、我等ドミニオンの技術者たち科学者たちの技術力と決意の結晶である!
Arcturus:Human tenacity and ingenuity have come together to forge the final answer to the zerg threat!
人類の頑強さと創意が、ザーグの脅威に対する究極の答えを作り上げたのだ!
人類の頑強さと創意が、ザーグの脅威に対する究極の答えを作り上げたのだ!
<3つ目の放送局:到達>
Warfield:Strike team Charlie, get to that tower! Bring down those rebels!
襲撃チームチャーリー、あのタワーへ向かえ!反乱軍を仕留めろ!
Warfield:Strike team Charlie, get to that tower! Bring down those rebels!
襲撃チームチャーリー、あのタワーへ向かえ!反乱軍を仕留めろ!
<3つ目の放送局:送信完了>
Raynor:That's the last one! Let's see what the poeple will think of their beloved emperor now!
これで最後だ!人々が親愛なる陛下のことをどう考えるか見てみようじゃないか。
Raynor:That's the last one! Let's see what the poeple will think of their beloved emperor now!
これで最後だ!人々が親愛なる陛下のことをどう考えるか見てみようじゃないか。
<クリア:市民による暴動が起きる>
Horner:All transmissions have been sent, Sir. Every world in the Dominion just got a 'UNN special bulletin' about Mengsk.
全通信、送信完了です、サー。ドミニオン全土がメンスクに関する「UNNスペシャル速報」を受け取ったところですよ。
Horner:All transmissions have been sent, Sir. Every world in the Dominion just got a 'UNN special bulletin' about Mengsk.
全通信、送信完了です、サー。ドミニオン全土がメンスクに関する「UNNスペシャル速報」を受け取ったところですよ。
ミッション中(おまけ)
<市民を殺すと>
Civillian:What's wrong with that thing! Its gona crazy!
何が起こってるんだ!狂ってる!
Civillian:What's wrong with that thing! Its gona crazy!
何が起こってるんだ!狂ってる!
<南東角の建物[Korhal Civilians]を破壊すると>
SECRET FOUND
Secret Mission Unlocked
シークレットミッションがアンロックされました
SECRET FOUND
Secret Mission Unlocked
シークレットミッションがアンロックされました
ミッション達成後
シネマ【HEARTS AND MINDS】挿入
HYPERION CANTINA
18:03 - Shipboard Time
ハイペリオン酒場
18:03 - 船内時間
18:03 - Shipboard Time
ハイペリオン酒場
18:03 - 船内時間
▼Armory
▽Swann
Swann:Ha! Y'see - told ya' I could build something better than that piece o' crap Odin.
ハッ!見たか、俺ならあのポンコツオーディンよりすげえもんを作れるって言っただろ!
▽Swann
Swann:Ha! Y'see - told ya' I could build something better than that piece o' crap Odin.
ハッ!見たか、俺ならあのポンコツオーディンよりすげえもんを作れるって言っただろ!
Raynor:I like that. That's the spirit, brother! Show 'em who's boss!
気に入ったよ。こうでなくちゃな、兄弟。どっちが上か見せつけてやろうぜ!
気に入ったよ。こうでなくちゃな、兄弟。どっちが上か見せつけてやろうぜ!
Swann:Got some work to do on the chassis still, but I got to thinkin' about upgrades and variants, y'know? They ain't gonna be cheap, cowboy. Big honkin' thing like that never is. But they'll be worth it, you'll see.
まだシャーシにいじる余地が残ってるんだけどよ、それより俺はアップグレードとかマイナーチェンジのことを考えてたんだ。わかるだろ?ああいうのは安くねえんだよ、カウボーイ。こういったばかでけえのはみんなそうだ。だがそれだけの価値はあるぜ、な。
まだシャーシにいじる余地が残ってるんだけどよ、それより俺はアップグレードとかマイナーチェンジのことを考えてたんだ。わかるだろ?ああいうのは安くねえんだよ、カウボーイ。こういったばかでけえのはみんなそうだ。だがそれだけの価値はあるぜ、な。
Raynor:That's what I like to hear! I'll take a look and see what's affordable.
