StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki内検索 / 「〔HotS〕OLD SOLDIER Comment」で検索した結果
-
〔HotS〕OLD SOLDIER Comment
編集タイミングが被ってしまった…ので、上書き分をバックアップから修正しました 一応大丈夫だと思いますが、、、再確認お願いします。すみません。 -- (star2461) 2013-05-09 20 23 36 ちなみにミッション自体の【未確認・未実装】【条件メモ】を記載しそこねていたので追記 -- (管理人) 2013-05-09 20 17 32 おぉ!シネマ『呵責』の残りを翻訳してくださったのですね!ありがとう! 後ほどこちらでも確認いたします! -- (管理人) 2013-05-09 20 08 20 シネマのバックで流れている通信全てと、未確認・未実装の最後以外を訳してみました。 -- (名無しさん) 2013-05-09 02 40 10 昼休みにちょこちょこ翻訳 -- (管理人) 2013-04-11 12 55 19 悩... -
〔HotS〕WAKING THE ANCIENT
太古の目覚め(WAKING THE ANCIENT) 古(いにしえ)の真実を暴(あば)け (Discover Ancient Truths) ▼惑星選択 ▼ユニット 02-NU-Mutalisk.jpg Mutalisk Fast flying unit. Deals damage to ground and air targets with a bouncing attack. 飛行ユニット。地上および上空の目標にダメージを与え、攻撃は付近の敵の間で跳ね返る。 02-NU-SwarmHost.jpg Swarm Host Siege unit. Spawns Locusts to attack ground targets from long range. 包囲攻撃ユニット。ローカストを生み出し、長距離より地上目標を攻撃する。 ▼概要 Zer... -
〔HotS〕CHAR CONVERSATION P1
惑星チャー会話(呼び出し用) ▼ケリガン独り言 No.01[編集] +... Char seems tailor-made for the Swarm. チャーはスウォームの為にあるように思えるわ。 I have history here. ここは私の因縁の地。 I forgot how hot this place is. ここがこんなに暑かっただなんて。 I ll pay the price for my choices. But not until Mengsk is dead. 自分のやったことを償うわ。でもメンスクが死ぬまで、それは出来ない。 ▼ウォーフィルドの前哨砦 No.01[編集] +... The Dominion sure made themselves at home while... -
〔HotS〕SHOOT THE MESSENGER No.1
▼リヴァイアサンに戻ると自動で(シネマ)[編集] +... Izsha We captured a prisoner in the wastes and subdued her, my queen. She says she is a researcher. 廃墟にて捕虜を捕まえ洗脳致しました、女王陛下。彼女が言うに研究者だそうです。 Kerrigan I didn t order you to take prisoners. 誰も捕虜を連れてこいと言った覚えはないわ。 Izsha Abathur requested it. He wants to dissect her. アバサーから頼まれました。彼は彼女を解剖したいそうです。 Kerrigan What s the point? He won t be able to use protoss... -
〔HotS〕SHOOT THE MESSENGER
連絡船 (SHOOT THE MESSENGER) ▼1/1ページ[編集] ▼リヴァイアサンに戻ると自動で(シネマ)[編集] +... Izsha We captured a prisoner in the wastes and subdued her, my queen. She says she is a researcher. 廃墟にて捕虜を捕まえ洗脳致しました、女王陛下。彼女が言うに研究者だそうです。 Kerrigan I didn t order you to take prisoners. 誰も捕虜を連れてこいと言った覚えはないわ。 Izsha Abathur requested it. He wants to dissect her. アバサーから頼まれました。彼は彼女を解剖したいそうです。 Kerrigan W... -
〔HotS〕CHAR CONVERSATION P2
惑星チャー会話(呼び出し用)P2 ▼アバサー会話 No.01:ザガーラについて[編集] +... Did the broodmother Zagara try to take you with her? ザガーラはお前を連れて行こうとはしなかったの? No. Not powerful enough to command me. Only you. 無理だ。私に命令できる程の力はない。出来るのはお前ぐらいのものだ。 If she lacks that power, how did she think she could command the Swarm? 彼女に力が無いというのなら、どうしてスウォームを指揮できると思ったのかしら? Adaptation. Place herself in situation where only ... -
〔HotS〕WITH FRIENDS LIKE THESE
旧知の仲(WITH FRIENDS LIKE THESE) ミラハンからオーランを救出せよ (Rescue Orlan from Mira Han) ▼惑星選択 ▼概要 At your orders, we will move our leviathan into Dominion space and begin searching for the terran ship Hyperion. 陛下の指示に従い、我らのリヴァイアサンをドミニオン宙域に移動させ、あのテラン戦艦ハイペリオンの探索を行います。 You wish their help in finding the terran, Jim Raynor? 陛下はあの者達の協力を得て、あのテラン、ジム・レイナーを探すのですね? 対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対にな... -