それを聞きたかったんだよ。買えそうなもんがあるか見てみるよ。
それを聞きたかったんだよ。買えそうなもんがあるか見てみるよ。
▼Bridge
▽Horner
Raynor:Those classified documents we found on Korhal weren't anything special. Just referred to some old bio-weapons lab orbiting Castanar.
コーハルで見つけた機密書類だが、大して特別なもんじゃないな。キャスタナーの軌道上にある古い生物兵器ラボに関して書いてあるだけだ。
▽Horner
Raynor:Those classified documents we found on Korhal weren't anything special. Just referred to some old bio-weapons lab orbiting Castanar.
コーハルで見つけた機密書類だが、大して特別なもんじゃないな。キャスタナーの軌道上にある古い生物兵器ラボに関して書いてあるだけだ。
Horner:I think this one might be different. The files suggest they were planning to terminate everyone who ever worked there.
これは違うかもしれませんよ。このファイルによると、ここで働いたことのある職員全員を「打ち切る」予定だと書いてあります。
これは違うかもしれませんよ。このファイルによると、ここで働いたことのある職員全員を「打ち切る」予定だと書いてあります。
Raynor:I assume that doesn't mean 'firing' them... But why would Mengsk wanna' kill a whole research staff?
どうも「解雇」って意味じゃなさそうだな…。しかしなんでまたメンスクは研究員全員を殺そうとなんか思ったんだ?
どうも「解雇」って意味じゃなさそうだな…。しかしなんでまたメンスクは研究員全員を殺そうとなんか思ったんだ?
Horner:I don't know, but it seems like something we should check out.
わかりませんが、調べてみるべき事柄のように思われます。
わかりませんが、調べてみるべき事柄のように思われます。
Raynor:It does, indeed.
そうだな、確かに。
そうだな、確かに。
▽Tychus
Raynor:So are ya thinking about giving up this life of luxury and becoming a professional broadcaster?
そんで、この贅沢暮らしをやめてプロのアナウンサーになる予定については考えてるかい?
Raynor:So are ya thinking about giving up this life of luxury and becoming a professional broadcaster?
そんで、この贅沢暮らしをやめてプロのアナウンサーになる予定については考えてるかい?
Tychus:Aw, regular folk just ain't ready for the raw sex appeal I'd unleash into their grey little lives. I reckon my niche is right here with you, ol' buddy. Right to the end.
ああん、ちっぽけな灰色の人生を送ってる一般人にとっちゃ、俺がやったようなナマのセックスアピールは刺激的すぎるようだぜ。どうやら俺の適性はお前さんといる方が生かせるようだ、相棒。おしまいまで付き合ってやるよ。
ああん、ちっぽけな灰色の人生を送ってる一般人にとっちゃ、俺がやったようなナマのセックスアピールは刺激的すぎるようだぜ。どうやら俺の適性はお前さんといる方が生かせるようだ、相棒。おしまいまで付き合ってやるよ。
Raynor:I'm glad you're part of all this, Tychus. You did real good today.
あんたがずっとこっちについててくれて嬉しいよ、タイカス。今日は本当によくやってくれた。
あんたがずっとこっちについててくれて嬉しいよ、タイカス。今日は本当によくやってくれた。
▼Cantina
▽News
Lockwell:Kate Lockwell here, live from Korhal. There's rioting in the streets. Citizens are setting fire to government buildings to express their shock and anger at the startling revelations from earlier today!
ケイト・ロックウェルです、コーハルから生放送でお届けします。ストリートでは暴動が起きています。今朝早く暴露された衝撃の事実を耳にして、市民はショックと怒りをあらわにしながら政府の建物に火を放っています。
▽News
Lockwell:Kate Lockwell here, live from Korhal. There's rioting in the streets. Citizens are setting fire to government buildings to express their shock and anger at the startling revelations from earlier today!