〔HotS〕EP-CONVERSATION
進化室(会話) ▼No.01[編集] +... Swarm suffering on this moon. スウォームはこの惑星に苦しめられている。 I thought you d made my zerg stronger than this. あなたは私のザーグをより強くしたんじゃないの? Kaldir as cold as deep space. Other than leviathan, no reason to specialize Swarm for such cold. カルダーは深宇宙のように冷たいのだ。リヴァイアサン以外に、この寒さのためスウォームを特化させる必要性がない。(しても無駄だ) Is that an excuse? それは言い訳? Wasteful to spin unnecessary adaptati... -
〔HotS〕ZERUS CONVERSATION P1
惑星ゼラス会話(呼び出し用)P1 ▼ケリガン独り言 No.01[編集] +... I will do what I have to. しなければならないことがある。 The time has come. 時は満ちたわ。 The Swarm is growing. スウォームは成長している。 ▼ケリガン独り言 No.02:女皇[編集] +... I feel a power... like nothing I ve known before. 力を感じる... 今までに知り得なかった程の。 This is my destiny. これは私の運命(さだめ)。 There is no turning back now. もう後戻りはできない。 I will accept the consequen... -
〔HotS〕CONSCIENCE
呵責(CONSCIENCE)[編集] Warfield Lieutenant, get the wounded to those shuttles! 副官、負傷者を連れて脱出しろ! Dominion Officer We re almost there! Should I send a team to get you? まもなく完了します!そちらに救援チームを送りますか? Warfield I m fine, Lieutenant. Just see to those wounded. 私は大丈夫だ。負傷者を頼む。 Warfield I ll get out another way. 私は別の方法で行く。 Dominion Officer General! There s too many zerg! We re not going to make i... -
〔HotS〕SKYEGEIRR CONVERSATION P2
スカイゲイル・ステーション 会話(呼び出し用)P2 ▼アバサー独り言 No.01:通常[編集] +... Pain valuable feedback for organism. Organism with heightened pain receivers? Must experiment. 痛みは生物に有益な反応をもたらす。増幅した痛覚器官をもつ生物どうなる?実験しなくては。 Organism Stukov product of incredible workmanship. ストゥコフ、あれは素晴らしい出来栄えだ。 Many new evolutions inside lab. Many secrets. 研究所内は新しい要素に溢れている。多くの秘密が得られる。 Perfection. Deep in the core, in stra... -
OLD TIMES
ここを編集 このシネマは【LIBERATION DAY】ミッション達成直後に挿入されています。 MAR SARA COLONY 14 36 - Joeyray s Bar 惑星マー・サラ コロニー 14 36 - 酒場ジョーレイ Tychus Y know, for the most wanted man in the sector - you ain t that hard to find. 知ってんだろ、あんたはこのあたり一のお尋ね者だ―すぐに見つかったぜ。 Tychus I had to see it for myself. Little Jimmy Raynor... the people s hero. あんたに会う必要があったのでね。ちいさなジミーレイナー...我らがヒーローに。 Raynor Tychus Findl... -
〔HotS〕K-CHAMBER ANNOUNCEMENT ALL
▼未確認・未実装を含みます。以下、全発言リスト My queen, your chamber is now available. Within, you can alter your abilties. 女皇様、陛下の部屋が使えるようになりました。中で陛下のアビリティの変更が可能です。 You have grown stronger, my queen. New abilities are available within your chamber. 陛下はより強く成長されました、女皇様。新たなアビリティが陛下の部屋で選択可能です。 New abilities are now available for selection. 新たなアビリティが選択出来ます。 My queen, you radiate with power. Your ultimate abi... -
〔HotS〕CONSCIENCE No.1
Warfield Lieutenant, get the wounded to those shuttles! 副官、負傷者を連れて脱出しろ! Dominion Officer We re almost there! Should I send a team to get you? まもなく完了します!そちらに救援チームを送りますか? Warfield I m fine, Lieutenant. Just see to those wounded. 私は大丈夫だ。負傷者を頼む。 Warfield I ll get out another way. 私は別の方法で行く。 Dominion Officer General! There s too many zerg! We re not going to make it! 将軍!ザーグが多すぎます!これでは脱出できませ... -
〔HotS〕K-CHAMBER ANNOUNCEMENT
Kerrigan s Chamber告知関連 (K-CHAMBER ANNOUNCEMENT) ▼初回入室時[編集] +... ▼初回入室時 This is your personal chamber. From here you can focus your neural pathways, and alter your active abilities. こちらは陛下専用の部屋に御座います。ここでは神経経路を調整することで陛下のアビリティの変更が出来ます。 As you grow in power, newer and stronger abilities will awaken. 陛下の成長に従って新しい強力なアビリティに目覚めるでしょう。 You can alter your active abilties here, whenever y... -
〔HotS〕KORHAL CONVERSATION P3
コーハル 会話(呼び出し用)P3 ▼デハカ独り言 No.01:初期[編集] +... My pack is large. I will collect some of their essence. オレの群、デカい。ヤツラのエッセンスを集めてやる。 I can change from the essence of this world. オレ、この世界からのエッセンスで変化できる。 The primal zerg will collect. プライマルザーグの収集だ。 So much essence, and so different. たくさんのエッセンス、そして多様だ。 My pack will evolve here. オレの群、ここで進化できる。 This planet has much essence. この星にエ... -
〔HotS〕ZERUS CONVERSATION P2
惑星ゼラス会話(呼び出し用)P2 ▼アバサー会話 No.01:原始のザーグ[編集] +... What do you think of the primal zerg? 原始のザーグについてどう考えてる? Dynamic. Varied. Interesting. Messy. Unsuccessful. 力強く、多様に満ち、興味をそそる。無統制で、失敗作だ。 I thought you d like them. As individuals they constantly evolve to be more efficient killers. お前は彼らを気に入ると思ったけれど。各個体はより強力な殺戮者として進化を続けている。 Primal zerg, reactionary, improvised. Some good sequence... -
〔HotS〕SKYEGEIRR CONVERSATION P3
スカイゲイル・ステーション 会話(呼び出し用)P3 ▼デハカ独り言 No.01:通常[編集] +... I want to taste terran essence. テランのエッセンス、ウマそうだ。 A floating home in the sky. Wasteful. 宙に浮いてる拠点。無駄だ。 They have much essence in that lab. I can feel it. I can taste it. 奴ら、大量のエッセンス、中に持ってる。分かるぞ。味あわせてくれ。 Strange place. 変な、場所だ。 Too much metal and stone. 金属と岩石、多すぎる。 I am content. 俺、充実してる。 ▼デハカ会話 No.01:道具[編集] ... -
〔HotS〕DOMINION SPACE CONVERSATION P2
ドミニオンスペース 会話(呼び出し用)P2 ▼アバサー独り言 No.01:初期[編集] +... Spin strands backward? No. Inside-out zergling, not efficient. 遺伝子配列は退化するのか?それはない。研究し尽くされたザーグリングでさせ、改善の余地がある。 Swarm not good enough. Not! スウォームでは不十分であるか。そんなことはない! Swarm not evolving here. Lack of evolution deadly. ここではスウォームは進化しない。進化の望みは薄い。 Space slightly colder than Kaldir. However, vacuum does not conduct heat. No moisture. ... -
WoF原文 3
ConversationType Fidget, Gossip, UnitVO, Installer *BridgeFidgetsStarmap Fidget -Star map #Played when clicking on the starmap bold(){ color(#7fffd4){Raynor }What s our general status, Matt?} bold(){ color(#4169e1){Horner }We ve picked up a distress call from the planet Agria. There s a colony there under attack by the zerg.} bold(){ color(#4169e1){Horner }Your convict buddy Tychus lined ... -
WoF原文 1
ConversationType Briefing, Conversation, CutScene, Generic, Prerendered, ScriptedScenes, TVReports *Armoryscreentutorial Generic -Armory screen tutorial #Comment bold(){ color(#00bfff){Adjutant }The armory console allows you to purchase upgrades for your units. Each mission you complete will provide funds and access to new units.} bold(){ color(#00bfff){Adjutant }Upgrades purchased via the ... -
WoF原文 2