ケイト・ロックウェルです、コーハルから生放送でお届けします。ストリートでは暴動が起きています。今朝早く暴露された衝撃の事実を耳にして、市民はショックと怒りをあらわにしながら政府の建物に火を放っています。
Lockwell:Donny, what's the situation where you are?
ドニー、そちらの状況はどうですか?
ドニー、そちらの状況はどうですか?
Vermillion:I had a brother on Tarsonis. I had a brother there! Um. I... um...
タルソニスには兄弟がいたんだ。私の兄弟がいたんだ!うっ、私は…ううっ…
タルソニスには兄弟がいたんだ。私の兄弟がいたんだ!うっ、私は…ううっ…
Lockwell:Right. Thanks for that Donny. Okay, Emperor Mengsk broadcast a statement earlier today. Unfortunately, UNN's satellites were on lockdown at the time. Let's replay a bit of that:
わ、わかりました。ありがとうドニー。はい、メンスク陛下は今朝早く声明を発表しました。残念ながらこの時間UNNの衛星は封鎖されていたのですが。その一部を記録映像でご覧下さい。
わ、わかりました。ありがとうドニー。はい、メンスク陛下は今朝早く声明を発表しました。残念ながらこの時間UNNの衛星は封鎖されていたのですが。その一部を記録映像でご覧下さい。
<[Arcturus]の記録再生>
Arcturus:This evidence has been falsified! The enemies of the Dominion will go to any length to soil my good reputation! These ruthless, slanderous attacks cannot--
この証拠は捏造だ!ドミニオンの敵どもは私の評判を落とすためなら何でもやるんだ!こんな卑劣な中傷は決して―
Arcturus:This evidence has been falsified! The enemies of the Dominion will go to any length to soil my good reputation! These ruthless, slanderous attacks cannot--
この証拠は捏造だ!ドミニオンの敵どもは私の評判を落とすためなら何でもやるんだ!こんな卑劣な中傷は決して―
<[Arcturus]の記録終了>
Lockwell:At that point the Emperor was shouted down. He's since retreated to his palace and refuses to speak to anyone. In this reporter's opinion, Emperor Mengsk has been revealed as a --
ここで陛下は怒号を浴びせられて言葉を切りました。以後陛下は王宮にこもり一切の発言を拒否しています。わたくしリポーターの意見としては、メンスク陛下はついに化けの―
Lockwell:At that point the Emperor was shouted down. He's since retreated to his palace and refuses to speak to anyone. In this reporter's opinion, Emperor Mengsk has been revealed as a --
ここで陛下は怒号を浴びせられて言葉を切りました。以後陛下は王宮にこもり一切の発言を拒否しています。わたくしリポーターの意見としては、メンスク陛下はついに化けの―
<放送が途切れる>
▽Media Mogul
[そのうちまとめる予定]
[そのうちまとめる予定]
∵Tosh
Tosh:UNN may never be on your side, but after today they smell blood on Mengsk. And that's good for all of us.
UNNはあんたの味方にはならないだろうが、今日からはメンスクに食いつくようになるだろうな。そいつは俺達全員にとっていいことだ。
Tosh:UNN may never be on your side, but after today they smell blood on Mengsk. And that's good for all of us.
UNNはあんたの味方にはならないだろうが、今日からはメンスクに食いつくようになるだろうな。そいつは俺達全員にとっていいことだ。
▼Laboratory
∵Hanson
Hanson:We sure gave Mengsk a kick in the pants! Excuse me, I don't usually have outbursts like that.
とうとうメンスクの尻っぺたを蹴っ飛ばしてやれたわね!ごめんなさい、普段はこんなに興奮することはないんだけど。
∵Hanson
Hanson:We sure gave Mengsk a kick in the pants! Excuse me, I don't usually have outbursts like that.
とうとうメンスクの尻っぺたを蹴っ飛ばしてやれたわね!ごめんなさい、普段はこんなに興奮することはないんだけど。