ConversationType Mission *DumpFile Mission - bold(){ color(#7fffd4){Raynor }Strange how they draw together like that.} bold(){ color(#7fffd4){Raynor }I hope the Moebius goons know what they re gettin us into.} bold(){ color(#7fffd4){Raynor }Gives me a headache just looking at em all together.} bold(){ color(#7fffd4){Raynor }What the hell is that thing?} bold(){ color(#7fffd4){Raynor ... -
〔HotS〕KORHAL CONVERSATION P1
コーハル 会話(呼び出し用)P1 ▼ケリガン独り言 No.01:初期[編集] +... Where will you run to now, Arcturus? 今度はどこに逃げるつもりかしら、アークトゥルス? Everything has been about this hour. 全てはこの時の為にあった。 I have changed the Swarm for this. What happens to the zerg when it s done? 私はこの為にスウォームと化したわ。これが終わればザーグに何が起こるのかしら? 私はこの為にスウォームを変えた。これが終わればザーグに何が起こるのかしら? It all comes to this. 全てがこれに帰結するわ。 I have made my choices, an... -
〔HotS〕EP-CONVERSATION No.01
Swarm suffering on this moon. スウォームはこの惑星に苦しめられている。 I thought you d made my zerg stronger than this. あなたは私のザーグをより強くしたんじゃないの? Kaldir as cold as deep space. Other than leviathan, no reason to specialize Swarm for such cold. カルダーは深宇宙のように冷たいのだ。リヴァイアサン以外に、この寒さのためスウォームを特化させる必要性がない。(しても無駄だ) Is that an excuse? それは言い訳? Wasteful to spin unnecessary adaptations. Complexity bad. 不必要な適応など無駄だ... -
〔HotS〕SKYEGEIRR ZAGARA CONVERSATION No.03
This thing in the lab, this Narud. It s shielding itself from me, but I can still sense its power. 研究所内のナルードは、これね。私の感知を遮っているわね、だけどその力はまだ感じられる。 Tell me of it. どれほどのものですか。 It s like... nothing I ve faced before. この感じは... 今までに対峙した覚えがないわ。 But you destroyed the Ancient One. You captured the power of all Zerus. ですが貴方は太古の者すら打ち破りました。ゼラス全ての力を得たのでは。 This is something born of the void. Cold a... -
〔HotS〕DOMINION SPACE ABATHUR MONOLOGUE No.01
Spin strands backward? No. Inside-out zergling, not efficient. 遺伝子配列は退化するのか?それはない。研究し尽くされたザーグリングでさせ、改善の余地がある。 Swarm not good enough. Not! スウォームでは不十分であるか。そんなことはない! Swarm not evolving here. Lack of evolution deadly. ここではスウォームは進化しない。進化の望みは薄い。 Space slightly colder than Kaldir. However, vacuum does not conduct heat. No moisture. Different conditions. 宇宙はカルダーより僅かに冷たい。だが、真空が変化をもたらすことはない。湿気も... -
〔HotS〕WAKING THE ANCIENT Comment
Well, I think that resolves a few issues for me personally. Anyone else think so? nike free g端nstig http //www.jodagames.de -- (nike free g端nstig) 2014-12-13 02 31 52 91文翻訳。残りは未確認・未実装のみ。(内前半は翻訳済み) -- (管理人) 2013-04-07 15 30 41 41文翻訳。ミッションブリーフィング以降残り。 -- (管理人) 2013-04-06 15 57 55 ベース作業完了! -- (管理人) 2013-04-01 00 10 42 やっとZerusがプレイできる -- (管理人) 2013-03-31 20 56 48 -
〔HotS〕CHAR ABATHUR CONVERSATION No.02
When I was... my old self, did I ever give you humans to experiment on? 私が…昔、お前に実験のための人間を与えたことはあった? Yes. Very bad. Primitive structures, minimal biological adaptability. ああ、ろくでもない代物だった。原始的構造、生体的適応度もわずかだ。 You know I was terran? 私もテランだったけれど? Rare terran individuals, high psionic potential. Overcome flawed origins. 高い精神波への潜在適性を有する、珍しいテランの個体だった。種族という欠点を補うほどのだ。 From now on, we won... -
〔HotS〕SKYEGEIRR CONVERSATION P1
スカイゲイル・ステーション 会話(呼び出し用)P1 ▼ケリガン独り言 No.01:通常[編集] +... The Swarm thrives. スウォームは成長する。 Protoss and zerg hybrid. What a revolting concept. プロトスとザーグのハイブリッド。最悪の組み合わせね。 When I am done here, Mengsk will have one less toy in his toybox. ここが破壊される時、メンスクの玩具箱から玩具が1つ失われるでしょう。 Mengsk needs the weapons in this lab. I ll make sure he doesn t have them. メンスクはこの研究所の兵器を必要としている。奴が決してこれを手にする事が無... -
〔HotS〕CHAR ABATHUR CONVERSATION No.03
Tell me about the changes you made to Zagara. どのようにザガーラを変えたのか教えなさい。 Broodmother template already allowed complex problem solving, learning, ability to command broods, multiple focuses. ブルードマザーの基本構造では既に、学習、群れの指揮・並列思考などの複雑な問題は克服されている。(別訳:複雑な問題解決能力を有している。) Now added muscle density, expanded brain matter. Now able to hypothesize multiple scenarios. Cognitive flexibility. よって筋密度の増加と脳容積の拡張を行... -
〔HotS〕DOMINION SPACE CONVERSATION P3
ドミニオンスペース 会話(呼び出し用)P3 ▼デハカ会話 No.01:エッセンス[編集] +... Why are you so obsessed with collecting essence? どうしてそこまでエッセンスを集めることにこだわっているの? It will mean survival. 生きるため。 Because new essence makes you powerful? つまり新しいエッセンスで強くなれると? Power will be a trap. The pack leaders fell to this. チカラ、は罠。リーダー達、コレに堕ちた。 If it s not power, what is it you get from essence? 力じゃないとすれば何を獲ているの? Essen... -
〔HotS〕EP-CONVERSATION Comment
そうなると知っている語彙の量が助けになってきます。 シソーラス(類語辞典)、ここで知ってる言葉から似たような言葉を探したりしています。 -- (管理人) 2013-03-31 15 04 59 機会翻訳より自然になってますので、大助かりですよ! あとは単語の意味とは違う訳にすることで文章を自然にすることが出来ると大分楽になると思います。 でもそれは同時に元の意味から外れ過ぎないか....という懸念も生じてきて、そのジレンマがまた障害になりますw -- (管理人) 2013-03-31 15 02 41 修正確認しました。とても読みやすく素晴らしい翻訳だと思います。 私の訳はどうしても機械翻訳的になってしまうので、助かります。 いつも有難うございます。 -- (star2461) 2013-03-31 12 58 21 ▼No.05 もう一度修正しました。... -
Unit Voice Text Terran Main 2
ここを編集 ■ 翻訳が完了したものは「翻訳中...」を削除してください。 ▼基本ユニット(O~Z) +Raven 翻訳中... Raven ▼生産 Raven online. レイヴン準備よし。 ▼選択 Awaiting orders. 命令を待っています。 State your request. 要求を述べてください。 Command. 指令了解。 Scanning battlefield conditions. 戦場の状況をスキャン中。 Engineering at your disposal. 翻訳待ち... Ready for service. 行動準備よし。 ▼繰り返し選択 Logic capacitor. Offline. 翻訳待ち... ... -
〔HotS〕OLD SOLDIER
歴戦の兵士 (OLD SOLDIER) ▼リヴァイアサン内 ◇選択すると[編集] +... That fortress is nearly unassailable. There is only one ground approach and one-- あの要塞はほぼ難攻不落です。地上からはひとつしか手法がなく、また― It doesn t matter. We re the Swarm, we can sacrifice thousands for each one of their soldiers. 問題ないわ。我らはスウォーム。奴らの兵士一人一人に対して千の犠牲をも厭わない。 ◇話しかけると[編集] +... Izsha. When the Queen of Blades... when I c... -
〔HotS〕KORHAL IZSHA CONVERSATION No.01
My queen, the Swarm has assembled above Korhal. The broodmothers await your command. 陛下、スウォームがコーハル上空にて集結しました。ブルードマザー達が陛下のご命令を待っております。 Tell them to hold position in orbit. Stay out of range of the planet s defenses. 軌道上に待機しておくように言って。惑星の防衛圏外でね。 Dominion fleets are converging on our position. Terran troops are arriving from all over the sector. ドミニオン艦隊が我々の座標に向かっております。テラン部隊が全てのセクターから到着しつつあります... -
〔HotS〕KORHAL CONVERSATION P2
コーハル 会話(呼び出し用)P2 ▼アバサー独り言 No.01:初期[編集] +... Terran main hive. Distinct lack of essence diversity. テランの巣にはエッセンスの多様性が全くない。 Terrans too similar. Recessive trait upon recessive trait. Doomed. テランらは非常に似通っている。劣性形質に劣性形質を重ねる運命のようだ。 劣性形質:ある一つの特徴について、両親から優性遺伝がひとつもなかった時に現れる形質。 (基本発現するはずの優性特徴が全員出ていない=[変異を繰り返す]ザーグとは大違いだ=馬鹿にしている?) Other planets, better essence than this one. この星と比べれば他のどんな... -
トップページ
ここを編集(管理者専用)コメントチェック(管理人専用) @wikiのサイトは大改修(?)でぶっこわれ状態なので、専用ドメインを契約して新しいサイトを作成します。 なお、全チェック&再翻訳&サイト自体再構築しているので、かなり時間が見込まれます。 【Wings of Liberty】→【Heart of the Swarm】→【Legacy of the Void】の順になります by 管理人 - 2019年5月 【移設先】StarCraft2 日本語ストーリー/翻訳 このサイトはStarCraft2のストーリーを日本語に翻訳したwikiです。(This site is translation of the StarCraft2 story for Japanese.) ご意見・ご要望・ご声援メッセージ等は【ご意見・ご要望】へ。編集の練習は【練習ペー... -
〔HotS〕KALDIR TRAVEL
▼リヴァイアサンに戻ると自動で +... There s no turning back now. もう後戻りは出来ないわ。 I do not understand. どういう意味ですか? The protoss will never forgive what I ve done here.(惑星Kaldir選択時) The terrans will never forgive what I m doing here.(惑星Char選択時) プロトスは私がこの星でやったことを決して忘れないわ。 テランは私がここでやっていることを決して忘れないわ。 If my becoming human again eased their fears... well, I ve given them new reasons to be afraid. もし私が人間... -
Unit Voice Protoss Campaign and Hero
ここを編集 ■ 翻訳が完了したものは「翻訳中...」を削除してください。 ▼Campaign Units +Corsair 翻訳中... Corsair ▼生産 It is a good day to die. 翻訳待ち... ▼選択 Ready for battle. 翻訳待ち... I stand ready. 翻訳待ち... Let us attack! 翻訳待ち... Excellent! 翻訳待ち... ▼繰り返し選択 Look at all the pretty lights! 翻訳待ち... I wonder what this button does. 翻訳待ち... I think this was a BIG mistake. 翻訳... -
〔HotS〕RENDEZVOUS No.1
Kerrigan, before we jumped, Hyperion tracked multiple Dominion signatures headed down to the surface. ケリガン、ジャンプ前に伝えておく、地上から複数のドミニオンの信号を確認している。 (別案)ケリガン、我々がジャンプする前に、地上から複数のドミニオンの信号を確認している。 You re going to have a surprise party down there. おそらく熱い歓迎を受けることになるだろう。 Scanning. Detecting Dominion forces and a zerg hive cluster. スキャン中。ドミニオン軍とザーグのハイヴを検知しました。 Yeah, there must be an old hive ... -
〔HotS〕CHAR ABATHUR CONVERSATION No.01
Did the broodmother Zagara try to take you with her? ザガーラはお前を連れて行こうとはしなかったの? No. Not powerful enough to command me. Only you. 無理だ。私に命令できる程の力はない。出来るのはお前ぐらいのものだ。 If she lacks that power, how did she think she could command the Swarm? 彼女に力が無いというのなら、どうしてスウォームを指揮できると思ったのかしら? Adaptation. Place herself in situation where only option, evolution. Force change on herself. 適応だ。そうせざるおえない状況に... -
WOF-LaboResearch
ここを編集 -研究警告メッセージ(共通) WARNING! - 警告! Researching 【研究対象名】 will prevent you from researching 【同種・同レベルの対象外名】 Once made, the choice will be irreversible. Would you like to confirm this research decision? 研究はどちらか一方だけ行え、選択を取り消す事はできません。 この研究を承認しますか? Protoss 05 -Ultra-Capacitors - Weapon upgrades increase attack speed by 5%. - Applies to Armory and Engineering Bay. - 武器をアップグ... -
〔HotS〕EP-CONVERSATION No.03
New discovery. Large scale improvement to zergling sequences. 新発見だ。ザーグリングの遺伝子配列を飛躍的に改善出来る。 What kind of improvement? どんな改善を? Answer complex. Can branch evolution of fully evolved zergling, form two new strains. 答えるのは難しい。完全に進化していたザーグリングに、新たな2系統の分岐が出来るようになった。 Then add them to the Swarm, Abathur. ならそれらをスウォームに追加しなさい、アバサー。 Strains mutually exclusive. Will compete in sequence. One must b... -
〔HotS〕CHAR IZSHA CONVERSATION No.03
Izsha. When the Queen of Blades... when I commanded the Swarm here on Char. What was I like? イーシャ。刃の女王だった時…私がチャーでスウォームを率いていた時、私はどんな感じだった? You were mighty. You made us cunning and strong, and we knew we would survive forever under you. 陛下は強大で在られました。陛下は我々を狡猾で、強く創られました。そして我々は陛下の下で一生を過ごそうと思っておりました。 And now? 今では? Now nothing is clear, but the Swarm will continue. If you die, we will serve a... -
〔HotS〕RENDEZVOUS
合流地点 (RENDEZVOUS) ドラッケンパルス砲の破壊 (Destroy the Drakken Pulse Cannon) ▼1/1ページ[編集] Kerrigan, before we jumped, Hyperion tracked multiple Dominion signatures headed down to the surface. ケリガン、ジャンプ前に伝えておく、地上から複数のドミニオンの信号を確認している。 (別案)ケリガン、我々がジャンプする前に、地上から複数のドミニオンの信号を確認している。 You re going to have a surprise party down there. おそらく熱い歓迎を受けることになるだろう。 Scanning. Detecting Dominion f... -
WOF-Armory
ここを編集 (Ghost ずっと見ているとそのうち、Novaが1瞬現れます) +Firebat Firebat CMC-660 Heavy Combat Suit CMC-660 重コンバットスーツ The firebat suit contains a volatile mix of gasses that seep into the operator compartment. This may explain why firebat personnel are almost universally resocialized criminals or psychotic pyromaniacs. ファイアバットスーツに積載されている揮発性混合ガスは着用者の身体が入る区画にも浸み出しています。ファイアバットの人員がほぼ例外なく、社会復帰不... -
〔HotS〕LAB RAT No.1
With the disappearance of the Queen of Blades, the zerg Swarm has been shattered. 刃の女王の消失とともに、ザーグスウォームは蹴散らされました。 Jim Raynor s rebel forces have smuggled Sarah Kerrigan off Char, leaving the planet to Genreal Warfield and the Dominion. Meanwhile, the powerful xel naga artifact has disappeared. ジム・レイナーの反乱軍はウォーフィールド将軍の帝国軍を残し、チャーから密かにサラ・ケリガンを連れ出しました。時を同じくして強力なゼルナーガ遺物は何処かへと消えました。 I... -
メニュー
▼ Extra Translate ┣ INSTALLER ┣ THE DEAL ┣ Armory ┣ ArmoryUpgrades ┣ Laboratory ┣ LaboResearch ┣ Trophies ┗ Mercenaries ... -
〔HotS〕HARVEST OF SCREAM No.1
▼惑星選択 ▼ユニット Hydralisk High-damage ranged unit. Attacks ground and air targets. 遠隔・高攻撃力ユニット。地上・上空の対象を攻撃可能。 Roach Assault unit. Regenerates life quickly while burrowed. Attacks ground targets. 近接攻撃ユニット。バロウ中はライフを高速回復。地上のみ攻撃可能。 ▼概要 A broodmother named Nafash took her brood to the frozen moon of Kaldir. Recent reports indicate a protoss presence there. ブルードマザー"ナファーシュ"は自分の... -
〔HotS〕ZERUS IZSHA CONVERSATION No.03
You radiate so much power. More than the old Queen of Blades ever did. 陛下より強大な力が放射されております。以前の刃の女皇以上の力が。 Everything is different. I could always hear the Swarm, control it. 全てが違っているわ。以前はいつもスウォームに耳を傾けることで群をコントロールしていた。 But now... I feel the Swarm. Now I am the Swarm. けれど今は... スウォームそのものを感じる。今や私がスウォームそのものよ。 - @wiki全体から「〔HotS〕OLD SOLDIER Comment」で調べる